Sharp FACSIMILE User manual

CAUTION: For a complete electrical disconnection pull out the mains plug.
VORSICHT: Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz den Netzstecker ziehen.
ATTENTION: Pour obtenir une mise hors-circuit totale, débrancher la prise de courant secteur.
AVISO: Para una desconexión eléctrica completa, desenchufar el enchufe del tomacorriente.
VARNING: För att helt koppla från strömmen, dra ut stickproppen.
ATTENZIONE: Per un totale scollegamento elettrico rimuovere la spina di corrente.
"The mains outlet (socket-outlet) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible."
"De aansluiting op de stroomvoorziening (stopkontakt) moet nabij het apparaat zijn aangebracht en moet
gemakkelijk bereikbaar zijn."
Ett nätuttag (vägguttag) bör befinna sig nära utrustningen och vara lätt att tillgå.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio, e deve essere facilmente accessibile.
El tomacorriente principal se debe encontrar cerca del aparato y debe ser fácil de acceder a él.
"Die Netzsteckdose (Wandsteckdose) sollte in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein."
Stikkontakten skal være placeret nær faxen og være let tilgængelig.
Pääpistoke (pistokkeen poisto) tulee asentaa lähelle laitetta ja tulee olla helposti poistettavissa.
Stikkontakten må være montert i nærheten av utstyret og den må være lett tilgjengelig.
La prise de courant principale (d'alimentation) doit être située près de l'appareil et facilement accessible.
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG.
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE.
Quest’apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG.
Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE.
Ησυσκευή αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις των οδηγια 1999/5/ΕK.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF.
Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC.
Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Detta är en faxapparat som fungerar i ett svenskt, norskt, finskt, danskt och portugisiskt analogt offentligt kop-
plat telenät enligt CTR21 standard.
Dette er et faksprodukt som fungerer i svenske, norske, finske, danske og portugisiske analoge offentlige tele-
kommunikasjonsnett som følger CTR21-standard.
Tämä on telekopiolaite, joka toimii Ruotsin, Norjan, Suomen, Tanskan ja Portugalin CTR21-standardin mukai-
sissa julkisissa analogisissa puhelinverkoissa.
Dette er et faksimileprodukt, der fungerer i offentlige svenske, norske, finske, danske og portugisiske analoge
telefonnet, der følger CTR21 standarden.
Este é um aparelho de fax que funciona nas redes telefónicas analógicas públicas comutadas na Suécia,
Noruega, Finlândia, Dianamarca e Portugal, que respeitam a norma CTR21.
This is a facsimile product operating in Swedish, Norwegian, Finnish, Danish and Portuguese analogue public
switched telephone networks which follow the CTR21 Standard.

1
Table of Contents
Table of Contents 1
Quick Reference Guide 3
SVERIGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
NORGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
DANMARK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Introduction 57
Important safety information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
1. Installation 60
Unpacking Checklist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
A Look at the Operation Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Loading the Imaging Film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Loading Printing Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entering Your Name and Fax Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Setting the Date and Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Setting the Reception Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Volume Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Setting the Display Language. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
2. Sending Documents 79
Transmittable Documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Loading the Document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Adjusting the Resolution and Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sending a Fax by Normal Dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Sending a Fax by Automatic Dialling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
3. Receiving Documents 95
Using TEL/FAX Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Using FAX Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Using TEL Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Table of Contents
2
Optional Reception Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Substitute Reception to Memory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
4. Making Copies 105
5 Making Telephone Calls 107
6. Answering Machine Hookup 110
Connecting an Answering Machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Optional A.M. Mode Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
7. Special Functions 115
Caller ID (Requires Subscription to Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Broadcasting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Cover Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Batch Page Numbering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Blocking Reception of Unwanted Faxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sending Documents From Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Polling (Requesting a Fax Transmission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Timer Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Entering and Using Programs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
8. Printing Lists 138
9. Maintenance 142
10. Troubleshooting 143
Problems and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Messages and Signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Clearing Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Index 153

3
SVERIGE
Snabbguide
Installation
1. Anslut telefonluren och placera den på
klykan.
2. Stick in nätkabeln i en 220 -230 V, 50 Hz,
jordad (2-stift) eluttag.
3. För in ena änden av kabeln i
anslutningskontakten på maskinens
baksida som är markerad med TEL.
LINE. För in andra änden i telefonuttaget
på väggen.
4. Montera pappersfacket
5. En sidoapparat eller en telefonsvarare
kan anslutas till faxen.
Ta bort säkerhetstejpen på TEL.SET
kontakten.
Anslut sidoapparaten eller
telefonsvararen till TEL.SET kontakten.
TEL.
SETTEL.
LINE
TEL.
SET TEL.
LINE
♦Obs: Filmrullen och papperet måste laddas innan du kan mata in ditt
namn och nummer samt datum och tid i maskinen.

Snabbguide
4
Laddning av filmrullen
1. Tryck på knappen markerad med OPEN
och öppna skrivarfackets lock.
•Varning!
Skrivhuvudet (metallremsan på lockets
undersida) överför värme till
skrivarpapperet. Den kan vara varm om
ett dokument just skrivits ut.
2. Om du byter ut filmrullen skall du ta ut
den gamla rullen ur skrivarfacket och ta
bort de tre (3) gröna kugghjulen och den
gröna flänsen från spolarnas ändar.
KASTA INTE BORT DE GRÖNA
KUGGHJULEN OCH DEN GRÖNA
FLÄNSEN!
3. Ta ut den nya filmen ur sin förpackning
och för in två av kugghjulen som
medföljer faxapparaten i ändarna av
spolen med film. Se till att de två
flikarna på kugghjulen passar in exakt i
spåren i ändarna på spolen.
•Ta ännu inte bort banden som håller
samman spolarna.
4. Håll den tomma spolen så att änden
med ett spår är riktad till vänster och
sänk ner spolarna i framdelen av
skrivarfacket. Kugghjulen i ändarna av
spolen med film skall passa in i spåren
på båda sidorna av skrivarfacket.
2 flikar

Snabbguide
5
SVERIGE
5. Skär av bandet som håller samman
spolarna med en sax och ta bort det.
För in det kvarvarande kugghjulet i
höger sida på den tomma spolen och
flänsen på den andra sidan av spolen.
Se till att flikarna på kugghjulen och
flänsen passar in i spåren i spolarnas
ändar (kugghjulet har två flikar och
flänsen har en flik).
6. Drag den tomma spolen bakåt i
skrivarfacket och rulla upp filmen
medan du drar.
1 flik 2 flikar
Fläns
7.För in den tomma spolen i fackets
bakre del så att kugghjulet och flänsen
passar i spåren på fackets sidor.
•Se till att kugghjulet griper i det
underliggande kugghjulet.
9. Stäng skrivarfackets lock och kontrollera
att det hakar på plats.
•Varning!
Stäng locket långsamt så att du inte
klämmer fingrarna.
10. Ladda papper i papperskassetten och
tryck därefter på följande knappar för att
initialisera filmen.
•Obs: Papperet måste först vara laddat
innan filmen kan initialiseras. För att
ladda papper, se Laddning av
skrivarpapper.
8. Spänn filmen något (vrid på kugghjulet
på höger sida av den tomma spolen) så
att filmen inte är ospänd. Se till att
filmens båda kanter rullas upp jämnt på
spolen.
FUNCTION
6
STARTA UPP FILM
START
Kugghjul

Snabbguide
6
2. Lufta pappret och se till att buntens
kanter är jämna.
3. Drag pappersplattan mot dig och lägg in
en bunt papper i facket med utskriftssidan
nedåt.
•Om papper är kvar i facket tar man bort
detta och lägger samman detta med det
nya papperet till en bunt innan det läggs i
facket.
4. Lägg tillbaka locket på papperskassetten.
Viktigt: Se till att papperslocket är
tillbakasatt innan du sätter tillbaka
pappersutlösningsplattan. Om papper är
kvar i facket tar man bort detta och lägger
samman detta med det nya papperet till
en bunt innan det läggs i facket.
När skall filmrullen bytas ut
Byt filmrullen när displayen visar:
Använd följande filmrulle vilken kan köpas
i din butik eller detaljhandlare:
Sharp FO-15CR Imaging Film
Varning!
Texten som skrivits ut med filmrullen är
läsbar på den använda filmen. Om
konfidentiell information har skrivits ut
skall filmen behandlas på lämpligt sätt.
FILM SLUT
Ladda papper
Pappersfacket rymmer 200 blad A4-
papper (max. 75g/m²).
Varning!
Återanvänd inte papper som redan körts i
fax eller kopieringsmaskin.
1. Ta bort pappersskyddet om detta är kvar
på papperskassetten.
Obs: Om följande alternerande
meddelanden visas på displayen när
man gör en kopia eller mottager ett fax,
skall man kontrollera papperskassetten.
Om facket är tomt skall man fylla på
papper och därefter trycka på START
knappen. Om det finns papper skall man
kontrollera att det ligger korrekt och
därefter trycka på START knappen.

Snabbguide
7
SVERIGE
5. Din fax är fabriksinställd på att skriva ut
med normal kontrast. Beroende av den
papperstyp som du använder kan du
erhålla bättre kvalitet genom att ändra
inställningen till LIGHT. Tryck på dessa
knappar:
Mata in ditt namn och
faxnummer
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck:
3. Mata in ditt faxnummer (max. 20 siffror)
med siffertangenterna.
•För mellanslag, använd #.
•Om du gör fel, tryck SPEED DIAL för att
backa tillbaka och korrigera felet.
4. Tryck:
5. Mata in ditt namn med respektive tangent
som visas nedan.
•Skall samma bokstav skrivas två gånger,
tryck SPEAKER efter den första
bokstaven.
FUNCTION
6
Tryck på 1för att välja NORMAL eller 2
för att välja LIGHT.
Tryck på STOP knappen för att återvända
till datum och tid i displayen.
el.
NORMAL LJUST
1
2
3
FUNCTION
ANGE EGET NUMMER
START
START
•REDIAL ger stora bokstäver. Tryck #
eller *för att bläddra genom symboler
och specialtecken.
6. Tryck...
när du är färdig:
Mata in datum och klockslag
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck:
3. Mata in två siffror för datum (01-31).
4. Mata in två siffror för månad (01-12).
5. Mata in fyra siffror för år ( T.ex. 2001).
6. Mata in två siffror för timme (00-23) och
två siffror för minut (00-59).
7. Tryck...
när du är färdig:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
ANGE DATUM & TID
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START

Snabbguide
8
Sända fax
Placera dokumenten
(max. 20 blad) i
dokumentmataren
med den skrivna sidan
nedåt.
Spara och rensa kortnummer
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck 1för att spara kortnummer eller 2
för att rensa kortnummer.
3. Välj en snabbtangent eller mata in ett två-
siffrigt kortnummer (00-99) (om du rensar
ett kortnummer, gå till steg 7).
4. Mata in hela fax/telefonnumret.
5. Tryck:
6. Mata in kortnumrets namn på samma sätt
som du matade in ditt eget namn (se
ovan)
7. Tryck:
Normal uppringning
1. Lyft luren eller tryck
2. Slå faxnumret
3. Vänta på ton ( svarar det, be personen
trycka ner sin START-knapp).
4. Tryck:
Uppringning med snabbtangent
Välj respektive snabbtangent
Uppringningen börjar automatiskt.
Uppringning med kortnummer
1. Tryck:
2. Välj det tvåsiffriga kortnumret.
3. Tryck:
Justera upplösning och/eller
kontrast om önskvärt.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAX/TEL NR
Spara nummer på
grupptangenter
1. Tryck:
Displayen visar:
2. Tryck 1för att programmera en
grupptangent, eller 2för att rensa en
grupptangent.
3. Tryck en grupptangent (en av
snabbtangenterna 18/G1 eller 19/G2).
(om du rensar ett gruppnummer, gå till
steg 5)
4. Använd en eller båda sätten att mata in
faxnummer som skall sparas på
grupptangenten.
Välj snabbtangent.
Använd siffertangenterna för att mata in
kortnummer.
5. Tryck:
GRUPP-VAL
FUNCTION
7
START
STOP
RESOLUTION
SPEAKER
2. Tryck på lämplig gruppknapp.
Överföringen kommer att starta.
Gruppsändning med grupptangent
1. Ladda dokumenten
START
SPEED
DIAL
START

Snabbguide
9
SVERIGE
Ta emot fax
Tr y c k RECEPTION MODE tills displayen
visar önskat läge för mottagning.
2. Tryck:
3. Slånumret till mottagarna enligt en eller
båda följande sätten:
Välj en eller flera snabbtangenter.
Välj ett eller flera kortnummer med
siffertangenterna.
4. Tryck:
5. Justera upplösningen om
så önskas.
6. Tryck:
START
START
RESOLUTION
Gruppsändning (sända ett dokument till
flera mottagare)
1. Ladda dokumenten
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL/FAX läge: Detta läge används för att
kunna ta emot både fax och telefonsamtal.
Faxen känner av om inkommande samtal är
ett röstsamtal, (även manuella fax) eller ett
inkommande fax.
A.M. läge: Använd detta läge när en
telefonsvarare är tillkopplad och dessutom
påslagen.
Beep
TA R E M OT
START
FAX läge: Faxen svarar automatiskt efter
inställt antal signaler och tar emot det
inkommande dokumentet.
TEL läge:

Snabbguide
10
Användarinställningar
1. Tryck följande
tangenter:
2. Tryck # för att bläddra genom
inställningar (använd *för att bläddra
bakåt).
3. När önskad inställning visas, mata in
valet för inställningen: (se nedan) med
siffertangenterna.
4. Har valet matats in visas inställningen.
Tryck... för att komma tillbaka till datum
och klockslag
Inställningar
INSTÄLLNING FÖR UPPLÖSNING
Bestämmer läge för upplösning vid
dokumentsändning. Tryck 1(JA) för FIN
upplösning eller 2(NEJ) för STANDARD
upplösning.
ANTAL SIGNALER
Bestämmer hur många signaler som skall
gå fram innan faxen svarar påinkommande
samtal i FAX-läge och TEL/FAX-läge. Mata
in antal signaler från 1till 5.
ÅTERUPPRINGNING, TID
Bestämmer hur länge faxen skall vänta
innan den återuppringer vid upptagen linje.
Mata in 01 för 1 minut, 02 för 2 minuter,
osv., upp till max. 15 minuter.
ÅTERUPPRINGNING, ANTAL
Bestämmer antal gånger faxen skall
återuppringa. Mata in antal gånger från 00
till 10.
FJÄRRSTYRNINGSKOD
Bestämmer fjärrstyrningskod som via
sidoapparat (följt av **) aktiverar
mottagning av fax. Mata in en siffra mellan 0
och 9.
FJÄRRSTYRNINGSSTART
Tr y c k 1för att aktivera mottagning via
sidoapparat genom att använda
ovanstående FJÄRRSTYRNINGSKOD.
Tr y c k 2för att inaktivera fjärrstyrningsstart.
SÄNDNINGSRAPPORT
Bestämmer när en sändningsrapport skall
skrivas ut. Tryck en siffra enligt följande:
1: Efter varje sändning eller mottagning.
2: Efter fel, tidsinställning eller
minnessändning.
3: Endast efter sändning.
4: Endast efter fel.
5: Aldrig.
SUB –RINGTID
Bestämmer längden påpseudoringningen
som anger röstsamtal i TEL/FAX-läge. Tryck
1för 15 sekunder, 2för 30 sekunder, 3för
60 sekunder, eller 4för 120 sekunder.
TYST AVKÄNNINGSTID
Om faxen känner av tystnad efter att en
telefonsvarare tagit emot samtalet, tar faxen
över och påbörjar mottagning.
Telefonsvararen skall vara ansluten och
A.M-läge aktivt. Bestämmer tyst
avkänningstid i sekunder. Mata in en siffra
från 01 till 10 eller mata in 00 för att
inaktivera funktionen.
STARTTID FÖR TYST AVKÄNNINGSTID
Fördröjer den tysta avkänningstidens
startfunktion. Mata in tvåsiffror för antal
sekunder (00 till 15).
FUNCTION
START
4

Snabbguide
11
SVERIGE
LINJEHALL –TID
Denna inställning kan användas för att få
faxapparaten att automatiskt svara ett
inställt antal sekunder efter det en
telefonsvarare som är ansluten till
faxapparaten har svarat. Ställ in antalet
sekunder genom att mata in ett 3-siffrigt
nummer (001 till 255), eller mata in 000 för
att stänga av funktionen.
AUTOMATISK MOTTAGNING
Om telefonsvararen inte svarar innan 5
signaler, svarar faxen automatiskt i A.M-
läge. Tryck 1för att aktivera funktionen.
Tryck 2för att inaktivera funktionen.
SPRÅK
Byter språk i display, rapporter och listor.
Tryck START, sedan *eller # tills önskat
språk visas i displayen, tryck START igen.
TELEFONVÄXEL
Är faxen ansluten till en telefonväxel gäller
följande: Tryck 1för JA, och ange
anslutningsläge till extern linje (1 för ID, eller
2för TID). Om du valt ID, matar du in ditt
VXL ID nummer och trycker därefter på
START knappen.
FAXSIGNAL –START
Hörs en högfrekvent ton när man svarar på
ett samtal kan mottagning påbörjas
automatiskt, tryck 1för att aktivera. Tryck 2
för att inaktivera (funktionen bör inaktiveras
om ett dator-faxmodem är anslutet till
samma linje).
KONTROLL AV SPÄRRAT NUMMER
Tryck 1för att förhindra mottagning av fax
från spärrade nummer. Tryck 2för fri
mottagning av alla nummer.
HÄMT/POLLING
Tryck 1för att aktivera snabbtangent 15/
POLL -HÄMTA. Tryck 2för att använda
snabbtangent som vanlig tangent.
NR-PRESENTATION
Om du är abonnent påen telefon ID service
och önskar använda telefon ID funktionen,
trycker du på 1. För att stänga av telefon ID,
trycker du på 2. (Obs: Denna inställning är
inte tillgänglig i alla länder.)
AUTOMATISKT TÄCKBLAD
Tryck 1för att automatiskt sända täckblad
vid slutet av varje faxsändning. Tryck 2för
att inaktivera funktionen.
AUTOMATISK AKTIVITETSRAPPORT
Tryck 1för att automatiskt skriva ut en
rapport efter var 30:e aktivitet. (Rapporten
kan skrivas ut när det passar). Tryck 2för att
inaktivera utskrift.
ECM LÄGE
Tryck 1för att automatiskt korrigera
störningar före utskrift, under överföring
eller mottagning. Observera att båda
faxarna måste ha ECM-läge. Tryck 2för att
inaktivera funktionen.

12
Sammenfattet bruksanvisning
Installasjon
1. Kople til telefonhøreren og plasser den på
holderen.
2. Plugg strømkabelen inn i en 220-230 V,
50 Hz, jordet (2 pinner) AC stikkontakt.
3. Før den ene enden av telefonkabelen inn
i kontakten påbaksiden av maskinen
merket TEL. LINE. Før den andre enden
inn i en telefon-veggkontakt.
4. Monter papirskuffen.
5. Kople et biapparat eller en telefonsvarer
til faxapparatet hvis du ønsker det:
Fjern forseglingen som dekker TEL. SET
jakken påsiden av faxapparatet.
Kople biapparatet eller telefonsvareren til
TEL. SET jakken påfaxapparatet.
TEL.
SETTEL.
LINE
TEL.
SET TEL.
LINE
♦Merk: Filmen for bildene og papiret måsettes inn før du kan legge inn ditt
navn og telefonnummer, samt dato og klokkeslett i maskinen..

Sammenfattet bruksanvisning
13
NORGE
Innsetting av film for bilder
1. Trykk utløseren som er merket med
OPEN og lukk opp dekslet for
skriverhuset.
•Forsiktig!
Skrivehodet (metallstripen påundersiden
av dekslet) påfører varme til skrivefilmen.
Det kan være varmt hvis man nettopp har
skrevet ut et dokument.
2.Hvis du bytter ut filmen for bilder, mådu ta
den gamle filmen ut av skriverhuset og
fjerne de tre (3) grønne tannhjulene og
den grønne flensen fra enden av spolene.
IKKE KAST DE GRØNNE
TANNHJULENE OG DEN GRØNNE
FLENSEN!!
3. Ta den nye filmen ut av emballasjen og
sett to av tannhjulene som fulgte med
faxapparatet inn i endene av spolen
med filmen. Kontroller at de to tappene
på tannhjulene passer nøyaktig inn i
sporene i endene av spolene.
•Ikke fjern båndet som holder spolene
sammen.
4.Hold den tomme spolen slik at enden med
bare et spor er påvenstre side, og senk
spolene ned i fronten av skriverhuset.
Tannhjulene i endene av spolen med film
skal passe inn i sporene påhver side av
skriverhuset.Du kan legge opptil 200 ark
A4 papir (maks. 75 g/m²) i papirskuffen.
2 tapper

Sammenfattet bruksanvisning
14
5. Klipp av båndet som holder sammen
spolene med en saks og fjern det. Før
det gjenværende tannhjulet inn i den
høyre enden av den tomme spolen og
flensen inn i venstre ende av den
tomme spolen. Kontroller at tappene på
tannhjulet og flensen passer inn i
sporene i endene av spolen (tannhjulet
har to tapper, og flensen har en tapp).
6. Trekk den tomme spolen mot baksiden
av skriverhuset, spol av filmen ettersom
du trekker.
1 tapp 2 tapper
Flens
Tannhjul
7. Sett den tomme spolen inn bak i
skriverhuset, slik at tannhjulet og
flensen passer inn i sporene påsidene
av huset.
•Kontroller at tannhjulet griper inn i
tannhjulet under seg.
9. Lukk skriverdekslet, pass påat det klikker
på plass..
•Forsiktig!
Lukk dekslet sakte, slik at du ikke
klemmer fingrene dine.
10.Legg papir i papirskuffen og trykk
deretter følgende taster for åinitialisere
filmen.
•Merk: Papiret måvære lagt i før filmen
kan initialiseres. Vedrørende ilegging av
papir, se Innlegging av papir.
8. Spol filmen litt (roter tannhjulet på
høyre side av den tomme spolen) slik
at filmen ikke er slakket. Kontroller at
begge kanter av filmen spoles jevnt
opp påspolen.
FUNCTION
6
INITIALIS. FILM
START

Sammenfattet bruksanvisning
15
NORGE
2. Lag en vifte av papiret og dunk deretter
kanten mot en flat overflate for åfåen
jevn stabel..
3.Trekk papirutløserplaten mot deg og før
papirstabelen inn i skuffen med siden det
skal skrives påvendt ned.
•Hvis det finnes gjenværende papir i
skuffen, mådu ta det ut og legge det
sammen med det nye papiret til en
eneste stabel før du legger inn dette.
4. Sett papirdekslet påpapirskuffen igjen.
Viktig: Pass på å sette papirdekslet på
igjen før du setter påplass
papirutløserplaten. Hvis det finnes
gjenværende papir i skuffen, mådu ta det
ut og legge det sammen med det nye
papiret til en eneste stabel før du legger
inn dette.
Når måfilm for bilder byttes
ut?
Bytt ut filmen for bilder når displayet viser:
Bruk følgende film for bilder, som du kan
få kjøpt hos din forhandler eller detaljist:
Sharp FO-15CR billedfilm
Forsiktig!
Teksten i dokumenter som skrives ut
med film for bilder er synlig påden
brukte filmen. Hvis du har skrevet ut
fortrolig informasjon, mådu destruere
filmen påegnet måte.
FILM SLUTT
Innlegging av papir i
papirskuffen
Du kan legge opptil 200 ark A4 papir
(maks. 75 g/m²) i papirskuffen.
Forsiktig!
Bruk ikke den blanke siden av et ark som
det allerede er skrevet på.
1.Fjern papirdekslet hvis det er satt på
papirskuffen.
Merk: Kontroller papirskuffen hvis
displayet viser følgende alternerende
meldinger når du tar en kopi eller mottar
en fax.. Hvis skuffen er tom, mådu legge
inn papir og trykke START tasten. Hvis
det finnes papir i skuffen, mådu
kontrollere at det er satt korrekt inn og
deretter trykke START tasten.

Sammenfattet bruksanvisning
16
5. Faxapparatet ditt er innstilt påfabrikken til
åskrive ut med normal kontrast. Alt etter
hvilken type papir du har lagt inn, kan det
tenkes at du får bedre skrivekvalitet ved å
endre innstillingen til LIGHT (mindre
kontrast). Trykk disse tastene:
Innlegging av navn og
nummer
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk:
3. Legg inn ditt faxnummer (maks. 20 siffer)
ved åtrykke talltastene.
•Trykk # tasten for ålegge inn et
mellomrom mellom sifre.
•Hvis du gjør en feil, kan du trykke SPEED
DIAL tasten for ågåtilbake og slette
feilen.
4. Trykk:
5. Legg inn ditt navn ved åtrykke passende
talltaster slik som vist nedenunder.
•For ålegge inn to bokstaver
etterhverandre, når disse krever bruken
av samme tast, mådu trykke SPEAKER
tasten etter åha lagt inn første bokstav.
FUNCTION
6
Trykk 1for åvelge NORMAL eller 2for å
velge LIGHT.
Trykk STOP tasten for åvende tilbake til
visning av dato og klokkeslett.
or
NORMAL LYS
1
2
3
FUNCTION
SETT EGET TLF NR
START
START
•Trykk REDIAL tasten for åendre. Trykk #
eller *for årulle gjennom symboler og
spesielle tegn.
6. Trykk: når du er ferdig.
Innstilling av dato og klokke
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk:
3. Legg inn to siffer for dagen (01 til 31).
4. Legg inn to siffer for måneden (01 til 12).
5. Legg inn fire siffer for året (Eks.: 2001)
6. Legg inn to siffer for time (00 til 23) og to
siffer for minutt (00 til 59).
7. Når du er ferdig,
trykker du:
A =
B =
C =
D =
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
SPACE =
SPEAKER
SEARCH
=
=
m ove
m ove
R
START
SETT DATO&TID
3
FUNCTION
STOP
START
STOP
START

Sammenfattet bruksanvisning
17
NORGE
Sending av fax
Legg dokumentet
(opptil 20 sider) med
forsiden vendt ned i
dokumentmateren.
Lagring og sletting av
automatisk valg-numre
1. Trykk:
Displayet viser:
2. Trykk 1for ålagre et nummer eller 2for å
slette et nummer.
3. Trykk en hurtig-tast eller legg inn et
tosifret hurtigvalg-nummer (fra 00 til 99).
(Hvis du vil slette et nummer, mådu gå
videre til punkt 7.)
4. Legg inn hele fax-/telefonnummeret.
5. Trykk:
6. Legg inn navnet påstedet ved åtrykke
talltaster. (Se tabellen for innlegging av
bokstaver i Innlegging av navn og
nummer.)
7. Trykk:
Normalt valg
1. Løft opp telefonhøreren eller trykk
2. Velg faxnummeret.
3. Vent til du hører mottakssignalet (hvis en
person svarer, mådu be ham/henne
trykke Start-tasten).
4. Trykk:
Valg med hurtig-tast
Trykk den passende hurtig-tast.
Overføringen starter automatisk.
Hurtig-valg
1.Trykk:
2. Legg inn det tosifrede hutigvalg-
nummeret.
3. Trykk:
Juster oppløsningen og/eller
kontrasten hvis du ønsker det.
3
FUNCTION
START
START
STOP
FAKS/TEL # MODUS
Lagring av faxnummer i
gruppe-taster
1. Trykk:
Displayet viser:
2. TTrykk 1for åprogrammere en gruppe-
tast, eller 2for åslette en gruppe-tast.
3. Trykk en gruppe-tast (en av hurtig-
tastene 18/G1 eller 19/G2). (Hvis du vil
slette en gruppe-tast, kan du gåvidere til
punkt 5.)
4. Use one or both of the following methods
to enter the fax numbers that you want to
store in the Group Key:
Press Rapid Keys.
Press number keys to enter Speed Dial
numbers.
5. Trykk:
GRUPPE - VALG
START
STOP
RESOLUTION
SPEED
DIAL
START
2. Trykk den aktuelle gruppetast.
Overføringen starter.
kringkasting ved hjelp av gruppe-tast
1. Last dokumentet (dokumentene)
FUNCTION
7
SPEAKER
START

Sammenfattet bruksanvisning
18
Mottak av fax
Trykk RECEPTION MODE tasten helt til
pilen i displayet peker på ønsket
mottaksmodus.
2. Trykk:
3. Velg mottakerapparatene ved hjelp av en
eller begge de metoder som beskrives
nedenunder:
Trykk en eller flere hurtig-taster.
Legg inn et eller flere hurtigvalg-nummer
med talltastene.
4. Trykk:
5. Juster oppløsningen hvis
du ønsker det:
6. Trykk:
START
START
RESOLUTION
Kringkasting (sending av et dokument til
flere adressater)
1. Last dokumentet
(dokumentene)
2
MEMORY
RECEPTION
MODE
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
FAX
TEL
TEL/FAX A.M.
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
05 - NOV 10:30
TEL/FAX mode: Denne modus er praktisk
for mottak av både fax og telefonsamtaler.
Når det kommer et anrop, registrerer
faxapparatet om det er en telefonoppringing
(inkl. manuelt valgt faxoverføring) eller
automatisk valgt fax.
A.M. mode: Velg denne modus når det er
koplet telefonsvarer til faxapparatet, og
telefonsvareren er slått på.
Beep
MOTTAR
START
FAX mode: Faxapparatet svarer automatisk
etter det forhåndsinnstilte antall
ringesignaler og mottar det inngående
dokumentet.
TEL mode:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sharp Handset manuals