manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sensea
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Sensea B 46 C 61 1B1F User manual

Sensea B 46 C 61 1B1F User manual

C 61 1B1FB 46
ESSENTIAL
FR / Notice de Montage
ES / Instrucciones de montaje
PT / Manual de montagem
IT / Istruzioni di montaggio
EL / Οδηγίες Συναρμολόγησης
PL / Instrukcja montażu
RU / Инструкция по сборке
UK / Інструкція з установлення
RO / Instrucţiuni de montare
BR / Manual de montagem
EN / Assembly instructions
2017/07 - V01
16cm
46 cm
1.8cm
61 cm
EAN Code: 3276000319542
i
FR / Notice de Montage
ES / Instrucciones de montaje
PT / Manual de montagem
IT / Istruzioni di montaggio
EL / Οδηγίες Συναρμολόγησης
PL / Instrukcja montażu
RU / Инструкция по сборке
UK / Інструкція з установлення
RO / Instrucţiuni de montare
BR / Manual de montagem
EN / Assembly instructions
3
FR
ES
PT
Le plan vasque doit obligatoirement être installé sur un meuble.
NOTICE D’UTILISATION:
Du fait des tolérances dimensionnelles de la céramique, il est possible de constater un écart dimensionnel de «±1% » entre les dimensions nominales et
les dimensions réelles. La céramique est un matériau très dur mais pas incassable. Les chocs importants, les objets lourds peuvent endommager la supercie.
Eviter de poser pour une période inhabituellement longue un sachet de thé ou un ltre à café. La garantie s’applique dans des conditions normales d’utilisation.
CONSEILS D'ENTRETIEN:
Nous vous conseillons d’utiliser une éponge ou un chion ne grattant pas avec de l’eau savonneuse (Savon de Marseille ou liquide vaisselle translucide).
Si vous souhaitez utiliser un produit d’entretien, le mieux est de prendre un produit domestique courant universel. Ne pas utiliser de produits abrasifs
ou chimiques agressifs (acide uorhydrique, produits type antirouille...).
El lavabo con encimera debe instalarse obligatoriamente sobre un mueble.
MANUAL DE USUARIO:
Debido a las tolerancias de la cerámica, es posible que haya una diferencia del «±1 %» entre las dimensiones nominales y las reales. La cerámica es un material muy duro,
pero no irrompible. Los impactos fuertes y los objetos pesados pueden dañar la supercie. Evite colocar bolsitas de té o ltros de café sobre la supercie durante
periodos de tiempo inusualmente prolongados. La garantía cubre un uso normal del producto.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO:
Recomendamos el uso de una esponja o un paño que no arañe, con agua jabonosa (jabón de Marsella o líquido lavavajillas translúcido). Si se desea utilizar un producto
de limpieza, lo mejor es un producto de uso doméstico general. No se deben utilizar productos abrasivos ni químicos agresivos
(como ácido uorhídrico, productos para eliminar el óxido, etc.).
A bacia deve obrigatoriamente ser instalada sobre um móvel.
MANUAL DE INSTRUÇÕES:
Devido às tolerâncias dimensionais dos produtos cerâmicos, é possível que existam desvios dimensionais de "±1%" entre as dimensões nominais e as dimensões reais.
A cerâmica é um material muito duro mas não é inquebrável. Os choques violentos e os objetos pesados podem danicar a superfície. Evitar deixar um saco de chá ou
um ltro de café pousado sobre a cerâmica durante um período muito longo. A garantia é aplicável a todas as condições normais de utilização.
RECOMENDAÇÕES DE MANUTENÇÃO:
Recomendamos que use uma esponja ou um trapo macio com água e sabão (Sabão de Marselha ou detergente para louça translúcido). Se deseja usar um produto
de manutenção, aconselhamos que escolha um produto dom ético corrente universal. Não usar produtos abrasivos ou químicos agressivos
(ácido uorídrico, produtos antiferrugem, etc.).
IT
Il lavabo deve essere obbligatoriamente installato su un mobile.
UTILIZZO:
Date le tolleranze dimensionali della ceramica, è possibile osservare una dierenza dimensionale di «±1% » tra le dimensioni nominali e le dimensioni eettive.
La ceramica è un materiale molto duro ma non infrangibile. I gravi urti e gli oggetti pesanti possono danneggiare la supercie.
Evitare di appoggiare per un periodo di tempo insolitamente lungo una bustina di tè o un ltro di caè. La garanzia è applicabile in condizioni di normale utilizzo.
CONSIGLI DI MANUTENZIONE:
Si consiglia di utilizzare una spugna o un panno che non graa, con acqua e sapone (Sapone di Marsiglia o detersivo piatti traslucido). Se si desidera utilizzare
un prodotto per la pulizia, è meglio usare un prodotto domestico comune universale. Non usare prodotti abrasivi o chimici aggressivi
(acido uoridrico, prodotti del tipo antiruggine, ...).
PL
RU
UK
RO
EL
Ο επικαθήμενος νιπτήρας πρέπει να τοποθετείται υποχρεωτικά πάνω σε έπιπλο.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ:
Εξαιτίας των ανοχών στις διαστάσεις του κεραμικού υλικού, είναι πιθανό να διαπιστώσετε μια απόκλιση της τάξης του «±1%» μεταξύ ονομαστικών και πραγματικών
διαστάσεων. Το κεραμικό είναι ένα πολύ σκληρό, αλλά όχι άθραυστο υλικό. Τα δυνατά χτυπήματα και τα βαριά αντικείμενα μπορεί να προκαλέσουν ζημιές στην
επιφάνεια. Αποφεύγετε να αφήνετε πάνω στο προϊόν φακελάκια τσαγιού ή φίλτρα καφέ για ασυνήθιστα μεγάλο χρονικό διάστημα.
Η εγγύηση ισχύει υπό φυσιολογικές συνθήκες χρήσης.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ:
Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε ένα μαλακό σφουγγάρι ή ένα πανί χωρίς αποξεστική δράση με σαπουνόνερο (σαπούνι Μασσαλίας ή διάφανο απορρυπαντικό
πιάτων). Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε ένα καθαριστικό προϊόν, είναι καλύτερο να αγοράσετε ένα προϊόν οικιακής χρήσης του εμπορίου.
Μην χρησιμοποιείτε προϊόντα με αποξεστική δράση ή σκληρά χημικά (υδροφθορικό οξύ, αντισκωριακά προϊόντα κ.λπ.).
Blat umywalki musi koniecznie być zainstalowany na meblu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
Ze względu na tolerancję wymiarową materiału ceramicznego, możliwe jest występowanie wynoszącej mniej więcej „±1%” różnicy pomiędzy wymiarami znamionowymi,
a rzeczywistymi. Ceramika to materiał bardzo twardy, ale który może ulec rozbiciu. Mocne uderzenie lub upuszczenie ciężkiego przedmiotu może spowodować
uszkodzenie powierzchni. Nie należy pozostawiać przez zbyt długi czas woreczka z herbatą lub ltra z kawą.
Gwarancja obowiązuje wyłącznie w normalnych warunkach użytkowania.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE KONSERWACJI:
Zalecamy użycie gąbki lub ściereczki niepozostawiającej zarysowań oraz wody z mydłem (najlepiej mydło marsylskie lub bezbarwny płyn do mycia naczyń).
Jeżeli konieczne jest zastosowanie środka czyszczącego, najlepiej użyć zwykłego, używanego w gospodarstwach domowych uniwersalnego produktu do czyszczenia.
Nie należy używać produktów ściernych lub agresywnych środków chemicznych (kwas uorowodorowy, produkty antykorozyjne itp.).
EN
The basin counter top must be tted onto a cupboard unit.
INSTRUCTIONS FOR USE:
Because of the dimensional tolerances of the ceramic, there may be a dimensional dierent of "±1%" between the nominal dimensions and the actual dimensions.
Ceramic is a very hard material but is not unbreakable. Hard shocks and heavy objects can damage the surface. Do not leave a tea bag or coee lter on it for
an unusually long time. The guarantee applies under normal conditions of use.
CARE ADVICE:
We recommend you use a soft sponge or cloth that does not scratch with soapy water (vegetable oil soap or translucid washing-up liquid). If you want to use a cleaning
product, it is better to use a common general household product. Do not use agressive abrasive or chemical products (hydrouoric acid, anti-rust type products, etc.).
Lavoarul plat trebuie montat obligatoriu pe o piesă de mobilier.
AVERTIZARE PRIVIND INSTALAREA:
Datorită toleranţelor dimensionale ale ceramicii, se poate constata un decalaj dimensional de „±1%“ între dimensiunile nominale şi cele reale.
Ceramica este un material foarte dur, dar nu incasabil. Şocurile substanţiale şi obiectele grele pot deteriora suprafaţa. Evitaţi să aşezaţi pe ea un săculeţ de ceai sau
un ltru de cafea pe o perioadă neobişnuit de lungă. Garanţia se aplică în condiţii de utilizare normale
INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎNTREŢINEREA:
Se recomandă utilizarea unui burete sau a unei lavete care să nu zgârie, cu apă şi săpun (săpun de Marsilia sau lichid pentru vase transparent). Dacă doriţi să utilizaţi
un produs de întreţinere, cel mai bine este să luaţi unul universal pentru gospodărie. Nu utilizaţi produse abrazive sau chimice agresive
(acid uorhidric, produse antirugină etc.).
BR
A cuba deve obrigatoriamente ser instalada no mobiliário.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO:
Devido às tolerâncias dimensionais da cerâmica, é possível observar um desvio dimensional de "± 1%" entre as dimensões nominais e as dimensões reais. A cerâmica é
um material muito duro mas não é inquebrável. Choques violentos, objetos pesados podem danicar a superfície.
Evite pousar durante um período de tempo demasiadamente longo um saco de chá ou um ltro de café. A garantia aplica-se em condições normais de uso..
CONSELHOS DE MANUTENÇÃO:
Recomendamos o uso de uma esponja ou de um pano macio com água e sabão (Sabão de Marselha ou detergente de louça translúcido). Se você quiser usar um produto
de limpeza, aconselhamos um produto doméstico universal corrente. Não use produtos abrasivos ou produtos químicos agressivos
(ácido uorídrico, produtos tipo antiferrugem ...).
Стільниця з раковиною встановлюється на тумбу.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ:
Ураховуючи допустимі відхилення розміру керамічних виробів, можна помітити різницю в ±1% між номінальним і фактичним розмірами.
Кераміка— матеріал дуже твердий, але биткий. Значні удари та важкі предмети можуть пошкодити поверхню.
Не залишайте на занадто довгий час чайні пакетики або фільтри для кави у виробі. Гарантія дійсна за умов нормального використання.
ПОРАДИ ЩОДО ДОГЛЯДУ:
Рекомендується використовувати губку або ганчірку, які не дряпають поверхню, з мильною водою (марсельське мило або прозора рідина для миття посуду).
Якщо ви бажаєте скористатися чистячим засобом, краще за все для цього підійдуть розповсюджені універсальні засоби для дому.
Не використовуйте абразивні або агресивні хімічні речовини (наприклад, фтористоводневу кислоту, антикорозійні засоби тощо).
Столешница с раковиной устанавливается на тумбу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО УСТАНОВКИ:
Учитывая допустимые отклонения размера керамических изделий, можно заметить разницу в ± 1% между номинальным и фактическим размерами.
Керамика представляет собой очень твердый, но бьющийся материал. Удары значительной силы и тяжелые предметы могут повредить поверхность.
Не оставляйте чайные пакетики или фильтры для кофе на длительное время. Гарантия действительна при условии правильного использования.
СОВЕТЫ ПО УХОДУ:
Рекомендуется использовать не царапающие поверхность губку или тряпку в сочетании с мыльной водой (хозяйственное мыло или прозрачная жидкость
для мытья посуды). Если вы хотите воспользоваться чистящим средством, лучше всего для этой цели подойдут распространенные универсальные средства
для дома. Не используйте абразивные или агрессивные химические вещества (например, плавиковая кислота, антикоррозионные средства и т.д.).
i
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Unique identification code
of the product-type: Wash basin
Intended use: Personal Hygiene
Cleanability: Pass
Load resistance: NPD
Capacity of overflow: CL20
Durability: Pass
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Örnek ürün özel tanım
kodu: Wash basin
Öngörülen kullanım : kişisel hijyen
Temizlenebilir: Uygundur
Yük direnci: NPD
Taşma kapasitesi: CL20
Dayanıklılık: Uygundur
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Уникальный идентификационный
Раковина умывальника
код типа изделия:
Назначение:
личная гигиена
Легкость очистки: Соответствие
Прочность при нагрузке: NPD
Объем переполнения: CL20
Долговечность: Соответствие
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20 Унікальний
ідентифікаційний
код виду продукції: Раковина умивальника
призначення: особиста гігієна
Легкість очищення: Відповідність Міцність
при навантаженні: NPD
Обсяг переповнення: CL20
Довговічність: Відповідність
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Cod unic de identificare a
tipului de produs: Chiuvetă
destinaţie: igienă personală
Posibilitatea de curăţare: Conform
Rezistenţa la sarcină: NPD
Capacitatea preaplinului: CL20
Durabilitate: Conform
ADEO Services
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 135 Rue Sadi Carnot - CS 0000
858500
OF-CA-DA
858500
OF-CA-DA
858500
OF-CA-DA
858500
OF-CA-DA
858500 858500 858500
OF-CA-DA
858500
858500 858500
858500
1
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Code d’identification
unique du produit type : Lavabo
usage prévu: Hygiène personelle
Nettoyable: Conforme
Résistance de charge: NPD
Capacité de débordement: CL20
Durabilité: Conforme
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Código de identificación
única del producto tipo: Lavabo
Uso previsto: Higiene personal
Limpiable: Conforme
Resistencia de carga: NPD
Capacidad a ras del borde: CL20
Durabilidad: Conforme
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Codice di identificazione
unico del prodotto-tipo: Lavabo
Uso previsto: Igiene personale
Pulibile: Conforme
Resistenza di carico: NPD
Capacità troppopieno: CL20
Durata: Conforme
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Niepowtarzalny kod identyfikacyjny
typu wyrobu: Umywalka
przeznaczenie: Higiena osobista
Możliwość czyszczenia: Zgodny
Odporność na obciążenia: NPD
Pojemność przelewu: CL20
Trwałość: Zgodny
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Μοναδικός κωδικός ταυτοποίησης
του τύπου του προϊόντος: Νιπτήρας
προβλεπόμενη χρήση: προσωπική υγιεινή
Δυνατότητα καθαρισμού: Σύμφωνος με
Αντίσταση σε φορτίο: NPD
Ικανότητα υπερχείλισης: CL20
Διάρκεια: Σύμφωνος με
ADEO Services
59790 RONCHIN – France
17
EN 14688:2015 - CL20
Código de identificação
único do produto-tipo:Lavatório
Utilização prevista: Higiene pessoal
Limpeza: Conforme
Resistência a cargas: NPD
Capacidade de transbordamento: CL20
Durabilidade: Conforme
DOP N °209257/0201/2017
17 20 209257/0201/2017
Made In P.R.C.2017
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001
59790 RONCHIN - France
ТОВ «Леруа Мерлен Україна»,
вул. Полярна 17а, м. Київ 04201, Україна
ООО ЛЕРУА МЕРЛЕН ВОСТОК, 141031, Московская область,
Мытищинский район, г. Мытищи, Осташковское шоссе,
д.1, РОССИЯ
Importado e distribuído por LEROY MERLIN
CIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM
Rua Domingas Galleteri Blotta, 315 - Interlagos - CEP
04455-360 São Paulo - SP - Brazil CNPJ: 01.438.784/0001-05
CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) -4020.5376 (capitais)
e 0800.0205376 (demais regiões)
RU
UA BR
C 61 1B1FB 46
DOP N °209257/0201/2017 DOP N °209257/0201/2017 DOP N °209257/0201/2017
OF-CA-DA
DOP N °209257/0201/2017DOP N °209257/0201/2017
OF-CA-DA
DOP N °209257/0201/2017
OF-CA-DA
DOP N °209257/0201/2017
OF-CA-DA
DOP N °209257/0201/2017
OF-CA-DA
DOP N °209257/0201/2017
OF-CA-DA
DOP N °209257/0201/2017

This manual suits for next models

1

Other Sensea Bathroom Fixture manuals

Sensea NEO F Maintenance manual

Sensea

Sensea NEO F Maintenance manual

Sensea LUNE Maintenance manual

Sensea

Sensea LUNE Maintenance manual

Sensea CHARM Maintenance manual

Sensea

Sensea CHARM Maintenance manual

Sensea NEO 2P Maintenance manual

Sensea

Sensea NEO 2P Maintenance manual

Sensea TERZO User manual

Sensea

Sensea TERZO User manual

Sensea EASY User manual

Sensea

Sensea EASY User manual

Sensea SAMAR Maintenance manual

Sensea

Sensea SAMAR Maintenance manual

Sensea REDONDO MIXER 3276000342663 Maintenance manual

Sensea

Sensea REDONDO MIXER 3276000342663 Maintenance manual

Sensea NEO NE19080 Maintenance manual

Sensea

Sensea NEO NE19080 Maintenance manual

Sensea ESSENTIAL 3276000677109 Quick setup guide

Sensea

Sensea ESSENTIAL 3276000677109 Quick setup guide

Sensea NEO PIVOTING User manual

Sensea

Sensea NEO PIVOTING User manual

Sensea EASY Maintenance manual

Sensea

Sensea EASY Maintenance manual

Sensea OPALE 22 S 60 2P User manual

Sensea

Sensea OPALE 22 S 60 2P User manual

Sensea DOCCE 3276200157586 Maintenance manual

Sensea

Sensea DOCCE 3276200157586 Maintenance manual

Sensea MODERN VSQ 49 V 46 User manual

Sensea

Sensea MODERN VSQ 49 V 46 User manual

Sensea STUDIO 3276007331899 Maintenance manual

Sensea

Sensea STUDIO 3276007331899 Maintenance manual

Sensea NEO R Maintenance manual

Sensea

Sensea NEO R Maintenance manual

Sensea EASY User manual

Sensea

Sensea EASY User manual

Sensea ICONE Maintenance manual

Sensea

Sensea ICONE Maintenance manual

Sensea NEO 2B Maintenance manual

Sensea

Sensea NEO 2B Maintenance manual

Sensea Frame Maintenance manual

Sensea

Sensea Frame Maintenance manual

Sensea BORA Maintenance manual

Sensea

Sensea BORA Maintenance manual

Sensea Remix User manual

Sensea

Sensea Remix User manual

Sensea SAMAR Maintenance manual

Sensea

Sensea SAMAR Maintenance manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler Stillness 954M-4 installation instructions

Kohler

Kohler Stillness 954M-4 installation instructions

RAVAK ROSA I Mounting instructions

RAVAK

RAVAK ROSA I Mounting instructions

Pfister Selia F-048-SL Quick installation guide

Pfister

Pfister Selia F-048-SL Quick installation guide

Hans Grohe Showerpipe 230 1jet 26986000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Showerpipe 230 1jet 26986000 Instructions for use/assembly instructions

RIHO STILL Elite Series manual

RIHO

RIHO STILL Elite Series manual

Hans Grohe Croma Select S Multi 26801400 Assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Croma Select S Multi 26801400 Assembly instructions

Aliaxis Nicoll WBS1PMU installation instructions

Aliaxis

Aliaxis Nicoll WBS1PMU installation instructions

Pfister KENZO LG40-DF Quick installation guide

Pfister

Pfister KENZO LG40-DF Quick installation guide

Arblu DEDALO SOPRAVASCA 1AB Assembly instructions

Arblu

Arblu DEDALO SOPRAVASCA 1AB Assembly instructions

BELLOSTA bambu 0411/1A installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA bambu 0411/1A installation instructions

Fontana Showers BST571 installation instructions

Fontana Showers

Fontana Showers BST571 installation instructions

Triton OMNICARE GEOSRP81 manual

Triton

Triton OMNICARE GEOSRP81 manual

Teka Strohm BALTIC 79.001.50 installation instructions

Teka

Teka Strohm BALTIC 79.001.50 installation instructions

Fackelmann LUXOR 79800 Instructions for mounting and use

Fackelmann

Fackelmann LUXOR 79800 Instructions for mounting and use

Sanipex BAGNODESIGN BDA-HOT-802-E-MB installation guide

Sanipex

Sanipex BAGNODESIGN BDA-HOT-802-E-MB installation guide

sealskin walk in A3 Assembling Instruction

sealskin

sealskin walk in A3 Assembling Instruction

Excellent KROTOS AREX.8025CR installation manual

Excellent

Excellent KROTOS AREX.8025CR installation manual

OPHARDT HYGIENE SanTRAL Plus SMART TTU 2 instruction manual

OPHARDT HYGIENE

OPHARDT HYGIENE SanTRAL Plus SMART TTU 2 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.