Sharp UA-PN1E User manual

EN ES IT NLDE FR PL
UA-PN1E
Air Purifier
Operation manual

ENGLISH
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS......................... 1
PART NAMES............................ 4
BEFORE FIRST USE................. 6
CARE AND MAINTENANCE ..... 7
FILTER REPLACEMENT........... 8
TROUBLESHOOTING............... 9
SPECIFICATIONS.................... 10
Please read before operating your new Air Purifier
The air purifier draws in room air through the Air Inlet, circulates it through
a Pre-Filter, a Dust Collection and Deodorizing Integrated Filter inside the product,
and then discharges it through the Air Outlet. The Dust Collection and Deodorizing
Integrated Filter can remove dust particles and absorb odours as they pass through
the filter.
Some odours absorbed by the filters will break down over time, causing additional
odours. Depending on usage conditions, and especially if the product is used in
environments significantly more severe than a normal household, these odours
may become noticeable sooner than expected. If these odours persist, replace the
filters.
NOTE
• The air purifier is designed to remove air-suspended dust and the odours.
The air purifier is not designed to remove harmful gases such as carbon
monoxide contained in cigarette smoke.
The air purifier may not completely remove an odour if the source of the odour
is still present.
Thank you for purchasing this SHARP Air
Purifier. Please read this manual carefully
before using the product. This manual
should be kept in a safe place for handy
reference.
Plasmacluster
Plasmacluster treats
the air similar to the
way nature cleans the
environment by emitting
a balance of positive and
negative ions.
“Plasmacluster” and “Device of a cluster of grapes”
are trademarks of Sharp Corporation.
* The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of
1 cm3, which is measured around the centre of a
room applicable floor area (at 1.2 m height above
the floor) when the product is placed on the floor
and is operating with MAX mode.

EN-1
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow basic safety precautions when using electrical
appliances, including the following:
WARNING – Always observe the following to reduce the risk of
electrical shock, fire, or injury:
• Read all instructions before using the product.
• Use only a 220 - 240 volt outlet.
• Use only the AC adapter of the product.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play
with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent, a Sharp authorized
Service Centre or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard. Contact the nearest Service Centre for any
problems, adjustments, or repairs.
• Do not repair or disassemble the product yourself.
• Be sure to remove the AC adapter before performing
maintenance, when removing and attaching and replacing
the filter and when not using for a long time. Failure to do
so can cause a short circuit resulting in electrical shock or
fire.
• Do not use the product if the power cord or AC adapter is
damaged or if the connection to the wall outlet is loose.
• Periodically remove dust from the AC adapter.
• Do not insert fingers or foreign objects into the Air Inlet or Air
Outlet.
• When removing the AC adapter, always hold the AC adapter
and never pull on the cord. Failure to do so can cause a short
circuit resulting in electrical shock or fire.

EN-2
• Be careful not to damage the power cord. Failure to do so can
cause electric shock, heat generation, or fire.
• Do not remove the AC adapter when your hands are wet.
• Do not use this product near gas appliances or fireplaces.
When the product is operated with gas appliances in same
room, Ventilate a room periodically, otherwise it may cause
Carbon monoxide poisoning.
• Do not operate the product in rooms where aerosol insecticides
are present. Do not operate the product in rooms where there
is oily residue, incense, sparks from lit cigarettes, or chemical
fumes in the air.
• Keep the product away from water. Do not operate the product
in places where it may get wet, such as a bathroom.
• Do not expose the product to water. Doing so can cause a short
circuit or electrical shock.
• Be cautious when cleaning the product. Strong corrosive
cleansers can damage the exterior.
NOTE – What to do if the product interferes with radio or TV
reception
If the air purifier interferes with radio or television reception, try
one or more of the following measures:
• Adjust or reposition the receiving antenna.
• Increase the distance between the product and the radio or TV.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that of the radio or TV receiver.
• Consult the dealer or a qualified radio or TV technician.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION
• Do not block the Air Inlet or Air Outlet.
• Do not place the product near or on hot objects, such as stoves
or heaters, or where it may come into contact with steam.
• Always operate the product in an upright position.
• Do not move the product when it is in operation.
• If the product is on easily damaged flooring, an uneven surface,
or thick-piled carpet, lift it up when moving.
• Do not operate the product without the filters properly installed.

EN-3
ENGLISH
• Do not wash and reuse the Dust Collection and Deodorizing
Integrated Filter. Doing so will not improve filter performance
and can also cause electric shock or operating malfunctions.
• Clean the exterior with a soft cloth only. Do not use volatile
fluids or detergents. The product surface may be damaged or
cracked with Benzine paint thinner, alcohol or polishing powder.
• Do not scrub the Pre-Filter hard during its maintenance.
• Do not use the AC adapter for other products.
• Do not get or lean on the product.
INSTALLATION GUIDELINES
• Avoid locations where furniture, fabrics, or other objects can
come in contact with the product and interfere with the Air Inlet
and Air Outlet.
• Avoid locations where the product is exposed to condensation
or drastic changes in temperature. Appropriate room
temperature is between 0 – 35 ºC.
• Place the product on a level and stable surface with sufficient
air circulation. Place the product in the centre of the room for
better air circulation. When placed on heavy carpet, the product
may vibrate slightly.
• Avoid locations with grease, oil smoke, alcohol, hypochlorous
acid, or chemicals in the air. Doing so can cause the product
exterior to crack.
• The surrounding walls and floor of the product may become
dirty over time. When using the product for an extended period
of time at the same location, periodically clean the walls and
floor adjacent to it.
• Do not use fluororesin or silicone-containing products
(cosmetics, hair care products, etc.,) near the product. The
fluororesin or silicone could get stuck inside the product,
preventing it from producing Plasmacluster ions.
FILTER GUIDELINES
• Follow the instructions in this manual for proper filter care and
maintenance.

EN-4
PART NAMES
1 2
3
4
8
9
10
NOTE
• When using for the first time, please
remove the plastic bag from the Dust
Collection and Deodorizing Integrated
Filter. (Page 6)
5
6
7
BACK SIDE
11
1Operation Panel 8Power code
2Night Light
9
Power Lamp (Blue)
• The lamp lights up while the AC
adapter is connected to the outlet.
3Air Outlet
4Air Inlet
5Dust Collection and Deodorizing
Integrated Filter 10
AC Adapter
• Shape of adapter depends on
country.
6Pre-Filter
7Bottom Cover 11 AC Adapter Terminal

EN-5
ENGLISH
NOTE
• In LOW mode, the lamps on the Operation Panel lights up dimly.
POWER ON/OFF AND SETTING MODE
LOW MED MAX POWER
OFF
NOTE
• Plasmacluster ion will become
always ON when after
disconnecting and connecting
the AC adapter again.
PLASMACLUSTER ION ON/OFF
ON OFF
Press for 3 sec.
NIGHT LIGHT ON/OFF
ON
The rear
lights up.
OPERATION PANEL
1Power ON/OFF and Mode Button
2Night Light Button
3Plasmacluster Ion Lamp (Blue)
4Mode Lamps (White)
1
3
2
4

EN-6
BEFORE FIRST USE
1Turn the product upside
down.
2Remove the Bottom Cover.
1
2
3Remove the Pre-Filter
( 1 ) and the Dust
Collection and Deodorizing
Integrated Filter ( 2 ).
1
2
Always be sure to remove
the AC Adapter from the
wall outlet.
4Remove the Plastic Bag.
5Attach the Dust Collection
and Deodorizing Integrated
Filter.
Tag
6Attach the Pre-Filter.
1
2
Click
7Attach the Bottom Cover.
1
2
Click

EN-7
ENGLISH
NOTE About Pre-Filter
• Do not apply excessive pressure when scrubbing the Pre-Filter.
• How to clean hard to remove dirt.
1. Add a small amount of kitchen detergent to water and soak
for about 10 minutes.
2. Rinse off the kitchen detergent with clean water.
3. Completely dry the filter in a well ventilated area.
CARE AND MAINTENANCE
Always be sure to remove
the AC Adapter from the
wall outlet.
MAIN BODY
AIR INLET / PRE-FILTER
Wipe with a dry, soft cloth.
Remove the dust gently with a cleaning tool such as a vacuum
cleaner.
12
Once a month
When it gets dirty
Pre-Filter
Bottom Cover

EN-8
Always be sure to remove
the AC Adapter from the
wall outlet.
Dust Collection and Deodorizing Integrated Filter
Clean only the tagged surface.
Do not clean up the opposite
surface. The filter is fragile, so
be careful not to give too much
pressure.
Remove the dust on the
filter.
FILTER REPLACEMENT
LIFE OF FILTER
Filter life varies depending on the room
environment, usage conditions, and
location of the product.
Lifespan of the Dust Collection and
Deodorizing Integrated Filter and
replacement suggestions are based on
purifying a room in which 5 cigarettes are
smoked per day and the product’s dust
collection and deodorizing performance
has declined to half the level of a new
filter.
We recommend replacing the filter
more frequently if the product is used
in conditions significantly more severe
(PM2.5 etc.,) than a normal household.
• The life of the Dust Collection and
Deodorizing Integrated Filter is about
1 year after opening.
Tag
Dust Collection
and Deodorizing
Integrated Filter
NOTE
• Do not wash the filter. Do not expose to sunlight. (Otherwise these filter may
lose efficacy.)
• Some odours absorbed by the filter will break down over time, causing additional
odours. Depending on usage conditions, and especially if the product is used in
environments significantly more severe than a normal household, these odours may
become noticeable sooner than expected. Replace the filter in those cases or if dust
is unable to be removed after maintenance.
Whenever dust accumulates, or when odour emanates from the air outlet.

EN-9
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
Before calling for service, please review the Troubleshooting list below, since the
problem may not be the product malfunction.
REPLACEMENT FILTER
MODEL
Consult your dealer when purchasing a
replacement filter.
Dust Collection and Deodorizing
Integrated Filter (1 unit)
UZ-PN1SF
Dispose of used filters according to local
laws and regulations.
material:
• Polypropylene
• Polyethylene
• Activated carbon
It doesn’t operate.
• Check if the AC adapter is correctly
connected to the product and the outlet.
(It may take some time until the
operation starts when after connecting
the AC adapter.)
Odour and smoke persists.
• Is the filter still in the plastic bag? Take
out the filter.
• Has the wind from the Air Outlet been
weakened?
In that case, clean the Bottom Cover,
the Pre-Filter and the Dust Collection
and Deodorizing Integrated Filter.
Air discharged from the
product has an odour.
• Check to see if the filters are extremely
dirty.
• Clean or replace the filters.
Smell from a new product
and/or filter.
• Immediately after removing the
plastic bag, a slight odour may occur.
This odour is not harmful for filter
performance or human exposure.
The Plasmacluster Ion Lamp is
turned off.
• When the Plasmacluster Ion is set to
“OFF”, the Lamp automatically turns off.
If you do not want the light to be off, set
the Plasmacluster Ion to “ON” setting.
(Page 5)
The LOW mode Lamp is
flashing.
• Unplug the product, wait one minute,
and then plug the product in again.
If the flashing repeats periodically,
please contact the customer service.

EN-10
SPECIFICATIONS
Model UA-PN1E
Power supply AC adapter
Rated input AC 100 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 1 A
Rated outlet DC 24 V 1.5 A
Fan Speed Adjustment MAX MED LOW
Fan Speed (m3/ hour) 90 48 18
Rated Power (W)
(Value when the Night Light is off.)
20
(20)
8.6
(8.1)
3
(2.5)
Noise Level (dBA) *148 34 22
Standby power (W) Approx. 0.5
Recommended Room Size (m2) *2~ 10
High density Plasmacluster ion
recommended room size (m2) *3~ 10
Filter Type Dust Collection and Deodorizing Integrated
Cord Length (m) Approx. 1.8
Dimensions (mm) 190 (Φ) × 330 (H)
Weight (kg) Approx. 2
*1 • Noise level is measured based on the JEM1467 standard of the Japan Electrical
Manufactures’ Association.
*2 • The recommended room size is appropriate for operating the product of maximum fan speed.
• The recommended room size is an area in which a given amount of dust particles can be
removed in 30 minutes (according to JEM1467).
*3 • Room size in which approximately 7000 ions per cubic centimetre can be measured in the
centre of the room, at a height of approximately 1.2 metres from the floor, when the product is
placed on the floor and is running at MAX mode.
Standby Power
When the product’s AC adapter is inserted in a wall outlet it consumes standby power in order
to operate electrical circuits.
To conserve energy, unplug the AC adapter when the product is not in use.

EN-11
ENGLISH
Attention: Your
product is marked
with this symbol. It
means that used
electrical and
electronic products
should not be
mixed with general
household waste.
There is a separate
collection system
for these products.
A. Information on Disposal for Users
(private households)
1. In the European Union
IF YOU WISH TO DISPOSE OF THIS EQUIPMENT, DO NOT USE THE
ORDINARY WASTE BIN, AND DO NOT PUT THEM INTO A FIREPLACE!
Used electrical and electronic equipment should always be collected and
treated SEPARATELY in accordance with local law.
Separate collection promotes an environment-friendly treatment, recycling of
materials, and minimizing final disposal of waste. IMPROPER DISPOSAL can
be harmful to human health and the environment due to certain substances!
Take USED EQUIPMENT to a local, usually municipal, collection facility,
where available.
If in doubt about disposal, contact your local authorities or dealer and ask for
the correct method of disposal.
ONLY FOR USERS IN THE EUROPEAN UNION, AND SOME OTHER
COUNTRIES; FOR INSTANCE NORWAY AND SWITZERLAND: Your
participation in separate collection is requested by law.
The symbol shown above appears on electrical and electronic equipment (or
the packaging) to remind the users of this.
Users from PRIVATE HOUSEHOLDS are requested to use existing return
facilities for used equipment. Return is free of charge.
If the equipment has been used for BUSINESS PURPOSES, please contact
your SHARP dealer who will inform you about take-back. You might be
charged for the costs arising from take-back. Small equipment (and small
quantities) might be taken back by your local collection facility. For Spain:
Please contact the established collection system or your local authority for
take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and
ask for the correct method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free
of charge to the dealer, even if you don’t purchase a new product. Further
collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.
ch.
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back
of the product. You might be charged for the costs arising from take-back and
recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your
local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local
authority for take-back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and
ask for the correct method of disposal.

DEUTSCH
INHALT
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUNGEN...... 1
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE ..... 4
VOR DER ERSTEN
VERWENDUNG ......................... 6
PFLEGE UND WARTUNG......... 7
FILTERWECHSEL ..................... 8
FEHLERBEHEBUNG................. 9
TECHNISCHE ANGABEN ....... 10
Bitte lesen, bevor Sie Ihren neuen Luftreiniger benutzen
Der Luftreiniger saugt Raumluft durch den Lufteinlass ein, lässt diese durch einen Vor-
filter, einen integrierten Staubauffang- und Geruchsfilter im Gerät strömen und gibt sie
dann durch den Luftauslass wieder in den Raum ab. Der integrierte Staubauffang- und
Geruchsfilter kann Staubpartikel entfernen und Gerüche absorbieren, während sie den
Filter passieren.
Einige der vom Filter absorbierten Gerüche werden womöglich erst im Laufe der Zeit
aufgespalten, was zu zusätzlichen Gerüchen führen kann. Je nach Einsatzbedingungen,
besonders wenn das Produkt bei Umgebungsbedingungen verwendet wird, die deutlich
härter sind als ein normaler Haushalt, können sich diese Gerüche früher als erwartet
bemerkbar machen. Wenn diese Gerüche weiterbestehen, ersetzen Sie die Filter.
HINWEIS
• Der Luftreiniger ist dazu bestimmt, Staub und Gerüche aus der Luft zu
entfernen.
Der Luftreiniger ist nicht dazu bestimmt, schädliche Gase wie Kohlenmonoxid
im Zigarettenrauch zu entfernen.
Wenn die Geruchsquelle weiterhin bestehen bleibt, kann der Luftreiniger den
Geruch nicht vollständig entfernen.
Vielen Dank für den Kauf des Sharp-
Luftreinigungsapparats. Bitte lesen Sie
diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dieses Handbuch sollte an einem
sicheren Ort aufbewahrt werden und
immer griffbereit sein.
Plasmacluster
Der Plasmacluster reinigt
die Luft, ähnlich wie
die Natur die Umwelt
reinigt, indem er ein
Gleichgewicht zwischen
ausgestoßenen positiven
und negativen Ionen
herstellt.
„Plasmacluster“ und „Device of a cluster of grapes“
sind Marken der Sharp Corporation.
* Die Zahl in dieser Technologiemarke zeigt die
ungefähre Anzahl an Ionen an, die in 1 cm3
Luft freigesetzt werden. Dies wird rund um die
Mitte eines Raumes mit einer entsprechenden
Bodenfläche (bei 1,2 m Höhe über dem Boden)
und wenn das Gerät auf dem Boden steht und im
MAX-Modus betrieben wird.

DE-1
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden:
WARNUNG – Beachten Sie immer folgende Punkte, um das Risiko von
Elektroschocks, Feuer oder Verletzungen zu vermeiden:
• Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt
verwenden.
• Bitte nur an eine 220-240 Volt-Steckdose anschließen.
• Verwenden Sie nur zu diesem gerät gehörende AC-Adapter.
• Dieses Gerät kann sowohl von Kindern ab 8 Jahren als auch von Per-
sonen mit eingeschränkten physischen und geistigen Fähigkeiten
sowie mit Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vor-
ausgesetzt sie werden bei der Verwendung beaufsichtigt oder wurden
bezüglich der möglichen Gefahren unterwiesen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kin-
dern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendiensttechniker, einem zugelassenen Sharp-Service-Center
oder von ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden. Kontaktieren Sie das nächste Service-Center bei Proble-
men, Anpassungen oder Reparaturen.
• Sie dürfen das Produkt nicht selbst reparieren oder demontieren.
• Ziehen Sie immer den AC-Adapter ab, ehe Sie Wartungsmaßnahmen
durchführen, wenn Sie einen Filter anbringen oder ersetzen und wenn
Sie das Gerät lange Zeit nicht benutzen. Ansonsten kann ein Kurz-
schluss auftreten, der zu einem Stromschlag oder Feuer führen kann.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Stromkabel oder der AC-Adap-
ter beschädigt oder die Verbindung zur Wandsteckdose gelockert ist.
• Entfernen Sie regelmäßig den Staub vom AC-Adapter.
• Stecken Sie keine Finger oder Fremdkörper in den Lufteinlass oder Luftaus-
lass.
• Wenn Sie den AC-Adapter abnehmen, halten Sie ihn lediglich fest und zie-
hen Sie nicht am Kabel. Ansonsten kann ein Kurzschluss auftreten, der zu
einem Stromschlag oder Feuer führen kann.
• Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen. Ansonsten kann ein

DE-2
Stromschlag, Hitzeentwicklung oder Feuer verursacht werden.
• Ziehen Sie den AC-Adapter nicht mit feuchten Händen ab.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Gasöfen oder Kami-
nen. Wenn das Produkt im gleichen Raum mit Gasgeräten betrieben wird,
sollte der Raum in regelmäßigen Abständen gelüftet werden – ansonsten
kann es zu einer Kohlenmonoxidvergiftung kommen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht in Räumen, in denen Insektenspray verwen-
det wurde oder wird. Betreiben Sie das Produkt nicht in Räumen, in welchen
sich Ölreste, Rauch von Räucherstäbchen, Funken brennender Zigaretten
oder chemische Dämpfe in der Luft befinden.
• Produkt von Wasser fernhalten. Betreiben Sie das Produkt nicht an Orten,
an denen es feucht werden könnte, wie in einem Badezimmer.
• Lassen Sie das Produkt nicht mit Wasser in Berührung kommen. Ansonsten
kann ein Kurzschluss oder Stromschlag verursacht werden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt reinigen. Ätzende Reinigungsmit-
tel können das Gehäuse beschädigen.
HINWEIS – Wenn das Produkt den Radio- oder Fernsehempfang stört
Wenn der Luftreiniger Interferenzen mit Radio- oder Fernsehempfang auslöst,
versuchen Sie dies folgendermaßen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder positionieren Sie sie an
einem anderen Ort.
• Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Produkt und dem Radio oder Fern-
seher.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen
Stromkreis gehört als der Radio oder der Fernseher.
• Bitten Sie den Händler oder einen qualifizierten Rundfunktechniker um Hilfe.
VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS
• Nicht den Lufteinlass oder Luftauslass blockieren.
• Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe von heißen Gegenständen, wie
Öfen und Heizungen, oder an Orte, wo es in Kontakt mit Dampf kommen
kann.
• Produkt immer nur in aufrechter Position betreiben.
• Bewegen Sie das Produkt nicht, wenn es im Betrieb ist.
• Steht das Produkt auf einer unebenen Oberfläche, einem dicken Teppich
oder einem Boden, der leicht beschädigt werden kann, heben Sie es an,

DE-3
DEUTSCH
wenn Sie es bewegen.
• Betreiben Sie das Produkt nicht ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter.
• Nicht die integrierten Staubauffang- und Geruchsfilter waschen und/oder
wiederverwenden. Das senkt nicht nur die Filterleistung, sondern kann sogar
zu Stromschlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie keine
flüchtigen Flüssigkeiten oder Reinigungsmittel. Die Oberfläche des Produkts
kann beschädigt werden oder Risse bekommen, wenn Sie Benzine Farbver-
dünner, Alkohol oder Polierpulver verwenden.
• Putzen Sie den Vorfilter während der Wartung nicht zu stark.
• Verwenden Sie den AC-Adapter nicht für andere Geräte.
• Sie dürfen sich weder auf das Gerät stützen noch sich daran anlehnen.
INSTALLATIONSRATGEBER
• Vermeiden Sie die Verwendung an Orten, an denen Möbel, Stoffe oder an-
dere Gegenstände mit dem Produkt in Berührung kommen und den Luftein-
lass und -auslass einschränken können.
• Vermeiden Sie die Verwendung an Standorten, an denen das Produkt Kon-
densation oder drastischen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist. Die
geeignete Raumtemperatur beträgt 0 bis 35 ºC.
• Stellen Sie das Produkt auf eine ebene und feste Oberfläche mit ausreichen-
der Luftzirkulation. Setzen Sie das Gerät für eine bessere Luftzirkulation in
die Mitte des Raumes. Wenn Sie das Produkt auf einen schweren Teppich
stellen, kann es leicht vibrieren.
• Vermeiden Sie Orte mit Fett, Ölrauch, Alkohol, Hypochlorsäure oder Che-
mikalien in der Luft. Andernfalls kann es zu Rissen an der Außenseite des
Produkts kommen.
• Die umgebenden Wände und der Boden des Geräts können mit der Zeit ver-
schmutzen. Wenn Sie das Produkt längere Zeit am gleichen Ort benutzen,
reinigen Sie die Wände und den Boden um das Gerät herum regelmäßig.
• Verwenden Sie keine fluorharz- oder silikonhaltigen Produkte (Kosmetika,
Haarpflegeprodukte usw.) in der Nähe des Geräts. Die Fluorkunststoffe oder
das Silikon könnten sich im Gerät festsetzen und die Produktion von Plas-
macluster-Ionen verhindern.
FILTER-RATSCHLÄGE
• Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch für eine ordnungsgemä-
ße Filterpflege und -wartung.

DE-4
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE
1 2
3
4
8
9
10
HINWEIS
• Entfernen Sie bei der ersten Verwendung
bitte die Plastiktüte aus dem integrierten
Staubauffang- und Geruchsfilter.
(Seite 6)
5
6
7
RÜCKSEITE
11
1Bedienfeld 8Stromkabel
2Nachtlicht
9
Stromlampe (Blau)
• Die Lampe leuchtet auf, während
das Netzteil an die Steckdose
angeschlossen ist.
3Luftauslass
4Lufteinlass
5Integrierter Staubauffang- und
Geruchsfilter 10
AC-Adapter
• Die Form des Adapters
unterscheidet sich je nach Land.
6Vorfilter
7Untere Abdeckung 11 AC-Adapteranschluss

DE-5
DEUTSCH
HINWEIS
• Im Modus „GERING“ leuchten die Lampen den Bedienfeldes schwach auf.
EIN-AUS UND EINSTELLUNGSMODUS
NIEDRIG MITTEL MAX Energie
AUS (OFF)
HINWEIS
• Plasmacluster-IONEN werden
immer eingeschaltet, wenn der
AC-Adapter wieder abgezogen
und angeschlossen wird.
PLASMACLUSTER IONEN EIN/AUS
3 Sek. lang
drücken.
NACHTLICHT EIN/AUS
EIN
AUS
Die
Rücklichter
leuchten auf.
BEDIENFELD
1EIN-AUS-Taste und Modustaste
2Nachtlichttaste
3Plasmacluster-Ionen-Lampe
(Blau)
4Moduslampen (Weiß)
1
3
2
4
EIN

DE-6
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
1Drehen Sie das gerät auf
den Kopf.
2
Entfernen Sie die untere Abdeckung.
1
2
3Entfernen Sie den Vorfilter
( 1 ) und den integrierten
Staubauffang- und
Geruchsfilter ( 2 ).
1
2
Stellen Sie immer sicher,
den AC-Adapter aus der
Wandsteckdose zu ziehen.
4
Entfernen Sie die Plastikbeutel.
5Befestigen Sie den
integrierten Staubauffang-
und Geruchsfilter.
Etikett
6Befestigen Sie den Vorfilter.
1
2
Klick
7
Befestigen Sie die untere Abdeckung.
1
2
Klick
Table of contents
Languages:
Other Sharp Air Cleaner manuals

Sharp
Sharp FX-J80J-W User manual

Sharp
Sharp KI-L80 Manual

Sharp
Sharp IG-A10EU-W Manual

Sharp
Sharp FZ-560HF User manual

Sharp
Sharp FP-J80EU User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster FP-P40CX User manual

Sharp
Sharp FZ-S63MF User manual

Sharp
Sharp FZ-C150DFE User manual

Sharp
Sharp FP-F30TA User manual

Sharp
Sharp FU-P60S-E User manual

Sharp
Sharp IG-CL15UW User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster KC-C100U User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster FP-JM40E User manual

Sharp
Sharp FU-40SE-J User manual

Sharp
Sharp QNET ZENsational KC-G60M-W User manual

Sharp
Sharp IG-DL1Y User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster KC-850U User manual

Sharp
Sharp FU-60SE User manual

Sharp
Sharp FP-E50TA User manual

Sharp
Sharp FP-J50J User manual