Secom CAMIN Guide

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'ASSEMBLAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
ES.
EN.
FR.
IT.
PT.
CAMIN
OUTDOOR LIGHTING
www.secom.es

LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA
INSTALACIÓN,CONSÉRVELAS COMO FUTURA REFERENCIA
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE THE
INSTALLATION,AND KEEP THEM FOR OTHER INSTALLATIONS
MERCI DE LIRE CES CONSIGNES AVANT L’INSTALLATION ET DE LES
GARDER POUR AUTRES INSTALLATIONS
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO,CONSERVE-AS
COMO FUTURAS REFERÊNCIAS.
1) Luminaria clase I: Para obtener un funcionamiento seguro y correcto
es necesario que este aparato sea conectado a un eficiente sistema de
tierra.
2).Antes de su instalación, asegurar que no hay tensión.
3) En ninguna circunstancia,la luminaria debe cubrirse con material
aislante o similar.
4) El aparato sólo debe utilizar con accesorio SECOM.
5) El producto debe ser eliminado en modo diferente al resto de los
desechos urbanos.
6) El aparato no puede ser forzado o manipulado.Secom declina
responsabilidad.
7) No mirar la fuente de luz de forma directa una vez encendido.
8) Aparato diseñado para uso en exterior IP65 y con conector IP68.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA
INSTALACIÓN,CONSÉRVELAS COMO FUTURA REFERENCIA
www.secom.es
1) Class I luminaire: For safe and correct operation it is necessary that
this luminaire is connected to an eicient earthing system.
2).Before installation,ensure that no voltage is present.
3) Under no circumstances should the luminaire be covered with
insulating material or similar.
4) The device must only be used with SECOM accessory.
5) The product must be disposed of in a dierent way to other municipal
waste.
6) The appliance must not be forced or tampered with.Secom declines
responsibility.
7) Do not look directly at the light source once the appliance has been
switched on.
8) Device designed for outdoor use IP65 and with connector IP68.
1) Luminaire de classe I : pour un fonctionnement sûr et correct,il est
nécessaire que ce luminaire soit relié à un système de mise à la terre
eicace.
2).Avant l'installation, s'assurer qu'aucune tension n'est présente.
3) Le luminaire ne doit en aucun cas être recouvert d'un matériau isolant
ou similaire.
4) L'appareil ne doit être utilisé qu'avec les accessoires SECOM.
5) Le produit doit être éliminé d'une manière diérente des autres
déchets municipaux.
6) L'appareil ne doit pas être forcé ou manipulé.Secom décline toute
responsabilité.
7) Ne pas regarder directement la source lumineuse une fois l'appareil
allumé.
8) Dispositif conçu pour une utilisation extérieure IP65 et avec
connecteur IP68.
1) Luminária de classe I: Para um funcionamento seguro e correto, é
necessário que esta luminária esteja ligada a um sistema de ligação à
terra eficiente.
2).Antes da instalação, certifique-se de que não existe tensão.
3) A luminária não deve,em caso algum, ser coberta com material
isolante ou similar.
4) O aparelho só deve ser utilizado com o acessório SECOM.
5) O produto deve ser eliminado de uma forma diferente dos outros
resíduos urbanos.
6) O aparelho não deve ser forçado ou adulterado. A Secom declina
qualquer responsabilidade.
7) Não olhar diretamente para a fonte de luz depois de o aparelho ter
sido ligado.
8) Dispositivo concebido para utilização no exterior IP65 e com conetor
IP68.
1) Apparecchio di classe I: per un funzionamento sicuro e corretto è
necessario che questo apparecchio sia collegato a un sistema di messa
a terra eiciente.
2).Prima dell'installazione, accertarsi dell'assenza di tensione.
3) In nessun caso l'apparecchio deve essere coperto con materiale
isolante o simile.
4) L'apparecchio deve essere utilizzato solo con l'accessorio SECOM.
5) Il prodotto deve essere smaltito in modo diverso dagli altri rifiuti
urbani.
6) L'apparecchio non deve essere forzato o manomesso.Secom declina
ogni responsabilità.
7) Non guardare direttamente la sorgente luminosa una volta che
l'apparecchio è stato acceso.
8) Dispositivo progettato per uso esterno IP65 e con connettore IP68.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
ES. EN.
FR.
PT.
IT.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
1.
ES.Preparar orificios en el suelo
marcando con la base de la luminaria o
con medidas de la plantilla.
EN.Prepare holes in the floor by
marking with the luminaire base or
template measurements.
FR.Préparer les trous dans le sol en
marquant les mesures de la base du
luminaire ou du gabarit.
IT. Preparare i fori nel pavimento
segnando le misure con la base
dell'apparecchio o con la dima.
PT. Preparar os orifícios no chão,
marcando as medidas com a base da
luminária ou com o modelo.
2.
ES.Sacar alimentación eléctrica a través del
agujero central y ajustar base de la luminaria
al suelo con tacos y tornillos adecuados para
ello.
EN.Pull out the power supply through the
central hole and fix the base of the luminaire
to the floor with suitable plugs and screws.
FR.Retirer l'alimentation électrique par le
trou central et fixer la base du luminaire au
sol à l'aide de chevilles et de vis appropriées.
IT. Estrarre l'alimentatore attraverso il foro
centrale e fissare la base dell'apparecchio al
pavimento con tasselli e viti adeguate.
PT. Retirar a fonte de alimentação através
do orifício central e fixar a base da luminária
ao chão com fichas e parafusos adequados.
ACCESORIO FIJACIÓN OCULTA / CONCEALED FIXING ACCESSORY / ACCESSOIRE DE FIXATION INVISIBLE
ACCESSORIO PER IL FISSAGGIO A SCOMPARSA / ACESSÓRIO DE FIXAÇÃO OCULTA
3.
ES.Conexionar alimentación a la
luminaria mediante conector rápido.
EN.Connect power supply to the
luminaire by means of a quick
connector.
FR.Raccorder l'alimentation
électrique au luminaire au moyen d'un
connecteur rapide.
IT. Collegare l'alimentazione
all'apparecchio mediante un
connettore rapido.
PT. Ligar a alimentação eléctrica à
luminária por meio de um conetor
rápido.
4.
ES.Acoplar luminaria a la base ya
instalada mediante tornillos laterales.
EN.Attach luminaire to the already
installed base by means of lateral
screws.
FR.Fixer le luminaire à la base déjà
installée à l'aide des vis latérales.
IT. Fissare l'apparecchio alla base già
installata mediante viti laterali.
PT. Fixar a luminária à base já
instalada por meio de parafusos
laterais.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
1.
ES.Preparar orificios en el suelo
marcando con la base de la luminaria o
con medidas de la plantilla.
EN.Prepare holes in the floor by
marking with the luminaire base or
template measurements.
FR.Préparer les trous dans le sol en
marquant les mesures de la base du
luminaire ou du gabarit.
IT. Preparare i fori nel pavimento
segnando le misure con la base
dell'apparecchio o con la dima.
PT. Preparar os orifícios no chão,
marcando as medidas com a base da
luminária ou com o modelo.
2.
ES.Sacar alimentación eléctrica a
través del agujero central y ajustar
base de la luminaria al suelo con tacos
y tornillos adecuados para ello.
EN.(Optional). Remove optical groups,
for a more comfortable installation.
FR.(En option). Retirer les groupes
optiques pour une installation plus
confortable.
IT. (Opzionale). Rimuovere i gruppi
ottici,per un'installazione più
confortevole.
PT. (Opcional). Remover os grupos
ópticos,para uma instalação mais
confortável.
3.
ES.Conexionar alimentación a la
luminaria mediante conector rápido.
EN.Connect power supply to the
luminaire by means of a quick
connector.
FR.Raccorder l'alimentation
électrique au luminaire au moyen d'un
connecteur rapide.
IT. Collegare l'alimentazione
all'apparecchio mediante un
connettore rapido.
PT. Ligar a alimentação eléctrica à
luminária por meio de um conetor
rápido.
4.
ES.Acoplar luminaria a la base ya
instalada mediante tornillos laterales.
EN.Attach luminaire to the already
installed base by means of lateral
screws.
FR.Fixer le luminaire à la base déjà
installée à l'aide des vis latérales.
IT. Fissare l'apparecchio alla base già
installata mediante viti laterali.
PT. Fixar a luminária à base já
instalada por meio de parafusos
laterais.
ACCESORIO FIJACIÓN VISTA / SIGHT FASTENING ACCESSORY / ACCESSOIRE DE FIXATION DU VISEUR
ACCESSORIO DI FISSAGGIO A VISTA / ACESSÓRIO DE FIXAÇÃO DA MIRA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
1.
ES.Instalación mediante pernos de
seguridad instalados en suelo.
EN.Installation by means of safety
bolts installed in the floor.
FR.Installation au moyen de boulons
de sécurité installés dans le sol.
IT. Installazione mediante bulloni di
sicurezza installati nel pavimento.
PT. Instalação por meio de parafusos
de segurança instalados no chão
2.
ES.Sacar alimentación eléctrica a través del
agujero central y ajustar base de la luminaria
al suelo mediante pernos de seguridad ya
instalados.
EN.Remove the power supply through the
central hole and fit the luminaire base to the
floor using the safety bolts already installed.
FR.Retirez l'alimentation électrique par le
trou central et fixez la base du luminaire au
sol à l'aide des boulons de sécurité déjà
installés.
IT. Rimuovere l'alimentatore attraverso il
foro centrale e fissare la base
dell'apparecchio al pavimento utilizzando i
bulloni di sicurezza già installati.
PT. Retire a fonte de alimentação através do
orifício central e coloque a base da luminária
no chão usando os parafusos de segurança
já instalados.
3.
ES.Conexionar alimentación a la
luminaria mediante conector rápido.
EN.(Optional). Remove optical groups,
for a more comfortable installation.
FR.(En option). Retirer les groupes
optiques pour une installation plus
confortable.
IT. (Opzionale). Rimuovere i gruppi
ottici,per un'installazione più
confortevole.
PT. (Opcional). Remover os grupos
ópticos,para uma instalação mais
confortável.
4.
ES.Acoplar luminaria a la base ya
instalada mediante tornillos laterales.
EN.Attach luminaire to the already
installed base by means of lateral
screws.
FR.Fixer le luminaire à la base déjà
installée à l'aide des vis latérales.
IT. Fissare l'apparecchio alla base già
installata mediante viti laterali.
PT. Fixar a luminária à base já
instalada por meio de parafusos
laterais.
ACCESORIO PERNOS DE SEGURIDAD / SAFETY BOLTS ACCESSORY / BOULONS DE SÉCURITÉ ACCESSOIRES
BULLONI DI SICUREZZA ACCESSORIO / PARAFUSOS DE SEGURANÇA ACESSÓRIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
Potencia máxima: 6w / 2x6w.
Tensión de Alimentación: 220-240 Vac 50-60Hz.
Temperatura funcionamiento: +35ºC/ -20ºC.
Vida útil: 30.000 horas.
CRI: >80.
Luminaria IP65 / IK08.
Clase 1
Maximum power: 6w / 2x6w.
Power supply voltage:
220-240
Vac 50-60Hz.
Operating temperature: +35ºC/ -20ºC.
Useful life: 30.000 hours.
CRI: >80.
Luminaire IP65 / IK08.
Class 1
Potenza massima: 6w / 2x6w.
Tensione di alimentazione:
220-240
Vac 50-60Hz.
Temperatura di funzionamento: +35ºC/ -20ºC.
Vita utile: 30.000 ore.
CRI: >80.
Apparecchio IP65 / IK08.
Classe 1
Potência máxima: 6w / 2x6w.
Tensão de alimentação:
220-240
Vac 50-60Hz.
Temperatura de funcionamento: +35ºC/ -20ºC.
Vida útil: 30.000 horas.
CRI: >80.
Luminária IP65 / IK08.
Classe 1
Puissance maximale : 6w / 2x6w.
Tension d'alimentation :
220-240
Vac 50-60Hz.
Température de fonctionnement : +35ºC/ -20ºC.
Durée de vie utile : 30.000 heures.
CRI : >80.
Luminaire IP65 / IK08.
Classe 1
ES. EN.
IT. PT.
FR.
500
200
80 80 200 200
500
700
200
80 80 200 200
700
60 mm
60 mm
120 mm 13 mm
260 mm
110 mm
Ø 11 mm
Ø 8,2 mm
120 mm
60 mm
60 mm
13 mm
Ø 11 mm
130 mm
130 mm

www.secom.eswww.secom.es
Other Secom Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

deerdance
deerdance BW-DTD-40W65S quick start guide

Dancover
Dancover AC06005 manual

kobi
kobi LED NEXPRO 100W manual

Anolis
Anolis ArcLine Mini Outdoor 9 User instructions

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING VSL Series installation instructions

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection Y37029A-151 Use and care guide

Paradise Datacom
Paradise Datacom GL28637SS quick start guide

Trilux
Trilux 9311 LED Mounting instructions

Anslut
Anslut 004585 operating instructions

urban ambiance
urban ambiance UQL1263 Assembly instruction sheet

Saxby Lighting
Saxby Lighting Atlantis Post Instruction leaflet

Epstein-Design
Epstein-Design Snowball manual