SHARKS MIG 200 Installation instructions

Návod na obsluhu a údržbu
Svářečka Sharks MIG 200 pro svařování v ochranné
atmosféře
Obj. číslo SHK505
Dovozce pro ČR a SR: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary
PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Upozornění:
Před užitím tohoto výrobku prostudujte tento návod a držte se všech
bezpečnostních pravidel a provozních instrukcí.
Tento výrobek je určen pro hobby a kutilské používání, nejedná se o profi řadu!
Návod je přeložen z původního návodu k použitíí.

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 2
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám, že jste si zakoupil Svářečku Sharks, model MIG 200. Vaše nová svářečka byla
vyrobena tak, aby splňovala nároky na vysoký standard, provozní spolehlivost, snadnou obsluhu a
bezpečnost uživatele.
Při správné péči Vám poskytne stabilní a spolehlivý výkon. Pokud jí budete používat správněa pouze
k určenému účelu hobby využití, užijete si roky bezpečného provozu.
Výrobce (producer): Zhejiang Laoshidun Welding Equipment Co., Ltd. (Xiacheng Mechanical Industrial
Area, Wugen Town, Wenling City, Zhejiang Province, China)
UPOZORNĚNÍ Před použitím Vašeho nového výrobku SHARKS si pečlivěpřečtěte tento Návod
na obsluhu a údržbu. Věnujte zvláštní pozornost všem UPOZORNĚNÍM a
VAROVÁNÍM.
Váš SHARKS produkt má mnoho vlastností, které Vaši práci ulehčí a zrychlí. Při
vývoji tohoto produktu byla věnována velká pozornost bezpečnosti, provozu a
spolehlivosti, s ohledem na jednoduchou údržbu a provoz.
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Elektrický šok může vést ke smrti!
●Kontakt se součástmi, které jsou pod proudem, může mít za následek smrt
v důsledku úderu elektrickým proudem či popáleniny.
●Nastavte uzemnění podle použitých norem.
●Je zakázáno dotýkat se elektrických částí a elektrody bez pracovní ochrany
(svářečské rukavice nebo oblečení).
●Kontakt se součástmi, které jsou pod proudem, může mít za následek smrt v důsledku úderu
elektrickým proudem či popáleniny.
●Výstupní napětí přístroje při chodu naprázdno je nebezpečné. V žádném případěse nedotýkejte
součástí, které jsou pod proudem.
●Před uvedením do provozu se ujistěte, že přístroj i základní materiál byly předpisověuzemněny.
●Při instalaci a opravách přístroje vypněte napájení a vytáhněte zástrčku.
●Svařovací kabely s nedostatečným výkonem a poškozenou nebo starou izolací se nesmí používat.
●Noste suché a dobře izolované pracovní rukavice.
●Přístroj nesmí být uveden do provozu, pokud byl odstraněn jeho kryt.
●Pokud přístroj používáte v úzkém prostoru resp. hodněvysoko, pracujte s ochrannými pomůckami.
●Po skončení svařování vypněte napájení.
●Přístroj se nesmí používat za deštěa na místech s relativněvysokou vlhkostí vzduchu.
Svařujte v dobře větrané místnosti!
●Oblast svařování musí být dobře větrána.
●Pro připevnění plynové láhve k přístroji použijte řemen nebo řetěz. Plynová
láhev musí stát na rovném podkladu.
●Plynovou láhev chraňte před tepelnými zdroji, slunečním zářením a
deštěm. Nebezpečné, např. hořlavé předměty nesmí být skladovány
v blízkosti přístroje.
●Použijte dostatečné větrání s nuceným oběhem nebo místní odsávání
(nucené sání) na oblouku, aby se odstranily výpary.
Záření je nebezpečné pro zrak a pokožku!
• Používejte vhodnou svářečskou přilbu a světelný filtr, noste vhodný
svářečský ochranný oděv s dlouhými rukávy, kalhotami a pracovní obuví či
koženou zástěrou.
• Přihlížejícím svařování doporučujeme použít svářecí helmu, popř.
ochranným plotem.
Nebezpečí vzniku ohně!
Nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálůnebo tam, kde atmosféra může
obsahovat hořlavý prach, plyn nebo tekuté páry

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 3
Pracovní prostředí a ochranné prostředky!
• Používejte chrániče sluchu nebo jiné prostředky k ochraněucha.
• Noste schválené ochranné brýle s bočními štíty pod Vaší
svařovací přilbou nebo obličejový štít po celou dobu v pracovní oblasti.
• Noste kompletní ochranu těla – bezolejový ochranný oděv, kožené rukavice,
silnou košili, pracovní kalhoty a vysoké pracovní boty.
• Nesvařujte na nádobách, které jsou určeny pro hořlaviny, nebo v
uzavřených nádobách jako jsou tanky, válce, nádrže nebo potrubí
• Nenaklánějte svářečku více než 35°!
• Chraňte se před úrazem elektrickým proudem izolačními
ochrannými prostředky.
• Pokud je to možné noste při soběnehořlavé, suché izolační
materiály, suché pryžové rohože, suché dřevo nebo překližku.
• Před prací na zařízení vždy odpojte vstupní konektor od napětí.
V případěporuchy se vždy obraťte na odborníky!
• Zaznamenáte-li během instalace nebo provozu jakékoliv problémy, prosím,
postupujte podle tohoto návodu.
• Pokud se nepodaří plněpochopit manuál nebo se nedaří vyřešit vzniklý problém,
obraťte se na svého dodavatele anebo přímo na servisní středisko Sharks pro
profesionální pomoc.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
napětí/frekvence: 230V/50Hz
výstupní napětí (naprázdno): 36 V
jmenovitý vstupní proud: 4 A
rozsah svařovacího proudu: 60-195 A
pracovní cyklus: 15%
účinnost: 80%
zatěžovatel: 15%-195 A; 100% - 60 A
třída ochrany: IP21S
použitelné elektrody: 0,8-1 mm (rutilové, bazické)
hmotnost produktu: 30,6 kg
hmotnost balení: 38,6 kg
rozměry: 57x35,5x45,5 cm
příslušenství: svařovací kabel s ukostřovací svorkou, svařovací kabel s držákem
elektrod, MIG hořák, svařovací štít, kartáč/kladívko

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 4
POPIS
1. euro konektor
2. posuv drátu
3. kontrolka napájení
4. kontrolka ochrany
5. přechodový regulační spínač
6. zapnutí/vypnutí
7. připojení uzemnění
8. napájecí kabel
Bezpečnostní upozornění
- napájecí kabel je vybaven konektorem (zásuvkou) pro jištění 20A, svařování max. proudem 195A,
- příslušenství obsahuje redukční připojku pro jištění 16A,svařování max. proudem do 150A.
- Splňuje příslušné nařízení (VDE 0100). Maximální přípustný proud ochranného napájecího
konektoru je 20/16A.
POZOR! Přepětí může způsobit vzplanutí nebo požár budovy.

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 5
Před použitím se řádněpřečtěte návod k obsluze a uchovejte jej pro další použití.
OBECNÉ POKYNY
●Elektrické opravy musí být prováděny pouze kvalifikovaným technikem a pouze pokud je stroj
odpojen ze sítě.
●Vyvarujte se používání svářečky při odstraněném krytu.
●Jednotka musí být správněnastavena.
●MIG svářečky jsou jednoduché a bezpečné za normálních podmínek. Nepoužívejte v dešti nebo ve
velmi vlhkých podmínkách.
●Nepokoušejte se zvedat svářečku s plynovými lahvemi na zadní platformě. Vždy odstraňte lahve
před zvedáním.
●Jednotka může být použita na šikmém povrchu o sklonu max. 15 stupňů. Pokud má svářečka kola,
zajistěte je.
●Při jakýchkoliv pochybnostech nás kontaktujte.
●Zkontrolujte, zda na svářečce nejsou uvolněné části a převozní poškození.
●Uschovejte si tyto informace pro pozdější konzultaci.
Protipožární opatření
●Odstraňte z prostoru sváření všechny hořlavé materiály.
●Nesvařujte v bezprostřední blízkosti plynové lahve.
●Nesvařujte nádrže na pohonné hmoty a plyn, pokud nebyla dodržena procedura, která zajistí
bezpečné sváření.
Svařovací výpary
Při svařování se uvolňují toxické plyny. Svařujte vždy ve větraných prostorech.
Záře oblouku
Vždy používejte svářecí kuklu se správným filtrem. Nepoužívejte poškozené vybavení.
Teplo
Při sváření vždy noste ochranné rukavice, které ochrání ruce před ultrafialovým zářením a přímým
teplem oblouku.
Další ochranné oblečení
Při sváření na vyšší nastavení noste koženou zástěru.
Při sváření nad hlavou noste krom kukly i odpovídající čepici k ochraněhlavy a krku.
Doporučujeme nošení průmyslové obuvi s kovovou špičkou.
Důležité
Nepoužívejte jednotku za deštěnebo sněhu.
Nepoužívejte ve vlhkých podmínkách.
Nepožívejte k rozmrazování trubek.
Jednotky by měly být připojeny k hlavnímu napájení přes jističpodle následujících parametrů:
Model Jistič
Bez plynu MIG 100, 130 10A
MIG 105, 135 13A
MIG 150 16A
MIG 175, 195 20A

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 6
NASTAVENÍ
Vaše MIG svářečka musí být uzemněna.
Při montáži nové cívky postupujte následovně:
1. Odstraňte obal z hořáku a odšroubujte trysku.
2. Nasaďte cívku drátu na vřeteno. Pružina musí být správněnasazena.
3. Volný konec drátu začistěte.
4. Konec drátu nasaďte do konce vložky. Ujistěte se, že drát je nasazen tak, aby byl dopravován
v rovné linii.
5. Utáhněte tlakovou ruku a ujistěte se, že drát je v drážce kladky. Ujistěte se, že je použita
správná velikost drážky (0,6 a 0,8mm).
6. K obrácení kladky odšroubujte dva šrouby podpěr a odstraňte podpěru. Kladka může být
vyjmuta a její hřídel otočena.
7. Držte hořák rovně. Zapněte zařízení a podavačdrátu bude drát podávat skrz hořák.
Důležité: Následující procedura se netýká plynových svářeček.
Nasazení plynové lahve na podpěru: Nasaďte láhev na podpěru
v zadní části.
Připojení plynových hadic k regulátoru: Připojte plynové hadice
nasazením na konektor regulátoru. Pokud je to nutné hadice může
být znovu odpojena stisknutím malého kroužku okolo ní a
zatáhnutím.
Nasazení regulátoru plynu: Odstraňte kryt z lahve a ujistěte se, že
máte chráněné oči a opatrněšroubujte regulátor. Poznámka: Plyn
bude unikat, dokud nebude regulátor plněutažen.
Důležité: Vždy po skončení sváření sejměte regulátor z lahve,
abyste předcházeli únikům plynu z lahve.
Nastavení průtoku plynu regulátorem: Otáčejte ventilem regulace ve
směru hodinových ručiček, dokud to půjde a poté otočte proti směru
asi o půl až celou otáčku v závislosti na svářecích podmínkách.
Pro větší MIG svářečky je dodáván větší regulátor.
Nastavení napětí: Stroj má dvěnebo čtyři nastavení v závislosti na
modelu. Ty jsou ovládány kolébkovými vypínači na předním panelu.
(Obr. A)
Přepínání z jednoho na druhé automaticky zvyšuje a snižuje rychlost
drátu a výsledek sváření. Pro materiál od 0,6 do 1,3 mm zvolte „low“
nastavení a pro silnější materiály zvolte „high“.
Poznámka: Rychlost odvíjení drátu je automaticky upravena při
nastavení výstupu. Ovladačrychlosti poskytuje jemnější nastavení rychlosti. (Obr. B)

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 7
POUŽITÍ
Před použitím se ujistěte, že: Jste přečetli a porozuměli bezpečnostním pokynům tohoto manuálu.
Všechny hořlavé materiály a nádoby byly odstraněny z pracoviště.
Pracovištěje dobře větrané.
V blízkosti je odpovídající hasicí přístroj.
1. Připojte zemnící kleštěna kov, který chcete svářet.
2. Nastavte výstup a rychlost drátu. Berte v potaz materiál a tloušťku drátu.
3. Zapojte a spusťte svářečku.
4. Zařízněte přebytečný drát na 3 mm od hořáku.
5. Umístěte špičku 6mm od místa začátku sváření.
6. Mějte kuklu na obličeji.
7. Stiskněte spoušť, a když se započne oblouk pomalu táhněte hořákem v požadovaném směru.
8. Pokud oblouk vydává hučivý zvuk a na konci drátu se formují kapky, je rychlost drátu
nedostatečná a musí být zvýšena. Pokud je zvuk nepravidelný a máte pocit, že drát naráží do
obrobku je rychlost příliš vysoká. Pokud je rychlost, správná uslyšíte stálý hladký praskající
zvuk. Pokud je výsledný svár porézní, byl průtok plynu nedostatečný a je třeba ho zvýšit.
9. Zkontrolujte hodnotící tabulku na krytu svářečky pro pracovní cykly. Svářečka může být
nastavena na různé výstupní proudy. Procenta vyjadřují svářecí čas v deseti minutách.
Například 60% znamená, že svářecí čas je 6 minut a zbylé 4 minuty je odpočinek. Pokud je
tento čas porušen a přesáhnut, teplota některých součástek může být příliš vysoká a dojde
k sepnutí ochrany proti přehřátí. Pokud se toto stane nechte svářečku vychladnout a spínač
ochrany se automaticky resetuje. Poté můžete pokračovat ve sváření. Nechejte svářečku
zapnutou. Ventilátor ji bude ochlazovat rychleji.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Možná příčina
Svár je příliš silný -Pracovní napětí je nízké
-Hořák postupoval po obrobku příliš pomalu
Svár je nekompletní a vláknitý -Špatný průtok plynu
-Hořák postupoval po obrobku příliš rychle
Oblouk je nestabilní, porézní -Rez, barva nebo mastnota na obrobku.
-Hořák držen příliš daleko od obrobku.
-Žádný plyn-zkontrolujte lahve, spojení a nastavení
regulátoru
-Nesprávný plyn pro materiál.
Drát se opakovaněpálí -Hořák držen příliš blízko obrobku.
-Chyba v obvodu sváření. Možné příčiny:
Nesprávná velikost trysky
Kontaktní špička poškozena. Vyměňte
Špička uvolněna. Utáhněte.
Válečky podavače opotřebeny. Vyměňte.
Svářecí drát zrezlý. Vyměňte.
Tlakové nastavení dopravníku nesprávné – nastavte.
Dopravník se lepí – namažte nebo vyměňte.
Drát je zamotaný na cívce.
Nedostatečná penetrace sváru -Svářecí výstup je nízký
-Rychlost drátu je nízká
-Rychlost hořáku příliš vysoká
Vypálené díry do obrobku -Svářecí výstup příliš vysoký
-Horák se pohyboval zmatečněnebo pomalu
Bez oblouku -Zemnící kabel nebo hořák v otevřeném obvodu
-Špatný kontakt zemnících kleští
Svářečka nefunguje (hlaví ukazatel nesvítí) -Zkontrolujte hlavní spojení
-Zkontrolujte pojistku napájení
Svářečka nezapne když stisknete spoušť-Zkontrolujte spoušťa její připojení
-Tepelné přetížení sepnulo – nechejte vychladnout

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 8
Běžná údržba
Elektrické opravy musí být prováděny kvalifikovaným technikem.
Svářecí kabely pravidelněkontrolujte i s jejich připojením.
Hořák: Pravidelněčistěte trysku a kryt. Odstraňujte zbytky materiálu, které by mohly přerušit tok plynu.
Pravidelněvyměňujte trysku.
Ujistěte se, že je hořák držen přímo a plněvysunut při dodávání drátu, jinak bude drát propichovat
podavača hadici hořáku.
DIAGRAM ROZVODŮ
1. Vypínač
2. Tepelná ochrana
3. Nastavení
4. Nastavení
5. Primární navíjení
6. Sekundární
navíjení
1. Vypínač
2. Tepelná ochrana
3. Nastavení
4. Nastavení
5. Primární navíjení
6. Sekundární navíjení
7.
Usměrňovač

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 9
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY SHARKS
Záruční list patří k prodávanému výrobku odpovídajícího čísla jako jeho nedílná součást. Na výrobky
je zákazníkovi (soukromé osobě) poskytována záruční doba 24 měsícůode dne nákupu, na svařovací
kabely pak 6 měsíců. Pro firemní zákazníky (IČO) je poskytována záruční doba 12 měsícůode dne
nákupu.
V záruční doběautorizovaný servis Sharks bezplatněodstraní veškeré vady produktu způsobené
výrobní závadou nebo vadným materiálem. Výrobce garantuje zachování odpovídajících funkčních
vlastností nářadí a jeho bezpečný provoz pouze v případěrealizace všech servisních zásahůna
nářadí v autorizovaném servisu.
Záruka zaniká v těchto případech:
●jedná-li se o přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v důsledku používání stroje;
●výrobek byl používán v rozporu s návodem k obsluze;
●závada vznikla nepřípustným zásahem do výrobku (včetnězásahu a úprav neautorizovaným
servisem);
●poškození bylo způsobeno vnějšími vlivy, například znečištěním, vystavením stroje nevhodným
povětrnostním podmínkám;
●výrobek je mechanicky poškozen vinou uživatele, dle posouzení servisního střediska běžná údržba
výrobku, např. promazání, vyčištění stroje není považována za záruční opravu.
Servis Sharks
telefonní čísla: +420774335397; +420774416287
e-mail: servis@sharks-cz.cz
adresa: Steen QOS, s.r.o. – servisní středisko, Vojkovice 58, 362 73
Reklamaci uplatňujte u svého obchodníka, případněpředejte výrobek přímo do servisu (nejlépe
v originálním balení Sharks a se všemi potřebnými podklady pro posouzení reklamace – kopie
kupního dokladu a vyplněný reklamační list).
Po obdržení kompletního výrobku v nerozloženém stavu posoudí servis oprávněnost reklamace.
Případné záruční opravy potvrdí servis do záručního listu, který je součástí tohoto manuálu.
Záruční lhůta se prodlužuje o dobu od převzetí reklamace servisem (obchodníkem) po odevzdání
opraveného výrobku zpět zákazníkovi. Dovozce si vyhrazuje 30 dnůk posouzení reklamace z hlediska
nároku na bezplatnou opravu (náhradu) v rámci záruky.
Prodávající je povinen při prodeji seznámit kupujícího s obsluhou výrobku, výrobek předvést a řádně
vyplnit záruční list.
Tento produkt nevhazujte do komunálního směsného odpadu. Spotřebitel je
povinný odevzdat toto zařízení na sběrném místě, kde se zabezpečuje recyklace
elektrických nebo elektronických zařízení. Další informace o separovaném sběru
a recyklaci získáte na místním obecním úřadě, firmězabezpečující sběr vašeho
komunálního odpadu nebo v prodejně, kde jste produkt koupili.

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 10
Záruční list
Záručný list/Karta garancvina
Jótállási levél/Garantieschein
Výrobek
Výrobok
Typ/Serie
Typ/Serie
Razítko/podpis
Pečiatka a podpis
Datum
Dátum
Číslo výrobku
1.oprava
2.oprava
3.oprava

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 11

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 12
Návod na obsluhu a údržbu
Zváračka Sharks MIG 200 pre zváranie v ochrannej
atmosfére
Obj. číslo SHK505
Dovozca pre ČR a SR: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary, Česká republika
PLASTOVÝ/KARTÓNOVÝ OBAL ODSTRÁŇTE Z DOSAHU DETÍ. HROZÍ
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!
Upozornenie:
Pred použitím tohto výrobku preštudujte tento návod a držte sa všetkých
bezpečnostných pravidiel a prevádzkových inštrukcií.
Tento výrobok je určený pre hobby a kutilské používanie, nejedná sa o
profesionálnu radu!
Návod je preložený z pôvodného návodu na použitie

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 13
Vážený zákazník,
ďakujeme Vám, že ste si zakúpil Zváračku Sharks, model MIG 200. Vaša nová zváračka bola
vyrobená tak, aby spĺňala nároky na vysoký štandard, prevádzkovú spoľahlivosť, jednoduchú obsluhu
a bezpečnosťpoužívateľa.
Pri správnej starostlivosti Vám poskytne stabilný a spoľahlivý výkon. Pokiaľjej budete používať
správne a iba na určený účel hobby využitie, užijete si roky bezpečnej prevádzky.
UPOZORNENIE
Pred použitím Vášho nového výrobku SHARKS si starostlivo prečítajte tento
Návod na obsluhu a údržbu. Venujte zvláštnu pozornosťvšetkým
UPOZORNENÍM a varovaním.
Váš SHARKS produkt má mnoho vlastností, ktoré Vašu prácu uľahčia a
zrýchli. Pri vývoji tohto produktu bola venovaná veľká pozornosťbezpečnosti,
prevádzky a spoľahlivosti, s ohľadom na jednoduchú údržbu a prevádzku.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Elektrický šok môže viesťk smrti!
●Nastavte uzemnenie podľa použitých noriem.
●Je zakázané dotýkaťsa elektrických častí a elektródy bez pracovnej
ochrany (zváračské rukavice alebo oblečenie).
●Kontakt so súčasťami, ktoré sú pod prúdom, môže maťza následok smrťv
dôsledku úderu elektrickým prúdom či popáleniny.
●Výstupné napätie prístroja pri chode naprázdno je nebezpečné. V žiadnom prípade sa nedotýkajte
súčastí, ktoré sú pod prúdom.
●Pred uvedením do prevádzky sa uistite, že prístroj aj základný materiál boli predpisovo uzemnené.
●Pri inštalácii a opravách prístroja vypnite napájanie a vytiahnite zástrčku.
●Zváracie káble s nedostatočným výkonom a poškodenú alebo starú izoláciou sa nesmú používať.
●Noste suché a dobre izolované pracovné rukavice.
●Prístroj nesmie byťuvedený do prevádzky, ak bol odstránený jeho kryt.
●Ak prístroj používate v úzkom priestore resp. veľmi vysoko, pracujte s ochrannými pomôckami.
●Po skončení zvárania vypnite napájanie.
●Prístroj sa nesmie používaťza dažďa a na miestach s relatívne vysokou vlhkosťou vzduchu.
Zvárajte v dobre vetranej miestnosti!
●Oblasťzvárania musí byťdobre vetraná.
●Pre pripevnenie plynové fľaše k prístroju použite remeňalebo reťaz.
Plynová fľaša musí stáťna rovnom podklade.
●Plynovú fľašu chráňte pred tepelnými zdrojmi, slnečným žiarením a
dažďom. Nebezpečné, napr. Horľavé predmety nesmú skladovaťv blízkosti
zariadenia.
●Použite dostatočné vetranie s núteným obehom alebo miestne odsávanie
(nútené sanie) na oblúku, aby sa odstránili výpary.
Oblúkové žiarenie je nebezpečné pre zrak a pokožku!
• Používajte vhodnú zváračskú prilbu a svetelný filter, noste vhodný zváračský
ochranný odev s dlhými rukávmi, nohavicami a pracovné obuvou či koženú
zásterou.
• Pozerajúcim zváranie odporúčame použiťzvárací helmu, popr. ochranným
plotom.
Nebezpečenstvo vzniku ohňa!
Nezvárajte vblízkosti horľavých materiálov alebo tam, kde atmosféra môže
obsahovaťhorľavý prach, plyn alebo tekuté pary.

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 14
Pracovné prostredie a ochranné prostriedky!
• Používajte chrániče sluchu alebo iné prostriedky na ochranu ucha.
• Noste schválené ochranné okuliare s bočnými štítmi pod Vašou
zváracie prilbou alebo štít po celý čas v pracovnej oblasti.
• Noste kompletnú ochranu tela - bezolejový ochranný odev, kožené rukavice,
silnú košeľu, pracovné nohavice a vysoké pracovné topánky.
• Nezvárajte na nádobách, ktoré sú určené pre horľaviny, alebo v uzavretých
nádobách ako sú tanky, valce, nádrže alebo potrubia
• Nenakláňajte zváračku viac ako 35°!
• Chráňte sa pred úrazom elektrickým prúdom izolačnými ochrannými prostriedkami.
• Ak je to možné noste pri sebe nehorľavé, suché izolačné
materiály, suché gumené rohože, suché drevo alebo preglejku.
• Pred prácou na zariadení vždy odpojte vstupný konektor od
napätia.
V prípade poruchy sa vždy obráťte na odborníkov!
• Ak sa počas inštalácie alebo prevádzky akékoľvek problémy, prosím,
postupujte podľa tohto návodu.
• Ak sa nepodarí plne pochopiťmanuál alebo sa nedarí vyriešiťvzniknutý
problém, obráťte sa na svojho dodávateľa invertora alebo priamo na servisné
stredisko Sharks pre profesionálnu pomoc.
TECHNICKÉ ŠPACIFIKÁCIE
napätie/frekvencia: 230V/50Hz
výstupné napätie (naprázdno): 36 V
menovitý vstupný prúd: 4 A
rozsah zváracieho prúdu: 60-195 A
pracovný cyklus: 15%
účinnosť: 80%
zaťažovateľ: 15% -195 A; 100% - 60 A
trieda ochrany: IP21S
použiteľné elektródy: 0,8-1 mm (rutilové, bázické)
hmotnosťproduktu: 30,6 kg
hmotnosťbalenia: 38,6 kg
rozmery: 57x35,5x45,5 cm
príslušenstvo: zvárací kábel s ukostrovacou svorkou, zvárací kábel s držiakom
elektród, MIG horák, zváracie štít, kefa/kladivko

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 15
POPIS
1. euro konektor
2. posuv drôtu
3. kontrolka napájania
4. kontrolka ochrany
5. prechodový regulačný spínač
6. ON/OFF
7. pripojenie uzemnenia
8. napájací kábel
Bezpečnostné upozornenie
- napájací kábel je vybavený konektorom (zásuvkou) pre istenie 20A, zváranie max. Prúdom 195a,
- príslušenstvo obsahuje redukčné prípojky pre istenie 16A, zváranie max. Prúdom do 150A.
- Spĺňa príslušné nariadenie (VDE 0100). Maximálne prípustný prúd ochranného napájacieho
konektora je 20/16A.
POZOR! Prepätia môže spôsobiťvzplanutie alebo požiar budovy.

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 16
Pred použitím sa riadne prečítajte návod na obsluhu a uchovajte ho pre ďalšie použitie.
VŠEOBECNÉ POKYNY
●Elektrické opravy musia byťvykonávané len kvalifikovaným technikom a len ak je stroj odpojený zo
siete.
●Vyvarujte sa používaniu zváračky pri odstránenom kryte.
●Jednotka musí byťsprávne nastavená.
●MIG zváračky sú jednoduché a bezpečné za normálnych podmienok. Nepoužívajte v daždi alebo vo
veľmi vlhkých podmienkach.
●Nepokúšajte sa dvíhaťzváračku s plynovými fľašami na zadnej platforme. Vždy odstráňte fľaše pred
zdvíhaním.
●Jednotka môže byťpoužitá na šikmom povrchu o sklone max. 15 stupňov. Pokiaľmá zváračka
kolesá, zaistite ich.
●Pri akýchkoľvek pochybnostiach nás kontaktujte.
●Skontrolujte, či na zváračke nie sú uvoľnené časti a prevozné poškodenia.
●Uschovajte si tieto informácie pre neskoršie konzultáciu.
Protipožiarne opatrenia
●Odstráňte z priestoru zvárania všetky horľavé materiály.
●Nezvárajte v bezprostrednej blízkosti plynovej fľaše.
●Nezvárajte nádrže na pohonné hmoty a plyn, ak nebola dodržaná procedúra, ktorá zaistí bezpečné
zváranie.
Zváracie výpary
Pri zváraní sa uvoľňujú toxické plyny. Zvárajte vždy vo vetraných priestoroch.
Žiara oblúka
Vždy používajte zvárací kuklu so správnym filtrom. Nepoužívajte poškodené vybavenie.
Teplo
Pri zváraní vždy noste ochranné rukavice, ktoré ochránia ruky pred ultrafialovým žiarením a priamym
teplom oblúka.
Ďalší ochranné oblečenie
Pri zváraní na vyššej nastavenia noste koženú zásteru.
Pri zváraní nad hlavou noste okrem kukly aj zodpovedajúce čiapku k ochrane hlavy a krku.
Odporúčame nosenie priemyselné obuvi s kovovou špičkou.
Dôležité
Nepoužívajte jednotku za dažďa alebo snehu.
Nepoužívajte vo vlhkých podmienkach.
Nepožívajte na rozmrazovanie rúrok.
Jednotky by mali byťpripojené k hlavnému napájanie cez ističpodľa nasledujúcich parametrov:
model Istič
Bez plynu MIG 100, 130 10A
MIG 105, 135 13A
MIG 150 16A
MIG 175, 195 20A

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 17
NASTAVENIE
Vaša MIG zváračka musí byťuzemnená.
Pri montáži novej cievky postupujte nasledovne:
1. Odstráňte obal z horáka a odskrutkujte trysku.
2. Nasaďte cievku drôtu na vreteno. Pružina musí byťsprávne nasadená.
3. Voľný koniec drôtu začistite.
4. Koniec drôtu nasaďte do konca vložky. Uistite sa, že drôt je nasadený tak, aby bol dopravovaný v
rovnej línii.
5. Utiahnite tlakovú ruku a uistite sa, že drôt je v drážke kladky. Uistite sa, že je použitá správna
veľkosťdrážky (0,6 a 0,8 mm).
6. K obrátenie kladky odskrutkujte dve skrutky podpier a odstráňte podperu. Kladka môže byťvybratá
a jej hriadeľotočená.
7. Držte horák rovno. Zapnite zariadenie a podávačdrôtu bude drôt podávaťskrz horák.
Dôležité: Nasledujúce procedúra sa netýka plynových zváračiek.
Nasadenie plynovej fľaše na podperu: Nasaďte fľaša na podperu
v zadnej časti.
Pripojenie plynových hadíc k regulátora: Pripojte plynovej hadice
nasadením na konektor regulátora. Ak je to nutné hadica môže
byťznovu odpojená stlačením malého krúžku okolo nej a
potiahnutím.
Nasadenie regulátora plynu: Odstráňte kryt z fľaše a uistite sa,
že máte chránené oči a opatrne skrutkujte regulátor. Poznámka:
Plyn bude unikať, pokiaľnebude regulátor plne utiahnutý.
Dôležité: Vždy po skončení zvárania zložte regulátor z fľaše, aby
ste predchádzali únikom plynu z fľaše.
Nastavenie prietoku plynu regulátorom: Otáčajte ventilom
regulácia v smere hodinových ručičiek, kým to pôjde a potom
otočte proti smeru asi o pol až celú otáčku v závislosti na
zváracích podmienkach.
Pre väčšie MIG zváračky je dodávaný väčší regulátor.
Nastavenie napätia: Stroj má dve alebo štyri nastavenia v závislosti
od modelu. Tie sú ovládané kolískovými vypínači na prednom paneli.
(Obr. A)
Prepínanie z jedného na druhé automaticky zvyšuje a znižuje
rýchlosťdrôtu a výsledok zvárania. Pre materiál od 0,6 do 1,3 mm
zvoľte "low" nastavenie a pre silnejšie materiály zvoľte "high".
Poznámka: Rýchlosťodvíjania drôtu je automaticky upravená pri
nastavení výstupu. Ovládačrýchlosti poskytuje jemnejšiu nastavenie
rýchlosti. (Obr. B)

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 18
POUŽITIE
Pred použitím sa uistite, že: Ste prečítali a porozumeli bezpečnostným pokynom tohto manuálu.
Všetky horľavé materiály a nádoby boli odstránené z pracoviska.
Pracovisko je dobre vetrané.
V blízkosti je zodpovedajúci hasiaci prístroj.
1. Pripojte zemniaci kliešte na kov, ktorý chcete zvárať.
2. Nastavte výstup a rýchlosťdrôtu. Berte do úvahy materiál a hrúbku drôtu.
3. Zapojte a spustite zváračku.
4. zareže prebytočný drôt na 3 mm od horáka.
5. Umiestnite špičku 6mm od miesta začiatku zvárania.
6. Majte kuklu na tvári.
7. Stlačte spúšť, a keďsa začne oblúk pomaly ťahajte horákom v požadovanom smere.
8. Ak oblúk vydáva aj šumivý zvuk a na konci drôtu sa formujú kvapky, je rýchlosťdrôtu nedostatočná
a musí byťzvýšená. Ak je zvuk nepravidelný a máte pocit, že drôt naráža do obrobku je rýchlosťpríliš
vysoká. Ak je rýchlosť, správna počujete stály hladký praskajúci zvuk. Ak je výsledný zvar porézny, bol
prietok plynu nedostatočný a treba ho zvýšiť.
9. Skontrolujte hodnotiacu tabuľku na kryte zváračky pre pracovné cykly. Zváračka môže byť
nastavená na rôzne výstupné prúdy. Percentá vyjadrujú zvárací čas v desiatich minútach. Napríklad
60% znamená, že zvárací čas je 6 minút a zvyšné 4 minúty je odpočinok. Ak je tento čas porušený a
presiahnúť, teplota niektorých súčiastok môže byťpríliš vysoká a dôjde k zopnutiu ochrany proti
prehriatiu. Pokiaľsa toto stane nechajte zváračku vychladnúťa spínačochrany sa automaticky
resetuje. Potom môžete pokračovaťvo zváraní. Nechajte zváračku zapnutú. Ventilátor ju bude
ochladzovaťrýchlejšie.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina
Zvar je príliš silný -Pracovné napätie je nízke
-Hořák postupoval po obrobku príliš pomaly
Zvar je nekompletný a vláknitý -Zlý prietok plynu
-Hořák postupoval po obrobku príliš rýchlo
Oblúk je nestabilný, porézny -Rez, farba alebo mastnota na obrobku.
-Hořák držaný príliš ďaleko od obrobku.
-Zadný plyn-skontrolujte fľaše, spojenie a nastavenie
regulátora
-Nesprávne plyn pre materiál.
Drôt sa opakovane páli -Hořák držaný príliš blízko obrobku.
-Chyby v obvode zvárania. Možné príčiny:
Nesprávna veľkosťtrysky
Kontaktný špička poškodená. vymeňte
Špička uvoľnená. Utiahnite.
Valčeky podávača opotrebované. Vymeňte.
Zvárací drôt zhrdzavené. Vymeňte.
Tlakové nastavenie dopravníka nesprávne - nastavte.
Dopravník sa lepí - namažte alebo vymeňte.
Drôt je zamotaný na cievke.
Nedostatočná penetrácia zvaru -Svářecí výstup je nízky
-Rýchlosťdrôtu je nízka
-Rýchlosťhoráka príliš vysoká
Vypálené diery do obrobku -Svářecí výstup príliš vysoký
-Horák sa pohyboval zmätočne alebo pomaly
Bez oblúku -Zemnící kábel alebo horák v otvorenom obvode
-Zlý kontakt zemniacich klieští
Zváračka nefunguje (hlava ukazovateľnesvieti) -Skontrolujte hlavné spojenie
-Skontrolujte poistku napájania
Zváračka nezapne keďstlačíte spúšť-Skontrolujte spúšťa jej pripojenie
-tepelné preťaženie šeplo - nechajte vychladnúť

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 19
Bežná údržba
Elektrické opravy musia byťvykonávané kvalifikovaným technikom.
Zváracie káble pravidelne kontrolujte aj s ich pripojením.
Horák: Pravidelne čistite trysku a kryt. Odstraňujte zvyšky materiálu, ktoré by mohli prerušiťtok plynu.
Pravidelne vymieňajte trysku.
Uistite sa, že je horák držaný priamo a plne vysunutý pri dodávaní drôtu, inak bude drôt prepichovať
podávača hadicu horáka.
DIAGRAM ROZVODOV
8. Vypínač
9. Tepelná ochrana
10. Nastavení
11. Nastavení
12. Primární navíjení
13. Sekundární
navíjení
8. Vypínač
9. Tepelná ochrana
10. Nastavení
11. Nastavení
12. Primární navíjení
13. Sekundární navíjení
14.
Usměrňovač

servis +420 774 335 397 www.sharks-shop.cz Stránka 20
ZÁRUČNÉ PODMIENKY SHARKS
Záručný list patrí k predávanému výrobku zodpovedajúceho čísla ako jeho neoddeliteľná súčasť. Na
výrobky je zákazníkovi (súkromnej osobe) poskytovaná záručná doba 24 mesiacov odo dňa nákupu,
na zváracie káble potom 6 mesiacov. Pre firemných zákazníkov (IČO) je poskytovaná záručná doba
12 mesiacov odo dňa nákupu.
V záručnej dobe autorizovaný servis Sharks bezplatne odstráni všetky vady produktu spôsobené
výrobnou závadou alebo chybným materiálom. Výrobca garantuje zachovanie zodpovedajúcich
funkčných vlastností náradia a jeho bezpečnú prevádzku iba v prípade realizácie všetkých servisných
zásahov na náradí v autorizovanom servise.
Záruka zaniká v týchto prípadoch:
●ak ide o prirodzené opotrebovanie funkčných častí výrobku v dôsledku používania stroja;
●výrobok bol používaný v rozpore s návodom na obsluhu;
●závada vznikla neprípustným zásahom do výrobku (vrátane zásahu a úprav neautorizovaným
servisom);
●poškodenie bolo spôsobené vonkajšími vplyvmi, napríklad znečistením, vystavením stroja
nevhodným poveternostným podmienkam;
●výrobok je mechanicky poškodený vinou užívateľa, podľa posúdenia servisného strediska bežná
údržba výrobku, napr premazanie, vyčistenie stroja nie je považovaná za záručnú opravu.
Servis pre Slovensko: reklamácie uplatňujte u svojho predajcu.
Reklamáciu uplatňujte u svojho obchodníka, prípadne odovzdajte výrobok priamo do servisu
(najlepšie v originálnom balení Sharks) so všetkými potrebnými podkladmi. Po obdržaní kompletného
výrobku v nerozloženom stave posúdi servis oprávnenosťreklamácie. Prípadné záručné opravy
potvrdí servis do záručného listu, ktorý je súčasťou tohto manuálu českej verzie.
Záručná lehota sa predlžuje o čas od prevzatia reklamácie servisom (obchodníkom) po odovzdaní
opraveného výrobku späťzákazníkovi. Dovozca si vyhradzuje 30 dní na posúdenie reklamácie z
hľadiska nároku na bezplatnú opravu (náhradu) v rámci záruky.
Predávajúci je povinný pri predaji zoznámiťkupujúceho s obsluhou výrobku, výrobok predviesťa
riadne vyplniťzáručný list.
Tento produkt nevyhadzujte do komunálneho zmiešaného odpadu. Spotrebiteľje
povinný odovzdaťtoto zariadenie na zbernom mieste, kde sa zabezpečuje
recyklácia elektrických alebo elektronických zariadení. Ďalšie informácie o
separovanom zbere a recyklácií získate na miestnom obecnom úrade, firme
zabezpečujúcej zber vášho komunálneho odpadu alebo v predajni, kde ste
výrobok kúpili.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SHARKS Welding System manuals
Popular Welding System manuals by other brands

Walter
Walter Surfox Mini user guide

Lincoln Electric
Lincoln Electric K1757-2 Operator's manual

Parweld
Parweld XTM 405i Operator's manual

CIGWELD
CIGWELD TRANSMIG 220 operating manual

GF Piping Systems
GF Piping Systems TOP 2.0 400 instruction manual

Telwin
Telwin Superior Plasma 90 HF Troubleshooting and repair manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric S350 CE Operator's manual

Kemppi
Kemppi KempoMig FEED 420R operating instructions

GUS
GUS MASTER 250 manual

ESAB
ESAB Origo Feed 30 instruction manual

BEHABELT
BEHABELT RS02 AKKU / CORDLESS instruction manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric POWER WAVE C300 CE Operator's manual