Sel GT 250 User manual

GT 250
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Cod. 91.09.034
Data 20/06/2012
Rev.
ITALIANO ................................................................................................................................................................................3
ENGLISH..................................................................................................................................................................................7
DEUTSCH..............................................................................................................................................................................11
FRANÇAIS..............................................................................................................................................................................15
ESPAÑOL ...............................................................................................................................................................................19
PORTUGUÊS .........................................................................................................................................................................23
NEDERLANDS........................................................................................................................................................................27
SVENSKA................................................................................................................................................................................31
DANSK...................................................................................................................................................................................35
NORSK...................................................................................................................................................................................39
SUOMI ..................................................................................................................................................................................43
ΕΛΛHNIKA......................................................................................................................................................................... 47
4 Messa in servizio, Installation, Inbetriebnahme, Mise en service, Instalación, Instalação, Installeren, Igångsättning,
Idriftsættelse, Installasjon, Käyttöönotto, θεση σε λειτουργια .....................................................................................51
5 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de
reposição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo,
καταλογοσ ανταλλακτικων ........................................................................................................................................ 55

ITALIANO
Ringraziamenti...
Vi ringraziamo della fiducia accordataci nell’aver scelto la QUALITA’, la TECNOLOGIA e l’AFFIDABILITA’ dei prodotti SELCO.
Per sfruttare le potenzialità e le caratteristiche del prodotto acquistato, vi invitiamo a leggere attentamente le seguenti istruzioni che
vi aiuteranno a conoscere al meglio il prodotto e ad ottenere i migliori risultati.
Prima di iniziare qualsiasi operazione siate sicuri di aver ben letto e compreso questo manuale. Non apportate modifiche e non ese-
guite manutenzioni non descritte. Per ogni dubbio o problema circa l’utilizzo della macchina, anche se qui non descritto, consultare
personale qualificato.
Questo manuale è parte integrante della unità o macchina e deve accompagnarla in ogni suo spostamento o rivendita.
È cura dell’utilizzatore mantenerlo integro ed in buone condizioni.
La SELCO s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso.
I diritti di traduzione, di riproduzione e di adattamento, totale o parziale e con qualsiasi mezzo (compresi le copie fotostatiche, i film
ed i microfilm) sono riservati e vietati senza l’autorizzazione scritta della SELCO s.r.l.
Quanto esposto è di vitale importanza e pertanto necessario affinchè le garanzie possano operare.
Nel caso l’operatore non si attenesse a quanto descritto, il costruttore declina ogni responsabilità.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
La ditta
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
dichiara che l'apparecchio tipo GT 250
è conforme alle direttive EU: 2006/95/EC LOW VOLTAGE DIRECTIVE
2004/108/EC EMC DIRECTIVE
2011/65/EC RoHS DIRECTIVE
Ogni intervento o modifica non autorizzati dalla SELCO s.r.l. faranno decadere la validità di questa dichiarazione.
Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l.
Lino Frasson
Chief Executive
3

4
INDICE
SIMBOLOGIA
Pericoli imminenti che causano gravi lesioni e comportamenti rischiosi che potrebbero causare gravi lesioni
Comportamenti che potrebbero causare lesioni non gravi o danni alle cose
Leggere il manuale istruzione
Consultare personale qualificato
Scollegare la rete di alimentazione
Modalità di sollevamento, trasporto e scarico
Messa in servizio
Manutenzione
Riparazione
1 AVVERTENZE .................................................................................................................................................5
2 INSTALLAZIONE ............................................................................................................................................5
2.1 Modalità di sollevamento, trasporto e scarico.........................................................................................5
2.2 Messa in servizio....................................................................................................................................5
3 CARATTERISTICHE TECNICHE.......................................................................................................................5

5
1 AVVERTENZE
Prima di iniziare qualsiasi operazione siate sicuri di
aver ben letto e compreso questo manuale.
Non apportate modifiche e non eseguite manuten-
zioni non descritte.
Il produttore non si fa carico di danni a persone o cose, occorsi
per incuria nella lettura o nella messa in pratica di quanto scritto
in questo manuale.
Per ogni dubbio o problema circa l’utilizzo dell’im-
pianto, anche se qui non descritto, consultare per-
sonale qualificato.
2 INSTALLAZIONE
L’installazione può essere effettuata solo da per-
sonale esperto ed abilitato dal produttore.
Per l’installazione assicurarsi che il generatore
sia scollegato dalla rete di alimentazione.
2.1 Modalità di sollevamento, traspor-
to e scarico
- L’impianto non è provvisto di elementi specifici per il solleva-
mento. Utilizzare un elevatore a forche ponendo la massima
attenzione nello spostamento.
Non sottovalutare il peso dell'impianto, vedi
caratteristiche tecniche.
Non far transitare o sostare il carico sospeso
sopra a persone o cose.
Non lasciare cadere o appoggiare con forza l'im-
pianto o la singola unità.
2.2 Messa in servizio
Utilizzare chiavi ed attrezzi adeguati.
- Appoggiare il WU sopra il GT e fissarlo con le relative 4 viti .
3 CARATTERISTICHE TECNICHE
GT 250
Dimensioni (lxwxh) 800x400x120mm
Peso 18 Kg.

6

ENGLISH
Thanks...
We wish to thank you for choosing the QUALITY, TECHNOLOGY and RELIABILITY of SELCO products.
In order to take advantage of all functions and features of the equipment you have purchased, we recommend that you should read
the following instructions carefully: they will help you to better know the product and to achieve the best possible results.
Before performing any operation on the machine, make sure that you have thoroughly read and understood the contents of this
booklet. Do not perform modifications or maintenance operations which are not prescribed.
Do consult qualified personnel for any doubt or problem concerning the use of the machine, even if not described herein,.
This booklet is an integral part of the equipment and must accompany it when it changes location or is sold to third parties.
The user shall be responsible for keeping this booklet intact and legible.
SELCO s.r.l. reserves the right to modify this booklet at any time without notice.
All rights of translation and total or partial reproduction by any means whatsoever (including photocopy, film, and microfilm) are
reserved and reproduction is prohibited without the explicit written consent of SELCO s.r.l.
The directions provided herewith are of vital importance and therefore necessary to ensure the warranties.
The manufacturer accepts no liability in case of misuse or non-application of the directions by the users.
CE - DECLARATION OF CONFORMITY
Company
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
hereby declares that the equipment: GT 250
conforms to the EU directives: 2006/95/EC LOW VOLTAGE DIRECTIVE
2004/108/EC EMC DIRECTIVE
2011/65/EC RoHS DIRECTIVE
Any operation or modification that has not been previously authorized by SELCO s.r.l. will invalidate this certificate.
Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l.
Lino Frasson
Chief Executive
7

8
INDEX
SYMBOLS
Imminent danger of serious body harm and dangerous behaviours that may lead to serious body harm
Important advice to be followed in order to avoid minor injuries or damage to property
Read the instruction manual
Consult qualified personnel
Disconnect at the mains
Lifting, transport and unloading procedures
Commissioning
Maintenance
Repair
1 WARNING .....................................................................................................................................................9
2 INSTALLATION...............................................................................................................................................9
2.1 Lifting, transport & unloading ................................................................................................................9
2.2 Installation ............................................................................................................................................9
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS .......................................................................................................................9

9
1 WARNING
Before performing any operation on the machine,
make sure that you have thoroughly read and
understood the contents of this booklet.
Do not perform modifications or maintenance
operations which are not prescribed.
The manufacturer cannot be held responsible for damages to
persons or property caused by misuse or non-application of the
contents of this booklet by the user.
Please consult qualified personnel if you have any
doubts or difficulties in using the equipment.
2 INSTALLATION
Installation should be performed only by expert
personnel authorised by the manufacturer.
During installation, ensure that the power source
is disconnected from the mains.
2.1 Lifting, transport & unloading
- The equipment is not equipped with specific lifting elements.
Use a fork lift truck paying attention during operations.
Do not underestimate the weight of the equip-
ment: see technical specifications.
Do not move or position the suspended load
above persons or things.
Do not drop or apply undue pressure on the
equipment.
2.2 Installation
Use suitable wrenches and tools.
- Put the WU on the GT and block it with the 4 screws.
3 TECHNICAL SPECIFICATIONS
GT 250
Dimensions (lxdxh) 800x400x120mm
Weight 18 Kg.

10

DEUTSCH
Danksagungen...
Vielen Dank, dass Sie sich für die QUALITÄT, TECHNOLOGIE und ZUVERLÄSSIGKEIT der SELCO Produkte entschieden haben.
Um die Funktionen und Eigenschaften des erworbenen Produktes vorteilhaft zu nutzen, bitten wir Sie, die folgenden Anweisungen
aufmerksam zu lesen. Sie werden Ihnen helfen, das Produkt besser kennen zu lernen und die besten Arbeitsergebnisse zu erzielen.
Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles richtig verstanden haben.
Nehmen Sie keine Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht beschriebenen Instandhaltungsarbeiten durch.
Bei Fragen oder Unklarheiten im Umgang mit dem Gerät wenden Sie sich an Fachpersonal.
Dieses Anleitungsheft ist Bestandteil der Anlage und muss daher bei einer Umsetzung oder beim Weiterverkauf derselben immer
mitgeliefert werden.
Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird.
Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor-
zunehmen.
Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
Reproduktionen ohne schriftliche Genehmigung seitens der Firma SELCO s.r.l. sind in jeglicher Form (einschließlich Fotokopien, Filme
und Mikrofilme) komplett oder auszugsweise verboten.
Die hier aufgeführten Vorschriften sind von grundlegender Bedeutung und notwendig, um den Garantieanspruch zu sichern. Im Fall von
unsachgemäßem Gebrauch oder Nichteinhaltung der Vorschriften seitens des Benutzers, lehnt der Hersteller jegliche Haftung ab.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE
Die Firma
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
erklärt, dass das Gerät Typ GT 250
den folgenden EU Richtlinien entspricht: 2006/95/EC LOW VOLTAGE DIRECTIVE
2004/108/EC EMC DIRECTIVE
2011/65/EC RoHS DIRECTIVE
Jede von der Firma SELCO s.r.l. nicht genehmigte Änderung hebt die Gültigkeit dieser Erklärung auf.
Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l.
Lino Frasson
Chief Executive
11

12
INDEX
SYMBOLE
Drohende Gefahren, die schwere Verletzungen verursachen und gefährliche Verhaltensweisen, die zu schweren
Verletzungen führen können
Verhaltensweisen, die leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen könnten
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
Fachpersonal kontaktieren
Vom Versorgungsnetz trennen
Heben, Transportieren und Abladen
Inbetriebsetzung
Wartung
Reparatur
1 WARNUNG..................................................................................................................................................13
2 INSTALLATION.............................................................................................................................................13
2.1 Heben, Transportieren und Abladen ....................................................................................................13
2.2 Inbetriebnahme ..................................................................................................................................13
3 TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................................13

13
1 WARNUNG
Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg-
fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles
richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine
Änderungen vor und führen Sie keine hier nicht
beschriebenen Instandhaltungsarbeiten durch.
Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden,
die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nichteinhaltung der
Vorgaben dieser Anleitung seitens des Benutzers verursacht
werden.
Bei Fragen oder Unklarheiten im Umgang mit dem
Gerät wenden Sie sich an Fachpersonal.
2 INSTALLATION
Die Installation darf nur von erfahrenem und
vom Hersteller berechtigtem Personal ausgeführt
werden.
Stellen Sie sicher, dass während der Installation
der Generator vom Versorgungsnetz getrennt ist.
2.1 Heben, Transportieren und
Abladen
- Die Anlage hat keine speziellen Hebevorrichtungen. Einen
Gabelstapler einsetzen und dabei sehr vorsichtig sein.
Das Gewicht der Anlage ist nicht zu unterschät-
zen, siehe Technische Daten.
Bewegen oder platzieren Sie die angehängte Last
nicht über Personen oder Gegenständen.
Lassen Sie das Gerät/die Anlage nicht fallen und
üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die
Anlage aus.
2.2 Inbetriebnahme
Geeignete Schlüssel und Werkzeuge verwenden.
- Den WU auf den GT legen und mit den 4 Schrauben befestigen.
3 TECHNISCHE DATEN
GT 250
Abmessungen (LxBxH) 800x400x120mm
Gewicht 18 kg

14

15
FRANÇAIS
Remerciements...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant la QUALITÉ, la TECHNOLOGIE et la FIABILITÉ
des produits SELCO.
Les indications suivantes, à lire attentivement, vous aideront à mieux connaître le produit acheté, à bien utiliser ses potentialités et
ses caractéristiques et à obtenir de très bons résultats.
Avant de commencer toute opération, assurez-vous d'avoir bien lu et bien compris ce manuel. N'apportez pas de modifications et
n'effectuez pas d'opérations de maintenance si elles ne sont pas indiquées dans ce manuel.
En cas de doute ou de problème quant à l’utilisation de la machine, même s’ils ne sont pas décrits ici, consultez un personnel qualifié.
Ce manuel fait partie intégrante de l'unité ou de la machine et doit l'accompagner lors de chacun de ses déplacements ou en cas de
revente.
L’utilisateur a la charge de le maintenir lisible et en bon état.
SELCO s.r.l. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans aucun préavis.
Les droits de traduction, de reproduction totale ou partielle quels que soient les moyens (y compris les photocopies, les films et les
microfilms) sont réservés et interdits sans l’autorisation écrite de SELCO s.r.l.
Ce qui est reporté ci-dessous est très important et donc nécessaire afin que la garantie puisse être valable.
Le fabricant décline toute responsabilité si l'opérateur ne respecte pas les indications.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Société
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALIE
déclare que l'appareil type : GT 250
est conforme aux directives EU : 2006/95/EC LOW VOLTAGE DIRECTIVE
2004/108/EC EMC DIRECTIVE
2011/65/EC RoHS DIRECTIVE
Toute intervention ou modification non autorisée par SELCO s.r.l. annulera la validité de cette déclaration.
Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l.
Lino Frasson
Président Directeur Général

16
INDEX GENERAL
SYMBOLOGIE
Dangers imminents qui causent de graves lésions et comportements risqués qui pourraient causer de graves lésions
Comportements qui pourraient causer des lésions sans gravité ou des dommages aux biens
Lire le manuel d'instructions
Consulter un personnel qualifié
Couper le courant
Mode de soulèvement, de transport et de déchargement
Mise en service
Entretien
Réparation
1 AVERTISSEMENT..........................................................................................................................................17
2 INSTALLATION.............................................................................................................................................17
2.1 Mode de soulèvement, de transport et de déchargement ....................................................................17
2.2 Mise en service....................................................................................................................................17
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................................................................17

17
1 AVERTISSEMENT
Avant de commencer toute opération, assurez-vous
d’avoir bien lu et bien compris ce manuel.
N’apportez pas de modification et n’effectuez pas
d’opération de maintenance si elles ne sont pas
indiquées dans ce manuel.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés aux
personnes ou aux objets en cas de non-respect ou de mise en
pratique incorrecte des instructions de ce manuel.
Prière de consulter du personnel qualifié en cas de
doute ou de problème sur l'utilisation de l'installa-
tion, même si elle n'est pas décrite ici.
2 INSTALLATION
L’installation ne peut être effectuée que par du
personnel expérimenté et agréé par le construc-
teur.
Pendant l’installation, s’assurer que le généra-
teur est déconnecté du réseau.
2.1 Mode de soulèvement, de trans-
port et de déchargement
- La machine ne dispose d'aucun élément spécifique pour le
levage. Utiliser un chariot élévateur à fourches en faisant très
attention au moment de déplacer le générateur.
Ne pas sous-évaluer le poids de l’installation, se
reporter aux caractéristiques techniques.
Ne pas faire passer ou arrêter la charge suspen-
due au-dessus de personnes ou d’objets.
Ne pas laisser tomber le matériel ou ne pas créer
de pression inutile sur l’appareil.
2.2 Mise en service
Utiliser des clefs et des outils adéquats.
- Installer le WU sur le GT et le fixer grâce à ses 4 vis.
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GT 250
Dimensions (lxdxh) 800x400x120mm
Poids 18Kg.

18

ESPAÑOL
Agradecimientos......
Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO.
Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las
siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual.
No efectúe modificaciones ni mantenimientos no descritos en este manual.
En caso de dudas o problemas relativos al uso de la máquina, aunque si no se indiquen aquí, consulte a un especialista.
El presente manual forma parte de la unidad o máquina y debe adjuntarlo en caso de reubicación o reventa.
El usuario tiene que conservar el manual completo y en buenas condiciones.
SELCO s.r.I. se reserva el derecho de efectuar modificaciones en cualquier momento y sin aviso previo.
Reservados todos los derechos de traducción, reproducción y adaptación total o parcial con cualquier medio (incluidas las copias
foto-estáticas, películas y microfilms), sin la autorización escrita por parte de SELCO s.r.I.
Los temas tratados en este manual son de vital importancia, y por tanto imprescindibles para poder aplicar las garantías.
Si el operador no se atiende a lo descrito, el fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
La empresa
SELCO s.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 ONARA DI TOMBOLO (Padova) - ITALY
declara que el aparato tipo: GT 250
es conforme a las directivas EU: 2006/95/EC LOW VOLTAGE DIRECTIVE
2004/108/EC EMC DIRECTIVE
2011/65/EC RoHS DIRECTIVE
Toda reparación, o modificación, no autorizada por SELCO s.r.l. hará decaer la validez invalidará esta declaración.
Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l.
Lino Frasson
Chief executive
19

20
INDICE
SÍMBOLOS
Peligros inminentes que causan lesiones graves y comportamientos peligrosos que podrían causar lesiones graves
Comportamientos que podrían causar lesiones no leves, o daños a las cosas
Lea el manual de instrucciones
Consultar con el personal cualificado
Desconectar la de la toma de alimentación
Modo de levantamiento, transporte y descarga
Puesta en servicio
Mantenimiento
Reparación
1 ADVERTENCIA.............................................................................................................................................21
2 INSTALACIÓN..............................................................................................................................................21
2.1 Elevación, transporte y descarga ..........................................................................................................21
2.2 Instalación ...........................................................................................................................................21
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .....................................................................................................................21
Table of contents
Languages:
Other Sel Welding Accessories manuals
Popular Welding Accessories manuals by other brands

Lincoln Electric
Lincoln Electric Miniflex Operator's manual

GYS
GYS 038424 manual

Miyachi
Miyachi MM-601B Operation manual

ESAB
ESAB Origo Feed 304 P4 User manual and spare parts

Rockford Fosgate
Rockford Fosgate DETECT-A-FINGER RKC-502 installation manual

STAYER WELDING
STAYER WELDING GS-0 B operating instructions

Telwin
Telwin 955224 instruction manual

Miller
Miller Travel Master SB-10D owner's manual

Abicor Binzel
Abicor Binzel ABIROB operating instructions

Lincoln Electric
Lincoln Electric Statiflex 800 Operator's manual

ESAB
ESAB EDB-15/30 instruction manual

Opendesk.ch
Opendesk.ch STEELFORCE PRO 570 SLS Assembly manual