Seecode 231818 User manual

WARMLUFT BÜRSTE
WARM AIR BRUSH
BROSSE À AIR CHAUD
WARMELUCHTBORSTEL
DE (2) | EN (8) | FR (14) | NL (20)

2
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zum Kauf unserer Seecode Warmluft
Bürste.
Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise und wichtige Tipps für den
Gebrauch und die Pege Ihrer neuen Bürste.
Merkmale
• Turmalin-Technologie mit negativen Ionen für gleichmäßige
Wärmeverteilung und gesünderes Haar
• Leichtes und ergonomisches Design
• Leiser und leistungsstarker 1000-Watt-Motor
• 60% schnellere Trocknungszeit
• verschiedene Einstellmöglichkeiten
• Keramisches Heizelement
Vor dem Erstgebrauch
Auspacken
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch alle Verpackungsmaterialien und
Schutzfolien vom Gerät.
HINWEIS
Bewahren Sie die Originalverpackung während der Gewährleistungs-
bzw. Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Gewährleistungs-
bzw. Garantiefall ordnungsgemäß verpackt verschicken zu können.
Transportschäden führen zum Erlöschen des Gewährleistungs- bzw.
Garantieanspruchs.
Lieferumfang prüfen
Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Melden Sie eine unvollständige oder beschädigte Lieferung umgehend
Ihrem Lieferanten.
Anwendung
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme die Spannung auf dem Typenschild, um
sicherzustellen, dass sie der örtlichen Spannung entspricht.
Ihre Bürste ist in drei Stufen einstellbar: niedrig (low), mittel (middle) und

hoch (high).
Stufe niedrig (low) – höherer Luftstrom, niedrige Temperatur
Stufe mittel (middle) – geringerer Luftstrom, erhöhte Temperatur
Stufe hoch (high) – hoher Luftstrom, hohe Temperatur.
VORSICHT BEI DER VERWENDUNG: Beginnen Sie zunächst
mit einer niedrigen Einstellung, um die richtige Temperatur für Ihre Kopf-
haut zu testen.
Als allgemeine Richtlinie gilt die hohe Geschwindigkeitseinstellung für
grobes Trocknen bei dickem Haar und die niedrige Einstellung für eine
feinere und präzisere Kontrolle beim Styling.
Beginnen Sie beim Trocknen der Haare am Hinterkopf, dann weiter an
den seitlichen Partien, bis zur Stirnpartie.
Konzentrieren Sie den Luftstrom NICHT über einen längeren Zeitraum
auf einen Bereich.
HINWEIS: Während der ersten Minuten der ersten Anwendung
können Sie Rauch und einen leichten Geruch bemerken. Dies ist normal
und wird schnell verschwinden.
WARTUNG UND PFLEGE:
• Vor der Reinigung stets den Stecker ziehen und abkühlen lassen.
• Kontrollieren Sie regelmäßig den Lufteinlass der Bürste und ent-
fernen Sie eventuell angesammelten Schmutz und Ablagerungen.
Ablagerungen können den Luftstrom verringern und die Bürste
beschädigen.
• Verwenden Sie niemals die folgenden Chemikalien zur Reinigung
des Produkts: Verdünner, Benzin-Alkohole oder andere entamm-
bare Chemikalien.
• Das Kabel darf NICHT um das Gerät gewickelt werden: Dies kann
zur Abnutzung des Kabels führen.
• Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, trockenes Tuch
TIPP: Bei langen Haaren mit einem Fön etwas vortrocknen, damit verkürzt man
man die Trockenzeit und man kommt schneller zu dem gewünschten Ergebnis.

4
SICHERHEITSHINWEISE:
Um das Gerät richtig und sicher zu benutzen, ist es sehr wichtig, dass
der Benutzer die untenstehenden Anweisungen vor dem Gebrauch
gründlich liest. Bitte bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren
Nachschlagen auf.
Der Bereich der Bürste mit den Borsten wird heiß, BERÜHREN SIE
DIESEN BEREICH NICHT, WÄHREND DIE BÜRSTE EIN-
GESCHALTET IST.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie bitte zuerst den
Stecker und dann, ob die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
HINWEIS
Grundlegende Sicherheitshinweise
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb. Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen
oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher
zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen. Lassen Sie Reparaturen am Ge-
rät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durch-
führen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
HINWEIS
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die
Produktsicherheit. Achtung! Verletzungsgefahr!
Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig. Führen Sie Reparaturen
nie selbst aus!
Nicht abgedeckt betreiben. Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es
kann durch Stöße,
Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. Nicht
mehr in Betrieb nehmen sobald sichtbare Beschädigung an Gerät oder
Kabel vorliegen. Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und
extremer Hitze. Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere

Flüssigkeiten.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparatu-
ren können erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Schützen
Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.
Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
Achtung
• Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Auf-
sicht.
• Verwenden Sie dieses Gerät NIEMALS in Wasser oder anderen
Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät NIEMALS in der Nähe von Badewan-
nen, Duschen, mit Wasser gefüllten Behältern oder an anderen
feuchten Orten.
• Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn Hände oder Füße nass
sind.
• Greifen Sie NIEMALS nach einem elektrischen Gerät, das ins
Wasser gefallen ist.
• Schalten Sie die Stromversorgung am Hauptschalter aus und
ziehen Sie dann den Netzstecker.
• Verwenden Sie die Warmluft Bürste nicht in der Nähe von Aerosol-
dosen, Sprayprodukten oder anderen Toilettenartikeln.
• Achten Sie stets darauf, sich während des Gebrauchs nicht zu
verbrennen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vor-
gesehenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Spannungswandler.
• Bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, verge-
wissern Sie sich bitte, dass das Gerät ausgesteckt und vollständig
gekühlt ist.
• Blockieren Sie NIEMALS die Luftöffnung des Gerätes oder stellen
Sie das Gerät in der Nähe oder auf eine weiche Oberäche, die
kann die Öffnungen blockieren.
• Verwenden Sie NIEMALS ein Elektrogerät, das im Freien gelegen

6
hat oder in Wasser eingetaucht wurde.
• Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entste-
hen, kann keine Haftung übernommen werden.
Garantie/Gewährleistung
Die Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Darin enthalten 6 Monate Garantie ab Kaufdatum. Als Beleg hierfür gilt
der Kaufbeleg. Das Produkt wurde vor dem Versenden gründlich auf
Qualität und Funktionalität geprüft. Ein Ausschluss der Garantie ndet
unter folgenden Fällen statt:
• bei fehlerhafter Installation,
• bei Veränderungen des Systems ohne unsere Genehmigung,
• bei Schäden durch Feuchtigkeit, Fallschäden oder beschädigte Kabel,
• wenn kein Kaufbeleg vorliegt.
Techn. Daten
1000 Watt
230 Volt
50-60 Hz
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zur oben genannten Nutzung bestimmt. Eine
andere oder darüberhinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß.
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Mobiset GmbH, dass sich dieses Produkt in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der
zutreffenden europäischen Richtlinien bendet.
Urheberrecht
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung
bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist
nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendungden
grundlegenden Anforderungen folgenderRichtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designatedbelow comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782
Produkt / product: Teleskop Ventilator / teleskopicfan
Typ/Type: 20227
Folgende Normen wurden angewendet: following Standardsare used:
Köln, Cologne
20.05.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
IEC 60335-2-23:2015
IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013
IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015
IEC 62321-8-2017

Hinweise zum Umweltschutz
Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Ent-
sorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß
den örtlich geltenden Vorschriften.
Dieses Produkt darf innerhalb der Europäischen Union nicht im
normalen Hausmüll entsorgtwerden. Entsorgen Sie das Gerät über
die kommunalen Sammelstellen.

8
Thank you for your decision to purchase our Seecode warm air brush.
This manual contains safety instructions and important tips for the use
and care of your new brush.
Features
• Tourmaline technology with negative ions for even heat distribution
and healthier hair
• Lightweight and ergonomic design
• Quiet and powerful 1000 watt motor
• 60% faster drying time
• various setting options
• Ceramic heating element
Before rst use
Unpacking
Remove the machine and the operating instructions from the carton.
Remove all packaging materials and protective lms from the unit before
initial use.
NOTE
Keep the original packaging during the warranty or guarantee period
of the device in order to send the device properly packed in case of
warranty or guarantee can. Damage in transit leads to the expiration of
the warranty or guarantee claim.
Check scope of delivery
Check the contents for completeness and for visible damage. Report an
incomplete or damaged delivery to your supplier immediately.
Application
Before commissioning, check the voltage on the nameplate to ensure
that it corresponds to the local voltage.
Your brush is adjustable in three steps: low, middle and high.
Low (low) - higher airow, low temperature
Medium level (middle) - lower air ow, higher temperature
Level high - high airow, high temperature.

USE CAUTION: Start with a low setting to test the correct tempera-
ture for your scalp.
As a general guideline, use the high speed setting for coarse drying for
thick hair and the low setting for ner and more precise control during
styling.
Start drying hair at the back of the head, then continue along the sides of
the head to the forehead.
DO NOT concentrate the airow on one area for long periods of time.
NOTE: During the rst few minutes of the rst application you may noti-
ce smoke and a slight odour. This is normal and will disappear quickly.
MAINTENANCE AND CARE:
• Always unplug and allow to cool down before cleaning.
• Regularly check the air inlet of the brush and remove any accu-
mulated dirt and deposits. Deposits can reduce the airow and
damage the brush.
• Never use the following chemicals to clean the product: thinner,
benzine alcohol or other ammable chemicals.
• DO NOT wrap the cable around the unit: This may cause the cable
to wear out.
• Use a soft, dry cloth for cleaning
SAFETY INSTRUCTIONS:
To use the appliance correctly and safely, it is very important that the
user reads the instructions below carefully before use. Please keep
these instructions for future reference.
The area of the brush with the bristles becomes hot, DO NOT
TOUCH THIS AREA, WHILE THE BRUSH IS ON.
If the machine does not work properly, rst check the plug and then
check that the main power supply is switched on.
TIP: Pre-dry long hair slightly with a hairdryer to shorten the drying time and
achieve the desired result faster.

10
Always unplug the power cord when the machine is not in use.
NOTE
Basic safety instructions
Check the unit for visible external damage before use. Do not operate a
damaged or dropped unit. Persons who are injured due to
are not physically, mentally or motorically able to operate the appliance
safely, the appliance may only be operated under the supervision or
instruction of a responsible person.
Person use. Have repairs to the machine carried out only by authorised
specialist companies or the customer service department. Improper
repairs can cause considerable danger to the
users emerge. In addition, the warranty claim expires.
NOTE
Conversion or alteration of the product impairs the
product safety. Attention! Risk of injury!
Never open the product unauthorised. Never carry out repairs yourself!
Do not operate under cover. Handle the product carefully. It can be
damaged by knocks,
blows or falls from an already low height are damaged. Do not operate
the device or cable if there is visible damage. Keep the product away
from moisture and extreme heat. Never immerse the product in water or
other liquids.
Have repairs to the product carried out only by authorised specialist
companies or customer service. Improper repairs may cause serious
danger to the
users emerge. In addition, the warranty claim expires. Protect the device
from moisture and the penetration of liquids. Avoid direct sunlight.

Attention
• Allow children to use the appliance only under supervision.
• NEVER use this appliance in water or other liquids.
• NEVER use the appliance near bathtubs, showers, water contai-
ners or other damp places.
• NEVER use the appliance when hands or feet are wet.
• NEVER reach for an electrical appliance that has fallen into water.
• Switch off the power supply at the main switch and then unplug the
appliance.
• Do not use the hot air brush near aerosol cans, spray products or
other toiletries.
• Always take care not to burn yourself during use.
• Do not use the appliance for any purpose other than that for which
it is intended.
• Do not use the machine with a voltage transformer.
• Before cleaning or servicing the machine, make sure that it is un-
plugged and fully cooled.
• NEVER block the air vent of the unit or place the unit near or on a
soft surface that may block the air vents.
• NEVER use an electrical appliance that has been left outdoors or
immersed in water.
• No liability can be accepted for damage caused by failure to
observe these instructions.
Warranty/warranty
The warranty period is 24 months from date of purchase.
This includes 6 months warranty from date of purchase. The proof of
purchase is the proof of purchase. The product was thoroughly tested for
quality and functionality before shipping. An exclusion of the guarantee
takes place in the following cases:
- in case of faulty installation,
- in case of changes to the system without our permission,
- in case of damage due to moisture, falling damage or damaged cables,
- if no proof of purchase is available.

12
Techn. data
1000 watts
230 volts
50-60 Hz
Intended use
This machine is intended for the above-mentioned use only. Any other or
additional use is considered improper.
CE Declaration of Conformity
Mobiset GmbH hereby declares that this product is
conformity with the essential requirements of the
applicable European directives.
Copyright
This document is protected by copyright. Any duplication
or any reprint, even in extracts, and the
Reproduction of the illustrations, even in altered condition, is not
permitted.
is only permitted with the written consent of the manufacturer.
Notes on environmental protection
The packaging materials used are recyclable. Dispose of no
longer neededPackaging materials according to local regulations.
This product must not be disposed of with normal household
waste within the European Union
will be. Dispose of the device at the municipal collection points.
EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendungden
grundlegenden Anforderungen folgenderRichtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designatedbelow comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782
Produkt / product: Teleskop Ventilator / teleskopicfan
Typ/Type: 20227
Folgende Normen wurden angewendet: following Standardsare used:
Köln, Cologne
20.05.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
IEC 60335-2-23:2015
IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013
IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015
IEC 62321-8-2017


14
Merci d‘avoir décidé d‘acheter notre brosse à air chaud Seecode.
Ce manuel contient des instructions de sécurité et des conseils import-
ants pour l‘utilisation et l‘entretien de votre nouvelle brosse.
Caractéristiques
• Technologie de la tourmaline avec des ions négatifs pour une dis-
tribution uniforme de la chaleur et des cheveux plus sains
• Légèreté et ergonomie
• Moteur silencieux et puissant de 1000 watts
• Temps de séchage 60 % plus rapide
• différents contextes
• Élément chauffant en céramique
Avant la première utilisation
Déballage
Retirez l‘appareil et le mode d‘emploi de la boîte.
Retirez tous les matériaux d‘emballage et les lms de protection de
l‘appareil avant la première utilisation.
NOTE
Conservez l‘emballage d‘origine pendant la période de garantie ou la
période de garantie de l‘appareil an d‘envoyer l‘appareil correctement
emballé en cas de garantie ou de cautionnement peut. Les dommages
en cours de transport entraînent l‘expiration de la garantie ou de la
demande de garantie.
Vérier l‘étendue de la prestation Vériez que le contenu est complet et
qu‘il n‘y a pas de dommages visibles. Signalez immédiatement à votre
fournisseur une livraison incomplète ou endommagée.
Candidature
Avant la mise en service, vériez la tension indiquée sur la plaque signa-
létique pour vous assurer qu‘elle correspond à la tension locale.
Votre brosse est réglable en trois étapes : basse, moyenne et haute.
Faible (low) - débit d‘air plus élevé, basse température
Niveau moyen (milieu) - débit d‘air plus faible, température plus élevée
Niveau élevé - débit d‘air élevé, température élevée.

ATTENTION : Commencez par un réglage bas pour tester la tempé-
rature correcte de votre cuir chevelu.
En règle générale, utilisez le réglage élevé pour un séchage grossier
des cheveux épais et le réglage bas pour un contrôle plus n et plus
précis pendant le coiffage.
Commencez à sécher les cheveux à l‘arrière de la tête, puis continuez le
long des côtés de la tête jusqu‘au front.
NE PAS concentrer le ux d‘air sur une zone pendant une longue
période.
REMARQUE : Au cours des premières minutes de la première de-
mande, vous pouvez remarquer de la fumée et une légère odeur. C‘est
normal et cela va disparaître rapidement.
L‘ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE :
• Toujours débrancher et laisser refroidir avant de nettoyer.
• Vériez régulièrement l‘entrée d‘air de la brosse et retirez les
saletés et les débris accumulés. Les dépôts peuvent réduire le ux
d‘air et endommager la brosse.
• N‘utilisez jamais les produits chimiques suivants pour nettoyer le
produit : diluant, alcool de benzine ou autres produits chimiques
inammables.
• N‘enroulez pas le câble autour de l‘appareil : Cela peut entraîner
l‘usure du câble.
• Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage.
LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ :
Pour utiliser l‘appareil correctement et en toute sécurité, il est très
important que l‘utilisateur lise attentivement les instructions ci-dessous
avant de l‘utiliser. Veuillez conserver ces instructions pour référence
ultérieure.
CONSEIL: Pré-séchez les cheveux longs avec un sèche-cheveux pour réduire le
temps de séchage et obtenir le résultat souhaité plus rapidement.

16
La zone de la brosse avec les poils devient chaude, NE TOUCHEZ
PAS CETTE ZONE, PENDANT QUE LA BROSSE EST EN
MARCHE.
Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, vériez d‘abord la prise,
puis vériez que le L‘alimentation électrique principale est en marche.
Débranchez toujours le cordon d‘alimentation lorsque vous ne l‘utilisez
pas.
NOTE
Instructions de sécurité de base
Vériez que l‘appareil ne présente pas de dommages externes visibles
avant de l‘utiliser. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé ou
tombé. Les personnes qui sont exposées à
ne sont pas physiquement, mentalement ou motoriquement capables de
faire fonctionner l‘appareil en toute sécurité, l‘appareil ne peut être utilisé
que sous la supervision ou les instructions d‘une personne responsable.
personne. Faites effectuer les réparations de l‘appareil uniquement par
des entreprises spécialisées ou par le service clientèle agréés. Des ré-
parations inadéquates peuvent entraîner un danger considérable pour la
les utilisateurs sont créés. En outre, la garantie expire.
NOTE
La conversion ou l‘altération du produit compromet la
La sécurité des produits. Attention ! Risque de blessure !
N‘ouvrez jamais le produit de votre propre chef. N‘effectuez jamais de
réparations vous-même !
N‘opérez pas sous couvert. Manipulez le produit avec précaution. Il peut
être endommagé par des chocs,
Endommagé par des coups ou tombant d‘une hauteur déjà faible. Ne
faites pas fonctionner l‘appareil ou le câble s‘il présente des dommages
visibles. Gardez le produit à l‘abri de l‘humidité et de la chaleur extrême.
Ne jamais immerger le produit dans l‘eau ou d‘autres liquides.

Faites effectuer les réparations de l‘appareil uniquement par des entre-
prises spécialisées ou par le service clientèle agréés. Des réparations
inadéquates peuvent entraîner un danger considérable pour la
les utilisateurs sont créés. En outre, la garantie expire. Protégez
l‘appareil contre l‘humidité et la pénétration de liquides. Évitez la lumière
directe du soleil.
A l‘attention de
• N‘autorisez les enfants à utiliser l‘appareil que sous surveillance.
• N‘utilisez JAMAIS cet appareil dans de l‘eau ou d‘autres liquides.
• N‘utilisez JAMAIS cet appareil à proximité de baignoires, de dou-
ches, de récipients d‘eau ou d‘autres endroits humides.
• N‘utilisez JAMAIS le produit lorsque les mains ou les pieds sont
mouillés.
• N‘essayez JAMAIS d‘atteindre un appareil électrique tombé dans
l‘eau.
• Coupez le courant à l‘interrupteur principal, puis débranchez le
cordon d‘alimentation.
• N‘utilisez pas la brosse à air chaud à proximité de bombes aéro-
sols, de produits en aérosol ou d‘autres articles de toilette.
• Faites toujours attention à ne pas vous brûler pendant l‘utilisation.
• N‘utilisez pas l‘appareil à d‘autres ns que celles auxquelles il est
destiné.
• N‘utilisez pas le produit avec un transformateur de tension.
• Avant de nettoyer ou d‘entretenir l‘appareil, veuillez vous assurer
qu‘il est débranché et complètement refroidi.
• Ne bloquez JAMAIS l‘ouverture d‘air de l‘appareil ou placez
l‘appareil près ou sur une surface molle qui pourrait bloquer les
ouvertures.
• N‘utilisez JAMAIS un appareil électrique qui a été laissé à l‘extérie-
ur ou immergé dans l‘eau.
• Aucune responsabilité ne peut être acceptée pour les dommages
résultant du non-respect de ces instructions.

18
Garantie/garantie
La période de garantie est de 24 mois à compter de la date d‘achat.
Cela comprend une garantie de 6 mois à compter de la date d‘achat.
La preuve d‘achat est la preuve d‘achat. La qualité et la fonctionnalité
du produit ont été soigneusement testées avant son expédition. Une
exclusion de la garantie a lieu dans les cas suivants :
- en cas d‘installation défectueuse,
- en cas de modication du système sans notre autorisation,
- en cas de dommages dus à l‘humidité, à des chutes ou à des câbles
endommagés,
- s‘il n‘y a pas de preuve d‘achat.
Données techniques
1000 watts
230 volts
50-60 Hz
Utilisation appropriée
Cet appareil est uniquement destiné à l‘utilisation mentionnée ci-des-
sus. Toute autre utilisation ou utilisation supplémentaire est considérée
comme abusive.
Déclaration de conformité CE
Mobiset GmbH déclare par la présente que ce produit est
La conformité aux exigences essentielles de la
les directives européennes applicables.
Copyright
Ce document est protégé par le droit d‘auteur. Toute duplication
ou toute réimpression, même par extraits, et la
La reproduction des illustrations, même dans un état altéré, n‘est pas
autorisée
n‘est autorisé qu‘avec le consentement écrit du fabricant.
EU-Konformitätserklärung
DECLARATION OF CONFIRMITY
Mobiset GmbH
Rösratherstr. 333
D-51107 Köln
Tel.: 0221 –98 95 20
erklärt hiermit, dass das nachfolgend aufgeführte Produkt bei bestimmungsgemäßer Verwendungden
grundlegenden Anforderungen folgenderRichtlinien entsprechen:
Declares herewith, that the products designatedbelow comply with the relevant fundamental
requirements of the following EG directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
ROHS 2011/65/EU and its amendment Directive (EU) 2015/863
Directive 2009/125/EG Commission Regulation (EU) 2019/1782
Produkt / product: Teleskop Ventilator / teleskopicfan
Typ/Type: 20227
Folgende Normen wurden angewendet: following Standardsare used:
Köln, Cologne
20.05.2020
____________________________
Dietmar Jung CEO / Geschäftsführer
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013
IEC 60335-1:2010+A1:2013+A2:2016
IEC 60335-2-23:2015
IEC62321-4-2013+A1:2017; IEC 62321-5-2013
IEC 62321-7-2-2017; IEC 62321-6-2015
IEC 62321-8-2017

Notes sur la protection de l‘environnement
Les matériaux d‘emballage utilisés sont recyclables. Disposer de
ce qui n‘est plus nécessaire Les matériaux d‘emballage doivent
être conformes à la réglementation locale.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers
normaux dans l‘Union européenne. sera. Éliminez l‘appareil par
l‘intermédiaire des points de collecte municipaux.

20
Bedankt voor uw beslissing om onze Seecode warmeluchtborstel aan te
schaffen.
Deze handleiding bevat veiligheidsinstructies en belangrijke tips voor het
gebruik en onderhoud van uw nieuwe borstel.
Kenmerken
• Toermalijntechnologie met negatieve ionen voor een gelijkmatige
warmteverdeling en gezonder haar
• Lichtgewicht en ergonomisch ontwerp
• Rustige en krachtige 1000 Watt motor
• 60% snellere droogtijd
• verschillende situaties
• Keramisch verwarmingselement
Voor het eerste gebruik
Uitpakken
Verwijder het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen en beschermfolies van het appa-
raat voor het eerste gebruik.
OPMERKING
Bewaar de originele verpakking tijdens de garantie- of waarborgperiode
van het apparaat.
om het apparaat in geval van garantie of waarborg goed verpakt op te
sturen kan. Schade tijdens het transport leidt tot het vervallen van de
garantie of garantieclaim.
Controleer de leveringsomvang
Controleer de inhoud op volledigheid en op zichtbare schade. Meld een
onvolledige of beschadigde levering onmiddellijk bij uw leverancier.
Toepassing
Controleer voor de inbedrijfstelling de spanning op het typeplaatje om er
zeker van te zijn dat deze overeenkomt met de lokale spanning.
Uw borstel is in drie stappen verstelbaar: laag, midden en hoog.
Laag (laag) - hogere luchtstroom, lage temperatuur
Middelste niveau (midden) - lager luchtdebiet, hogere temperatuur
Table of contents
Languages:
Other Seecode Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Top shelf Orthopedics
Top shelf Orthopedics Stable Sling Instructions for use

Philips
Philips LUMEA SC198X manual

Stealth Products
Stealth Products Tarta Owner’s Manual and Maintenance Guide

Philips
Philips HB404 user manual

MobileHelp
MobileHelp Mobile Double System quick start guide

Direct Healthcare Group
Direct Healthcare Group Dyna-Form Static Air HZ user manual