manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Secom
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Secom URA Guide

Secom URA Guide

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ASSEMBLAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
ES.
EN.
FR.
IT.
PT.
URA
STREET LIGHT
www.secom.es
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA
INSTALACIÓN, CONSÉRVELAS COMO FUTURA REFERENCIA
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE THE
INSTALLATION,AND KEEP THEM FOR OTHER INSTALLATIONS
MERCI DE LIRE CES CONSIGNES AVANT L’INSTALLATION ET DE LES
GARDER POUR AUTRES INSTALLATIONS
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO,CONSERVE-AS
COMO FUTURAS REFERÊNCIAS.
1) Luminaria clase I: Para obtener un funcionamiento seguro y correcto
es necesario que este aparato sea conectado a un eficiente sistema de
tierra.
2).Antes de su instalación,asegurar que no hay tensión.
3) En ninguna circunstancia,la luminaria debe cubrirse con material
aislante o similar.
4) El aparato sólo debe utilizar con accesorio SECOM.
5) El producto debe ser eliminado en modo diferente al resto de los
desechos urbanos.
6) El aparato no puede ser forzado o manipulado.Secom declina
responsabilidad.
7) No mirar la fuente de luz de forma directa una vez encendido.
8) Aparato diseñado para uso en exterior IP65 y con conector IP68.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA
INSTALACIÓN, CONSÉRVELAS COMO FUTURA REFERENCIA
www.secom.es
1) Class I luminaire: For safe and correct operation it is necessary that
this luminaire is connected to an eicient earthing system.
2).Before installation, ensure that no voltage is present.
3) Under no circumstances should the luminaire be covered with
insulating material or similar.
4) The device must only be used with SECOM accessory.
5) The product must be disposed of in a dierent way to other municipal
waste.
6) The appliance must not be forced or tampered with.Secom declines
responsibility.
7) Do not look directly at the light source once the appliance has been
switched on.
8) Device designed for outdoor use IP65 and with connector IP68.
1) Luminaire de classe I : pour un fonctionnement sûr et correct,il est
nécessaire que ce luminaire soit relié à un système de mise à la terre
eicace.
2).Avant l'installation,s'assurer qu'aucune tension n'est présente.
3) Le luminaire ne doit en aucun cas être recouvert d'un matériau isolant
ou similaire.
4) L'appareil ne doit être utilisé qu'avec les accessoires SECOM.
5) Le produit doit être éliminé d'une manière diérente des autres
déchets municipaux.
6) L'appareil ne doit pas être forcé ou manipulé.Secom décline toute
responsabilité.
7) Ne pas regarder directement la source lumineuse une fois l'appareil
allumé.
8) Dispositif conçu pour une utilisation extérieure IP65 et avec
connecteur IP68.
1) Luminária de classe I: Para um funcionamento seguro e correto, é
necessário que esta luminária esteja ligada a um sistema de ligação à
terra eficiente.
2).Antes da instalação,certifique-se de que não existe tensão.
3) A luminária não deve,em caso algum,ser coberta com material
isolante ou similar.
4) O aparelho só deve ser utilizado com o acessório SECOM.
5) O produto deve ser eliminado de uma forma diferente dos outros
resíduos urbanos.
6) O aparelho não deve ser forçado ou adulterado. A Secom declina
qualquer responsabilidade.
7) Não olhar diretamente para a fonte de luz depois de o aparelho ter
sido ligado.
8) Dispositivo concebido para utilização no exterior IP65 e com conetor
IP68.
1) Apparecchio di classe I: per un funzionamento sicuro e corretto è
necessario che questo apparecchio sia collegato a un sistema di messa
a terra eiciente.
2).Prima dell'installazione,accertarsi dell'assenza di tensione.
3) In nessun caso l'apparecchio deve essere coperto con materiale
isolante o simile.
4) L'apparecchio deve essere utilizzato solo con l'accessorio SECOM.
5) Il prodotto deve essere smaltito in modo diverso dagli altri rifiuti
urbani.
6) L'apparecchio non deve essere forzato o manomesso.Secom declina
ogni responsabilità.
7) Non guardare direttamente la sorgente luminosa una volta che
l'apparecchio è stato acceso.
8) Dispositivo progettato per uso esterno IP65 e con connettore IP68.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
ES. EN.
FR.
PT.
IT.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
1.
ES.Antes de proceder con la instalación, asegúrate de
pasar el cable de alimentación que sale de la columna a
través del centro del racor y la luminaria. De esta
manera,podrás garantizar una instalación adecuada y
segura.
EN.Before proceeding with the installation,be sure to
pass the power cable coming out of the column
through the centre of the fitting and the luminaire. In
this way,you can ensure a proper and safe installation.
FR.Avant de procéder à l'installation, veillez à faire
passer le câble d'alimentation sortant de la colonne au
centre de l'armature et du luminaire.De cette manière,
vous pouvez garantir une installation correcte et sûre.
IT. Prima di procedere all'installazione,assicurarsi di far
passare il cavo di alimentazione che esce dalla colonna
attraverso il centro del raccordo e dell'apparecchio.In
questo modo è possibile garantire un'installazione
corretta e sicura.
PT. Antes de proceder à instalação, certifique-se de
que passa o cabo de alimentação que sai da coluna
através do centro do acessório e da luminária. Desta
forma,é possível garantir uma instalação correcta e
segura.
2.
ES.Colocar el racor adaptador sobre la columna y
asegur una instalación perfecta ajustando los tornillos
laterales con precisión.
EN.Place the adapter fitting on the column and ensure
a perfect installation by tightening the side screws
precisely.
FR.Placez le raccord d'adaptation sur la colonne et
assurez une installation parfaite en serrant les vis
latérales avec précision.
IT. Posizionare il raccordo adattatore sulla colonna e
garantire un'installazione perfetta serrando con
precisione le viti laterali.
PT. Colocar o adaptador na coluna e assegurar uma
instalação perfeita,apertando com precisão os
parafusos laterais.
3.
ES.Luego,colocar la luminaria sobre el racor correspondiente y asegúrate de
apretar firmemente la turca para lograr una sujeción segura.
EN.Then place the luminaire on the appropriate fitting and be sure to tighten
the nut firmly to ensure a secure hold.
FR.Placez ensuite le luminaire sur le raccord approprié et veillez à serrer
fermement l'écrou pour assurer une bonne tenue.
IT. Posizionare quindi l'apparecchio sul raccordo appropriato e assicurarsi di
serrare saldamente il dado per garantire una tenuta sicura.
PT. Em seguida, coloque a luminária no encaixe adequado e certifique-se de
que aperta firmemente a porca para garantir uma fixação segura.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
4.
ES.
A) Colocar el cable de alimentación en la esquina de la luminaria y guiarlo
hacia el interior.
B) Abrir la luminaria girando la rosca ubicada en el borde de la misma.
C) Proceder a abrir la luminaria de acuerdo con las instrucciones
proporcionadas.
EN.
A) Place the power supply cable in the corner of the luminaire and guide it
inwards.
B) Open the luminaire by turning the thread located on the edge of the
luminaire.
C) Proceed to open the luminaire according to the instructions provided.
FR.
A) Placer le câble d'alimentation dans le coin du luminaire et le guider vers
l'intérieur.
B) Ouvrir le luminaire en tournant le filetage situé sur le bord du luminaire.
C) Procéder à l'ouverture du luminaire en suivant les instructions fournies.
IT.
A) Posizionare il cavo di alimentazione nell'angolo dell'apparecchio e
guidarlo verso l'interno.
B) Aprire l'apparecchio ruotando la filettatura situata sul bordo
dell'apparecchio.
C) Procedere all'apertura dell'apparecchio seguendo le istruzioni fornite.
PT.
A) Colocar o cabo de alimentação no canto da luminária e guiá-lo para o
interior.
B) Abrir a luminária rodando a rosca situada no bordo da luminária.
C) Proceder à abertura da luminária de acordo com as instruções
fornecidas.
A
B
C
6.
ES.Una vez realizada la conexión, cerrar la luminaria mediante rosca
ubicada en el borde de la luminaria.
EN.Once the connection has been made, close the luminaire by means
of the thread located on the edge of the luminaire.
FR.Une fois le raccordement eectué,fermer le luminaire à l'aide du
filetage situé sur le bord du luminaire.
IT. Una volta eettuato il collegamento,chiudere l'apparecchio tramite
la filettatura situata sul bordo dell'apparecchio.
PT. Uma vez efectuada a ligação,fechar a luminária com a ajuda da
rosca situada no bordo da luminária.
5.
ES.Conexionar corriente eléctrica al conector de alimentación.
Conexión sencilla mediante conector rápido sin herramientas instalado
en el interior de la luminaria.
EN.Connect mains power to the power connector.Simple connection
by means of tool-free quick connector installed inside the lumina
FR.Brancher l'alimentation secteur sur le connecteur d'alimentation.
Connexion simple au moyen d'un connecteur rapide sans outil installé
à l'intérieur du luminaire.
IT. Collegare l'alimentazione di rete al connettore di alimentazione.
Collegamento semplice grazie al connettore rapido senza attrezzi
installato all'interno dell'apparecchio.
PT. Ligar a alimentação eléctrica ao conetor de alimentação. Ligação
simples através de um conetor rápido sem ferramentas instalado no
interior da luminária.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
Potencia máxima: 25w / 35w / 50w / 75w / 90w
Tensión de Alimentación: 220-240 Vac 50-60Hz.
Temperatura funcionamiento: +35ºC/ -20ºC.
Vida útil: 50.000 / 100.000 horas.
CRI: >70.
Luminaria IP65 / IK08
Clase I y clase II (opcional).
Maximum power: 25w / 35w / 50w / 75w / 90w
Power supply voltage:
220-240
Vac 50-60Hz.
Operating temperature: +35ºC/ -20ºC.
Useful life: 50.000 / 100.000 hours.
CRI: >70.
Luminaire IP65 / IK08
Class I and Class II (optional).
Potenza massima: 25w / 35w / 50w / 75w / 90w
Tensione di alimentazione:
220-240
Vac 50-60Hz.
Temperatura di funzionamento: +35ºC/ -20ºC.
Vita utile: 50.000 / 100.000 ore.
CRI: >70.
Apparecchio IP65 / IK08
Classe I e Classe II (opzionale).
Potência máxima: 25w / 35w / 50w / 75w / 90w
Tensão de alimentação:
220-240
Vac 50-60Hz.
Temperatura de funcionamento: +35ºC/ -20ºC.
Vida útil: 50.000 / 100.000 horas.
CRI: >70.
Luminária IP65 / IK08
Classe I e classe II (facultativo).
Puissance maximale : 25w / 35w / 50w / 75w / 90w
Tension d'alimentation :
220-240
Vac 50-60Hz.
Température de fonctionnement : +35ºC/ -20ºC.
Durée de vie utile : 50.000 / 100.000 heures.
CRI : >70.
Luminaire IP65 / IK08
Classe I et classe II (facultatif).
ES. EN.
IT. PT.
FR.
www.secom.eswww.secom.es

Other Secom Outdoor Light manuals

Secom ECODUT K1 Guide

Secom

Secom ECODUT K1 Guide

Secom LIKON Guide

Secom

Secom LIKON Guide

Secom CAMIN Guide

Secom

Secom CAMIN Guide

Secom TARGO Guide

Secom

Secom TARGO Guide

Secom RAY BEN Guide

Secom

Secom RAY BEN Guide

Secom TRIDO Guide

Secom

Secom TRIDO Guide

Secom KONAK CITY N1 Guide

Secom

Secom KONAK CITY N1 Guide

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Eurotops Master Z 09520 operating instructions

Eurotops

Eurotops Master Z 09520 operating instructions

ABBA DL02 installation guide

ABBA

ABBA DL02 installation guide

WE-EF PIA240 Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PIA240 Installation and maintenance instructions

Siemens CIL0050-30 Installation instruction

Siemens

Siemens CIL0050-30 Installation instruction

Edge Lighting Night Owl installation instructions

Edge Lighting

Edge Lighting Night Owl installation instructions

urban ambiance UQL1380 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance UQL1380 installation instructions

Solight WN33 instruction manual

Solight

Solight WN33 instruction manual

modway Destiny Assembly instructions

modway

modway Destiny Assembly instructions

Ketra S38 PAR 38 Lamp quick start guide

Ketra

Ketra S38 PAR 38 Lamp quick start guide

Vista Architectural 1092 installation instructions

Vista

Vista Architectural 1092 installation instructions

ABBA ULB02 installation guide

ABBA

ABBA ULB02 installation guide

DS Produkte GA-TS0006-01 instructions

DS Produkte

DS Produkte GA-TS0006-01 instructions

BEGA 67 541.3 Instructions for use

BEGA

BEGA 67 541.3 Instructions for use

mawa Messing Mounting manual

mawa

mawa Messing Mounting manual

Springdale Lighting STR11158 Assembly instructions

Springdale Lighting

Springdale Lighting STR11158 Assembly instructions

Philips 15213/**/16 user manual

Philips

Philips 15213/**/16 user manual

Ledvance SMART+ WIFI GLOBE CAMERA TRACE manual

Ledvance

Ledvance SMART+ WIFI GLOBE CAMERA TRACE manual

Lake Lite LL-SDL-WAVE quick start guide

Lake Lite

Lake Lite LL-SDL-WAVE quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.