Shure Microflex MX405 User manual

MX400SMP MX400DPMX405
MX410
& MX415
© 2017 Shure Incorporated
27A15587 (Rev. 3)
Gooseneck Microphones and Accessories
鹅颈话筒和附件
구즈넥(Gooseneck) 마이크와 액세서리
グースネックマイクロホンおよびアクセサリー
Микрофоны с гибким штативом и принадлежности
Microfoni a collo d’oca e accessori
Micrófonos de cuello de cisne y accesorios
Schwanenhalsmikrofone und Zubehör
Microphones à col de cygne et accessoires
Acessórios e microfones tipo gooseneck


Gooseneck Microphones and Accessories
General Description
Shure MX405, MX410, and MX415 miniature
gooseneck microphones are suitable for board-
rooms and other sites where aesthetics are impor-
tant. Permanently mount them at conference tables
or lecterns using the MX400SMP surface mount, or
use the MX400DP moveable desktop base, which
includes a configurable mute button with logic
output. Also compatible with the MX890 wireless
desktop base and the ULXD8 wireless base.
Features
• Low profile, aesthetic design
• Choice of bi-color indicator or light ring
• Wide dynamic range and smooth frequency
response
• RF filtering with CommShield®technology
• Logic input for external LED control
Model Variations
These gooseneck microphones are available in
different lengths with a cardioid or supercardioid
cartridge and either a bi-color LED status indicator
or a light ring. The 10 and 15 inch models are also
available with a dualflex neck.
Coverage and Placement
• Cardioid: One microphone for one or two people.
• Supercardioid: One microphone for each person.
Cardioid
Supercardioid
Cardioid
Supercardioid
Mic Placement
MX405, MX410, MX415
Bi-color Status Indicator
MX405R, MX410R, MX415R
Light Ring
Snap-Fit Windscreen
• Snap into the groove below the cartridge.
• To remove, spread the gap with a screwdriver or thumbnail.
• Provides 30 dB of "pop" protection.
Interchangeable Cartridges
Microflex microphones use interchangeable cartridges that allow you
to choose the polar pattern for different installations.
Omnidirectional Supercardioid Cardioid
R183 R184 R185
Cartridge Polar Patterns
MX410DF, MX415DF
Dualflex Neck
3

MX400SMP
MX400SMP Surface Mount Preamp
Permanent mount for conference tables or lecterns. Includes LED
logic input.
Accessories
Furnished Accessories
65A2190
Wing Nut
95A2529
5 Pin XLR-F
66A405
Rubber Isolation Rings
66A11907 Plastic Cap
MX400SMP Surface Mount Kit
Installation
2.5 cm
(1 in)
123
4 5 6
Note: Over tightening the wing nut reduces shock isolation.
Caution: To prevent bending pins, line up key with notch and seat
connector fully before twisting to lock.
MX400SMP Pin Assignments
Audio − Audio + Logic (LED IN)
42
51
3
5-Pin XLR
DIP Switches
Set DIP Switch 1 up to engage the low cut filter, which attenuates
frequencies by 6 dB per octave below 150 Hz.
Switch Down (default) Up
1 Full frequency response Low cut filter
2 LED steady LED flashes
LED Logic
To operate the LED indicator, use the included 5-pin XLR con-
nector to wire the microphone to an automatic mixer or other logic
device.
Note: Connect the LED IN to the gate output to illuminate the LED
when the channel is gated on.
Do not use the relay ports on Crestron and AMX devices. Use the
I/O logic ports instead.
The LED logic may not function when connecting to devices
that do not have internal "pull-up resistor" logic circuits, such as
ClearOne DSP products. External pull-up resistor circuits can be
added for each microphone. Visit www.shure.com/FAQ for detailed
instructions.
Connection to device with internal "pull-up resistor" logic circuit
Device
Logic Port (I/O)
+5 V
GND
Mic
Logic Connection
Connection to device with
internal "pull-up resistor"
logic circuit
MX405, 410, 415
Logic LOW (0 V) Logic HIGH (+5 V)
Green Red
MX405R, 410R, 415R
Logic LOW (0 V) Logic HIGH (+5V)
Red Off/flashing
MX400DP
MX400DP Desktop Base
The MX400DP moveable desktop base includes a configurable
mute button with logic output.
Desktop Base
Attached Cable
MX400DP Desktop Base
4

Installation
123
Caution: To prevent bending pins, line up key with notch and seat
connector fully before twisting to lock.
Cable
The 20 ft. attached cable is terminated with a 3-pin XLR connector.
For logic applications, open the XLR connector to access the three
unterminated logic conductors.
Wire Color Function
Red Audio +
Black Audio −
White SWITCH OUT
Orange LED IN
Green Logic Ground
Shield Mic Common Ground
MX400DB Pin Assignments
Audio −
Audio +
3-Pin XLR
MX400DP DIP Switches
Caution: Failure to reinstall the setscrew will reduce RF immunity.
Switch Down (default) Up
1 Momentary Toggle
2 Push-to-Mute Push-to-Talk
3 Local Mute Logic Control
4 Full Frequency Range Low Cut Filter (attenuates
6dB per octave below 150
Hz)
5 LED Steady LED Flashes
Local Mute Control
The microphone ships configured for local (manual) mute control
(DIP Switch 3 down). In this mode, the PUSH button on the micro-
phone mutes the audio signal at the microphone. Audio is not sent
to the audio outputs when muted.
In this configuration, the LED color reflects the microphone state,
as controlled by the user with the PUSH button.
Microphone Status MX405, 410, 415 MX405R, 410R,
415R
Active Green Red
Muted Red Off/flashing
Button Configuration
For local mute control operation, use DIP Switches 1 and 2 to con-
figure the button behavior.
Button Behavior SWITCH OUT Logic
Signal
DIP Switch
Setting
Momentary: push-to-
mute (as shipped).
When pushed,
SWITCH OUT (red
wire) falls to 0 V. When
released, SWITCH
OUT returns to +5 V.
Momentary: push-to-talk
Toggle: Push and release
to toggle the microphone
on or off. Mic is active
when powered on.
Push and release sets
SWITCH OUT to 0 V.
Push again to toggle
back to +5 V.
Toggle: Push and release
to toggle the microphone
on or off. Mic is mute
when powered on
Logic Mute Control (Automatic Mixing)
Set DIP Switch 3 up to configure the microphone for logic control
applications where audio from the microphone is muted by an ex-
ternal device, such as an automatic mixer. In this mode, the local
mute function of the PUSH button is bypassed (the microphone
always sends audio) and the LED does not respond directly from
pushing the button.
As required by the installation specifications, wire the SWITCH
OUT conductor in the microphone cable to the automatic mixer or
other TTL logic device. When the talker presses the button on the
microphone, it changes the voltage level at the SWITCH OUT con-
ductor, which signals the device to mute audio for that channel or
perform some other function.
To control the LED on the microphone, wire the LED IN conductor
to the gate output on the automatic mixer (or any TTL logic device).
5

Button Configuration
For logic control operation, DIP Switch 1 determines the button be-
havior (DIP Switch 2 has no effect).
Button Behavior DIP Switch
Setting
Momentary: When pushed, SWITCH OUT (red
wire) falls to 0 V. When released, SWITCH OUT
returns to +5 V.
Toggle: Push and release sets SWITCH OUT to 0
V. Push again to toggle back to +5 V.
Controlling the LED Using Logic LED IN
When configured for logic mute control, connect the LED IN con-
ductors to an external switch, relay, or a TTL gate (gate out) on an
automatic mixer. The MX400DB contains an internal pull-up resis-
tor circuit.
• The LED illuminates green/red when the MX396 LED IN is
grounded (orange wire connected to the green wire).
• The LED illuminates red/off when LED IN is lifted (orange wire
is NOT connected to the green wire).
Preamp Gain
If necessary, the preamplifier gain can be reduced by 12 dB.
Contact an authorized Shure service center for information.
Specifications
Cartridge Type
Electret Condenser
Frequency Response
50–17000 Hz
Polar Pattern
MX405/C, MX410/C, MX415/C Cardioid
MX405/S, MX410/S, MX415/S Supercardioid
Output Impedance
170 Ω
Output Configuration
Active Balanced
Sensitivity
@ 1 kHz, open circuit voltage
Logic Connections
LED IN Active low (≤1.0V), TTL compatible. Absolute
maximum voltage: -0.7V to 50V.
LOGIC OUT Active low (≤1.0V), sinks up to 20mA, TTL
compatible. Absolute maximum voltage: -0.7V
to 50V (up to 50V through 3kΩ).
Mute Switch Attenuation
-50 dB minimum
Cable
MX400DP
6.1 m (20 ft) attached cable with shielded audio pair terminated
at a 3-pin male XLR and three unterminated conductors for logic
control
Environmental Conditions
Operating Temperature –18–57°C (0–135°F)
Storage Temperature –29–74°C (–20–165°F)
Relative Humidity 0–95%
Power Requirements
Phantom Power
48–52 V DC, 8.0 mA
Cardioid −35 dBV/Pa (18 mV)
Supercardioid −34 dBV/Pa (21 mV)
1 Pa=94 dB SPL
Maximum SPL
1 kHz at 1% THD, 1 kΩ load
Cardioid 121 dB
Supercardioid 120 dB
Equivalent Output Noise
A-weighted
Cardioid 28 dB SPL
Supercardioid 27 dB SPL
Signal-to-Noise Ratio
Ref. 94 dB SPL at 1 kHz
Cardioid 66 dB
Supercardioid 68 dB
Dynamic Range
1 kΩ load, @ 1 kHz
93 dB
Common Mode Rejection
10 to 100,000 kHz
45 dB, minimum
Preamplifier Output Clipping Level
at 1% THD
−8 dBV (0.4 V)
Polarity
3-pin XLR Positive sound pressure on diaphragm produces
positive voltage on pin 2 relative to pin 3 of output
XLR connector
5-pin XLR Positive sound pressure on diaphragm produces
positive voltage on pin 4 relative to pin 2 of output
XLR connector
Net Weight
MX405 0.054 kg (0.119 lbs)
MX410 0.068 kg (0.150 lbs)
MX415 0.07 kg (0.154 lbs)
MX400DP 0.516 kg (1.138 lbs)
MX400SMP 0.125 kg (0.275 lbs)
Certifications
This product meets the Essential Requirements of all relevant
European directives and is eligible for CE marking.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.
shure.com/europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: [email protected]
6

Microphones à col de cygne et accessoires
Description générale
Les microphones miniatures à col de cygne Shure
MX405, MX410 et MX415 conviennent aux salles de
réunion et autres sites où l’esthétique est importante.
On peut les monter de manière permanente sur les
tables de conférence ou les lutrins à l’aide de la mon-
ture de surface MX400SMP ou utiliser le pied de table
mobile MX400DP qui est doté d’un bouton de coupure
du son configurable à sortie logique. Également com-
patible avec le pied de table sans fil MX890 et la base
sans fil ULXD8.
Caractéristiques
• Design esthétique et extra-plat
• Choix entre un témoin bicolore ou un anneau
lumineux
• Plage dynamique large et réponse en fréquence
régulière
• Filtrage RF avec technologie CommShield®
• Entrée logique pour commande externe de la LED
Variantes
Ces microphones à col de cygne sont disponibles en
différentes longueurs avec une capsule cardioïde ou
supercardioïde et un témoin d’état à LED bicolore ou
un anneau lumineux. Les modèles 10 et 15 pouces
sont également disponibles avec col Dualflex.
Couverture et placement
• Cardioïde : Un microphone pour une ou deux personnes.
• Supercardioïde : Un microphone pour chaque personne.
Cardioïde
Supercardioïde
Cardioïde
Supercardioïde
Placement du microphone
MX405, MX410, MX415
Témoin d’état bicolore
MX405R, MX410R, MX415R
Anneau
lumineux
Bonnette anti-vent encliquetable
• Encliqueter dans la gorge se trouvant au-dessous de la capsule.
• Pour la retirer, agrandir l'écartement avec un tournevis ou l'ongle
du pouce.
• Assure une protection de 30 dB contre les plosives.
Capsules interchangeables
Les microphones Microflex utilisent des capsules interchangeables
qui permettent de choisir la courbe de directivité pour différentes
installations.
Omnidirectionnel Supercardioïde Cardioïde
R183 R184 R185
Courbes de directivité des capsules
MX410DF, MX415DF
Col Dualflex
7

MX400SMP
Préampli à montage en surface MX400SMP
Montage permanent sur tables de conférence ou lutrins. Inclut une
entrée logique de LED.
Accessoires
Accessoires fournis
65A2190
Écrou à oreilles
95A2529
XLR 5broches femelle
66A405
Anneaux d’isolation en
caoutchouc
66A11907 Capuchon en plastique
Kit de montage en surface MX400SMP
Installation
2.5 cm
(1 in)
123
4 5 6
Remarque : Un serrage excessif de l'écrou à oreilles réduit
l'isolation contre les chocs.
Attention : Pour éviter de tordre les broches, aligner la clavette
sur l'encoche et bien asseoir le connecteur avant de le tourner
pour le verrouiller.
Désignation des broches MX400SMP
Audio − Audio + Logique (ENTRÉE LED)
42
51
3
XLR 5 broches
Micro-interrupteurs
Régler le micro-interrupteur 1 pour engager le filtre coupe-bas, ce
qui atténue les fréquences de 6 dB par octave en dessous de 150
Hz.
Connexion à un appareil avec circuit logique à «résistance de rappel
vers le niveau haut» interne
Appareil
Port logique (I/O)
+5 V
GND
Mic
Connexion logique
Connexion à un appareil
avec circuit logique à « ré-
sistance de rappel vers le
niveau haut » interne
MX405, 410, 415
Logique BASSE (0 V) Logique HAUTE (+5 V)
Vert Rouge
MX405R, 410R, 415R
Logique BASSE (0 V) Logique HAUTE (+5 V)
Rouge Éteint/clignotant*
Interrupteur Abaissé (par défaut) Relevé
1 Réponse sur gamme de
fréquences complète
Filtre passe-haut
2 La LED s'allume La LED clignote
Logique de LED
Pour que le témoin à LED fonctionne, utiliser le connecteur XLR à
5 broches inclus pour raccorder le micro à un mélangeur automa-
tique ou tout autre appareil logique.
Remarque : Raccorder l'ENTRÉE LED à la sortie gate pour que le
témoin à LED s'allume quand le canal est activé.
Ne pas utiliser les ports de relais sur les appareils Crestron et
AMX. Utiliser les ports logiques I/O à la place.
La logique de la LED peut ne pas fonctionner lorsqu'elle est rac-
cordée à des appareils qui n'ont pas de circuits logiques à « résis-
tance de rappel vers le niveau haut » interne, tels que les produits
DSP ClearOne . Des circuits à résistance de rappel vers le niveau
haut externe peuvent être ajoutés pour chaque microphone. Visiter
www.shure.com/FAQ pour des instructions détaillées.
MX400DP
Pied de table MX400DP
Le pied de table mobile MX400DP est doté d'un bouton de coupure
du son configurable à sortie logique.
Pied de table
Câble fixe
Pied de table MX400DP
8

Installation
123
Attention : Pour éviter de tordre les broches, aligner la clavette
sur l'encoche et bien asseoir le connecteur avant de le tourner
pour le verrouiller.
Câble
Le câble fixe de 6,1 m(20 pi) est terminé par un connecteur XLR à
3 broches. Pour les applications logiques, ouvrir le connecteur XLR
pour accéder aux trois conducteurs logiques sans terminaison.
Couleur du fil Fonction
Rouge Audio +
Noir Audio −
Blanc COUPURE
Orange ENTRÉE LED
Vert Masse de logique
Blindage Masse commune du
micro
Désignation des broches MX400DB
Audio −
Audio +
XLR 3 broches
Micro-interrupteurs MX400DP
Attention : Le fait de ne pas remettre en place la vis d'arrêt réduira
l'immunité HF.
Interrupteur Abaissé (par défaut) Relevé
1 Instantané Alternance
2 Appuyer pour couper
le son
Appuyer pour
parler
3 Coupure du son locale Commande logique
4 Plage de fréquences
complète
Filtre passe-haut
(atténue de 6 dB
par octave en des-
sous de 150 Hz)
5 La LED s'allume La LED clignote
Commande de coupure du son locale
Le microphone est expédié configuré pour une commande de
coupure du son locale (manuelle) (micro-interrupteur 3 abaissé).
Dans ce mode, le bouton PUSH situé sur le microphone permet de
couper le signal audio sur le microphone. Le son n'est pas envoyé
aux sorties audio lorsqu'il est coupé.
Dans cette configuration, la couleur du témoin à LED reflète l'état
du microphone, tel qu'il est contrôlé par l'utilisateur avec le bouton
PUSH.
État du
microphone
MX405, 410, 415 MX405R, 410R,
415R
Actif Vert Rouge
Son coupé Rouge Éteint/clignotant*
Configuration du bouton
Pour permettre une commande de coupure de son locale, utiliser
les micro-interrupteurs 1 et 2 pour configurer le comportement du
bouton.
Comportement du
bouton
Signal logique de
SORTIE COUPURE
Réglage des
micro-inter-
rupteurs
Instantané : Appuyer
pour couper le son (ré-
glage usine)
Lorsque l'on appuie
sur le bouton, la
SORTIE COUPURE
(fil rouge) descend
à 0 V. Lorsque le
bouton est relâché, la
SORTIE COUPURE
revient à +5 V.
Instantané : Appuyer
pour parler
Bascule : Appuyer et
relâcher pour allumer ou
éteindre le microphone.
Le micro est actif lorsqu'il
est sous tension.
Le fait d'appuyer
sur le bouton et de
le relâcher fait de-
scendre la SORTIE
COUPURE à 0 V.
Appuyer de nouveau
pour revenir à +5 V.
Bascule : Appuyer et
relâcher pour allumer ou
éteindre le microphone.
Le micro est coupé
lorsqu'il est sous tension
Commande de coupure du son logique (mixage
automatique)
Relever le micro-interrupteur 3 pour configurer le microphone
pour les applications avec commande logique où le son venant
du microphone est coupé par un appareil extérieur, comme par
exemple un mélangeur automatique. Dans ce mode, la fonction
de coupure du son locale du bouton PUSH est invalidée (le micro-
phone envoie toujours du son) et le voyant à LED ne répond pas
directement à la pression du bouton.
Comme le requièrent les spécifications d'installation, raccorder le
conducteur SORTIE COUPURE situé dans le câble du microphone
au mélangeur automatique ou à un autre appareil compatible
logique TTL. Lorsque l'orateur appuie sur le bouton situé sur le
microphone, cela modifie le niveau de tension au niveau du con-
ducteur SORTIE COUPURE, lequel indique à l'appareil de couper
le son pour ce canal ou d'effectuer une autre fonction.
Pour commander le voyant à LED du microphone, raccorder le
conducteur ENTRÉE LED à la sortie gate du mélangeur automa-
tique (ou de tout autre appareil à logique TTL).
9

Configuration du bouton
Pour l'utilisation de la commande logique, le micro-interrupteur 1
détermine le comportement du bouton (le micro-interrupteur 2 est
sans effet).
Comportement du bouton Réglage des mi-
cro-interrupteurs
Instantané : Lorsque l'on appuie sur le
bouton, la SORTIE COUPURE (fil rouge)
descend à 0 V. Lorsque le bouton est relâ-
ché, la SORTIE COUPURE revient à +5 V.
Bascule : Le fait d'appuyer sur le bouton
et de le relâcher fait descendre la SORTIE
COUPURE à 0 V. Appuyer de nouveau
pour revenir à +5 V.
Contrôle du témoin à LED en utilisant la borne
ENTRÉE LED logique
En cas de configuration de commande logique pour la coupure du
son, connecter les conducteurs ENTRÉE LED à un interrupteur ex-
terne, relais ou un gate TTL (sortie gate) d'un mélangeur automa-
tique. Le connecteur MX400DB contient un circuit à résistance de
rappel vers le niveau haut interne.
• Le témoin à LED s'allume en vert/rouge lorsque l'ENTRÉE LED
du MX396 est reliée à la masse (fil orange connecté au fil vert).
• Le témoin à LED est allumé en rouge/éteint lorsque l'ENTRÉE
LED est relevée (fil orange NON connecté au fil vert).
Gain du préampli
Si nécessaire, il est possible de réduire de 12 dB le gain du préam-
plificateur. Contacter un centre de réparations Shure agréé pour
plus de détails.
Caractéristiques
Type de capsule
Condensateur à électret
Réponse en fréquence
50–17000 Hz
Courbe de directivité
MX405/C, MX410/C, MX415/C Cardioïde
MX405/S, MX410/S, MX415/S Supercardioïde
Impédance de sortie
170 Ω
Configuration de sortie
Symétrique active
Sensibilité
à 1 kHz, tension en circuit ouvert
Cardioïde −35 dBV/Pa (18 mV)
Supercardioïde −34 dBV/Pa (21 mV)
1 Pa=94 dB SPL
SPL maximum
1 kHz avec DHT de 1 %, Charge de 1 kΩ
Cardioïde 121 dB
Supercardioïde 120 dB
Bruit de sortie équivalent
pondéré en A
Cardioïde 28 dB SPL
Supercardioïde 27 dB SPL
Rapport signal/bruit
Mesuré à 94 dB SPL à 1 kHz
Cardioïde 66 dB
Supercardioïde 68 dB
Plage dynamique
Charge de 1 kΩ, à 1 kHz
93 dB
Rejet en mode commun
10 à 100,000 kHz
45 dB, minimum
Niveau d'écrêtage de sortie du préamplificateur
avec DHT de 1 %
−8 dBV (0,4 V)
Polarité
XLR à 3
broches
Une pression acoustique positive sur le
diaphragm produit une tension positive sur
la broche 2 par rapport à la broche 3 du con-
necteur XLR de sortie
XLR à 5
broches
Une pression acoustique positive sur le dia-
phragme produit une tension positive sur la
broche 4 par rapport à la broche 2 du con-
necteur de sortie XLR
Poids net
MX405 0,054 kg (0,119 lb)
MX410 0,068 kg (0,150 lb)
MX415 0,07 kg (0,154 lb)
MX400DP 0,516 kg (1,138 lb)
MX400SMP 0,125 kg (0,275 lb)
Connexions logiques
LED IN Bas niveau activé (≤1,0 V), compatible TTL.
Tension maximum absolue : -0,7 V à 50 V.
LOGIC OUT Bas niveau activé (≤1,0 V), chute à 20 mA,
compatible TTL. Tension maximum absolue :
-0,7 à 50 V (jusqu'à 50 V à 3 kΩ).
Atténuation du bouton de coupure
-50 dB minimum
Câble
MX400DP
Câble fixe de 6,1 m (20 pi) à paire audio blindée terminée à un
XLR mâle à 3 broches et à trios conducteurs sans terminaison
pour la commande logique
Environnement
Température de
fonctionnement
–18–57°C (0–135°F)
Température de
stockage
–29–74°C (–20–165°F)
Humidité relative 0–95%
Alimentation
Alimentation fantôme
48–52 V c.c., 8,0 mA
Homologations
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes
les directives européennes applicables et est autorisé à porter la
marque CE.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de :
www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
10

Schwanenhalsmikrofone und Zubehör
Allgemeine Beschreibung
Die Shure-Miniatur-Schwanenhalsmikrofone MX405,
MX410 und MX415 eignen sich für Konferenz- und
andere Räume, in denen ästhetische Gesichtspunkte
eine wichtige Rolle spielen. Die Mikrofone mit Hilfe
des Vorverstärkers für Tischmontage MX400SMP
permanent an Konferenztischen oder Pulten montieren
oder den justierbaren Tischfuß MX400DP verwen-
den, der über eine konfigurierbare Stummschaltung
mit Logikausgang verfügt. Auch kompatibel mit dem
drahtlosen MX890-Tischfuß und dem drahtlosen
ULXD8-Fuß.
Technische Eigenschaften
• Extrem flaches, ästhetisches Design
• Wahl zwischen zweifarbiger Anzeige und Leuchtring
• Breiter Dynamikbereich und ausgeglichener
Frequenzgang
• HF-Filter mit CommShield®-Technologie
• Logikeingang zur externen LED-Steuerung
Modellvarianten
Diese Schwanenhalsmikrofone sind in verschie-
denen Längen mit einer Kapsel mit Nieren- oder
Supernierencharakteristik und entweder mit einer zwei-
farbigen LED-Statusanzeige oder einem Leuchtring
verfügbar. Die 10- und 15-Zoll-Modelle sind auch mit
einem Hals mit zwei Biegestellen erhältlich.
Erfassungsbereich und Platzierung
• Niere: Ein Mikrofon für ein oder zwei Personen.
• Superniere: Ein Mikrofon für jede Person.
Niere
Superniere
Niere
Superniere
Mikrofonplatzierung
MX405, MX410, MX415
Zweifarbige Statusan-
zeige
MX405R, MX410R, MX415R
Leuchtring
Einrastender Windschutz
• Rastet in die Rille unter der Kapsel ein.
• Zum Abnehmen den Spalt mit einem Schraubenzieher oder
Daumennagel aufspreizen.
• Bietet 30 dB Poppschutz.
Auswechselbare Kapseln
Microflex-Mikrofone verwenden auswechselbare Kapseln, die Ihnen
ermöglichen, die Richtcharakteristik für verschiedene Installationen zu
wählen.
Kugelcharakteristik Superniere Niere
R183 R184 R185
Richtcharakteristiken der Kapseln
MX410DF, MX415DF
Hals mit zwei
Biegestellen
11

MX400SMP
MX400SMP Vorverstärker für Tischmontage
Dauerhafte Montage an Konferenztischen oder Rednerpulten.
Umfasst LED-Logikeingang.
Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
65A2190
Flügelmutter
95A2529
5-Pin-XLR-Steck-
buchse
66A405
Gummiisolierringe
66A11907 Kunststoffkappe
MX400SMP Tischmontagesatz
Montage
2.5 cm
(1 in)
1 2 3
4 5 6
Hinweis: Durch zu festes Anziehen der Flügelmutter verringert
sich die Schwingungsdämpfung.
Vorsicht: Den Keil an der Kerbe ausrichten und den Stecker
ganz einsetzen, bevor er zur Verriegelung gedreht wird, um ein
Verbiegen der Pins zu verhüten.
MX400SMP-Pinbelegungen
Audio − Audio + Logik (LED EIN)
42
51
3
5-Pin-XLR
DIP-Schalter
Den DIP-Schalter 1 nach oben schalten, um den LowCut-Filter zu
aktivieren, welcher Frequenzen unterhalb von 150 Hz um 6 dB je
Oktave dämpft.
Schalter Unten (Voreinstellung) Oben
1 Voller Frequenzgang LowCut-Filter
2 LED leuchtet ständig LED blinkt
LED-Logik
Zum Betrieb der LED-Anzeige das Mikrofon mittels des mitgeliefer-
ten 5-Pin-XLR-Steckers an eine automatische Mischstufe oder ein
anderes Logikgerät anschließen.
Hinweis: Den LED-Eingang an den Gate-Ausgang anschließen,
damit die LED aufleuchtet, wenn der Kanal angesteuert wird.
Nicht die Relaisanschlüsse bei Crestron- bzw. AMX-Geräten ver-
wenden. Stattdessen die I/O-Logikanschlüsse verwenden.
Die LED-Logik funktioniert evtl. nicht, wenn sie an Geräte
angeschlossen wird, die keine internen Endwiderstands-
Logikschaltungen aufweisen, wie z. B. ClearOne DSP-Produkte.
Externe Endwiderstandsschaltungen können jedem Mikrofon
hinzugefügt werden. Detaillierte Anweisungen sind unter www.
shure.com/FAQ zu finden.
Verbindung mit Gerät mit interner Endwiderstands-Logikschaltung
Gerät
Logikanschluss (I/O)
+5 V
GND
Mic
Logikanschluss
Verbindung mit Gerät mit
interner Endwiderstands-
Logikschaltung
MX405, 410, 415
Logisch Null (0 V) Logik-Hochpegel (+5 V)
Grün Rot
MX405R, 410R, 415R
Logisch Null (0 V) Logik-Hochpegel (+5 V)
Rot Aus/blinkt
MX400DP
MX400DP Tischfuß
Der justierbare MX400DP Tischfuß verfügt über eine konfigurier-
bare Stummschaltung mit Logikausgang.
Tischfuß
Angeschlossenes
Kabel
MX400DP Tischfuß
12

Montage
123
Vorsicht: Den Keil an der Kerbe ausrichten und den Stecker
ganz einsetzen, bevor er zur Verriegelung gedreht wird, um ein
Verbiegen der Pins zu verhüten.
Kabel
Das angeschlossene 6,1 m lange Kabel ist mit einem 3-Pin-XLR-
Stecker abgeschlossen. Für Logikanwendungen den XLR-Stecker
öffnen, um auf die drei anschlusslosen Logikleiter zuzugreifen.
Drahtfarbe Funktion
Rot Audio +
Schwarz Audio −
Weiß SCHALTER-
AUSGANG
Orange LED-EINGANG
Grün Logik-Masse
Abschirmung Gemeinsame
Mikrofonerdung
MX400DB-Pinbelegungen
Audio −
Audio +
3-Pin-XLR
MX400DP-DIP-Schalter
Vorsicht: Wenn die Stellschraube nicht wieder eingebaut wird,
verringert sich die HF-Störfestigkeit.
Schalter Unten (Voreinstellung) Nach oben
1 Tastend (Momentan, sol-
ange Taster gedrückt)
Umschalten
2 Stummschalten auf
Tastendruck
Sprechen auf Tastendruck
3 Stummschaltung durch
internen Taster
Stummschaltung durch
externe Logik
4 Gesamtes
Frequenzspektrum
LowCut-Filter (dämpft un-
terhalb von 150 Hz um 6
dB je Oktave)
5 LED leuchtet ständig LED blinkt
Stummschaltung durch internen Taster
Bei der Auslieferung ist das Mikrofon für lokale (manuelle)
Stummschaltung (DIP-Schalter 3 unten) konfiguriert. In diesem
Modus schaltet die PUSH-Taste am Mikrofon das Audiosignal des
Mikrofons stumm. Bei Stummschaltung wird das Audiosignal nicht
an die Audioausgänge gesendet.
In dieser Konfiguration gibt die LED-Farbe den Mikrofonstatus
gemäß der Steuerung durch den Benutzer mittels der PUSH-Taste
wieder.
Mikrofonstatus MX405, 410, 415 MX405R, 410R,
415R
Aktiv Grün Rot
Stummgeschaltet Rot Aus/blinkt
Tastenkonfiguration
Für lokale Stummschaltsteuerung die DIP-Schalter 1 und 2 zum
Konfigurieren des Tastenverhaltens verwenden.
Tastenverhalten SCHALTER-
AUSGANG-
Logiksignal
DIP-
Schalterstellung
Taster:
Stummschalten
auf Tastendruck
(Werkseinstellung).
Bei Tastendruck fällt das
SCHALTER-AUSGANG-
Signal (roter Draht)
auf 0 V ab. Nach dem
Loslassen kehrt das
SCHALTER-AUSGANG-
Signal auf +5 V zurück.
Taster: Sprechen
auf Tastendruck
Umschalten:
Drücken und los-
lassen, um das
Mikrofon ein- bzw.
auszuschalten.
Das Mikrofon ist
aktiv, wenn es
eingeschaltet ist.
Durch Drücken und
Loslassen wird das
SCHALTER-AUSGANG-
Signal auf 0 V gesetzt.
Durch nochmaliges
Drücken wird es auf +5
V umgeschaltet.
Umschalten:
Drücken und los-
lassen, um das
Mikrofon ein- bzw.
auszuschalten.
Das Mikrofon ist
stummgeschaltet,
wenn es einge-
schaltet ist.
Stummschaltung durch externe Logik
(automatisches Mischen)
DIP-Schalter 3 nach oben einstellen, um das Mikrofon für
Logiksteuerungsanwendungen zu konfigurieren, wobei das
Audiosignal vom Mikrofon durch ein externes Gerät, wie z. B. eine
automatische Mischstufe, stumm geschaltet wird. In diesem Modus
wird die lokale Stummschaltfunktion der PUSH-Taste umgangen
(das Mikrofon sendet immer Audiosignale) und die LED spricht
nicht unmittelbar auf Tastendruck an.
Gemäß den Anforderungen der Installationsspezifikationen den
SCHALTER-AUSGANG-Leiter im Mikrofonkabel mit der automa-
tischen Mischstufe oder einem anderen TTL-Logikgerät verdraht-
en. Wenn der Sprecher die Taste am Mikrofon drückt, wird der
Spannungspegel am SCHALTER-AUSGANG-Leiter verändert, wo-
durch dem Gerät signalisiert wird, das Audiosignal für diesen Kanal
stumm zu schalten oder eine andere Funktion auszuführen.
Zur Steuerung der LED am Mikrofon den LED-EINGANG-Leiter mit
dem Gate-Ausgang an der automatische Mischstufe (oder einem
anderen TTL-Logikgerät) verdrahten.
13

Tastenkonfiguration
Für den Logiksteuerungsbetrieb ermittelt DIP-Schalter 1 das
Tastenverhalten (DIP-Schalter 2 hat keine Auswirkung).
Tastenverhalten DIP-
Schalterstellung
Taster: Bei Tastendruck fällt das
SCHALTER-AUSGANG-Signal (roter Draht)
auf 0 V ab. Nach dem Loslassen kehrt das
SCHALTER-AUSGANG-Signal auf +5 V
zurück.
Umschalten: Durch Drücken und Loslassen
wird das SCHALTER-AUSGANG-Signal auf
0 V gesetzt. Durch nochmaliges Drücken
wird es auf +5 V umgeschaltet.
Steuerung der LED mittels Logik-LED-EINGANG
Bei Konfiguration für Logik-Stummschaltsteuerung die LED-
EINGANG-Leiter an einen externen Schalter, ein Relais
oder ein TTL-Gate (Gate-Ausgang) an einer automatische
Mischstufe anschließen. Das MX400DB verfügt über eine interne
Endwiderstandsschaltung.
• Die LED leuchtet grün/rot auf, wenn der MX396-LED-
EINGANG geerdet ist (orangefarbener Draht an grünen Draht
angeschlossen).
• Die LED leuchtet rot/nicht auf, wenn der LED-EINGANG
spannungsführend ist (orangefarbener Draht ist NICHT an
grünen Draht angeschlossen).
Vorverstärker-Gain
Bei Bedarf kann der Vorverstärker-Gain um 12 dB verringert
werden. Informationen sind vom Shure-Vertragskundendienst zu
erhalten.
Technische Daten
Kapseltyp
Elektret-Kondensator
Frequenzgang
50–17000 Hz
Richtcharakteristik
MX405/C, MX410/C, MX415/C Niere
MX405/S, MX410/S, MX415/S Superniere
Ausgangsimpedanz
170 Ω
Ausgangskonfiguration
Aktiv symmetrisch
Empfindlichkeit
bei 1 kHz, Leerlaufspannung
Niere −35 dBV/Pa (18 mV)
Superniere −34 dBV/Pa (21 mV)
1 Pa=94 dB SPL
Maximaler Schalldruckpegel
1 kHz bei 1 % Gesamtklirrfaktor, 1 kΩ Last
Niere 121 dB
Superniere 120 dB
Äquivalenzausgangsrauschen
A-bewertet
Niere 28 dB Schalldruckpegel
Superniere 27 dB Schalldruckpegel
Signalrauschabstand
bez. auf 94 dB Schalldruckpegel bei 1 kHz
Niere 66 dB
Superniere 68 dB
Dynamikbereich
1 kΩ Last, bei 1 kHz
93 dB
Gleichtaktunterdrückung
10 bis 100,000 kHz
45 dB, Minimum
Vorverstärker-Übersteuerungspegel
bei 1 % Gesamtklirrfaktor
−8 dBV (0,4 V)
Polarität
3-Pin-XLR Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt
positive Spannung an Pin 2 in Bezug auf Pin 3
des XLR-Ausgangs
5-Pin-XLR Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt
positive Spannung an Pin 4 in Bezug auf Pin 2
des XLR-Ausgangs.
Nettogewicht
MX405 0,054 kg (0,119 lbs)
MX410 0,068 kg (0,150 lbs)
MX415 0,07 kg (0,154 lbs)
MX400DP 0,516 kg (1,138 lbs)
MX400SMP 0,125 kg (0,275 lbs)
Logikanschlüsse
LED IN Aktiver Tiefpegel (≤1,0 V), TTL-kompatibel.
Absolute Maximalspannung: -0,7 V bis 50 V.
LOGIC OUT Aktiver Tiefpegel (≤1,0 V), sinkt auf bis
zu 20 mA ab, TTL-kompatibel. Absolute
Maximalspannung: -0,7 V bis 50 V (bis zu 50 V
bei bis zu 3 kΩ).
Stummschalterbedämpfung
-50 dB Minimum
Kabel
MX400DP
6,1 m langes befestigtes Kabel mit abgeschirmtem
Tonfrequenzpaar an einem 3-Pin-XLRStecker und drei unabge-
schlossenen Leitern für Logiksteuerung
Temperaturbereich
Betriebstemperatur –18–57°C (0–135°F)
Lagerungstemperatur –29–74°C (–20–165°F)
Relative Feuchtigkeit 0–95%
Versorgungsspannungen
Phantomspeisung
48–52 V DC, 8,0 mA
Zulassungen
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller rel-
evanten Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-
Kennzeichnung berechtigt.
Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/
europe/compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 9249-0
Telefax: +49 7262 9249-114
E-Mail: [email protected]
14

Micrófonos de cuello de cisne y accesorios
Descripción general
Los micrófonos miniatura con cuello de ganso Shure
MX405, MX410 y MX415 son adecuados para salas de
conferencia y otros sitios en los cuales la estética es
importante. Pueden instalarse de modo permanente en
mesas de conferencia o atriles con el soporte de mon-
taje para superficies MX400SMP, o con la base móvil
para escritorio MX400DP, la cual incluye un botón de
silenciamiento configurable con salida lógica. También
son compatibles con la base inalámbrica para escritorio
MX890 y la base inalámbrica ULXD8.
Características
• Perfil bajo, diseño estético
• Elija entre el indicador de dos colores o el anillo
luminoso
• Rango dinámico amplio y respuesta de frecuencias
uniforme
• Filtro de RF con tecnología CommShield®
• Entrada lógica para controlar el LED por medios
externos
Variaciones de modelos
Estos micrófonos con cuello de ganso se ofrecen con
longitudes diferentes y con cápsula de cardioide o su-
percardioide, provistos de ya sea un LED indicador de
dos colores o un anillo luminoso. Los modelos de 10 y
15 pulgadas también están disponibles con un cuello
dualflex.
Cobertura y colocación
• Cardioide: Un micrófono para una o dos personas.
• Supercardioide: Un micrófono para cada persona.
Cardioide
Supercardioide
Cardioide
Supercardioide
Colocación de micrófonos
MX405, MX410, MX415
Indicador de estado de
dos colores
MX405R, MX410R, MX415R
Anillo
luminoso
Paravientos de espuma de colocación a presión
• Engánchelo en la ranura que está debajo de la cápsula.
• Para quitarlo, utilice un destornillador o la uña del dedo para abrir
la separación.
• Proporciona 30 dB de protección contra chasquidos.
Cápsulas intercambiables
Los micrófonos Microflex emplean cápsulas intercambiables que le
permiten elegir el patrón polar óptimo para cada instalación.
Omnidireccional Supercardioide Cardioide
R183 R184 R185
Patrones polares de cápsula
MX410DF, MX415DF
Cuello dualflex
15

MX400SMP
Preamplificador montado en superficie
MX400SMP
Montaje permanente para mesas de conferencia o atriles. Incluye
entrada con circuitos lógicos de LED.
Accesorios
Accesorios suministrados
65A2190
Tuerca mariposa
95A2529
Conector XLR hembra
de 5 clavijas
66A405
Anillos amortiguadores
de caucho
66A11907 Tapa de plástico
Juego de montaje en superficie de MX400SMP
Instalación
2.5 cm
(1 in)
1 2 3
4 5 6
Nota: El apriete excesivo de la tuerca mariposa reduce el aisla-
miento contra los choques.
Precaución: Para evitar deformar las clavijas, alinee la chaveta
con la muesca y asiente el conector por completo antes de girarlo
para trabarlo.
Designación de clavijas de MX400SMP
Audio − Audio + Entrada lógica (LED IN)
42
51
3
XLR de 5 clavijas
Interruptores DIP
Fije el interruptor DIP 1 hacia arriba para activar el filtro de atenu-
ación de bajos, que atenúa frecuencias en 6 dB por octava por
debajo de 150 Hz.
Interruptor Abajo (por omisión) Arriba
1 Respuesta de frecuencia
plena
Filtro de atenuación de
bajos
2 LED iluminado
continuamente
LED destella
Lógica de LED
Para usar el LED indicador, utilice el conector XLR de 5 clavijas
incluido para conectar el micrófono a una consola mezcladora au-
tomática u otro dispositivo lógico.
Nota: Conecte la entrada LED IN a la salida de la compuerta, a
fin de que el LED se ilumine cuando el canal del micrófono esté
activo.
No utilice los puertos de relé de dispositivos marca Cresto y AMX.
Utilice los puertos lógicos de I/O (entrada/salida).
Los circuitos lógicos de LED podrían no funcionar cuando se
conecta con dispositivos cuyos circuitos lógicos no disponen de
resistencias de "pull-up", tales como ClearOne Productos DSP Se
pueden añadir circuitos con resistencia pull-up externos para cada
micrófono. Visite www.shure.com/FAQ para las instrucciones de-
talladas correspondientes.
Conexión a dispositivo con circuito lógico con resistencia "pull-up"
interna
Dispositivo
Puerto lógico (I/O)
+5 V
GND
Mic
Conexiones lógicas
Conexión a dispositivo
con circuito lógico con re-
sistencia "pull-up" interna
MX405, 410, 415
BAJO lógico (0 V) ALTO lógico (+5 V)
Verde Rojo
MX405R, 410R, 415R
BAJO lógico (0 V) ALTO lógico (+5 V)
Rojo Apagado/destellando
MX400DP
Base de escritorio MX400DP
La base de escritorio móvil MX400PD incluye un botón de silenciar
configurable con salida lógica.
Base para escritorio
Cable fijado
Base de escritorio MX400DP
16

Instalación
1 2 3
Precaución: Para evitar deformar las clavijas, alinee la chaveta
con la muesca y asiente el conector por completo antes de girarlo
para trabarlo.
Cable
El cable fijado de 20 pies termina con un conector XLR de 3 clavi-
jas. Para uso con circuitos lógicos, abra el conector XLR para ac-
ceder a los tres conductores lógicos sin terminación.
Color del cable Función
Rojo Audio +
Negro Audio −
Blanco SALIDA DE INTERRUPTOR
Anaranjado ENTRADA DE LED
Verde Tierra lógica
Blindaje Tierra común de micrófonos
Designación de clavijas de MX400DP
Audio −
Audio +
XLR de 3 clavijas
1) Interruptores DIP de MX400DP.
Precaución: Si no se reinstala el tornillo de fijación se reduce la
inmunidad a interferencias de RF.
Interruptor Abajo (por omisión) Arriba
1 Momentáneo Conmutador
2 Pulsar para silenciar Pulsar para hablar
3 Silenciamiento local Control lógico
4 Rango completo de
frecuencias
Filtro de atenuación de
bajos (atenúa 6 dB por
octava por debajo de
150 Hz)
5 LED iluminado
continuamente
LED destella
Control de silenciamiento local
El micrófono se envía configurado para control de silenciamiento
local (manual) (interruptor DIP 3 hacia abajo). En este modo, el
botón PUSH en el micrófono silencia la señal de audio en el mi-
crófono. El audio no se envía a las salidas de audio cuando está
silenciado.
En esta configuración, el color del LED refleja el estado del micró-
fono, según el control del usuario con el botón PUSH.
Estado del
micrófono
MX405, 410, 415 MX405R, 410R,
415R
Activo Verde Rojo
Silenciado Rojo Apagado/destellando
Configuración del botón
Para el funcionamiento del control de silenciamiento, use los inter-
ruptores DIP 1 y 2 para configurar el comportamiento del botón.
Comportamiento
del botón
Señal lógica SALIDA
DE INTERRUPTOR
Configuración de
interruptores DIP
Momentáneo:
oprima para silen-
ciar (configuración
de fábrica).
Cuando se oprime,
SALIDA DE
INTERRUPTOR (cable
rojo) cae a 0 V. Cuando
se suelta, SALIDA DE
INTERRUPTOR vuelve
a +5 V.
Momentáneo: opri-
ma para hablar
Conmutador:
Oprima y suelte
para activar o des-
activar el micrófono.
El micrófono está
activo cuando re-
cibe alimentación.
Al oprimir y soltar se
pone SALIDA DE
INTERRUPTOR en 0 V.
Oprima de nuevo para
volver a +5 V.
Conmutador:
Oprima y suelte
para activar o des-
activar el micrófono.
El micrófono está
silenciado cuando
recibe alimentación
Control lógico del silenciamiento (mezcla
automática)
Ponga el interruptor DIP 3 hacia arriba para configurar el mi-
crófono para aplicaciones de control lógico donde el audio del
micrófono es silenciado por un dispositivo externo, tal como una
mezcladora automática. En este modo, se omite la función de
silenciamiento local del botón PUSH (el micrófono siempre envía
audio) y el LED no responde directamente al presionar el botón.
Tal como lo exigen las especificaciones de instalación, conecte
el conductor de SALIDA DE INTERRUPTOR en el cable del mi-
crófono a la mezcladora automática u otro dispositivo lógico TTL.
Cuando el orador presiona el botón en el micrófono, cambia el
nivel de voltaje en el conductor de SALIDA DE INTERRUPTOR, lo
que indica al dispositivo que debe silenciar el audio para ese canal
o realizar alguna otra función.
Para controlar el LED en el micrófono, conecte el conductor de
ENTRADA DE LED a la salida de compuerta en la mezcladora au-
tomática (o cualquier dispositivo lógico TTL).
17

Configuración del botón
Para el funcionamiento del control lógico, el interruptor DIP 1 de-
termina el comportamiento del botón (el interruptor DIP 2 no tiene
efecto).
Comportamiento del botón Configuración de
interruptores DIP
Momentáneo: Cuando se oprime, SALIDA
DE INTERRUPTOR (cable rojo) cae
a 0 V. Cuando se suelta, SALIDA DE
INTERRUPTOR vuelve a +5 V.
Conmutador: Al oprimir y soltar se pone
SALIDA DE INTERRUPTOR en 0 V. Oprima
de nuevo para volver a +5 V.
Control del LED usando entrada de LED lógica
Cuando está configurado para control lógico del silenciamiento,
conecte los conductores de entrada de LED a un interruptor ex-
terno, relé o a una compuerta TTL (salida de compuerta) en una
mezcladora automática. El MX400DP contiene un circuito con
resistencia pull-up interno.
• El LED se ilumina en color verde/rojo cuando la entrada
LED del MX396 está conectada a tierra (cable anaranjado
conectado con el cable verde).
• El LED se ilumina en color rojo/apagado cuando se
desconecta la entrada LED (cable anaranjado NO conectado al
cable verde).
Ganancia del preamplificador
De ser necesario, la ganancia del preamplificador puede reducirse
por 12 dB. Comuníquese con un centro de servicio autorizado de
Shure para más información.
Configuración de salida
Activa equilibrada
Sensibilidad
a 1 kHz, voltaje con circuito abierto
Cardioide −35 dBV/Pa (18 mV)
Supercardioide −34 dBV/Pa (21 mV)
1 Pa=94 dB SPL
Nivel de presión acústica (SPL) máx.
1 kHz con 1% THD, Carga de 1 kΩ
Cardioide 121 dB
Supercardioide 120 dB
Ruido equivalente de salida
Ponderación A
Cardioide 28 dB SPL
Supercardioide 27 dB SPL
Relación de señal a ruido
Con respecto a 94 dB SPL a 1 kHz
Cardioide 66 dB
Supercardioide 68 dB
Rango dinámico
Carga de 1 kΩ, a 1 kHz
93 dB
Rechazo en modo común
10 a 100,000 kHz
45 dB, mínimo
Nivel de limitación de salida del preamplificador
a 1% THD
−8 dBV (0,4 V)
Polaridad
XLR de 3
clavijas
Una presión positiva en el diafragma del
micrófono produce un voltaje positivo en la
clavija 2 con respecto a la clavija 3 del conec-
tor XLR de salida
XLR de 5
clavijas
Una presión positiva en el diafragma del
micrófono produce un voltaje positivo en la
clavija 4 con respecto a la clavija 2 del conec-
tor XLR de salida.
Peso neto
MX405 0,054 kg (0,119 lb)
MX410 0,068 kg (0,150 lb)
MX415 0,07 kg (0,154 lb)
Especificaciones
Tipo de cápsula
Condensador de electreto
Respuesta de frecuencia
50–17000 Hz
Patrón polar
MX405/C, MX410/C, MX415/C Cardioide
MX405/S, MX410/S, MX415/S Supercardioide
Impedancia de salida
170 Ω
MX400DP 0,516 kg (1,138 lb)
MX400SMP 0,125 kg (0,275 lb)
Conexiones lógicas
LED IN Se activa con nivel bajo (≤1,0 V), compatible con
TTL. Voltaje máximo absoluto: -0,7 V a 50 V.
LOGIC
OUT
Se activa con nivel bajo (≤1,0 V), consume hasta 20
mA, compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto:
-0,7 V a 50 V (hasta 50 V con carga de 3 kΩ).
Atenuación introducida por interruptor silenciador
-50 dB mínimo
Cable
MX400DP
Cable de 6.1 m (20 pies) conectado con par blindado equilibrado
con conector XLR macho de 3 clavijas y tres conductores sin con-
exión terminal para control lógico
Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento –18–57°C (0–135°F)
Temperatura de almacenamiento –29–74°C (–20–165°F)
Humedad relativa 0–95%
Requisitos de alimentación
Alimentación phantom
48–52 VCC, 8,0 mA
Certificaciones
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices
europeas pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE se puede obtener en:
www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: [email protected]
18

Microfoni a collo d'oca e accessori
Descrizione generale
I microfoni a collo d’oca tipo miniatura Shure MX405,
MX410 ed MX415 sono perfetti per l’utilizzo in sale ri-
unioni e altri luoghi dove il fattore estetico è importante.
Possono essere montati permanentemente su tavoli di
sale conferenze o leggii mediante il supporto per su-
perfici MX400SMP, oppure mediante la base da tavolo
mobile MX400DP, che include un pulsante di silen-
ziamento configurabile con uscita logica. Sono anche
compatibili con la base da tavolo wireless MX890 e con
la base wireless ULXD8.
Caratteristiche
• Profilo compatto ed elegante
• Scelta tra indicatore bicolore o anello luminoso
• Ampia gamma dinamica e risposta in frequenza
regolare
• Filtro RF con tecnologia CommSheild®
• Ingresso logico per controllo LED esterno
Varianti di modello
Questi microfoni a collo d’oca sono disponibili in varie
lunghezze con cartuccia cardioide o supercardioide e
un indicatore di stato LED bicolore o un anello lumi-
noso. I modelli da 25,4 cm e 38,1 cm sono anche dis-
ponibili con collo dotato di uno o due punti flessibili.
Copertura e posizionamento
• Cardioide: un microfono per una o due persone.
• Supercardioide: un microfono per ogni persona.
Cardioide
Supercardioide
Cardioide
Supercardioide
Posizionamento del microfono
MX405, MX410, MX415
Indicatore di stato bicolo-
re
MX405R, MX410R, MX415R
Gruppo di
LED
Antivento fissabile a scatto
• Si innesta a scatto nella scanalatura sotto la cartuccia.
• Per rimuoverlo, allargate l'apertura con un cacciavite o con l'unghia
del pollice.
• Fornisce 30 dB di protezione "anti pop".
Cartucce intercambiabili
I microfoni Microflex impiegano cartucce intercambiabili che vi con-
sentono di scegliere diagrammi polari per diverse installazioni.
Omnidirezionale Supercardioide Cardioide
R183
R184 R185
Diagrammi polari della cartuccia
MX410DF, MX415DF
Collo con uno o
due punti
flessibili
19

MX400SMP
Preamplificatore per montaggio su superficie
MX400SMP
Supporto permanente per tavoli di sale conferenze o leggii. Include
ingresso logico LED
Accessori
Accessori in dotazione
65A2190
Dado ad alette
95A2529
XLR-F a 5 contatti
66A405
Anelli di isolamento in
gomma
66A11907 Cappuccio in plastica
Kit per montaggio su superficie MX400SMP
Installazione
2.5 cm
(1 in)
123
4 5 6
Nota: l'eccessivo serraggio del dado ad alette riduce l'isolamento
dalle vibrazioni.
Attenzione: per evitare di piegare i piedini, allineate la chiave
all'intaglio e inserite a fondo il connettore prima di ruotarlo per
bloccarlo.
Segnali sul contatto MX400SMP
Audio − Audio + Ingresso logico (LED IN)
42
51
3
XLR a 5 contatti
Interruttori DIP
Impostate l'interruttore DIP 1 per attivare il filtro passa alto, che at-
tenua le frequenze di 6 dB per ottava al di sotto di 150 Hz.
Interruttore Giù (impostazione
predefinita)
Su
1 Risposta in frequenza
intera
Filtro passa alto
2 LED fisso LED lampeggiante
Ingresso logico LED
Per far funzionare l'indicatore LED, usate il connettore XLR a 5
contatti in dotazione allo scopo di collegare il microfono a un mixer
automatico o altro dispositivo logico.
Nota: collegate il LED IN all'uscita di porta per far illuminare il LED
quando è attivo quel canale.
Non usate le porte relè su dispositivi Crestron e AMX. Usate in-
vece le porte logiche I/O.
L'ingresso logico LED potrebbe non funzionare quando collegate
dispositivi che non dispongono di circuiti logici con "resistenza pull-
up" interna, quali ClearOne prodotti DSP. È possibile aggiungere
per ciascun microfono circuiti con resistenza pull-up esterna. Per
istruzioni dettagliate, visitate il sito www.shure.com/FAQ.
Collegamento a un dispositivo con circuito logico dotato di "resistenza
pull-up" interna
Dispositivo
Porta logica (I/O)
+5 V
GND
Mic
Collegamento logico
Collegamento a un dis-
positivo con circuito logico
dotato di "resistenza pull-
up" interna
MX405, 410, 415
Ingresso logico BASSO (0 V) Ingresso logico ALTO (+5 V)
Verde Rosso
MX405R, 410R, 415R
Ingresso logico BASSO (0 V) Ingresso logico ALTO (+5 V)
Rosso Spento/lampeggiante
MX400DP
Base da tavolo MX400DP
La base da tavolo mobile MX400DP include un pulsante di silen-
ziamento configurabile con uscita logica.
Base da tavolo
Cavo collegato
Base da tavolo MX400DP
20
Other manuals for Microflex MX405
4
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Shure Microphone manuals

Shure
Shure PG27-USB User manual

Shure
Shure SM14A User manual

Shure
Shure PE65 Series User manual

Shure
Shure KSM32 User manual

Shure
Shure 522 User manual

Shure
Shure LEGENDARY PERFORMANCE MV88 User manual

Shure
Shure SV100 User manual

Shure
Shure KSM9 User manual

Shure
Shure MX410 User manual

Shure
Shure SM89 User manual

Shure
Shure WL50 User manual

Shure
Shure SM7B User manual

Shure
Shure WH20 User manual

Shure
Shure TwinPlex TL47 Series User manual

Shure
Shure 545SD User manual

Shure
Shure BETA52A User manual

Shure
Shure SM90 Instruction manual

Shure
Shure 548 User manual

Shure
Shure PG ALTA PGA 57 User manual

Shure
Shure Beta 98H User manual