Sharp AM-300 User manual

DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM
ONLINE GUIDE
MODEL
AM-300/AM-400
1. Installation
2. Copying
3. Sending Faxes (AM-400 only)
4. Receiving Faxes (AM-400 only)
5. Special Fax Functions (AM-400 only)
6. Printing
7. Scanning
8. Printing Lists (AM-400 only)
9. Maintenance
10. Troubleshooting

A. Information on Disposal for Users (private households)
1. In the European Union
Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and
electronic equipment.
Following the implementation by member states, private households within the EU states may
return their used electrical and electronic equipment to designated collection facilities free of
charge*. In some countries* your local retailer may also take back your old product free of
charge if you purchase a similar new one.
*) Please contact your local authority for further details.
If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of
these separately beforehand according to local requirements.
By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the
environment and human health which could otherwise arise due to inappropriate waste handling.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct
method of disposal.
For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the
dealer, even if you don’t purchase a new product. Further collection facilities are listed on the
homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
B. Information on Disposal for Business Users.
1. In the European Union
If the product is used for business purposes and you want to discard it:
Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You
might be charged for the costs arising from take-back and recycling. Small products (and small
amounts) might be taken back by your local collection facilities.
For Spain: Please contact the established collection system or your local authority for take
back of your used products.
2. In other Countries outside the EU
If you wish to discard of this product, please contact your local authorities and ask for the
correct method of disposal.
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical
and electronic products should not be mixed with general household waste. There
is a separate collection system for these products.

The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.
La prise d'alimentation principale doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
A tomada principal deverá ser instalada próxima ao equipamento e estar facilmente acessível.
Ηέξοδος του δικτύου τροφοδοσίας (πρίζα-φις) θα είναι εγκαταστηµένη κοντά στη συσκευή και ηπρόσβασή της
θα είναι εύκολη.
A hálózati csatlakozóaljzat (konnektor) a készülék közelében, könnyen elérheto helyen legyen.
De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn.
Používaná elektrická zásuvka se musí nacházet v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupná.
Zásuvka elektrickej siete (zásuvka) sa musí nachádzat’ v blízkosti zariadenia a musí byt’ ľahko dostupná.
Reţeaua de alimentare cu tensiune (priza) trebuie instalatălângăechipament şi trebuie săfie accesibilăfacil.
Elektrivőrgu pistikupesa peab asetsema seadme lähedal ja olema kergelt ligipääsetav.
Maitinimo tinklo kištukinis lizdas turi būti montuojamas prie įrangos ir turi būti lengvai pasiekiamas.
Elektrotīkla ligzdai (rozetei) ir jāatrodas šīs iekārtas tuvumāun jābūt viegli pieejamai.
AM-400 only:
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Ησυσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Ez a készülék megfelel a Tanács által kiadott, 1999/5/EK Irányelvnek.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 1999/5/EC.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 1999/5/EC.
Acest echipament este în conformitate cu cerinţele impuse prin Directiva 1999/5/EC.
Seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ nőuetele.
Ši įranga atitinka direktyvos 1999/5/EC reikalavimus.
Šīiekārta atbilst direktīvā1999/5/EK noteiktajām prasībām.
(EU Only)

AM-300 only:
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/
EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/
68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla diret-
tiva 93/68/EEC.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/
EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Ησυσκευή αυτή πληροί τις απαιτήσεις των Οδηγιών 89/336/ΕΟΚ και 73/23/ΕΟΚ όπως έχουν τροποποιηθεί από
την 93/68/ΕΟΚ.
Ez a készülék megfelel a Tanács által kiadott, 89/336/EGK és 73/23/EGK Irányelveknek és az utóbbit módosító
93/68/EGK Irányelvnek.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnic 89/336/EEC a 73/23/EEC ve znění směrnice 93/68/EEC.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky Smernice 89/336/EEC a 73/23/EEC v znení Smernice 93/68/EEC.
Acest echipament este în conformitate cu cerinţele impuse prin Directivele 89/336/EEC şi 73/23/EEC modificate
prin 93/68/EEC.
Seade vastab direktiivide 89/336/EMÜ ja 73/23/EMÜ nőuetele ning viimase parandustele direktiivis 93/68/EMÜ.
Ši įranga atitinka direktyvų89/336/EEC ir 73/23/EEC bei pakeitimo 93/68/EEC reikalavimus.
Šīiekārta atbilst prasībām, kas noteiktas direktīvā89/336/EEK un 73/23/EEK, kas labota ar direktīvu 93/68/EEK.
(EU Only)

AM-400 only:
This is a facsimile product operating in German, Austrian, Swiss, French, Italian, Swedish, Finnish, Norwegian, Danish, Spanish,
Portuguese, Greek, Hungarian, Dutch, Belgian, Czech, Slovakian, Romanian, Estonian, Lithuanian and Latvian analogue public
switched telephone networks which follow the TBR21 Standard.
Dies ist ein Faxprodukt für den Betrieb in deutschen, österreichischen, schweizerischen, französischen, italienischen,
schwedischen, finnischen, norwegischen, dänischen, spanischen, portugiesischen, griechischen, ungarischen, niederländischen,
belgischen, tschechischen, slowakischen, rumänischen, estnischen, litauischen und lettischen öffentlichen, analogen
Telefonnetzen, die den TBR21-Standard verwenden.
Ce télécopieur fonctionne sur les réseaux téléphoniques publiques commutés et analogiques allemand, autrichien, suisse,
français, italien, suédois, finnois, norvégien, danois, espagnol, portugais, grec, hongrois, néerlandais, belge, tchèque, slovaque,
roumain, estonien, lituanien et letton qui respectent la norme TBR21.
Questo apparecchio facsmile funziona sulle reti telefoniche commutate pubbliche tedesche, svizzere, austriache, francesi, italiane,
svedesi, finlandesi, norvegesi, danesi, spagnole, portoghesi, greche, ungheresi, olandesi, belghe, ceche, slovacche, rumene,
estoni, lituane e lettoni che seguono lo standard TBR21.
Detta är en faxmaskin som fungerar tillsammans med tyska, österrikiska, schweiziska, franska, italienska, svenska, finska, norska,
danska, spanska, portugisiska, grekiska, ungerska, holländska, belgiska, tjeckiska, slovakiska, rumänska, estländska, litauiska
och lettiska analoga kopplade telefonnätverk som följer TBR21-standarden.
Tämä on faksilaite, joka toimii analogisissa julkisissa yleisissä valinnaisissa verkoissa, jotka noudattavat TBR21 standardia,
seuraavissa maissa: Saksa, Itävalta, Sveitsi, Ranska, Italia, Ruotsi, Suomi, Norja, Tanska, Espanja, Portugali, Kreikka, Unkari,
Alankomaat, Belgia, Tsekki, Slovakia, Romania, Viro, Liettua ja Latvia.
Dette er et faksprodukt som kan brukes i offentlige telenett som følger TBR21-standarden i følgende land: Tyskland, Østerrike,
Sveits, Frankrike, Italia, Sverige, Finland, Norge, Danmark, Spania, Portugal, Hellas, Ungarn, Nederland, Belgia, Tsjekkia,
Slovakia, Romania, Estland, Litauen og Latvia.
Dette er et faxprodukt, der fungerer i tyske, østrigske, schweiziske, franske, italienske, svenske, finske, norske, danske, spanske,
portugisiske, græske, ungarske, hollandske, belgiske, tjekkiske, slovenske, rumænske, estiske, litauiske og lettiske analoge,
offentlig tilsluttede telefonnetværker, som følger TBR21 Standarden.
Este producto es un fax que funciona en las redes telefónicas públicas conmutadas (RTPC) analógicas de Alemania, Austria, Suiza,
Francia, Italia, Suecia, Finlandia, Noruega, Dinamarca, España, Portugal, Grecia, Hungría, Países Bajos, Bélgica, República Checa,
Eslovaquia, Rumania, Estonia, Lituania y Letonia y que cumple la norma TBR21.
Este fax está em funcionamento em rede telefónicas fixas públicas alemãs, austríacas, suíças, francesas, italianas, suecas,
finlandesas, norueguesas, dinamarquesas, espanholas, portuguesas, gregas, húngaras, holandesas, belgas, checas, eslovenas,
romenas, estónias, lituanas e letónias que cumpram com a Norma TBR21.
Αυτή είναι µια συσκευή φαξ που λειτουργεί σύµφωνα µετα Γερµανικά, Αυστριακά, Ελβετικά, Γαλλικά, Ιταλικά, Σουηδικά,
Φινλανδικά, Νορβηγικά, .ανικά, Ισπανικά, Πορτογαλικά, Ελληνικά, Ουγγρικά, Ολλανδικά, Βελγικά, Τσεχικά, Σλοβακικά, Ρουµανικά,
Εσθονικά, Λιθουανικά και Λετονικά αναλογικά δηµόσια τηλεφωνικά δίκτυα µεταγωγής που ακολουθούν το Πρότυπο TBR21.
Ez a fax termék a TBR21 szabványnak megfelelo német, osztrák, svájci, francia, olasz, svéd, finn, norvég, dán, spanyol, portugál,
görög, magyar, holland, belga, cseh, szlovák, román, észt, litván és lett analóg nyilvános kapcsolt telefonhálózatokban
muködtetheto.
Dit is een faxproduct dat werkt op het Duitse, Australische, Zwitserse, Franse, Italiaanse, Zweedse, Finse, Noorse, Deense,
Spaanse, Portugese, Griekse, Hongaarse, Nederlandse, Belgische, Tsjechische, Slowaakse, Roemeense, Estlandse, Litouwse en
Letlandse analoge openbaar geschakelde netwerk volgens de TBR21-standaard.
Tento fax je kompatibilní s nemeckými, rakouskými, švýcarskými, francouzskými, italskými, švédskými, finskými, norskými,
dánskými, španelskými, portugalskými, reckými, madarskými, nizozemskými, belgickými, ceskými, slovenskými, rumunskými,
estonskými, litevskými a lotyšskými analogovými verejnými komutovanými telefonními sítemi, které splnují standard TBR21.
Toto je telefaxové zariadenie, ktoré je urcené na používanie v nemeckej, rakúskej, švajciarskej, francúzskej, talianskej, švédskej,
fínskej, nórskej, dánskej, španielskej, portugalskej, gréckej, mad’arskej, holandskej, belgickej, ceskej, slovenskej, rumunskej,
estónskej, litovskej a lotyšskej verejnej telefónnej sieti, pre ktorú platí norma TBR21.
Acesta este un fax care opereazăîn reţelele telefonice analogice comutate publice care respectăstandardul TBR21 din Germania,
Austria, Elveţia, Franţa, Italia, Suedia, Finlanda, Norvegia, Danemarca, Spania, Portugalia, Grecia, Ungaria, Olanda, Belgia,
Cehia, Slovacia, România, Estonia, Lituania şi Letonia.
Faksiseade töötab Saksa, Austria, Šveitsi, Prantsusmaa, Itaalia, Rootsi, Soome, Norra, Taani, Hispaania, Portugali, Kreeka,
Ungari, Hollandi, Belgia, Tšehhi, Slovakkia, Rumeenia, Eesti, Leedu ja Läti analoogtelefoni kommutaatorvőrkudes, mis vastavad
TBR21 standardile.
Tai faksimilinis aparatas, veikiantis Vokietijos, Austrijos, Šveicarijos, Prancūzijos, Italijos, Švedijos, Suomijos, Norvegijos, Danijos,
Ispanijos, Portugalijos, Graikijos, Vengrijos, Olandijos, Belgijos, čekijos Respublikos, Slovakijos, Rumunijos, Estijos, Lietuvos ir
Latvijos analoginiuose šiuolaikiškuose telefonųtinkluose, atitinkančiuose TBR21 standartą.
Š
ī
telefaksa ier
ī
ce var str
ā
d
ā
t V
ā
cijas, Austrijas, Šveices, Francijas, It
ā
lijas, Zviedrijas, Somijas, Norvē
ģ
ijas, D
ā
nijas, Sp
ā
nijas,
Portug
ā
les, Grie
ķ
ijas, Ung
ā
rijas, N
ī
derlandes, Be
ļģ
ijas,
Č
ehijas, Slovakijas, Rum
ā
nijas, Igaunijas, Lietuvas un Latvijas publiski
komutējamos analogajos telefonu t
ī
klos, kas atbilst standartam TBR21.
The Declaration of Conformity can be viewed at the following URL address.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender URL-Adresse eingesehen werden.
Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité sur Internet à l’adresse ci-dessous.
La Dichiarazione di conformità può essere consultata all‘indirizzo URL riportato di seguito.
Överensstämmelsedeklarationen finns att läsa på följande URL-adress.
Yhdenmukaisuusvakuutus on nähtävissä seuraavassa URL-osoitteessa.
Samsvarserklæringen ("Declaration of Conformity") finner du på følgende URL-adresse.
Overensstemmelseserklæringen kan ses på følgende URL-adresse.
El documento de Declaración de conformidad puede consultarse en la siguiente dirección URL.
A Declaração de Conformidade pode ser visualizada no seguinte endereço URL.
Προβολή της ∆ήλωσης Συµµόρφωσης µπορεί να γίνει στην ακόλουθη διεύθυνση URL.
A Megfelelosségi nyilatkozat megtekinthetik az alábbi URL címen.
De Verklaring van Overeenstemming kan worden nagelezen op het volgende URL-adres.
Prohlášení o shoděje k dispozici k prohlédnutí na následující adrese URL.
Vyhlásenie o zhode nájdete na nasledujúcej adrese URL.
Declaraţia de conformitate poate fi vizualizatăla următoarea adresăURL.
Ühilduvusdeklaratsiooni on vőimalik lugeda järgmisel URL-aadressil.
Suderinamumo deklaracij
ą
galite perži
ū
rėti šiuo URL adresu.
Atbilstības deklarāciju var apl
ū
kot šajātīmekĻa adresē.
http://www.sharp.de/doc/AM-400.pdf
(EU Only)

MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS
This equipment is fitted with a moulded type mains plug which incorporates a detachable
fuse cover, under no circumstances should the plug be used without the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug
supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type observing the wiring code
below.
DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the plug should be
disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be
inserted into a socket outlet as a serious electric shock may occur.
If you are not sure how to do this, get help from a qualified electrician.
IMPORTANT
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN-AND-YELLOW: Earth
BLUE: Neutral
BROWN: Live
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with
the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:The wire
which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked by the letter E, or by the safety earth symbol or coloured green or
green-and-yellow.The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter Nor coloured black.The wire which is coloured BROWN
must be connected to the terminal which is marked with the letter Lor coloured red.
This apparatus must be protected by a 13A fuse in the mains plug or distribution board.
"WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED"
(U.K. Only)

Внимание!
Во исполнение Статьи 5 Закона Российской Федерации "Озащите прав
потребителей", атакже Указа Правительства Российской Федерации №720 от
16 июня 1997 г. устанавливается срок службы данной модели – 7 лет с
момента производства при условии использования встрогом соответствии с
инструкцией по эксплуатации иприменяемыми техническими стандартами.
Следующие данные являются дополнительной информацией, необходимой
для обеспечения требований Государственного Стандарта «Информация для
покупателей», введенного вдействие с1 июля 1998г.
Остальная обязательная информация уже отражена вруководстве по
эксплуатации.
Страна-изготовитель: Произведено вТаиланде
Фирма-изготовитель: ШАРП Корпорейшн
Юридический адрес изготовителя:
22-22 Нагайке-чо, Абено-ку,
Осака 545-8522, Япония
(Russian Only)

1
Introduction
Welcome, and thank you for choosing a Sharp MFP! The MFP is a
combination monochrome printer, copier, fax (AM-400 only), and colour
scanner. The features and specifications of the MFP are shown below.
Print specifications
*The yields may vary depending on coverage and operating conditions.
Copy specifications
Printer type Laser
Toner cartridge yield*
(continuous printing,
5% page coverage,
A4 paper)
Initial starter cartridge (included with
machine): Approx. 1500 pages
Replacement cartridge AM-30DC: Approx.
3000 pages
Drum cartridge yield*
(continuous printing,
5% page coverage,
A4 paper)
Initial cartridge (included with machine):
20,000 pages (average)
Replacement cartridge (AM-90DR): 20,000
pages (average)
PC print speed 12 ppm (pages per minute)
Resolution 600 ×600 dpi (dots per inch)
Copy speed 12 cpm (copies per minute)
Copy quality settings Text, Photo
Copy resolution settings 300 dpi, 600 dpi
Enlargement/Reduction
25% to 400%
Contrast settings 7 levels
Multiple copies Max. 99 copies per original
Maximum copy size Document glass: A4
Auto document feeder: A4

2
Fax specifications (AM-400 only)
*Based on Sharp Standard Chart at standard resolution, excluding time for
protocol signals (i.e., ITU-T phase C time only).
Scanning specifications
Automatic dialling 100 Speed Dial numbers
M o d e m s p e e d 33,600 bps with automatic fallback to lower
speeds (lowest speed 2400 bps).
Transmission time* Approx. 3 seconds
Communication method Super G3, G3
Compression scheme MMR, MR, MH
Applicable telephone line Analog public switched telephone network
(TBR21)
Memory size* 2 MB (approx. 125 average A4 pages)
Resolution Horizontal: 8 lines/mm
Vertical:
Standard: 3.85 lines/mm
Fine /Halftone: 7.7 lines/mm
Super fine: 15.4 lines/mm
Halftone 256 levels
Reception modes FAX ONLY, EXT. TEL
Scanner type CIS (Contact Image Sensor)
Resolution 300/600 x 300 dpi, 300/600 x 600 dpi
Scan speed
(TWAIN scanning using
the auto document feeder;
reading time only)
Black and white:
300/600 x 300 dpi: 6 sec/page
300/600 x 600 dpi: 6 sec/page
Colour and grayscale:
300/600 x 300 dpi: 22 sec/page
300/600 x 600 dpi: 22 sec/page

3
General specifications
As a part of our policy of continuous improvement, SHARP reserves the right to make
design and specification changes for product improvement without prior notice. The
performance specification figures indicated are nominal values of production units.
There may be some deviations from these values in individual units.
Compatibility TWAIN, WIA
Grayscale 256 levels
Colour 24-bit colour
Auto document feeder A4 size: 20 sheets max. (80 g/m2)
Computer connection USB 2.0 or 1.1 port (USB 2.0 or 1.1 cable
must be purchased separately)
Effective scanning width 208 mm max.
Effective printing width 202 mm max.
Display 16-digit LCD display
Paper tray capacity
(A4-size plain paper) Approx. 250 sheets (80 g/m2)
(At room temperature and normal humidity)
Power requirements 220 - 230 V AC, 50 Hz (U.K., Eire: 230 V AC,
50 Hz; Russia: 220 -240 V AC 50/60 Hz)
Operating temperature 10 - 30°C
Humidity 20 - 85% RH
Noise emission German Products and Equipment Safety Law,
Part 3:Noise emission: The max. Acoustic
Noise is 70 dB(A) or less according to EN ISO
7779
Power consumption Idle: 8.5W (AM-300)
9 W (AM-400)
Maximum: 870 W
Dimensions Width: 475 mm
Depth: 420 mm
Height: 370 mm
Weight Approx. 12.7 kg (including trays and toner and
drum cartridges)

4
Important safety information
• Do not disassemble this machine or attempt any procedures not described
in this manual. Refer all servicing to qualified service personnel.
• Do not install or use the machine near water, or when you are wet. For
example, do not use the machine near a bath tub, wash bowl, kitchen sink
or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool. Take care not
to spill any liquids on the machine.
• Unplug the machine from the power outlet and consult a qualified service
representative if any of the following situations occur:
- Liquid has been spilled into the machine or the machine has been
exposed to rain or water.
- The machine produces odours, smoke, or unusual noises.
- The power cord is frayed or damaged.
- The machine has been dropped or the housing damaged.
• Do not allow anything to rest on the power cord, and do not install the
machine where people may walk on the power cord.
• This machine must only be connected to a 220 - 230 V, 50 Hz, earthed
outlet (U.K., Eire: 230 V, 50 Hz; Russia: 220 - 240 V, 50/60 Hz). Connecting
it to any other kind of outlet will damage the machine.
• Never insert objects of any kind into slots or openings on the machine. This
could create a risk of fire or electric shock. If an object falls into the machine
that you cannot remove, unplug the machine and consult a qualified service
representative.
• Do not place this machine on an unstable cart, stand or table. The machine
could be seriously damaged if it falls.
• The power outlet must be installed near the equipment and must be easily
accessible.
AM-400 only:
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never install telephone sockets in wet locations unless the socket is
specifically designed for wet locations.
• Never touch bare telephone wires or terminals unless the telephone line
has been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
• Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
• Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.

5
Trademark information
• Sharpdesk is a trademark of Sharp Corporation.
• Microsoft, Windows and Internet Explorer are trademarks of Microsoft
Corporation in the U.S.A. and other countries.
• Acrobat and Adobe are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
• Eastman Software is a trademark of Eastman Kodak Company.
• All other company names and product names appearing in this manual are
the trademarks of their respective owners.

6
Table of Contents
A Look at the Operation Panel (AM-400) 8
A Look at the Operation Panel (AM-300) 11
1. Installation 13
Unpacking Checklist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installing the Toner Cartridge and Drum Cartridge. . . . . . . . . . . . . . 21
Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Installing the Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Using the Machine as a Shared Printer on a Network . . . . . . . . . . . 35
Entering Your Name and Fax Number (AM-400 only) . . . . . . . . . . . 46
Setting the Date and Time (AM-400 only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
General Machine Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2. Copying 55
Making a Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Selecting Temporary Copy Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Permanent Copy Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Using the Auto Document Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Copying onto Envelopes and Cards. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3. Sending Faxes (AM-400 only) 70
Sending a Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Storing a Number for Speed Dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Selecting Temporary Fax Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Other Fax Transmission Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Using an Extension Phone to Send a Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Broadcasting (Sending a Fax to Multiple Destinations) . . . . . . . . . . 90
Timer Transmission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
4. Receiving Faxes (AM-400 only) 98
Selecting the Reception Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Using FAX ONLY Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Using EXT. TEL Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

7
Substitute Reception to Memory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
5. Special Fax Functions (AM-400 only) 103
Polling (Requesting a Fax Transmission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Being Polled (Memory Polling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6. Printing 106
Printing a Document From an Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Selecting Print Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Printing on Envelopes and Cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
7. Scanning 113
Scanning From a TWAIN Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Scanning From a WIA Application (Windows XP/Me only). . . . . . . 117
Scanning From the Scanner Wizard (Windows XP/Me only) . . . . . 120
Scanning From the Operation Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
8. Printing Lists (AM-400 only) 132
9. Maintenance 137
Cleaning the Scanning Glasses and Rollers. . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Replacing the Toner Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Replacing the Drum Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
10. Troubleshooting 145
Problems and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Messages and Signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Clearing Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Index 157

8
A Look at the Operation Panel (AM-400)
Display
This displays messages and prompts to help you operate the machine.
ZOOM key
Press this key to select an enlargement or reduction setting when making a
copy (page 58).
E-SORT key
Press this key when making multiple copies to have the copies collated
(sorted into sets with the pages ordered 1, 2, 3..., 1, 2, 3..., etc.) (page 60).
QUALITY key
When making a copy, press this key to select the type of original you are
copying (TEXT or PHOTO) (page 59). When sending a fax, press this key to
select a resolution setting (page 80).
Right/left arrow keys: When making a copy, press either of these keys after
selecting an enlargement/reduction setting with the ZOOM key to increase or
decrease the setting by 1% (page 58). When sending a fax, press either of
these keys to search through your auto-dial fax numbers (page 72).
MENU key
Press this key, followed by the left or right arrow key, to access special
functions and settings.
1
2
3
4
5
6
CONTRAST
REDIAL
BROADCAST
SPEED
QUALITY
E-SORT
ZOOM
PRINT STOP
DUPLEX SCAN
MENU
ENTER
ZA
COPY SCAN FAX
!
HELP
10 11 13 14 1512 16 17 20 21
1 932 4 5 6 7 8
18 19
Note: The names of the keys on the operation panel vary by country.

9
CONTRAST key
Press this key to select a contrast setting when making a copy (page 59) or
sending a fax (page 80).
REDIAL key
Press this key followed by the Start key to automatically redial the last number
dialled (page 74).
Stop key
Press this key to cancel an operation before it is completed.
COPY key
Press this key to select copy mode (page 55).
SCAN key
Press this key to select scan mode (page 126).
HELP (FAX key and SCAN key)
Press the FAX key and SCAN key simultaneously to print the HELP list, a
brief guide to the operation of the machine.
FAX key
Press this key to select fax mode (page 70). When in fax mode, press this key
to select the Line Monitor function (page 81).
Alarm indicator
This blinks when the toner cartridge is nearly empty or the drum cartridge is
near or at the end of its life. This lights steadily when the toner cartridge is
empty, the machine is out of paper, the print compartment cover is open, or
when a paper jam has occurred (a message will appear to indicate the
problem).
DUPLEX SCAN key
Press this key to copy (page 60) or fax (page 81) multiple two-sided pages.
PRINT STOP key
Press this key to cancel a print job sent to the machine from a computer (page
106).
ENTER key
Press this key to enter or select a setting.
BROADCAST key
Press this key to send the same fax to multiple destinations (page 90).
9
10
11
12
13
14
15
17
18
16
7
8

10
SPEED key
Press this key to dial a fax number using an abbreviated 2-digit Speed Dial
number (page 72).
Number keys
Use these keys to enter the number of copies, dial fax numbers, and enter
numbers and letters when storing auto-dial numbers.
Start key
Press this key when you are ready to begin copying, faxing, or scanning. The
key can also be pressed in the date and time display of fax mode to show the
percentage of memory currently used.
19
20
21

11
A Look at the Operation Panel (AM-300)
Display
This displays messages and prompts to help you operate the machine.
E-SORT key
Press this key when making multiple copies to have the copies collated
(sorted into sets with the pages ordered 1, 2, 3..., 1, 2, 3..., etc.) (page 60).
CONTRAST key
Press this key when making a copy to select a contrast setting (page 59).
QUALITY key
When making a copy, press this key to select the type of original you are
copying (TEXT or PHOTO) (page 59).
Right/left arrow keys: When making a copy, press either of these keys after
selecting an enlargement/reduction setting with the ZOOM key to increase or
decrease the setting by 1% (page 58).
MENU key
Press this key, followed by the left or right arrow key, to access special
functions and settings.
Stop key
Press this key to cancel an operation before it is completed.
COPY key
Press this key to select copy mode (page 55).
QUALITY
CONTRAST
E-SORT
ZOOM
PRINT STOP
MENU
ENTER
COPY SCAN HELP
!
10 11 13 14 1512 16
1
9
32 4 5 6 7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Note: The names of the keys on the operation panel vary by country.

12
SCAN key
Press this key to select scan mode (page 126).
HELP key
Press this key to print the HELP list, a brief guide to the operation of the
machine.
Alarm indicator
This blinks when the toner cartridge nears empty or the drum cartridge is near
or at the end of its life. This lights steadily when the toner cartridge is empty,
the machine is out of paper, the print compartment cover is open, or when a
paper jam has occurred (a message will appear to indicate the problem).
PRINT STOP key
Press this key to cancel a print job sent to the machine from a computer (page
106).
ZOOM key
Press this key to select an enlargement or reduction setting when making a
copy (page 58).
ENTER key
Press this key to enter or select a setting.
Number keys
Use these keys to enter the number of copies.
Start key
Press this key when you are ready to begin copying or scanning.
9
10
11
12
13
14
15
16

13
1. Installation
1. Installation
Unpacking Checklist
Before setting up, make sure you have all of the following items. If any are
missing, contact your dealer or retailer.
Note (AM-400 only): The shape of the line cord plug varies by country.
Points to keep in mind when setting up
Do not place the
machine in direct
sunlight.
Do not place the
machine near
heaters or air
conditioners.
Keep dust away from
the machine.
Keep the area
around the
machine clear.
About condensation
If the machine is moved from a cold to a warm place, it is possible that
condensation may form on the scanning glass, preventing proper scanning of
documents. To remove the condensation, turn on the power and wait
approximately two hours before using the machine.
CD-ROM
Setup
Guide
Toner
cartridge
Drum
cartridge
Document
feeder tray
Output tray
Telephone
line cord
AM-400 only:
Extension
telephone
adapter (U.K.
only)
Adapter
(Italy only)
Other manuals for AM-300
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sharp All In One Printer manuals

Sharp
Sharp MX-3115N User manual

Sharp
Sharp MX-M564N User manual

Sharp
Sharp AR-203E X Setup guide

Sharp
Sharp AR-M300N. User manual

Sharp
Sharp MX-B201D User manual

Sharp
Sharp MX-3110N User manual

Sharp
Sharp MX-B707F User manual

Sharp
Sharp MX-2600N User manual

Sharp
Sharp AR-M160 User manual

Sharp
Sharp MX-2310U User manual