Toconnectthethermostat
・Take the cap off and
hook up thermostat plug
(Noneedtorewire)
Pourconnecterlethermo-
stat
・Retirezlecacheetbran-
chez le connecteur de
thermostat(aucun
recâblagenestrequis)
ZumAnschließendes
Thermostaten
・NehmenSieden Deckel
ab und schließen den
Thermostatsteckeran
(Neuverdrahtungistnicht
erforderlich)
Aansluitenvandethermo-
staat
・Haal de dop van de
aansluiting en sluit de
stekker van de thermo-
staat aan (er hoeft geen
bedrading veranderd te
worden).
Paraconectareltermostato
・Retire la tapa y enchufe
la clavija del termostato.
(Nohaynecesidadde
volveracablear.)
・Cap
・Bouchon
・Deckel
・Dop
・Tapa
・Direct-couplingpin
・Brochedecouplagedirect
・Direktkopplungsstift
・Directekoppelingspen
・Pasadordeacoplamientodirecto
・Cap
・Bouchon
・Deckel
・Dop
・Tapa
・Thermostat
・Thermostat
・Thermostat
・Thermostaat
・Termostato
・Don't forget to put
the cap back unless
thethermostatis
connected to heater.
Withoutthecap,
heater won't operate
at all with all circuit
cut off. Therefore,
there is the direct-
coupling pininside
the cap and it must
beused.
・N'oubliez pas de
remettre le bouchon
en place sauf si le
thermostatest
c o n n e c t é a u
chauffage. Sans ce
bouchon,le
chauffagene
fonctionnera pas et
tous les circuits
serontcoupés.Ⅰlfaut
donc utiliser la
broche de couplage
direct dans le
bouchon.
・Nichtvergessen,den
Deckel wieder
aufzusetzen,wenn
der Thermostat nicht
mit dem Heizer
verbunden ist. Ohne
den Deckel arbeitet
derHeizernicht,und
alleSchaltkreisesind
unterbrochen.
Deshalb ist der
Direktkopplungsstift
im Deckel, und er
mussverwendet
werden.
・
Vergeet niet de dop
terug te doen op de
aansluitingwanneerer
geen thermostaatis
aangesloten op het
verwarmingstoestel.
Zonderdedopzalhet
verwarmingstoestel
nietwerkenenzijnalle
schakelingen uitge-
schakeld. Dat is de
functie van de directe
koppelingspeninde
dopendatisdereden
dat de dop moet wor-
dengebruikt.
・
No se olvide de
volver a colocar la
tapa a menos que el
termostatoquede
conectadoal
calefactor. Sin la
tapa,elcalefactorno
funcionaráen
absolutoporque
tendrátodoelcircuito
abierto. El pasador
deacoplamiento
directodelinteriorde
la tana es el que
cierra elcircuito,
motivo por el que
debeestarcolocada.
•When the heater is
controlledbyanother
device (such as a
thermostat or a
timer),theheater
couldturnitselfonat
anytime.
•When the heater is
controlledbyanother
device, extra care
mustbetakento
ensurethattheheat-
erisnotaccidentally
turned onwithout
someonenearby
whocanimmediately
attend to any prob-
lems whentheheat-
er is ignited, operat-
ing,andcoolingoff.
•Lorsquelechauffage
est contrôlé par un
autre dispositif (par
unthermostatoupar
un minuteur par
exemple), il est pos-
sible quil se mette
enmarcheautoma-
tiquement à tout
moment.
•Lorsquelechauffage
est contrôlé par un
autredispositif,ilya
donc lieu dêtre très
attentifetdeveillerà
ce quil ne se mette
pas en marche sans
uneprésence
humaine susceptible
de remédier à un
éventuel problème
lorsdelallumage,du
fonctionnementou
durefroidissement
delappareil.
•WennderHeizervon
einemanderenGerät
gesteuert wird (wie
von einemThermo-
staten oder Timer),
kann der Heizer
jederzeiteinschalten.
•WennderHeizervon
einemanderenGerät
gesteuert wird, muss
besondersdarauf
geachtet werden,
dassderHeizernicht
versehentlicheinges-
chaltet wird, ohne
dass jemand in der
Nähe ist, der sofort
eventuelle Probleme
beimZünden,
Betrieboder
Abkühlen des Heiz-
ersbehebenkann.
•Wanneer hetver-
warmingstoestel
wordtaangestuurd
dooreenander
apparaat(bijv.een
thermostaatofeen
timer), kan het toes-
tel zichzelf op elk
willekeurig tijdstip
inschakelen.
•Wanneer hetver-
warmingstoestel
wordtaangestuurd
dooreenander
apparaat moet u er
in het bijzonder op
lettendathettoestel
niet per ongeluk
wordt ingeschakeld
zonderdateriemand
in de buurt is om
directeventuele
problemenmet de
ontsteking, de werk-
ingofhetafkoelente
verhelpen.
•Cuandoelcalefactor
secontrolemediante
otrodispositivo
(como un termostato
ountemporizador),
podráencenderseen
momento quese
desee.
•Cuandoelcalefactor
secontrolemediante
otrodispositivo,
habráquetener
especialcuidado
para asegurarse de
que no se encienda
sin alguien cerca
quepuedaactuaren
caso de cualquier
problema durante el
encendido,la
operación,y elenfri-
amiento del calefac-
tor.
CAUTION
ATTENTION
VORSICHT
VOORZORGSMAATREGELEN
PRECAUCIÓN
CONNECTING THE
CONTROL DEVICE
RACCORDEMENT DU DIS-
POSITIF DE COMMANDE
ANSCHLUSS DER
STEUEREINHEIT
AANSLUITEN VAN HET
CONTROLETOESTEL
CONEXIÓN DEL DISPOSI-
TIVO DE CONTROL