SFA SANIALARM User manual

SFA, Lda.
Sintra Business Park,
ed.01-1ºP2710-089
Sintra
Tel. +35 21 911 27 85
Fax. +35 21 957 70 00
SFA BENELUX B.V.
Voltaweg 4
6101 XK Echt
Tel. +31 475 487100
Fax +31 475 486515
SANIFLO AB
BOX 797
S-191 27 Sollentuna
Tel. +46 (0)8-404 15 30
SFA POLAND Sp. z o.o.
ul. Kolejowa 33
05-092 £omianki/Warszawa
Tel. (+4822) 732 00 32
Fax (+4822) 751 35 16
SFA êéëëàü
101000 åÓÒÍ‚‡
äÓÎÔ‡˜Ì˚È ÔÂ. 9‡
TeÎ. (495) 258 29 51
Ù‡ÍÒ (495) 258 29 51
SFA SANIFLO S. .L.
Strada Leonard icolae, nr. 2A
Timisoara 300454
Tel. +40 256 245 092
Fax +40 256 245 029
SVERIGE
POLSKA
BENELUX
РОССИ
ROMÂNIA
POR UGAL
SANIALARM ®
A lire attentivement et à conserver à titre d’information • The user should retain these instructions for future reference
• Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d’informazione
• A leer detenidamente y a conservar a título inforativo • Ler atentamente e guardar a título de informação
• Dit document goed doorlezen en bewaren • Läs igenom anvisningen noga och spara den
• Læs vejledningen nøje igennem inden installation og opbevar den • Les anvisningen nøye og oppbevar den til senere bruk
• Lue tarkkaavaisesti ja säilytä myöhempää käyttöä varten • Figyelmesen olvassa el és órizze meg ezt a felszerelési és kezelési útmutatót!
• Do uważnego przeczytania i zachowania tytułem iformacji ¥ • è‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ËÌÒÚÛÍ Ë˛
• • Prosíme Vás o důkladné prostudování a uschování.
• Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz ve saklayınız • 请仔细阅读并小心保存以供参考。
• よく読み参考情報として保管ください。• 숙독한 후 정보의 차원에서 보관할 것. • 請仔細閱讀並小心儲存以供參考。
1
09.14
IND1-01
401
SOCIETE F ANÇAISE
D’ASSAINISSEMENT
41 bis avenue Bosquet
75007 Paris
Tél. 01 44 82 39 00
Fax 01 44 82 39 01
SANIFLO Ltd.,
Howard House, The Runway
South uislip (Middx.,)
HA4 6 SE
Tel. +44 208 842 0033
Fax. +44 208 842 1671
SANIFLO (Australasia) Pty Ltd
Unit 9-10, 25 Gibbes Street
Chatswood NSW 2067
Tel: +61 298 826 200
Fax : +61 298 826 950
SFA SANIB OY GmbH
Waldstr. 23 Geb. B5
63128 Dietzenbach
Tel. (060 74) 30928-0
Fax (060 74) 30928-90
SFA ITALIA spa
Via del Benessere, 9
27010 Siziano (PV)
Tel. 03 82 61 81
Fax 03 82 61 8200
SFA S.L.
C/ Vinyalets,1 - P.I. Can Vinyalets
08130 Santa Perpètua de Mogoda
Barcelona
Tel. +34 93 544 60 76
Fax. +34 93 462 18 96
FRANCE
UNI ED KINGDOM
AUS RALIE
DEU SCHLAND
I ALIA
ESPAÑA
SFA-SANIB OY, spol. s r.o.
Na Košince č.ev. 681- 180
00 PRAHA 8 - Libeň
Tel : +420 266 712 855
Fax : +420 266 712 856
SFA SANIHYD O LTD STI
Mecidiye Cad o:36-B
Sevencan APT Girişkat
34387 Mecidiyeköy ISTANBUL
Tel. +90 212 275 30 88
Fax. +90 212 275 90 58
SFA 中国
上海市静安区石门二路333弄3号
振安广场恒安大厦27C (200041)
Tel. +86(0)21 6218 8969
Fax. +86(0)21 6218 8970
SFA Japan 株式会社(エス・エフ・エー ジャパン 株式会社)103-0015 東京都中央区日本橋箱崎町20-5箱崎公園ビル7階Tel: 03-5623-3151
Fax: 03-5623-3152
www.SFA.biz
SFA Brazil
Rua Manuel da obrega 354
Paraiso CEP 04001-001
Sao Paulo / SP
T: + 55 11 3262 2903
www.sanitrit.com.br
SFA Africa
www.saniflo.co.za
TURKIYE
ČESKÁ REPUBLIKA
CHINA
JAPAN
KOREA
BRAZIL
AFRICA
TEL FAX
France 03 44 94 46 19
United Kingdom 08457 650011 (Call from a land line) 020 8842 1671
Ireland 1850 23 24 25 (LOW CALL) + 353 46 97 33 093
Australia 1300 554 779 +61 2 9882 6950
Deutschland 0800 82 27 82 0 (060 74) 30928-90
Italia 0382 6181 +39 0382 618200
España +34 93 544 60 76 +34 93 462 18 96
Portugal +35 21 911 27 85 +35 21 957 70 00
Suisse Schweiz Svizzera +41 (0)32 631 04 74 +41 (0)32 631 04 75
Benelux +31 475 487100 +31 475 486515
Sverige +46 (0)8-404 15 30
Norge +46 (0)8-404 15 30
Polska (+4822) 732 00 33 (+4822) 751 35 16
РОССИЯ (495) 258 29 51 (495) 258 29 51
Česká republika +420 266 712 855 +420 266 712 856
România +40 256 245 092 +40 256 245 029
Türkiye +90 212 275 30 88 +90 212 275 90 58
中国 +86(0)21 6218 8969 +86(0)21 6218 8970
日本 03-3669-6330 03-5623-3152
SERVICE HELPLINES
1 UT par appel
Service information : www.sfa.biz
N TICE D'INSTALLATI N • INSTALLATI N INSTRUCTI NS • INSTALLATI NSHINWEISE
• ISTRUZI NI PER L'INSTALLAZI NE • MANUAL DE INSTALACIÓN • MANUAL DE INSTALAÇÃ
• INSTALLATIE V RSCHRIFTEN • INSTALLATI NS- CH SKÖTSELANVISNING
• INSTALLATI NSVEJLEDNING • INSTALLASJ NSANVISING • ASENNUS HJEET
• FELSZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ • INSTRUKCJA INSTALACJI
•ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ • NÁV D K INSTALACI A P UŽÍVÁNÍ
• KURULUM TALIMATLARı • 安装说明。• 設置方法。• 설치 설명서. • 安裝說明。
FR UK IT ES PT NL SE DK NO FI HU PL RU RO CZ
DE TR CN JP KR TW

3
2
SILICONE
Ø 3 - 4
Ø 10
SILICONE
1
A
B
4
2 x 1,5V
ONOFF
SFA

5
6
SANIVITE
SANISPEED
SANIPLUS SILENCE
SANIBROYEUR TOP SILENCE
SANIBROYEUR SILENCE
SANIBEST PRO
SANIPRO R SILENCE
SANITOP SILENCE
SANIBROYEUR SILENCE
SANIBROY SILENCE
SANITRIT SILENCE
SANIBROYEUR PRO SILENCE
6$1,3$&.
0$66(
$
)(8,//(685
(&+(//(
1R'(3/$1
7,75(
5(9,6,21
1(3$6&+$1*(5/(&+(//(
0$7(5,$8
'$7(
6,*1$785(
120
&$66(5/(6
$1*/(69,)6
),1,7,21
6$8),1',&$7,21&2175$,5(
/(6&27(66217(10,//,0(75(6
(7$7'(685)$&(
72/(5$1&(6
/,1($,5(6
$1*8/$,5(6
48$/
)$%
$335
9(5,)
$87(85
SANIWALL
SANIPACK
6$1,6/,0
0$66(
$
)(8,//(685
(&+(//(
1R'(3/$1
7,75(
5(9,6,21
1(3$6&+$1*(5/(&+(//(
0$7(5,$8
'$7(
6,*1$785(
120
&$66(5/(6
$1*/(69,)6
),1,7,21
6$8),1',&$7,21&2175$,5(
/(6&27(66217(10,//,0(75(6
(7$7'(685)$&(
72/(5$1&(6
/,1($,5(6
$1*8/$,5(6
48$/
)$%
$335
9(5,)
$87(85
SANISLIM

Descriptif
SANIALARM est un boîtier d'alarme
sonore pouvant s’installer sur les
broyeurs SFA.
Respecter toutes les règles
d’installation et d’entretien décrites
dans cette notice.
Principe de fonctionnement
SANIALARM est composé d’un buzzer,
d’un pressostat, de 2 piles (non
fournies), d’un bouton ON-OFF, d’un
tube plongeur et d’une possibilité de
branchement d’une alarme extérieure.
Dès que l’eau dans le broyeur atteint
un niveau anormal, le buzzer émet un
signal d’alarme. L’utilisateur doit alors
tenir compte de ce signal.
Données techniques
Alimentation : 2 piles 1,5V AAA
Buzzer : 50 dB
Trou de montage : 10mm
Raccordement
2ème alarme : 2 cosses 6.35
Domaine d’application
Installation possible (voir page verso)
sur les sanibroyeurs.
Installation
1 - Voir s héma 1.
Dévisser la vis sous le boîtier. Enlever
le couvercle. Introduire 2 piles 1,5V.
Vérifier le fonctionnement du SANIA-
LARM en soufflant dans
l’embout du pressostat et en
manœuvrant le bouton ON-OFF.
Enfin remettre le couvercle et la vis.
2 - Voir s hémas 2 et 5 pour les otes.
Selon le type de Sanibroyeur,
repérer l’endroit où il faut percer le trou
d’installation à Ø 10. Utiliser un foret
métallique, neuf de préférence. Percer
lentement et par à-coup (pour éviter
de faire fondre le couvercle du
broyeur). Il est recommandé de percer,
au préalable, un trou de guidage de
Ø 3 ou Ø 4 (afin d’éviter de déra-
per) avant d’utiliser le foret de Ø 10
.
Attention : ne pas utiliser de trépan,
ni de mèche à bois qui font des
bavures et qui ne ramènent pas vers
l’extérieur du broyeur, les copeaux
effectués.
Ébavurer au mieux les bords du trou
percé. Prendre le tube plongeur à
collerette, pincer entre les doigts
l’extrémité évasée de celui-ci, de maniè-
re à réduire sa dimension. Insérer le tube
dans le trou d’installation progressive-
ment. Avant d’arriver au bout de ce mon-
tage, mettre du silicone (non fourni)
autour du tube et près du trou pour une
meilleure étanchéité. Pousser le tube jus-
qu'à ce que la collerette s’appuie sur le
couvercle du Sanibroyeur.
3 - Voir s héma 3.
ettre l’embout du pressostat dans le
haut du tube plongeur et pousser le
boîtier jusqu’à ce qu’il touche le
couvercle du Sanibroyeur.
Mise en service
Bien veiller à laisser le bouton sur la
position ON.
Utilisation
En cas d’alarme continue, après avoir
mis le bouton sur la position OFF, ne
plus utiliser les appareils arrivant au
broyeur.
Enlever la prise de courant si
B
A
5
4
3
2
1
6
7
FR
nécessaire.
Après élimination de la cause du
fonctionnement de l’alarme, penser à
remettre le bouton sur la position ON.
Attention : l’alarme peut s’enclencher
puis s’arrêter (afflux d’eau important,
bouchon provisoire) Surveiller
l’appareil mais n’intervenir que si le
phénomène se reproduit plusieurs fois,
ou devient continu.
Astuce
Voir s héma 6.
Utiliser votre Sanialarm sans pile.
Exemple : En positon OFF, un relais à
distance peut être activé sur le réseau.
Entretien
1 – Lors du nettoyage, éviter de
passer une éponge mouillée au niveau
des trous d’aération (risque de
court-circuiter l’appareil).
2 – Changer les piles une fois par an.
Contrôle
a - Partiel : culbuter le bouton
ON-OFF sur OFF et le repasser sur
ON. Si les piles sont bonnes, une
sonnerie doit retentir (3 secondes).
b - Complet :Voir s héma 4.
Retirer le boîtier d’alarme et posi-
tionner le tube gris sous le boîtier.
Immerger les 4/5 du tube dans un
verre d’eau. La sonnerie doit reten-
tir. Le boitier d’alarme fonctionne.
Retirer le tube gris et remettre le
SANIALARM en place sur l’appa-
reil.
Garantie
SANIALARM est garantie 2 ans dans
la mesure où l’installation et l’entretien
sont conformes à la présente notice.
Description
SANIALARM is an alarm box that
can be fitted on SFA saniflo unit.
The installation and maintenance
instructions given in this manual
should be complied with.
Operating principle
SANIALARM consists of a buzzer, a
pressure controller, 2 batteries 1,5 V
(not supplied), an ON-OFF switch, a
plunger tube and facility for external
alarm connection. As soon as an
abnormal water level is reached in the
unit, the buzzer sounds an alarm.
echnical data
Power supply: 2 batteries 1,5V AAA
Buzzer: 50 dB
ounting hole: 10mm
Alarm connection: 2 cable terminals
6.35
Application
Installation possible on most Saniflo
units except Sanicom, Sanicompact
and Sanicondens.
Installation
1 -
See pi ture 1.
Loosen the screw under the box.
Remove cover. Insert two battewries
1,5V. Check SANIALARM operation by
blowing some air into the end of the
pressure controller and by operating the
ON-OFF switch. Put the cover back into
position and tighten the screw.
10
1
8
9
11
2
3
4
5
UK
Other manuals for SANIALARM
2
Table of contents
Languages:
Other SFA Security System manuals