Shure FP410 User manual

FP410 PORTABLE AUTOMATIC MIXER
The Shure Model FP410 is an automatic microphone mixer
designed for use in a wide variety of multi-microphone speech
pickup applications. Shure IntelliMix delivers flawless auto-
matic mixing by combining three unique functions:
Noise--Adaptive Threshold,
MaxBus, and
Last Mic Lock--On.
Noise--Adaptive Threshold distinguishes between constant
background noise (such as air conditioning) and rapidly
changing sound (such as speech).This function continuously
adjusts the activation threshold so that only speech levels
louder than the background sound will activate an FP410
channel.
MaxBus eliminates the poor audio quality that results when
a talker is picked up by more than one microphone. It does this
by controlling the number of microphones that may activate for
a single sound source. With MaxBus, one talker will activate
only one FP410 channel, even if multiple microphones are
“hearing” that talker.
Last Mic Lock--On maintains a seamless audio mix by keep-
ing the most recently activated microphone open until a newly
activated microphone takes its place. Without Last Mic Lock--
On, a long pause in conversation may allow all microphones to
turn off, and it may sound as if the audio signal has been lost.
Last Mic Lock--On ensures that background ambience will al-
ways be present.
Multiple miking situations—with a number of talkers partici-
pating—have always presented problems for the audio techni-
cian. If too few mics are used, the coverage of each talker may
vary, with one talker (nearest the mic) being louder and clearer
than the next. Talkers farthest from the mics will sound
“echoey” and reverberant, as very little of the direct sound from
their mouths reaches the microphones. If too many mics are
used, there’s more background noise and reverberation pick-
up, as well as less gain before feedback if a sound reinforce-
ment (PA) system is used.
It’s somewhat like having multiple video cameras all fo-
cused on the same subject. If these camera signal are com-
bined, the result is a blurred image. When multiple micro-
phones are open for a single talker, the result is a blurred audio
signal. But it’s often not practical for someone to turn mics on
when they are needed and off when they are not. The answer
is the FP410 automatic microphone mixer.
The FP410 automatically attenuates (turns down) any mi-
crophone not being used, greatly reducing the excess rever-
beration and feedback problems associated with the use of
conventional multiple microphone and mixer techniques.
When a new talker starts to speak, the FP410 immediately se-
lects and silently activates the most appropriate microphone.
Shure IntelliMix electronic signal processing enables the
FP410 to provide clear, natural voice pickup. The FP410 sig-
nificantly reduces the problems of “boomy” or “muddy” sound,
insufficient sound level (because of feedback or “howling”),
and operator errors. In fact, operator errors are virtually elimi-
nated because the FP410 needs no operator or technician for
continual adjustment—once set up, it is completely self--suffi-
cient.
The FP410 has numerous applications in video production
and audio recording, broadcasting, and sound reinforcement.
In any speech pickup application where multiple microphones
are required, the FP410 dramatically improves audio quality.
Switching from manual to automatic operation allows an indi-
vidual talker’s voice to rise above the background noise and
reverberation to become clearer and more intelligible.
Each FP410 handles up to four microphones or line--level
signals. Any high quality, low--impedance, balanced micro-
phone using a dynamic or condenser* transducer (including
wireless and shotgun types) can be used. Additional FP410
mixers can be interconnected using the rear--panel link jacks.
Complete manual operation is also available using a front--pa-
nel selector switch.
The FP410 is supplied with optional bumpers (feet) for use
on horizontal surfaces, a short cable for linking two FP410 mix-
ers, and a rack--mounting kit for installation in a standard 483
mm (19--inch) audio equipment rack.
The FP410 (100 to 120 Vac operation; line fuse 0.1 A) is also
supplied as the Model FP410E (230 Vac operation; line fuse
0.05 A), and its line cord contains a Schuko ac plug.
*Self--powered or operable on 14 or 48 Vdc phantom power.
Features
Reliable, quick--acting, noise--free microphone selection----
automatically adjusts to changes in background room noise
Front--panel channel gain and master controls operate as in
conventional mixers
Selectable hold time keeps microphones on during short
pauses in speech
Shure Incorporated
222 Hartrey Avenue
Evanston IL 60202-3696 U.S.A.
Model FP410 User Guide
27B8392 (TB)
E2000, Shure Incorporated
PrintedinU.S.A.
U.S. Patent 4,658,425; other patents pending

2
MODEL FP410
FIGURE 1
1
2
3
4
567
8
9
10
111
2
3
4
567
8
9
10
111
2
3
4
567
8
9
10
11 432
LINK
FP410
TAPE OUT
MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINE MIC LINEPHANTOM
OFF ON
OUT IN
MASTER
PULL FOR 1 KHZ TONE BATTERY TEST MANUAL AUDIO LIMITER IN PULL FOR MONITOR
OFF ON
PEAK
VU
100%
MONITOR IN
432 1
PHONES
1
1
2
3
4
567
8
9
10
11 1
2
3
4
567
8
9
10
11
-- 2 0 -- 1 0 -- 7 -- 5 -- 3 -- 2 -- 1 0 + 1 + 2 + 3
-- 2 4 -- 2 0 -- 1 6 -- 1 2 -- 8 -- 4 0 + 4 + 8 + 1 2 + 1 6
Selectable Off--Attenuation control for seamless operation
Automatic gain adjustment as additional microphones are
activated
Defeatable “Last Mic Lock--On” circuit keeps at least one mi-
crophone on at all times—maintainsacoustic ambiance and
prevents confusing background sound changes
Wide, flat frequency response and low distortion up +18
dBm output
Linking capability for systems containing over 25 mixers
and over 100 microphones
LED indication of microphone channel mix levels, output
level, and limiter action
Automatic muting prevents annoying thumps and loud-
speaker damage when unit is turned on and off
Transformer--balanced inputs and outputs switchable to
line-- or microphone--level
Separate monitor input and tape output (aux--level) jacks
Front--panel headphone monitor jacks with level control
Front--panel auto--disable switch for manual operation
Operates from ac mains voltage or two 9 V batteries
Switchable 14 V and 48 V phantom powering for condenser
microphones
Underwriters Laboratories Listed and Canadian Standards
Association listed as Certified (FP410 only)
CONTROLS, CONNECTORS, INDICATORS
(See Figure 1)
1. Microphone Channel Gain Controls 1--4: At “0” position, mi-
crophone channel is removed from operation. Turning control
clockwise activates microphone channel and allows adjust-
ment of microphone level.
2. Input Normal Green LED: Should flicker with normal speech
levels.
3. Input High Red LED: Should flicker only on loud speech
peaks.
4. Flat ( )/Low--Cut ( ) Slide Switches: Provide low--fre-
quency rolloff to reduce undesirable low--frequency signals
such as wind noise.
5. MASTER Rotary Control: Determines the level of the com-
bined input signals at Mic/Line, Tape and Phones outputs.
PULL FOR 1 kHz TONE position activates 1 kHz tone oscilla-
tor (tone level is determined by Master control setting). Oscilla-
tor signal appears at all outputs. When oscillator is not in use,
knob should be pushed in.
6. PEAK/VU Output Level Meter: Meter function is selected by
adjacent PEAK/VU slide switch. In PEAK switch position, me-
ter indicates peak signal levels. In VU position, it indicates av-
erage signal levels, simulating a true VU meter.
7. BATTERY TEST Momentary Slide Switch: Operates in con-
junction with PEAK/VU Meter to indicate battery condi-
tion.With POWER switch on and switch in momentary--on po-
sition, new set of batteries lights all green LEDs. Number of
green LEDs lit indicates approximate battery life remaining
when alkaline batteries are used. NOTE: POWER LED begins
flashing when total battery supply voltage drops to 10 Vdc (one
green LED lit).
8. MANUAL/AUTO Slide Switch: Selects manual or automatic
microphone operating mode. In MANUAL position, unit oper-
ates as a conventional microphone mixer. In AUTO position,
unused microphones automatically turn off.

3
9. LIMITER IN Slide Switch: Activates fast--acting, peak--res-
ponding limiter circuit to cut overload distortion during loud
program intervals without affecting normal program levels.
The red limiter LED indicates limiting action.
10. PHONES 1/4--inch and 3.5 mm Phone Jacks: Permit moni-
toring mixer output through most stereo or mono headphones.
PULL FOR MONITOR switch applies signal from rear--panel
MON IN 3.5 mm phone jack to headphones amplifier. When
switch is activated, mixer output signal does not appear in
headphones output. PHONES rotary control determines
headphone level in either case.
11. POWER Slide Switch: Applies ac or battery power to mixer
circuitry. Adjacent green LED indicates power--on status and,
in battery operation, flashes when total battery voltage drops
to 10 Vdc.
12. 100--120 VAC, 50/60 Hz 8W 3--Pin Power Connector: For
connection to 100 to 120 Vac, 50/60 Hz power outlets (230 Vac
in the FP410E).
13. OUTPUT 3--Pin Male XLR Connectors: For connection to
one or two amplifiers, recorders or other mixers. Output signal
levels are individually switchable to Line level or low--impe-
dance Mic level by adjacent individual MIC/LINE slide
switches. Both jacks provide the same signal information but
are electrically isolated.
14. TAPE OUT 3.5 mm Phone Jack: Provides output signal to
feed unbalanced aux--level inputs of most tape recorders and
amplifiers.
15. LINK IN/OUT 8--Pin miniature DIN Jacks: Using link
cables, these jacks permit virtually unlimited number of FP410
mixers to be stacked to achieve additional input capacity.
Jacks carry audio signals, MaxBus and Last Mic Lock--On in-
formation.
16. MON IN 3.5 mm Phone Jack: Sends external Aux or Line--
level source to headphones amplifier without interrupting other
mixer functions. Jack is activated by pulling front--panel PULL
FOR MONITOR knob outward.
17. PHANTOM ON/OFF Slide Switch: Controls application of
14 Vdc phantom power for condenser microphones to all in-
puts. With switch on and INPUT MIC/LINE switches in MIC po-
sition, +14 Vdc is applied to pins 2 and 3 of each input XLR con-
nector. NOTE: Phantom power can be internally set to 48 Vdc
(see Modifiable Functions section). When using other than
Shure condenser microphones, verify that voltage and source
resistance requirements are compatible (see Specifications).
18. INPUT 1--4 Female 3--Pin XLR Connectors: Permit con-
nection to balanced, low--impedance microphones or line--le-
vel sources. Adjacent MIC/LINEslide switches adjust inputs to
match source levels.
19. Battery Compartment: Accepts two 9--volt batteries for re-
mote operation or as automatic backup in the event of ac pow-
er failure.
INSTALLATION AND OPERATION
Mixer Installation
Install the FP410 as follows. If the unit is to be placed on a
horizontal surface, attach the four supplied bumpers to thecor-
ners of the chassis bottom to prevent marring the surface.
If the FP410 is to be rack--mounted in a standard 483 mm
(19--inch) audio equipment rack, remove the two Phillips head
screws from each FP410 side panel, place the rack “ears” in
position at the sides (rack--mount holes facing forward), and
secure the ears with the previously removed Phillips head
screws. NOTE: The rack ears are asymmetrical; the wider ear
should be on your right (as you face the front panel) to permit
access to the battery compartment while the FP410 is in the
audio equipment rack. Install the rack--mounted FP410 in the
equipment rack and secure it with the four supplied rack--
mount screws.
Make electrical connections as follows.
1. For battery operation, compress the release latches of the
battery drawer with thumb and forefinger, and withdraw the
drawer from the compartment. Observing battery polarity
markings, insert two fresh 9--volt batteries in the drawer
slots. With the Power switch on, slide the Battery Test switch
to the right to determine battery condition. IMPORTANT:
Battery operating life is reduced when microphones are
phantom--powered—especially by 48 Vdc phantom power-
ing. For ac operation, connect the power cord to a 100 to 120
Vac, 50/60 Hz source (FP410E: Connect to a 230 Vac, 50/60
Hz source).
2. Connect the microphones and/or line--level signal sources
to the Mic Input connectors (use conventional 2--conductor
shielded cables). Adjust Mic/Line switches as required for
incoming signal level.
3. If phantom--powered condenser microphones are used,
turn on the FP410’s Phantom Power switch. NOTE: With
condenser microphones other than Shure, verify that volt-
age and source resistance requirements are compatible.
4. Connect one or both of the FP410 Outputs to the following
mixers, amplifiers or recorders. Make certain each Output
Mic/Line switch is in the proper position for the desired out-
put levels.
5. If an unbalanced aux--level output is needed, connect it to
the Tape Out jack.
6. If additional FP410 mixers are to be linked to increase the
number of microphone inputs, connect them by means of
the Link In and Link Out jacks. Connect the LINK OUT of the
first mixer to the LINK IN of the next mixer, and so on. Leave
the LINK IN jack of the first mixer and the LINK OUT jack of
the last mixer unconnected. NOTE: Jacks are for linking
only, not for audio inputs or outputs.
7. If headphone monitoring of the FP410 mixed signal is re-
quired, connect mono or stereo headphones to one of the
front--panel Phone jacks (1/4--inch or 3.5 mm). Adjust the
Phone control knob for the desired loudness (after setting
the microphone Channel and Master Gain controls accord-
ing to Operation section).
8. To monitor an external signal source, connect it to the rear--
panel Mon In jack and pull the Phones control knob outward.
Adjust the Phones control and/or the external source level
control for the desired loudness.

4
Operation
1. Turn on the Power switch and set the Manual/Auto switch to
Manual.
2. Set the Peak/VU meter to Peak or VU as desired.
3. The 1 kHz internal tone oscillator can be used to help align
the following equipment levels (master mixer, amplifier, re-
corder, etc.) to the output level of the FP410.The tone oscil-
lator is activated by pulling the Master gain control outward.
Its level at the FP410 output is set by the Master gain con-
trol. After setting equipment levels, turn off the tone oscilla-
tor by pushing the Master gain control inward.
4. “Talk” the microphone connected to the FP410 Channel 1
input, and slowly raise the Channel 1 Gain control to the
point where the green LED flickers regularly with normal
speech, and the red LED only occasionally with louder
speech peaks.
5. Set the other FP410 channel gains in the same manner.
6. Set the Flat ( )/Low--Cut ( ) switches adjacent to each
Gain control as required. The low--cut position reduces pick-
up of low--frequency room noise.
7. Set the Manual/Auto switch to Auto. In about one second,
unused microphone inputs will turn off and the level of an in-
dividual talker’s voice will rise above the background noise
and reverberation to become clearer and more intelligible.
8. Adjust the FP410 Master Gain control for the desired output
level, as indicated by the Peak or VU meter, or by the follow-
ing equipment.
9. The FP410 is now ready for operation.
USING AN EQUALIZER/FEEDBACK
CONTROLLER WITH AN AUTOMATIC MIXER
When setting up a sound system which has an outboard
equalizer or feedback controller in the signal chain, set the
FP410 to MANUAL. This activates all microphone inputs, so
every possible feedback path is open. With the FP410 in
MANUAL mode, equalize the sound system and/or “Ring Out”
the room to set the feedback controller.
After equalization is complete, set the FP410 to AUTO-
MATIC mode. Remember that the input of an automatic mixer
drops by 3 dB every time the number activated inputs doubles.
When using an FP410 in MANUAL mode, the master output
drops by 9 dB when all 8 inputs are activated. Conversely, it
will rise by 9 dB when switched back to AUTOMATIC mode.
MODIFIABLE FUNCTIONS
The FP410 is ready for automatic or manual operation as
supplied. Additional versatility is provided by easily accessible
switches visible when the battery compartment is removed.
Note that the switches are all in the “up” position as supplied;
changes are made by moving the switch or switches down-
ward. The switch positions are illustrated by a label below the
battery compartment (see Figure 2).
VU Meter (Switch No. 1). Change the VU meter, supplied cal-
ibrated for +4 dBm = 0 VU, to +8 dBm = 0 VU by moving this
switch downward. (This switch does not affect calibration of
the LED output level meter in the Peak position.)
Limiter Threshold (Switch Nos. 2, 3). Change the limiter
threshold, the output level at which limiter action begins, from
the factory--set +16 dBm to either +8 dBm, +4 dBm or 0 dBm
output level by moving these switches as shown in Figure 2.
Off--Attenuation (Switch No. 4). Change the off--attenua-
tion from 13 dB to infinite () by moving this switch downward.
With the 13 dB setting, an unused microphoneis 13 dB lower in
level than when it is activated. With the setting, an unused
microphone is completely off.
Hold Time (Switch No. 5). Change the hold time, the duration
of time an activated microphone (which is not locked on) re-
mains on after the talker stops talking, from 0.4 seconds to 1.0
second by moving this switch downward.
Last Mic Lock--on Defeat (Switch No. 6). The last mic
lock--on feature keeps the most recently activated microphone
open until a newly activated microphone takes its place. It can
be defeated so that all microphones automatically turn off after
the hold time by moving this switch downward.
Phantom Power (Switch No. 7). Phantom power for con-
denser microphones, normally 14 V, can be changed to 48 V
by moving this switch downward. CAUTION: Make certain the
condenser microphones to be used are compatible with the
selected voltage. If the microphones can operate properly with
14 V phantom power, that position should be used to avoid ex-
cessive battery drain.
INTERNAL MODIFIABLE FUNCTIONS
∞
METER
0VU
LIMITER
THRESHOLD
OFF-
ATTEN
LAST MIC
LOCK-ON
PHANTOM
POWER
+4
+16
13 dB IN0.4 SEC +14 V
+8 OUT1.0 SEC +48 V
+8
+4
0
HOLD
TIME
MODIFIABLE FUNCTION SWITCHES
FIGURE 2

5
WARNING
Voltages in this equipment are hazardous to life. No us-
er--serviceable parts inside. Refer all servicing to quali-
fied service personnel.
In addition to the user--modifiable functions described
above, the FP410 is designed so that many of its functions can
be modified by a qualified technician. Instructions on imple-
menting these modifications are provided in the FP410 Ser-
vice Manual which is obtainable from Shure. These modifica-
tions are:
1. Change Monitor In sensitivity.
2. Change Tape Out level.
3. Change Off--Attenuation value.
4. Change low--cut filter frequency.
5. Change Peak meter attack and decay time constants.
6. Change 0 VU Meter calibration to level other than +4 or +8
dBm.
7. Change Limiter threshold beyond the positions permitted by
Switches 2 and 3 (see Figure 2).
8. Change to permanently lock one or more microphones on.
9. Change to permanently prevent one or more microphone
channels from activating.
10. Change the preset Hold Time values.
11. Change the Monitor In jack to an Aux In jack function for
cascading mixers or creating a “mix--minus”.
12. Change to provide reduced--level program feed in head-
phones when Pull For Monitor switch is activated.
13. The FP410 can be changed to operate from230 Vac, 50/60
Hz power. Similarly, the FP410E can be changed to operate
from 100 to 120 Vac, 50/60 Hz mains voltage.
WARNING
The safety certifications of the FP410 and FP410E do not
apply when the operating voltage is changed from the
factory setting.
ADDITIONAL INFORMATION
Limiter
The front--panel Limiter switch turns on a fast--acting, peak--
responding limiter circuit that cuts overload distortion during
loud program intervals without affecting normal program lev-
els. When the switch is In (operating), the FP410 output is lim-
ited to approximately +16 dBm. Increasing the individual or
Master gain controls will increase the average output and the
amount of limiting. The limiter threshold can be changed from
its factory setting as described in the Modifiable Functions
section. The front--panel red LED adjacent to the Limiter
switch indicates limiter action.
Linked Mixers
The FP410 provides four microphone inputs. If additional
mic inputs are needed, more FP410s (over 25, if necessary)
can be “linked” using link cables of the type supplied. A setup
like this can provide over 100 mic inputs. As long as the link
jacks of all mixers are connected (out--to--in, sequentially,
leaving one Link In and one Link Out jack unconnected), the
automatic mixing functions will be shared by all units.
When FP410 mixers are linked, Shure Intellimix control
functions are also linked so that a single multi--microphone
system is created. All input signals (except the Monitor In sig-
nal) appear at all linked mixer outputs. There is no master/
slave relationship.
The output--related controls and functions of each linked
mixer are post--link and do not affect the signals appearing at
other linked mixer outputs. Each mixer’s output controls may
be set differently to obtain different results. These controls are:
Master level control, 1 kHz Tone Oscillator, Peak/VU Meter
switch, Limiter In and Limiter Threshold switches, Phone level
and Monitor control, and Off--Attenuation switch. NOTE: The
actual off--attenuation in the 13 dB switch position increases,
as more mixers are linked. This reduces excessive noise and
reverberation contributed by the increased number of typically
“off” microphones.
The input--channel--related controls and functions of each
linked mixer are pre--link and do not affect the input channels of
other linked mixers. The effect of these input controls is re-
flected in the mixed output signals of all the linked mixer out-
puts. These controls are: Input channel levels controls and
Low--Cut switches, Manual/Auto switch, Phantom On/Off
switch, Phantom Voltage Selector switch, Hold Time switch,
and Last Mic Lock--On switch.
Link Cables
Additional link cables can either be purchased (Shure Part
No. 95A1143; 305 mm—12 in.) or constructed using desired
lengths of high--quality, 7--conductor, shielded cable (pin 1:
shield) with 8--pin mini DIN connectors on each end. The maxi-
mum length of a link cable will depend on the grounding con-
siderations of this unbalanced line.
FP410 and Mixing Consoles
The FP410 can be used in conjunction with large mixing
consoles to provide automatic mixing for talkshows, panel dis-
cussions, and nightly news shows. Large consoles have chan-
nel insert jacks so that external signal processing devices can
be patched into individual channel signal paths. These jacks
are normally line level.
The FP410 can be fed from these insert jacks and the
FP410 output then fed to a submaster fader on the console.
This arrangement allows the operator complete control of
each channel via the console’s input control strip, while the the
FP410 keeps the number of open microphones to a minimum,
relieving the operator of having to open and close mic chan-
nels.
SUPPLIED ACCESSORIES AND REPLACEMENT
PARTS
Battery Tray Assembly 90GJ2600.....................
Bumper (Foot) Kit (4 in kit)) 90S8100..................
Control PC Board Assembly 90B8368A................
Knob, Master & Phones 95A8238.....................
Knob, Channel Gain 95B8238........................
Line (Power) Cord (FP410) 95A8231..................
Line (Power) Cord (FP410E) 95A8247.................
Link Cable 95A1143.................................
Left Rack--Mount Bracket 53A8252....................
Right Rack--Mount Bracket 53A8253..................

6
SPECIFICATIONS
Measurement Conditions (unless otherwise specified): Line
voltage 120 Vac, 60 Hz (FP410E: 230 Vac, 50/60 Hz); full gain;
1 kHz, one channel activated; output terminations: Line 600τ,
Mic 150τ, Tape 50 kτ, Phones 200τΕtip--sleeve and ring--
sleeve); Auto mode
Frequency Response (controls centered)
25 Hz to 20 kHz, +0.5,--2 dB (any input to any output)
Voltage Gain
Output
Input Line Mic
Head-
phone Tape
Low--im-
pedance
mic
(150τ)
93 dB 43 dB 97 dB 74 dB
Line 42 dB -- 8 d B 46 dB 23 dB
Monitor — — 9dB —
Inputs
Impedance
Input
Designed
for use with
Actual (In-
ternal)
Input Clip-
ping Level
Mic 19--600τ900τ--15 dBV
Line 10 kτ66 kτTo >+26
dBV
Monitor 1kτ25 kτ+21 dBV
Outputs
Impedance
Output
Designed
for use with
Actual (In-
ternal)
Output
Clipping
Level
Mic Any low--im-
pedance
mic input
0.5τ--31 dBV (28
mV) min.
Tape >10 kτ1kτ--2 dBV (800
mV)
Head-
phones
8--200τ,
200τrec-
ommended
500τ+6 dBV (2.0
V)
Line 600τ100τ+19 dBm
(6.9 V) min.
Total Harmonic Distortion (controls centered [5], +4 dBm at
Line output)
0.25%,50Hzto20kHz
Hum and Noise
Equivalent Input Noise --128.5 dBV...................
Equivalent Input Hum and Noise --128.5 dBV..........
Output Noise (300 Hz to 20 kHz; channel controls full coun-
terclockwise)
Master full counterclockwise --88 dBV..............
Master full clockwise --71 dBV.....................
Output Hum and Noise (20 Hz to 20 kHz; channel controls
full counterclockwise)
Master full counterclockwise --74 dBV..............
Master full clockwise --70 dBV.....................
Common Mode Rejection
65 dB minimum with input of --20 dBV at 100 Hz
Polarity
Pin 2 of balanced inputs and outputs are in phase with tip
connections of unbalanced inputs and outputs
Input Channel Activation
Attack Time 4 msec.................................
Hold Time 0.4 sec (switchable to 1.0 sec).............
Decay Time 0.5 sec................................
Off--Attenuation
13 dB, fixed (switchable to )(single mixer; attenuation in-
creases as additional mixers are linked)
Overload and Shorting Protection
Shorting outputs, even for prolonged periods, causes no
damage. Microphone inputs are not damaged by signals up
to 3 V; Line and Monitor inputs by signals up to 20 V
Low--Cut Filters
6 dB/octave rolloff below 170 Hz
Limiter
Threshold +16 dBm (switchable to +8, +4, 0 dBm)......
Attack Time 3 msec.................................
Recovery Time 350 msec...........................
Indicator Lights when limiting is occurring..............
Meter
VU Meter Calibration: 0 VU = +4 dBm (switchable to +8
dBm)
Peak Meter:
Rise Time: 2.0 msec time constant (0.9 msec/LED step)
Decay Time: 180 msec time constant (83 msec/LEDstep)
Tone Oscillator
1kHz,10%, THD <0.5%
Phantom Power
14 Vdc open--circuit, 1 kτseries resistance, input switches
in Mic position only (internally switchable to 48 Vdc, 4.5 kτ
series resistance)

7
Operating Voltage
AC Operation: 100 to 120 Vac rated nominal, 80 to 132 Vac
fully operational (FP410); 230 Vac rated nominal, 160 to264
Vac fully operational (FP410E), 50/60 Hz, 8 W
DC Operation: 18 Vdc nominal at 25 mA typical no--signal,
33 mA typical at 0 VU (+4 dBm) output with 600τload; 6 Vdc
minimum; battery life approximately 12 hours with alkaline
batteries at +4 dBm output in continuous use at room tem-
perature; two 9--volt batteries (type NEDA 1604A)
Temperature Range
Operating --18to 57C(0to 135F).............
Storage --29to 71C(--20to 160F)...............
Overall Dimensions
44.5 mm H x 368 mm W x 210 mm D (13/4x14
1/2x8
1/4in-
ches)(not including feet)
Net Weight
2.27 kg (5 lb)
Certifications
FP410: Listed by Underwriters Laboratories, Inc., listed as
Certified by Canadian Standards Association.
FP410E: Conforms to European Union directives, eligibleto
bear CE marking;VDE GS-certified to EN 60 065; meets Eu-
ropean Union EMC Immunity Requirements (EN 50 082-1,
1992).
Questions &Answers
Questions about your FP410 installation? This section lists
the most common questions asked about Shure’s automatic
microphone systems. Maybe your question is among the fol-
lowing. If not, contact Shure’s Customer Service Department.
Q. Why don’t I get any sound output from my FP410?
A. Assuming that your power amp, tape deck, speakers, etc.
are good, possibly it’s because:
The Channel or Master Gain controls are turned down,
A microphone is not connected,
A rear--panel Mic/Line input or output switch or the Phan-
tom On--Off switch is improperly set,
The FP410 isn’t plugged in or doesn’t have batteries in-
stalled, or
The Power switch isn’t on.
Check these items and make the required correction.
Q. Still doesn’t work. Why?
A. Maybe you have a defective microphone or cable. While lis-
tening to headphones plugged into one of the front--panel
Phone jacks, try replacing the suspect microphone or cable
with one known to be good.
Q. Why does a microphone turn on or off erratically, causing
speech dropouts?
A. Excessive room noise (such as from air--handling or audio--
visual equipment) can be a cause. Reduce the room noise, the
proximity of the noise to any mic, and/or the talker--to--mic dis-
tance. A loud talker close to their microphone or with their
Channel Gain control set too high can sometimes inhibit prop-
er microphone activation by a “weaker” talker who is too far
from their microphone or has their Channel Gain control set
too low. Balance the microphones by repositioning and/or re-
setting the Channel Gain controls in accordance with the Op-
eration section.
IMPORTANT: Best results are generally obtained when the
Last Mic Lock--On is not defeated and the Off--Attenuation is
13 dB (modifiable function switches up). Difficult situations
may be aided by changing the Hold Time from 0.4 to 1.0 sec-
ond (modifiable function switch down).
Q. Why am I getting howling through my loudspeakers?
A. For the same reason that howling is present in any PA sys-
tem: your mics are picking up the speaker sound and reampli-
fying it. Move the speakers or mics, or turn down the gain con-
trols, to avoid the howling. Automatic operation does provide
more output level before howling than manual operation, but
the system still can howl.
Q. Why does the FP410 output sound distorted?
A. The Channel, Master or Phones Gain control may be set too
high. Set the Channel Gain according to the Operation section.
Set the Master Gain to avoid excessive red LED indications on
the Output Level meter, or switch the Limiter in. Turn down the
Phones control. Check the following equipment levels.
Q. Why does the speech level go up when I switch from Manu-
al to Automatic operation?
A. This is normal and proper operation for any automatic mix-
er.When switched to Automatic, the FP410 attenuates any in-
put channel not being used. Internally, this removes the inac-
tive channels from the FP410 mix bus. This action increases
the perceived level of any active input channel. For example,
the audio gain increase will be 6 dB when going from four to
only one activated microphone channel.
Q. Why is one of my four mics very noisy?
A. Assuming the mic is operating properly (you can check this
by substituting with another mic), you probably have a con-
stant noise source such as air--moving equipment or a defec-
tive fluorescent light ballast in the trouble area. This ambient
noise source can be unnoticed until it’s picked up by a mic:
then it’s extremely annoying. If you can’t repair, turn off or lower
the noise source, try relocating the mic to eliminate or at least
lower the noise. If this is not possible, use the FP410 in the
Manual mode to avoid microphone activation problems and
accept the noisy output.

32
The Sound of Professionals...Worldwide
Shure Incorporated
222 Hartrey Avenue, Evanston IL 60202-3696
Phone: 847 866-2200 FAX: 847 866-2279
In Europe, Phone: 49-7131-72140 FAX: 49-7131-721414
In Asia, Phone: 852–2893–4290 FAX: 852–2893–4055
Internationally, Phone: 847 866-2200 FAX: 847 866-2585
INTELLIMIX
CONTROL
ATTEN CHANNEL
LEVEL
INDICATORS
GATED
SIGNALS
NON-
GATED
SIGNALS
BALANCED
MIC/LINE
INPUT
PHANTOM POWER LOW-CUT CHANNEL LEVEL
MIC
LINE ATTEN
1 kHz
OSCILLATOR
CHANNELS 2,3,4
AUTO
MANUAL
LIMITER/
INDICATOR
MASTER LEVEL
MIC
LINE
MIC
LINE
PEAK/VU/BATTERY
METER
MONITOR
IN
HEADPHONES
HEADPHONES
LEVEL
BALANCED
MIC/LINE
OUTPUTS
CHANNEL 1 (TYPICAL)
IN OUT
LINK JACKS
TAPE
OUT
FP410 BLOCK DIAGRAM

9
Français
L’appareil Shure modèle FP410E est un mélangeur de micro-
phone automatique. Il est conçu pour être utilisé dans une large
gamme d’applications de prise de sons à partir de plusieurs micro-
phones.
Shure IntelliMix
correspond au nouveau et remarquable
concept de fonctionnement sur lequel est basé le mélangeur mo-
dèle FP410E. Il permet d’obtenir un mixage automatique sans dé-
faut grâce à la combinaison des trois fonctions très particulières
suivantes:
•
Seuil adaptable au bruit,
•
MaxBus et
•
Verrouillage du dernier micro (Last Mic Lock–On).
La fonction du seuil adaptable au bruit peut faire la distinction en-
tre un bruit de fond constant (tel que le bruit d’un système de clima-
tisation) et un sons changeant rapidement (tel que la parole). Cette
fonction ajuste de façon continue le seuil d’activation pour que
seuls les niveaux de la voix dont l’intensité est plus élevée par rap-
port à celle du bruit de fond mettent en fonction un canal du mélan-
geur FP410E.
La fonction MaxBus élimine la mauvaise qualité sonore lorsque
la voix d’un speaker est captée par plusieurs microphones à la fois.
Cette fonction accomplit ceci en contrôlant le nombre de micropho-
nes qui peuvent être mis en fonction pour une source sonore uni-
que. Avec la fonction MaxBus, un speaker ne met en fonction qu’un
seul canal du mélangeur FP410E même si plusieurs microphones
captent la voix de ce speaker.
La fonction Verrouillage dernier micro (Last Mic Lock–On) main-
tient un mixage sonore parfait en maintenant le fonctionnement du
dernier microphone mis en fonction jusqu’à ce qu’un autre micro-
phone soit mis en fonction pour le remplacer. Sans la fonction Last
Mic Lock–On, l’interruption de la conversation pendant une longue
période risque d’entraîner l’arrêt de tous les microphones et on au-
rait l’impression d’avoir perdu le signal sonore. La fonction Last Mic
Lock–On permet d’assurer en permanence la présence de l’am-
biance d’arrière–plan.
Les situations où plusieurs micros doivent être utilisés par un
certain nombre de speakers, ont toujours posés des problèmes
aux techniciens du sons. Si plusieurs micros sont utilisés, le signal
sonore peut varier en fonction de la proximité ou de l’éloignement
de chaque speaker par rapport au micro. En effet, la voix d’un spea-
ker qui est plus proche du micro par rapport à un autre speaker qui
est plus éloigné d’un autre micro, est plus sonore et plus claire. Les
voix des speakers les plus éloignés des micros, sont résonantes et
réverbérantes car, une très faible partie de leur sons vocal direct
atteint les microphones. Si le nombre de micros utilisés est beau-
coup plus important, le bruit de fond et la réverbération qui seront
captés sont également importants. Entre autre, le gain est réduit
avant le réaction (feedback) en cas d’utilisation d’un système de
sonorisation (amplificateur de puissance).
Ce phénomène est en quelque sorte similaire à une situation où
plusieurs caméras sont toutes focalisées sur un même sujet. Si les
signaux de ces caméras sont combinés, il en résulte une image
floue. Lorsque plusieurs microphones sont ouverts pour un seul
speaker, il en résulte un signal sonore parasite. Cependant, il n’est
pas souvent pratique de mettre en fonction des micros lorsque leur
utilisation s’avère nécessaire et de les mettre hors fonction dans le
cas contraire. La solution à tous ces problèmes est apportée par le
mélangeur automatique FP410E.
Le mélangeur FP410E atténue automatiquement (met en sour-
dine) tout microphone qui n’est pas utilisé, réduisant énormément
l’excès de réverbération et les problèmes de réaction associés
avec l’utilisation de plusieurs microphones et les techniques de
mixage classiques. Lorsqu’un nouveau speaker commence à par-
ler, le mélangeur FP410E sélectionne et met en marche immédia-
tement et de manière silencieuse le microphone le plus approprié.
Le traitement du signal électronique selon le concept
Shure Intelli-
Mix
permet au mélangeur FP410E de fournir une prise de sons na-
turelle et nette. Le mélangeur FP410E réduit énormément les pro-
blèmes de sons “sourd” ou “trouble”, les problèmes dûs à un niveau
de sons trop faible (à cause de la réaction ou du “hurlement”) et
ceux des erreurs commises par les opérateurs. En fait, les erreurs
des opérateurs sont virtuellement éliminées, car le FP410E ne fait
appel ni à un opérateur ni à un technicien pour subir un réglage con-
tinuel — après la mise au point, il devient entièrement auto–
suffisant.
Le FP410E peut faire l’objet d’une multitude d’applications dans
le domaine de la production vidéo et de l’enregistrement sonore, la
radiodiffusion et de l’amplification du sons. Quelque soit le domai-
ne d’application de prise de sons où plusieurs microphones sont
requis, le FP410E améliore la qualité du sons de manière substan-
tielle. Le passage du fonctionnement manuel au fonctionnement
automatique, permet à la voix d’un speaker de s’élever au–dessus
du bruit de fond et de la réverbération pour devenir beaucoup plus
claire et plus intelligible à la fois.
Chaque FP410E supporte au maximum quatre microphones ou
signaux du niveau de la ligne. Il est possible d’utiliser n’importe
quel type de microphone symétrique de haute qualité et de faible
impédance qui utilise un transducteur condensateur* ou dynami-
que (y compris les microphones canon et sans fils). Des mélan-
geurs FP410E supplémentaires peuvent être interconnectés à l’ai-
de des jacks de connection du panneau arrière. L’utilisation du
commutateur de sélection du panneau avant représente égale-
ment une option d’exploitation manuelle complète.
Le mélangeur FP410E est fourni avec des tampons–
amortisseurs (pieds) optionnels utilisables sur des surfaces plates,
un câble court pour connecter deux mélangeurs FP410E et un kit
de montage en baie pour son installation dans une baie standard
de 483 mm pour les équipements audio.
Le FP410E est prévu pour alimentation à 230 V c.a. (fusible de
ligne de 0,05 A). Son cordage se termine par une prise c.a. Schuko.
*Automoteur ou alimenté en tension fantôme de 14 ou 28 Vcc.
Caractéristiques
•
Fiable, à action rapide, sélection de microphones sans bruit — à
réglage automatique en fonction des variations du bruit de fond
de la salle.
•
Les commandes de l’organe de contrôle principal et du gain du
panneau avant fonctionnent de façon similaire que celles des
mélangeurs classiques.
•
Un temps d’arrêt sélectif permet de maintenir les microphones
en fonction pendant les pauses courtes durant un discours.
•
Blocage d’atténuation sélectif dont le résultat est un fonctionne-
ment parfait.
•
Réglage automatique du gain au fur et à mesure que des micro-
phones supplémentaires sont mis en fonction.
•
Le circuit Dernier micro verrouillé (“Last Mic Lock–On”) permet
de maintenir en fonction un microphone au moins à tout moment
— maintient l’ambiance acoustique et empêche les variations
perturbatrices du bruit de fond.
•
Réponse à de larges fréquences linéaires, et faible distorsion
pour des signaux de sortie pouvant atteindre +18 dBm.
•
Capacité de liaison des systèmes ayant plus de 25 mélangeurs
et plus de 100 microphones.
•
Indication à base de diodes électroluminescentes (LED) des ni-
veaux de mixage des canaux, des niveaux du signal de sortie et
de l’action du limiteur.
•
L’amortissement automatique permet d’empêcher la gêne due
au crépitements et l’endommagement des haut–parleurs lors-
que le système est mis en/hors fonction.

10
•
Transformateur — signaux d’entrée et de sortie symétriques
commutables sur secteur—ou au niveau du microphone.
•
Jacks d’entrée d’écoute et de sortie pour enregistrement (ni-
veaux accessoires) distincts.
•
Jacks pour casque d’écoute situés sur le panneau avant avec ré-
glage de volume.
•
Commutateur de déconnection automatique situé sur le pan-
neau avant qui sert pour le fonctionnement manuel.
•
Alimenté en courant alternatif ou à l’aide de deux batteries de 9V.
•
Alimentation en fantôme commutable de 14V et 48V pour les mi-
crophones à condensateur.
•
Homologation VDE pour la sécurité conformément à DIN VDE
0860/05.89, harmonisation avec CENELEC HD 195 S6
COMMANDES, CONNECTEURS, INDICATEURS (Voir Figure 1)
1. Commandes du gain des canaux du microphones 1–4: A la posi-
tion “0”, le canal du microphone est mis hors fonction. Lorsque le
bouton de commande est tourné vers la droite, le canal du micro-
phone est mis en fonction et permet de régler le niveau du micro-
phone.
2. Diode électroluminescente (LED) verte indicatrice du signal
d’entrée normal: Doit scintiller lorsque les niveaux des signaux
sonores sont normaux.
3. Diode électroluminescente (LED) rouge indicatrice de signal
d’entrée fort: Doit scintiller lorsque les signaux sonores présen-
tent des crêtes.
4. Commutateurs à coulisse pour fréquences linéaire/Filtre passe–
haut (Flat [ ]/Low–Cut [ ]): Permettent d’augmenter l’amor-
tissement des basses fréquences pour réduire les signaux à
basse fréquence indésirables tels que le bruit du vent.
5. Organe de commande rotatif principal (MASTER): Détermine le
niveau des signaux d’entrée combinés au niveau des sorties
Mic/Line, Tape et Phones. Le réglage de l’organe de commande
sur la position PULL FOR 1 kHz TONE met en fonction l’oscilla-
teur d’une tonalité de 1 kHz (le niveau de la tonalité est déterminé
par le réglage de l’organe de commande principal). Le signal de
l’oscillateur apparaît au niveau de toutes les sorties. Enfoncer le
bouton de commande lorsque l’oscillateur n’est pas en fonction.
6. Indicateur de niveau de sortie crête/VU (PEAK/VU): Le commu-
tateur adjacent à coulisse PEAK/VU, permet de sélectionner la
fonction de l’indicateur. Lorsque le commutateur est positionné
sur PEAK, l’indicateur indique les crêtes des signaux. Lorsqu’il
est positionné sur VU, l’indicateur indique les signaux de niveaux
moyens, simulant un volumètre réel.
7. Commutateur à coulisse sans maintien de test des batteries
(BATTERY TEST): Fonctionne en conjonction avec l’indicateur
PEAK/VU pour indiquer l’état de la batterie. En actionnant le
commutateur POWER et le commutateur à coulisse en position
de maintien, un jeu de batteries neuves entraîne l’allumage de
toutes les diodes électroluminescentes vertes. La durée de ser-
vice des batteries est déterminée de façon approximative en
fonction du nombre de diodes allumées lorsque des batteries al-
calines sont utilisées. NOTE: La diode POWER LED commence
à clignoter lorsque la tension des batteries diminue et atteint 10
Vcc (une seule diode verte s’allume).
8. Commutateur à coulisse des modes de fonctionnement manuel
et automatique (MANUAL/AUTO): Sélectionne le mode de fonc-
tionnement manuel ou automatique du microphone. En position
MANUAL, le dispositif fonctionne comme un mélangeur de mi-
crophones classique. En position AUTO, les microphones inutili-
sés sont automatiquement mis hors fonction.
9. Commutateur à coulisse du limiteur (LIMITER IN): Met en fonc-
tion le circuit du limiteur à action rapide qui réagit aux crêtes des
signaux pour éliminer la distortion de surcharge durant les inter-
valles sonores d’un programme sans affecter les nouveaux ordi-
naires de ce dernier. La diode électroluminescente rouge indi-
que l’action limite.
10. Jacks d’écoute de 3mm(PHONES): Permettent de contrôler le
signal de sortie du mélangeur à l’aide de la majorité des casques
d’écoute stéréo ou mono. Le commutateur PULL FOR MONI-
TOR applique le signal du jack d’écoute MON IN (3,5 mm) du
panneau arrière à l’amplificateur du casque d’écoute. Lorsque le
commutateur est mis en fonction, le signal de sortie du mélan-
geur n’est pas perçu à la sortie du casque d’écoute. L’organe de
commande rotatif PHONES détermine le niveau du signal du
casque d’écoute.
11. Commutateur à coulisse d’alimentation (POWER): Permet de
sélectionner l’alimentation des circuits du mélangeur en courant
alternatif (secteur) ou en courant continu (batteries). La diode
électoluminescente verte adjacente indique que le mélangeur
est alimenté et en cas d’alimentation à l’aide de batteries, elle
commence à scintiller lorsque la tension totale baisse et atteint
10 Vcc.
12. Fiche mâle à 3 broches pour source d’alimentation de 230
VCA, 50/60 Hz 8W: Permet de brancher l’appareil à des prises
d’alimentation de 230 Vca, 50/60 Hz.
13. Connecteurs XLR mâles à 3 broches de sortie (OUTPUT): Per-
mettent de connecter un ou deux amplificateurs, des appareils
d’enregistrement ou d’autres mélangeurs. Les niveaux du signal
de sortie peuvent être commutés manuellement sur le niveau de
la ligne ou sur le niveau de faible impédance du microphone à
l’aide des commutateurs à coulisse adjacents MIC/LINE. Les
deux jacks fournissent les mêmes informations relatives au si-
gnal, cependant, ils sont isolés électriquement.
14. Jack d’écoute de 3,5 mm pour enregistrement (TAPE OUT):
Permet de transférer le signal de sortie pour alimenter la plupart
des appareils d’enregistrement et des amplificateurs.
15. Jacks DIN miniature de connexion à 8 broches (LINK IN/OUT):
Ces jacks permettent de connecter à l’aide de câbles de con-
nexion, virtuellement, un nombre illimité de mélangeurs FP410E
pour atteindre une capacité d’entrée supplémentaire. Les jacks
portent les signaux sonores, et les informations MaxBus et Last
Mic Lock–On.
16. Jack d’écoute de 3,5 mm pour entrée mono (MON IN): Trans-
met le signal aux accessoires externes ou le signal de la source
niveau ligne à l’amplificateur du casque d’écoute sans interrom-
pre d’autre fonctions du mélangeur. Le jack est actionné en tirant
vers l’avant le bouton PULL FOR MONITOR situé sur le pan-
neau avant.
17. Commutateur à coulisse d’alimentation en fantôme (PHAN-
TOM ON/OFF): Permet de contrôler l’application de l’alimenta-
tion en fantôme de 14 Vcc pour les condensateurs des micro-
phones au niveau de toutes les entrées. En mettant le
commutateur sur la position ON et le commutateur INPUT MIC/
LINE sur la position MIC, la tension 14 Vcc est appliquée aux
broches 2 et 3 de chaque connecteur d’entrée XLR. NOTE: L’ali-
mentation en fantôme peut être réglée à partir de l’intérieur à 48
Vcc (voir le chapitre
Fonctions modifiables
). Lorsque vous utili-
sez des microphones de condensateurs qui ne sont pas fabri-
qués par Shure, vérifiez que la tension et la résistance de la sour-
ce soient conformes aux caractéristiques (Voir
Spécifications
).
18. Connecteurs femelles XLR à 3 broches (INPUT 1–4): Permet-
tent la connexion des microphones symétriques de basse impé-
dance ou des sources du niveau de la ligne. Les commutateurs
à coulisse adjacents MIC/LINE permettent de régler les niveaux
des entrées pour les mettre au même niveau que ceux de la
source.
19. Compartiment des batteries: Prend deux batteries de 9 V pour
l’exploitation à distance ou pour le remplacement automatique
en cas de panne du secteur.
VEUILLEZ PRENDRE NOTE
Ce produit n’est pas complètement déconnecté de l’alimenta-
tion de réseau lorsque le disjoncteur est sur Arrêt.

11
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
Installation du mélangeur
Installez le mélangeur FP410E comme suit. Si l’appareil doit être
installé sur une surface horizontale, fixez les quatre tampon–
amortisseurs fournis au niveau des coins de la partie inférieure du
châssis pour éviter d’endommager la surface.
Si le FP410E doit être installé dans une baie standard de 483 mm
pour équipements audio, enlevez les deux vis à fentes en croix
(tête Phillips) de chacun des panneaux latéraux de FP410E. Pla-
cez les crampons de la baie sur les côtés (les orifices de montage
de la baie dirigés vers l’avant) et serrez les crampons en utilisant
les vis Phillips qui ont été enlevées précédemment. NOTE: Les
crampons de la baie ne sont pas symétriques; le plus large cram-
pon doit être installé sur le côté droit lorsque vous faite face au pan-
neau avant pour avoir accès au compartiment des batteries une
fois que l’appareil est installé dans la baie pour équipement audio.
Installez l’appareil FP410E monté en baie dans la baie pour équi-
pements audio et fixez–le en utilisant les quatres vis de montage
fournies.
Les connexions électriques doivent être effectuées comme suit.
1. Pour le fonctionnement à l’aide des batteries, appuyez sur les
loquets de déclenchement du tiroir des batteries avec le pouce et
l’index et retirez le tiroir du compartiment. Insérez deux batteries
neuves de 9 V dans le tiroir en faisant attention à la polarité des
batteries. Avec le commutateur d’alimentation en position ON,
faites coulisser le commutateur de contrôle des batteries vers la
droite pour déterminer l’état des batteries. IMPORTANT: La du-
rée de service des batteries est réduites lorsque l’alimentation
des microphones est une alimentation en fantôme de 48 Vcc en
particulier. Pour le fonctionnement en courant alternatif, bran-
chez le câble d’alimentation à une source de 230 Vca, 50/60 Hz.
2. Connectez les microphones et/ou les sources des signaux du ni-
veau de la ligne aux connecteurs d’entrée des microphones (uti-
lisez des câbles classiques blindés à deux conducteurs). Réglez
les commutateurs MIC/Line en cas de besoin pour le niveau du
signal d’entrée.
3. Si des microphones de condensateurs alimentés en fantôme
sont utilisés, mettez en fonction le commutateur d’alimentation
en fantôme de FP410E. NOTE: Si les microphones de conden-
sateurs utilisés ne sont pas fabriqués par SHURE, assurez–
vous que la tension et la résistance de la source soient confor-
mes aux spécifications.
4. Connectez une ou les deux sorties de FP410E aux mélangeurs,
amplificateurs et appareils d’enregistrements. Assurez–vous
que chaque commutateur de sortie Mic/Line soit sur la position
correcte pour les niveaux de sortie désirés.
5. Si une sortie auxiliaire non symétrique s’avère nécessaire,
connectez–la au jack de sortie Tape Out.
6. Si des mélangeurs FP410E supplémentaires doivent être bran-
chés pour augmenter le nombre d’entrées du microphone,
connectez–les au moyen des jacks LINK IN et LINK OUT. Con-
nectez le jack LINK OUT du premier mélangeur au jack LINK IN
du mélangeur suivant et ainsi de suite. Ne connectez pas le jack
LINK IN du premier mélangeur et le jack LINK OUT du dernier
mélangeur. NOTE: Les jacks sont destinés à la connexion seule-
ment, mais pas pour les entrées ni les sorties audio.
7. Si un casque d’écoute pour contrôler le signal mélangé de
FP410E est requis, connectez les cordons pour casque stéréo
ou mono à l’un des jacks PHONE du panneau avant (1/4 pouce
ou 3,5 mm). Réglez le bouton de commande PHONE selon le vo-
lume sonore désiré (après avoir réglé les commandes Master
Gain et Channel du microphone conformément au chapitre
Fonctionnement
).
8. Pour contrôler une source d’un signal externe, connectez–la au
jack Mon In du panneau arrière et tirez le bouton de contrôle Pho-
nes vers l’extérieur. Réglez le bouton de contrôle Phones et/ou la
commande de contrôle du niveau de la source externe selon le
volume sonore désiré.
Fonctionnement
1. Mettez le commutateur Power en position ON et réglez le com-
mutateur Manual/Auto sur Manual. NOTE: Cet appareil n’est pas
totalement déconnecté du réseau d’alimentation électrique lors-
que le commutateur d’alimentation (POWER) est mis hors fonc-
tion. NOTE: Cet appareil n’est pas totalement déconnecté du ré-
seau d’alimentation électrique lorsque le commutateur
d’alimentation (POWER) est mis hors fonction.
2. Réglez l’indicateur Peak/VU sur Peak ou VU selon votre choix.
3. L’oscillateur de tonalité interne de 1 kHz peut être utilisé pour
améliorer l’alignement des équipements suivants (mélangeur
principal, l’amplificateur, l’appareil d’enregistrement etc.) par
rapport au niveau du signal de sortie du FP410E. L’oscillateur de
tonalité est mis en fonction en tirant l’organe de contrôle du gain
Master vers l’extérieur. Après le réglage des niveaux des équipe-
ments, mettez hors fonction l’oscillateur de tonalité en enfonçant
l’organe de contrôle du gain Master.
4. Parlez dans le microphone connecté à l’entrée du canal 1 de
FP410E et augmentez lentement le gain du canal 1 jusqu’à ce
que la diode électroluminescente verte commence à scintiller ré-
gulièrement durant un discours de tonalité normale. La diode
électroluminescente rouge s’allume occasionnellement pour in-
diquer les crêtes d’un discours plus sonore.
5. Réglez les gains des autres canaux de FP410E de la même ma-
nière.
6. Réglez les commutateurs Flat ( )/Low–Cut ( ) qui sont ad-
jacents à chaque commande de contrôle du gain en cas de be-
soin. La position Low–Cut réduit la prise du bruit d’ambiance de
basse fréquence.
7. Mettez le commutateur Manual/Auto sur la position Auto. Après
une seconde environ, les entrées des microphones inutilisés
sont mis hors fonction et le niveau de la voix d’un speaker s’élè-
vera au–dessus du bruit de fond et des réverbérations pour de-
venir plus nette et plus intelligible.
8. Réglez l’organe de contrôle du gain Master de FP410E en fonc-
tion du niveau de sortie désiré conformément aux indicateurs
Peak et VU ou à l’aide des équipements suivants.
9. Le mélangeur FP410E est maintenant prêt à fonctionner.
FONCTIONS MODIFIABLES
Le mélangeur FP410E est prêt à fonctionner automatiquement
ou manuellement en fonction du mode établi à la livraison. Une
possibilité d’utilisation supplémentaire est fournie en accédant faci-
lement aux commutateurs qu’on peut voir lorsque le compartiment
des batteries est retiré. Notez que tous les commutateurs sont diri-
gés vers le haut à la livraison; les modifications s’effectuent en
abaissant le ou les commutateurs. Les positions des commuta-
teurs sont illustrées sur une étiquette située au–dessous du com-
partiment des batteries. (Voir Figure 2).
Vumètre (commutateur No. 1). Changez l’indicateur VU livré et
étalonné pour +4 dBm = 0 VU, à +8 dBm = 0 VU en abaissant ce
commutateur. (Ce commutateur n’affecte pas l’étalonnage de l’in-
dicateur de niveau de sortie de la diode électroluminescente en po-
sition Peak.)
Seuil du limiteur (Commutateurs No. 2 et 3). Changer le seuil
du limiteur, qui correspond au niveau de sortie à partir duquel le li-
miteur devient effectif, de +16 dBm (réglage en usine) à un niveau
de sortie +8 dBm ou 0 dBm en déplaçant ces commutateurs com-
me indiqués sur la Figure 2.
Blocage d’atténuation (commutateur No. 4). Changez l’état du
blocage d’atténuation de 13 dB à l’infini (∞) en abaissant ce com-
mutateur. Le niveau d’un microphone inutilisé réglé à 13 dB est in-
férieur à celui du même microphone lorsqu’il est mis en fonction. La
différence entre les deux niveaux est égale 13 dB. Un microphone
inutilisé, réglé sur la valeur infini (∞) est complètement hors fonc-
tion.

12
Temps d’arrêt (Commutateur No. 5). Changez le temps d’arrêt,
la durée pendant laquelle un microphone en fonction (non verrouil-
lé) reste en activité lorsque le speaker s’arrête de parler, de 0,4 se-
conde à 1 seconde en abaissant ce commutateur.
Dernier micro verrouillé (commutateur No. 6). La caractéristi-
que ”dernier microphone verrouillé” maintient le dernier micropho-
ne mis en fonction ouvert jusqu’à ce qu’un microphone fraichement
mis en fonction prenne sa place. Il peut être remplacé de manière à
ce que tous les microphones soient mis hors fonction après le
temps d’arrêt en abaissant ce commutateur.
Alimentation en fantôme (commutateur No. 7). L’alimentation
en fantôme des microphones à condensateurs qui est égale nor-
malement à14 V, peut être modifiée à 48 V en abaissant le commu-
tateur. ATTENTION: Assurez–vous que les microphones à con-
densateurs qui doivent être utilisés soient compatibles avec la
tension sélectionnée. Si les microphones peuvent fonctionner cor-
rectement avec une alimentation en fantôme de 14 V, cette position
doit être utilisée pour éviter de ne pas trop décharger les batteries.
FONCTIONS INTERNES MODIFIABLES
AVERTISSEMENT
Les tensions au niveau de cet équipement présentent un dan-
ger mortel. Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur à
l’intérieur de cet équipement. Chargez un agent technique
qualifié pour toutes les opérations.
En plus des fonctions qui peuvent faire l’objet de modifications
par l’utilisateur, le mélangeur FP410E est conçu de manière à ce
que plusieurs de ses fonctions puissent être modifiées par un tech-
nicien qualifié. Les instructions relatives à l’exécution de ces modi-
fications sont indiquées dans le manuel d’entretien du mélangeur
FP410E qui peut être obtenu auprès de SHURE. Ces modifications
sont indiquées ci–dessous.
1. Changer la sensibilité de l’organe de contrôle.
2. Changer le niveau de sortie Tape.
3. Changer la valeur Off–Attenuation.
4. Changer la fréquence du filtre Passe Haut (Low–Cut).
5. Changer les constantes des temps d’attaque et d’amortissement
de l’indicateur Peak.
6. Changer le niveau de calibration de l’indicateur VU qui est égal à
0 à un niveau différent de +4 ou +8 dBm.
7. Changer le seuil du limiteur au–delà des positions permises par
les commutateurs 2 et 3 (Voir Figure 2).
8. Effectuer un changement pour verrouiller de façon permanente
un ou plusieurs microphones.
9. Effectuer un changement pour éviter de façon permanente le
fonctionnement d’un ou de plusieurs canaux d’un microphone.
10. Changer les valeurs préréglées du temps d’arrêt.
11. Changer le jack In de l’organe de contrôle en une fonction auxi-
liaire pour mettre en cascade des mélangeurs ou pour créer un
“mix–minus”.
12. Effectuer un changement pour réduire le niveau du signal trans-
mis au casque d’écoute lorsque le commutateur Pull For Monitor
est mis en marche. AVERTISSEMENT
La conformité aux normes de sécurité du mélangeur FP410E
ne s’applique pas si les tensions d’exploitation établies en usi-
ne pour ces deux appareils ont été modifiés.
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES
Limiteur
Le commutateur du limiteur du panneau avant met en fonction le
circuit du limiteur à action rapide qui réagit aux crêtes et qui élimine
les distortions de surcharge durant les intervales d’un programme
sonore sans affecter les niveaux normaux du programme. Lorsque
le commutateur est opérationnel (In), la sortie du mélangeur
FP410E est limitée à + 16 dBm environ. L’augmentation d’un ni-
veau ou des niveaux de gain de l’organe de contrôle Master entraî-
ne la croissance de la moyenne du signal de sortie et la valeur limi-
te. Le réglage en usine du seuil du limiteur peut être modifié selon la
description indiquée au chapitre
Fonctions modifiables
. La diode
électroluminescente rouge adjacente au commutateur du limiteur
indique l’action de ce dernier.
Raccordement des mélangeurs
FP410E fournit quatre entrées pour microphones. Si des entrées
pour microphones s’avèrent nécessaires, il est possible de raccor-
der des FP410E supplémentaires (plus de 25 si nécessaire) en uti-
lisant des câbles similaires à ceux qui sont fournis. Un montage pa-
reil peut fournir plus de 100 entrées pour microphones. Tant que les
jacks de connexion de tous les mélangeurs sont connectés (sortie
connectée à l’entrée de manière séquentielle, avec un jack Link In
et un jack Link Out non connectés), les fonctions de mélange auto-
matique seront applicables à toutes les unités.
Lorsque les mélangeurs FP410E sont connectés, les fonctions
de contrôles du concept
Shure Intellimix
sont également liées de
façon à ce qu’un seul système à plusieurs microphones soit créé.
Tous les signaux d’entrée (à l’exception du signal Monitor In) appa-
raissent au niveau de toutes les sorties du mélangeur connecté. La
relation maître/esclave n’existe pas.
Les fonctions et les commandes liées aux sorties de chaque mé-
langeur connecté, interviennent après la liaison et n’affectent pas
les signaux qui apparaissent au niveau des sorties de l’autre mé-
langeur connecté. les commandes de sortie de chaque mélangeur
peuvent être réglées différemment pour obtenir des résultats diffé-
rents. Ces commandes sont: Commande de niveau Master, l’oscil-
lateur de tonalité de 1 kHz, le commutateur de l’indicateur Peak/
VU, les commutateurs de seuil du limiteur et de l’entrée (In) du
limiteur, le niveau Phone, l’organe de contrôle Monitor et le commu-
tateur Off–attenuation. NOTE: La valeur actuelle de 13 dB indiquée
par le commutateur Off–attenuation s’accroît au fur et à mesure
que des mélangeurs sont connectés. Ceci réduit l’excès de bruit et
de révérbération occasionnés par le nombre croissant de micro-
phones qui sont hors fonction.
Les fonctions et les commandes liées aux canaux d’entrées de
chaque mélangeur connecté, interviennent avant la liaison et n’af-
fectent pas les canaux d’entrée des autres mélangeurs connectés.
L’effet de ces commandes d’entrée est reflété au niveau des si-
gnaux (de sortie) mélangés de toutes les sorties des mélangeurs.
Ces commandes sont: Commande des niveaux des canaux d’en-
trée et les commutateurs Low–Cut, le commutateur Manual/Auto,
le commutateur d’alimentation Phantom On/Off, le commutateur
de sélection de l’alimentation en fantôme, le commutateur du
temps d’arrêt Hold Time et le commutateur Last Mic Lock–on.
Câbles de connexion
Des câbles de connexion supplémentaires peuvent être soit
achetés (Pièce Shure No. 95A1143; 305 mm—12 in.), soit fabri-
qués en fonction des longueurs désirées en utilisant un câble à 7
conducteurs blindé et de haute qualité (broche 1: blindage) avec un
connecteur mini DIN à 8 broches à chaque extrémité. La longueur
maximale d’un câble de connexion dépend des indications de la
prise de terre de cette ligne asymétrique.
FP410E et pupitres de mélange
Le mélangeur FP410E peut être utilisé conjointement avec un
grand nombre de pupitres de mélange pour fournir un mixage auto-
matique dans des manifestations, telles que, les conférences, les
tables rondes et les spectacles nocturnes sur les actualités. Les
grands pupitres sont munis de jacks d’insertion de canaux de façon
à ce que les dispositifs de traitement de signaux externes puissent
être fichés par cordons dans les chemins des signaux des cannaux
individuels. Ces jacks sont normalement des jacks de ligne.
Le mélangeur FP410E peut être alimenté à partir de ces jacks de
branchement et le signal de sortie du FP410E est transmis à un
mélangeur de signaux dans le pupitre de mélange. Cette disposi-
tion permet à l’opérateur de contrôler totalement chaque canal via
la bande de contrôle d’entrée du pupitre, pendant que le FP410E
maintient le nombre de microphones ouverts à un minimum, ce qui
permet d’éviter à ce que l’opérateur ne soit pas obligé d’ouvrir et de
fermer les canaux des micros.

13
ACCESSOIRES ET PIECES DE RECHANGE
Ensemble plateau de batteries 90GJ2600. . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit de tampon–amortisseurs (pied)(4 dans le kit) 90S8100. . .
Ensemble circuit imprimé de contrôle 90B8368A. . . . . . . . . . .
Bouton, Master & Phones 95A8238. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bouton, gain du canal 95B8238. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câble d’alimentation électrique (FP410E) 95A8231. . . . . . . . .
Câble d’alimentation électrique (FP410EE) 95A8247. . . . . . . .
Câble de connexion 95A1143. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Patte de fixation — Baie côté gauche 53A8252. . . . . . . . . . . .
Patte de fixation — Baie côté droit 53A8253. . . . . . . . . . . . . . .
SPECIFICATIONS
Conditions à respecter lors des mesures (à moins qu’il ne soit
spécifé autrement): Tension d’alimentation 120 Vca, 60 Hz
(FP410EE: 230 Vca, 50/60 Hz); gain maximum; 1 kHz, un canal ac-
tivé; impédances de sortie: ligne 600 Ω, micro 200 Ω, Tape 50 k Ω,
Phones 200 Ω (Manchon en pointe et manchon annulaire); mode
Auto.
Reponse en fréquence (commandes réglées par rapport au cen-
tre)
25 Hz à 20 kHz, +0,5, –2 dB (connexion de n’importe quelle en-
trée à n’importe quelle sortie).
Amplification en tension
Sortie
Entrée Ligne Micro Casque
d’écoute Tape
Micro de
faible im-
pédance
(150 Ω)
93 dB 43 dB 97 dB 74 dB
Ligne 42 dB –8 dB 46 dB 23 dB
Organe
de con-
trôle
— — 9 dB —
Entrées
Impédance
Entrée Destinée
pour être
utilisée
avec
Réelle (in-
terne) Niveau li-
miteur
d’entrée
Micro 19–600 Ω 900 Ω –15 dBV
Ligne ≤10 k Ω 66 k Ω A >+26 dBV
Organe de
contrôle ≤1 k Ω 25 k Ω +21 dBV
Sorties
Impédance
Sortie Destinée
pour être
utilisé avec
Réelle (in-
terne) Niveau li-
miteur
d’entrée
Micro N’importe
quelle en-
trée de mi-
cro de faible
impédance
0,5 Ω –31 dBV
(28 mV)
min.
Tape >10 k Ω 1 k Ω –2 dBV
(800 mV)
Casque d’é-
coute 8–200 Ω,
200 Ω re-
commandée
500 Ω +6 dBV (2
V)
Ligne 600 Ω 100 Ω +19 dBm
(6,9 V) min.
Distortion harmonique totale (commandes réglées par rapport
au centre [5], +4 dBm au niveau de la ligne de sortie)
≤0,25%, 50 Hz à 20 kHz
Ronflement du secteur et bruit
Bruit à l’entrée équivalent –128,5 dBV. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ronflement du secteur et bruit équivalents –128,5 dBV. . .
Effet thermique (300 Hz à 20 kHz; commandes des canaux tour-
nées complèment vers la droite).
Master complètement vers la gauche –82 dBV. . . . . . . . . .
Master complètement vers la droite –71 dBV. . . . . . . . . . .
Ronflement du secteur et effet thermique (20 Hz à 20 kHz; com-
mandes des canaux tournées complètement vers la gauche)
Master complètement vers la gauche –74 dBV. . . . . . . . . .
Master complètement vers la droite –70 dBV. . . . . . . . . . .
Réjection en mode commun
65 dB minimum avec une entré de –20 dBV à 100 Hz
Polarité
La broche 2 des entrées et des sorties équilibrées sont en phase
avec les connexions en pointe des entrées et des sorties.
Activation du canal d’entrée
Temps de réponse 4 msec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps d’arrêt 0,4 sec (commutable à 1 sec). . . . . . . . . . . .
Temps d’amortissement 0,5 sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Blocage d’atténuation (Off–Attenuation)
13 dB, fixe (commutable à ∞) (mélangeur unique; l’atténuation
augmente au fur et à mesure que des mélangeurs supplémentai-
res sont connectés).
Protection contre les surcharges et les court–circuits
Les sorties court–circuitées, même pour des périodes prolon-
gées, n’occasionnent aucun endommagement. Les entrées des
microphones ne risquent pas d’être endommagées par des si-
gnaux qui peuvent atteindre une valeur maximale de 3 V; les en-
trées de ligne et de l’organe de contrôle peuvent supporter une
surcharge pouvant atteindre une valeur maximale de 20 V.
Filtres passe–haut
6 dB/octave augmentation d’amortissement à des fréquences
inférieures à 170 Hz.
Limiteur
Seuil +16 dB (commutable à +8, +4 dBm). . . . . . . . . . . . . . .
Temps de réponse 3 msec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temps de recouvrement 350 msec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur lumineux S’allume dans des cas de limite.. . . . .
Indicateur
Etalonnage du vumètre: 0 VU = +4 dBm (commutable à +8 dBm)
Indicateur à maximum:
Temps de montée: Constante de temps de 2 msec (0,9 msec/
temps de réponse d’une DEL)
Temps d’amortissement: Constante de temps de 180 msec
(83 msec/temps de réponse d’une DEL)
Oscillateur de tonalité
1 kHz, ±10%, Coefficient de distortion harmonique totale <0,5%
Alimentation en fantôme
14 Vcc circuit ouvert, résistance d’appoint de 1 k Ω, commuta-
teurs d’entrée sur la position Mic seulement( commutables à par-
tir de l’intérieur à 48 Vcc, résistance d’appoint de 4,5 k Ω).

14
Tension de régime
Régime alternatif (ca): Tension nominale variant entre 100 et 120
Vca, 80 et 130 Vca en plein régime (FP410E), 50/60 Hz, 8W Ré-
gime continu (cc): Tension nominale de 18 Vcc à une intensité
typique de 25 mA sans signal et à une intensité typique de 33 mA
à signal de sortie de 0 VU (+4 dBm) avec une charge de 600 Ω;
tension minimale 6 Vcc; la durée de service des batteries alcali-
nes est de 12 heures avec un signal de sortie de +4 dBm lors-
qu’elles sont utilisées de façon continue et à la température am-
biante; 2 batteries de 9 V (type NEDA 1604A).
Domaine de températures
Températures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
–18°à 57°C (0°à 135°F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Températures de stockage –29°à 71°C (–20°à 160°F). . .
Dimensions hors tout
44,5 mm H X 368 mm L X 210 mm E (13/4X 141/2X 81/4inches)
(sans pieds)
Poids net
2,27 kg
Certification
Homologué pour la sécurité par VDE conformément à DIN VDE
0860/05.89, en harmonie avec CENELEC HD 195 S6.
Déclaration de conformité
Ceci atteste que le Mélangeur automatique pour microphones
FP410E satisfait aux spécifications et aux règlements incorpo-
rés dans vfg 243/1992. Le Zentralamt für Zulassungen im Fern-
meldewesen a été informé de la mise en vente de cet article et a
reçu le droit de vérifier que l’article ou le système est conforme
aux spécifications.
Deutsch
Das Shure Modell FP410E ist ein automatischer Mikrofon–Mi-
scher für einen weiten Anwendungsbereich der Multi–Mikrofon–
Sprachübertragung.
Shure IntelliMix
ist ein bemerkenswertes neu-
es technologisches Konzept, das im FP410E angewendet wird.
Diese Technologie liefert durch die Kombination von drei Grund-
funktionen eine ausgeglichene Automatik–Mischung:
•
Umfedlabhängige Schaltschwelle
•
MaxBus
•
Last Mic Lock–On
Die vom akustischen Umfeld abhängige Schaltschwelle unter-
scheidet zwischen konstantem Hintergrundgeräusch (wie z.B. Kli-
maanlagen) und sich schnell änderndem Schall (wie Sprache).
Diese Funktion paßt ständig den Schwellwert für die Durchschal-
tung der Mikrofone an, so daß nur Sprachschallpegel einen
FP410E Kanal aktivieren können, die lauter als das Hintergrundge-
räusch sind.
Die Funktion „MaxBus” eliminiert die schlechte Tonqualität, die
daraus resultiert, daß ein Sprecher durch mehrere Mikrofone
gleichzeitig aufgenommen wird (Laufzeitdifferenzen). Die Anzahl
der Mikrofone die durch eine Schallquelle aktiviert werden können,
wird mit dieser Funktion kontrolliert. Mit „MaxBus” kann ein Spre-
cher nur einen FP410E Kanal öffnen, auch wenn mehrere Mikrofo-
ne den Redner „hören”.
„Last Mic Lock–On” garantiert ein weitgehend konstantes Sum-
mensignal, ohne Einbrüche nach Abschalten der Mikrofone. Diese
Funktion hält das jeweils zuletzt besprochene Mikrofon solange
geöffnet, bis ein anderer Kanal durchschaltet. Ohne „Last Mic
Lock–On” kann es passieren, daß in einer Pause der Konversation
alle Mikrofone abschalten, das so klingen kann als sei das Audio–
Signal verloren gegangen. „Last Mic Lock–On” garantiert, daß die
Rauminformation („Atmo”) immer präsent ist.
Beschallungsaufgaben mit vielen Mikrofonen und einer größe-
ren Anzahl von Teilnehmern waren für den Tontechniker schon im-
mer problematisch. Werden zu wenige Mikrofone verwendet, kann
es zu unterschiedlichen Pegeln kommen, bei denen der Sprecher,
der dem Mikrofon am nächsten ist, lauter und deutlicher klingt als
der nächste. Sprecher die sich am weitesten vom Mikrofon entfernt
befinden, klingen hallig, da nur sehr wenig vom Direktschall ihrer
Sprache die Mikrofone erreicht. Werden zu viele Mikrofone einge-
setzt, wird mehr störendes Hintergrundgeräusch und Raumhallan-
teil aufgenommen und außerdem sinkt die Rückkopplungsschwel-
le, d.h. daß weniger Verstärkung vor Koppeleinsatz möglich ist.
Es ist so ähnlich als würden mehrere Videokameras alle auf ei-
nen Redner gerichtet sein. Wenn diese Kamerasignale zusammen
gemischt werden, ist das Resultat ein verschwommenes, unschar-
fes Bild. Auch ist das manuelle Öffnen und Schließen der Mikrofo-
ne am Mischpult, bedingt durch die Komplexität der Anlage oft nicht
möglich. Die Lösung ist der Automatische Mikrofonmischer
FP410E.
Der FP410E dämpft automatisch jedes Mikrofon, das gerade
nicht benötigt wird und reduziert damit enorm störende Hallanteile
und die Rückkopplungsprobleme, die normalerweise in der Multi–
Mikrofontechnik bei Ela– Anlagen bestehen. Beginnt ein neuer
Teilnehmer zu sprechen, wählt der FP410E sofort das bestmögli-
che Mikrofon und schaltet es unhörbar durch. Die Elektronik des
Signalprozessors
Shure IntelliMix
garantiert eine klare, natürliche
Sprachübertragung mit höchster Sprachverständlichkeit. Der
FP410E reduziert wesentlich die Probleme des halligen, mit Stö-
ranteilen beladenen Audio–Signals, unzureichende Schalldruck-
pegel (bedingt durch Rückkopplung) und mögliche Bedienungs-
fehler. Tatsächlich werden Bedienfehler sprichwörtlich
ausgeschaltet, da der FP410E kein Bedienpersonal oder Techni-
ker zur ständigen Justierung benötigt—einmal aufgebaut arbeitet
die Automatik völlig selbständig.
Für den FP410E gibt es unzählige Einsatzgebiete in Video–Pro-
duktionen, Recording, Rundfunk und Fernsehen, sowie im Ela–
Bereich. In allen Applikationen mit Sprachübertragung, in denen
mehrere Mikrofone eingesetzt werden, bringt der FP410E eine
enorme Verbesserung der Audio–Qualität. Die Umschaltung von
manuellem auf Automatik–Betrieb erlaubt es einem einzelnen
Sprecher, seine Stimme über das Hintergrundgeräusch und den
Raumhall hinweg zu heben und damit an Klarheit und Sprachver-
ständlichkeit zu gewinnen.
Jeder FP410E bietet bis zu vier Mikrofon– oder Leitungspegel–
Eingänge. Jedes qualitativ hochwertige, niederohmig, symmetri-
sche Mikrofon mit dynamischem oder Kondensator*–Wandler (ein-
schließlich drahtlose und Rohrricht–Mikrofone) kann verwendet
werden. Durch Zusammenschaltung zusätzlicher FP410E Mi-
scher über die rückwärtigen „Link” Buchsen kann die Anzahl der
Kanäle erweitert werden. Durch einen von der Frontseite zugäng-
lichen Schalter kann auf manuellen Betrieb umgeschaltet werden.
Der FP410E wird mit optional nutzbaren Gummifüßen für Posi-
tionierung auf glatten Oberflächen, einem kurzen Verbindungska-
bel zum Einschleifen eines weiteren FP410E und einem Montage-
kit für die Installation in einem Standard 19” Rack geliefert.
Der FP410E dient zum Betrieb mit 230 V Wechselstrom (Lei-
tungssicherung 0,05 Amp.) Das Kabel ist mit einem Wechselstrom-
Schukostecker versehen.
*mit Batteriebetrieb oder externer Phantomspannung 14...48 V=

15
Technische Besonderheiten
•
Zuverlässige, schnelle und geräuschfreie Mikrofon-Selektion—
automatische Anpassung an wechselnde Hintergrundgeräu-
sche
•
Pegelsteller für Einzelkanäle und Summensignal auf Gerätef-
rontseite, wie bei konventionellen Mischern
•
Wählbare Haltezeit hält die Mikrofone während Sprechpausen
geöffnet
•
Wählbare Abschaltdämpfung ergibt „beruhigtes” Summensignal
•
Automatische Verstärkungsanpassung sorgt für gleichbleiben-
des Summensignal bei Zuschaltung weiterer Mikrofone
•
Abschaltbare „Last Mic Lock–On”–Funktion hält zu jeder Zeit
mindestens ein Mikrofon geöffnet, gewährleistet gleichbleiben-
de „Atmo” und verhindert Geräuschatmen
•
Weitreichender, linearer Frequenzgang und geringe Verzerrun-
gen bis zu +18 dBm Ausgangssignal
•
Kaskadierungsmöglichkeit für über 25 Mischer und damit über
100 Mikrofone
•
LED Anzeige für Einzelkanalpegel, Ausgangspegel und Begren-
zer–Aktivität
•
Automatische Stummschaltung während des Ein– und Aus-
schaltens verhindern störende Schaltknackse und eventuelle
Lautsprecherbeschädigung
•
Übertragergekoppelte symmetrische Ein– und Ausgänge, um-
schaltbar Mikrofon–/Leitungspegel
•
Separate Anschlüsse für Monitoreingang und Band–Ausgang
(AUX Pegel)
•
Anschlußbuchsen für Monitor–Kopfhörer mit Pegelsteller auf
der Geräte–Frontseite
•
Schalter für manuellen Betrieb auf Geräte–Frontseite
•
Wahlweise Netz– oder Batteriebetrieb (zwei 9 V Batterien)
•
Zuschaltbare Phantomspeisung (14 und 48 V=) für den An-
schluß von Kondensator–Mikrofonen
•
VDE-geprüft für Betriebssicherheit unter DIN VDE 0860/05.89
im Einklang mit CENELEC HD 195 S6.
EINSTELLER, ANSCHLÜSSE UND ANZEIGEN (siehe Abbil-
dung 1)
1. Mikrofon–Kanal–Pegelsteller 1...4: In „0”–Position sind diese
Kanäle nicht in Betrieb. Durch Rechtsdrehung wird der Mikrofon-
kanal aktiviert und die Pegeleinstellung ermöglicht.
2. Input Normal (grüne LED): Sollte bei normalem Sprachpegel
flackern.
3. Input High (rote LED): Sollte bei hohen Pegelspitzen aufleuch-
ten.
4. Flat ( ) /Low–Cut ( ) Schiebeschalter: Hochpaßfilter zur
Verringerung störender tieffrequenter Signalanteile wie Tritt-
schall oder Windgeräusche.
5.MASTER Drehpoti: Bestimmt den Summenpegel der Eingangs-
signale an den Mic/Line–, Tape– und Kopfhörer–Ausgängen.
Durch Ziehen des Drehknopfes wird der 1 kHz Ton–Oszillator
eingeschaltet (der Pegel wird durch die Einstellung des Master–
Potis bestimmt). Das Oszillator–Signal steht an allen Ausgän-
gen zur Verfügung. Nach Kalibrierung Drehknopf wieder ein-
drücken.
6.PEAK/VU Ausgangspegelmesser: Die Anzeigecharakteristik ist
durch den Schiebeschalter PEAK/VU wählbar. In der Position
PEAK werden die Signalspitzen angezeigt. In Stellung VU wird
der Signal–Mittelwert als Simulation eines VU Meters angezeigt.
7. BATTERY TEST Kurzzeit–Schiebeschalter: Arbeitet zusam-
men mit dem PEAK/VU Meter und zeigt den Batteriezustand an.
Bei Power–Schalter in „on”–Position und Kurzzeitschalter in
„on”–Stellung bewirkt ein neuer Batteriesatz das Aufleuchten al-
ler grünen LED‘s. Die Anzahl der aufleuchtenden LED‘s geben
die ungefähre noch verbleibende Batterie–Lebensdauer bei Ver-
wendung von Alkali Batterien an. HINWEIS: Die POWER LED
beginnt zu blinken, sobald die Gesamt–Batteriespannung auf 10
V herabsinkt (eine grüne LED leuchtet).
8. MANUAL/AUTO Schiebeschalter: Hier kann wahlweise ma-
nueller oder Automatik–Betrieb für die Mikrofone eingestellt wer-
den. In Position MANUAL arbeitet das Gerät wie ein herkömmli-
cher Mikrofonmischer. In Stellung AUTO werden die nicht
benutzten Mikrofone automatisch abgeschaltet.
9. LIMITER IN Schiebeschalter: Aktiviert den schnell, auf Signal-
spitzen reagierenden, Begrenzer. Der Begrenzer verhindert das
Entstehen von Entzerrungen durch Übersteuerungen bei hohen
Pegelspitzen, ohne die Qualität des Gesamt–Programmaterials
hörbar zu beeinflussen. Die Begrenzeraktivität wird durch die ro-
te LED angezeigt.
10.PHONES 6,3– und 3,5 mm Klinkenbuchsen: Anschluß für übli-
che Stereo– oder Mono–Kopfhörer zur Monitorkontrolle des
Summensignals. Der PULL FOR MONITOR–Zugschalter führt
das an der Geräte–Rückseite in der 3,5 mm Klinkenbuchse
MON IN angelegte Signal auf den Kopfhörerverstärker. Bei akti-
viertem Schalter erscheint das Mischer–Ausgangssignal nicht
am Kopfhörer–Ausgang. Über das Drehpotentiometer PHONES
kann der Monitorpegel für die Kopfhörer eingestellt werden.
11. POWER Schiebeschalter: Hiermit wird je nach Betriebsart die
Batterie– oder Netzspannung zugeschaltet. Die angrenzende
grüne LED leuchtet bei eingeschaltetem Gerät und blinkt bei
Batteriebetrieb, wenn die Gesamt–Batteriespannung auf 10 V
absinkt.
12. 230 V~, 50/60 Hz, 8 W 3–poliger Netzstecker: Für 230 V~,
50/60 Hz Netzspannung.
13.OUTPUT 3–poliger XLR Stecker (Männchen): Ausgangsbuch-
se zum Anschluß an ein oder zwei Verstärker, Bandgeräte oder
andere Mischer. Die Ausgangssignale sind individuell von Line-
pegel auf niederohmigen Mikrofonpegel durch den angrenzen-
den MIC/LINE Schiebeschalter anpaßbar. An beiden Steckver-
bindungen liegt das gleiche Signal an, sie sind jedoch elektrisch
voneinander isoliert.
14.TAPE OUT 3,5 mm Klinkenbuchse: Hier steht das Ausgangssi-
gnal mit AUX Pegel zur Ansteuerung von Bandgeräten oder Ver-
stärkern zur Verfügung.
15. LINK IN/OUT 8–polige DIN Buchse: Über diese Buchse ist zur
Erweiterung der Anzahl der Eingangskanäle eine nahezu unbe-
grenzte Zahl weiterer FP410E Mischer zuschaltbar, ohne daß
ein Eingang verloren geht. An dieser Schnittstelle steht das Au-
dio–Signal, sowie die „MaxBus” und die „Last Mic Lock–On” In-
formation zur Verfügung.
16. MON IN 3,5 mm Klinkenbuchse: Führt ein externes AUX oder
Line Pegelsignal auf den Kopfhörerverstärker, ohne die übrigen
Mischerfunktionen zu beeinflussen. Die Buchse wird durch Zie-
hen des PULL FOR MONITOR Knopfes auf der Geräte–Front-
seite aktiviert.
17.PHANTOM ON/OFF Schiebeschalter: Hiermit kann eine Phan-
tomspannung (14 V=) für Kondensator Mikrofone auf alle Ein-
gänge zugeschaltet werden. Bei aktiviertem Schalter und IN-
PUT MIC/LINE Schalter in MIC Position werden +14 V= an die
Stifte 2 + 3 jedes XLR Eingangssteckers gelegt. HINWEIS: Die
Phantomspannung kann intern auf 48 V= geändert werden (sie-
he entsprechende Beschreibung). Werden andere als Shure
Kondensator Mikrofone verwendet, sollte vorher sichergestellt
sein, daß die benötigte Spannung und der Quellwiderstand mit
den Daten des FP410E kompatibel sind.
18. INPUT 1—4 3–polige XLR Buchse (Weibchen): Erlaubt den
Anschluß von symmetrischen, niederohmigen Mikrofonen oder
Line Pegelsignalen. Die Pegelanpassung erfolgt über den an-
grenzenden MIC/LINE Schiebeschalter.
19. Batteriegehäuse: Dient zur Aufnahme von zwei 9 V Kompakt-
batterien für portablen Batteriebetrieb oder als Redundanz bei
Ausfall der Netzspannung.

16
BITTE BEACHTEN
Das Gerät ist für den Dauerbetrieb geeignet. Das Gerät ist
nur durch ziehen des Netzsteckers vollständig von Netz ab-
geschaltet.
AUFBAU UND BEDIENUNG
Installation des Mischers
Der FP410E wird wie folgt installiert: Soll das Gerät auf einer ho-
rizontalen Oberfläche plaziert werden, so sollten zunächst die 4
mitgelieferten Gummifüße an den Ecken der Geräte–Unterseite
angebracht werden.
Soll der FP410E in einem 19” Rack montiert werden, sind die bei-
den Kreuzschlitzschrauben von jedem Seitenpaneel des FP410E
zu entfernen. Die Montage–„Ohren” werden an den Rack–Seiten
angebracht (Montagelöcher zeigen nach vorne) und die Ohren mit
den vorher entfernten Kreuzschlitzschrauben festgeschraubt und
gesichert. HINWEIS: Die Rack–Ohren sind asymmetrisch; das
breitere Ohr sollte, um freien Zugang zum Batteriegehäuse in der
Rack–Montage zu gewährleisten, auf der rechten Seite liegen. Ab-
schließend wird das Gerät mit den 4 mitgelieferten Schrauben ge-
sichert.
Die elektrischen Verbindungen:
1. Batteriebetrieb: Die Verschlußlaschen des Batteriegehäuses mit
Daumen und Zeigefinger drücken und den Batteriehalter aus
dem Gehäuse entnehmen. Unter Beachtung der markierten Bat-
teriepolarität 2 frische 9 V Batterien (vorzugsweise Alkali) in den
Batteriehalter einsetzen. Zur Prüfung der Batteriespannung bei
eingeschaltetem Gerät den Batterie–Testschalter nach rechts
schieben. WICHTIG: Die Batterie–Lebensdauer wird bei Zu-
schaltung der Phantomspannung, besonders bei 48 V= redu-
ziert. Im Netzbetrieb erfolgt Anschluß an 230 V~, 50/60 Hz.
2. Mikrofon– und/oder Line–Pegel–Signalquelle an die Mikrofon–
Eingangsbuchsen (mit normalem 2–adrig abgeschirmten Kabel)
anschließen. Die Pegelanpassung erfolgt über die jeweils an-
grenzenden MIC/LINE Schalter.
3. Wird Phantomspannung für Kondensator Mikrofone benötigt,
muß der Schalter „Phantom Power” aktiviert werden. HINWEIS:
Beim Anschluß anderer als Shure Kondensator Mikrofone ist
vorher sicherzustellen, daß Spannung und Quellwiderstand mit
den Daten des FP410E kompatibel sind.
4. Nachgeschaltete Mischer, Verstärker oder Bandgeräte werden
über einen oder beide der FP410E Ausgänge angeschlossen.
Es sollte sichergestellt sein, daß jeder MIC/LINE Schalter in der
korrekten Position zur Pegelanpassung steht.
5. Wird ein unsymmetrisches Ausgangssignal mit AUX Pegel be-
nötigt, so steht dieses an der Buchse TAPE OUT zur Verfügung.
6. Sollen zur Erhöhung der Anzahl der Eingangskanäle weitere
FP410E Mischer eingeschleift werden, so werden diese über die
Buchsen LINK IN und LINK OUT zugeschaltet. Hierbei ist LINK
OUT des ersten Mischers mit dem LINK IN des nächsten Mi-
schers zu verbinden usw. Der LINK IN des ersten Mischers und
der LINK OUT des letzten Mischers bleiben somit unbeschaltet.
HINWEIS: Die Link Buchsen dienen nur zur Kaskadierung wei-
terer FP410E Mischer und nicht als Audio Ein– oder Ausgänge.
7. Zur Monitorkontrolle des FP410E Summensignals ist ein Mono–
oder Stereo–Kopfhörer an eine der auf der Frontseite liegenden
Klinkenbuchsen (3,5 oder 6,3 mm) anzuschließen. Die ge-
wünschte Lautstärke wird am entsprechenden Potentiometer
eingestellt (nachdem die Mikrofon–Einzelkanäle und die Sum-
menverstärkung entsprechend der Anleitung in der Sektion
Be-
dienung
eingestellt wurden).
8. Zur Monitorkontrolle einer externen Signalquelle wird diese der
MON IN Buchse auf der Geräte–Rückseite zugeführt und der
Drehknopf für die Kopfhörer Lautstärke nach außen gezogen.
Die Lautstärke für die Kopfhörer und/oder der externe Pegel der
Signalquelle sollten nach Wunsch eingestellt werden.
Bedienung
1. Netztaste (Power) einschalten und den Schiebeschalter Ma-
nual/Auto in Position Manual stellen.
2. Den Aussteuerungsmesser wahlweise auf „Peak” oder „VU”
stellen.
3. Mit dem internen 1 kHz Tongenerator können die nachfolgenden
Geräte (Mischpult, Verstärker, Bandgerät etc.) im Pegel kali-
briert und an den FP410E angepaßt werden. Der Tongenerator
wird durch Ziehen des Summenstellers (Master) aktiviert. Der
Generatorpegel am Ausgang des FP410E wird über den Sum-
mensteller kontrolliert. Nach dem Kalibiervorgang muß der Ton-
generator durch Eindrücken des Summenpegelstellers wieder
abgeschaltet werden.
4. Das Mikrofon, das an Kanal 1 des FP410E angeschlossen ist,
besprechen und langsam die Verstärkung am Pegelsteller für
Kanal 1 bis zu dem Punkt anheben, bei dem die grüne LED bei
normaler Sprachlautstärke ständig flackert und die rote LED nur
bei sehr lauten Passagen (Pegelspitzen) gelegentlich aufleuch-
tet.
5. Die übrigen Kanäle des FP410E in gleicher Weise einstellen.
6. Schalter für den Hochpaßfilter „Flat” ( )/„Low–Cut” ( ) an je-
dem Kanalpegelsteller wunschgemäß einstellen. Die Position
„Low Cut” reduziert tieffrequente Störkomponenten, wie Tritt-
schall, Raumgeräusche etc.
7. Den „Manual/Auto,, Schalter auf „Auto” stellen. In ca. 1 Sekunde
schalten sich die nicht benutzten Mikrofone ab, und der Pegel ei-
nes Sprechers steigt über den Pegel des Hintergrundgeräu-
sches und des Raumhalls. Die Sprachverständlichkeit steigt
hierbei wesentlich.
8. Den Summensteller des FP410E auf den gewünschten Pegel
des Ausgangssignals nach Bedarf entsprechend der Peak–
oder VU Meter–Anzeige oder den Erfordernissen der nachge-
schalteten Geräte einstellen.
9. Der FP410E ist nun betriebsbereit.
ÄNDERBARE FUNKTIONEN
Mit den werkseitigen Einstellungen ist der FP410E für Automa-
tik–oder manuellen Betrieb einsetzbar. Eine noch höhere Flexibili-
tät gewinnt das Gerät durch zusätzliche, leicht zugängliche Schal-
ter, die sichtbar werden, wenn die Batteriehalterung entfernt wird.
Werkseitig stehen alle Schalter in der Position „Up”. Alle Änderun-
gen erfolgen durch Umschalten in die untere Position. Die Schal-
terpositionen sind durch einen Aufkleber unterhalb des Batteriege-
häuses markiert (siehe Abbildung 2).
VU Meter (Schalter # 1), Verändert die VU Meter Einstellung,
werkseitig auf +4 dBm = 0 VU eingestellt. Umschaltung ergibt +8
dBm = 0 VU (der Schalter hat keinen Einfluß auf die Kalibirierung
des LED–Ausgangspegelmessers in der Position „Peak”).
Begrenzer–Arbeitspunkt (Schalter # 2 + 3). Verändert den Ar-
beitspunkt des Begrenzers (den Ausgangspegel bei dem der Be-
grenzer einsetzt) von werkseitig eingestellten +16 dBm auf entwe-
der +8 dBm, +4 dBm oder 0 dBm. Die Schalterpositionen sind in
Abbildung 2 dargestellt.
Abschaltdämpfung (Schalter # 4). Verändert die Abschalt-
dämpfung von werkseitig eingestellten 134 dB auf Unendlich (∞).
In der Stellung „13 dB” wird ein unbenutztes Mikrofon um 13 dB ge-
genüber dem aktivierten Zustand gedämpft. In der Position ∞wird
ein nicht benutztes Mikrofon komplett abgeschaltet.
Haltezeit (Schalter # 5) Ändert die Haltezeit (die Zeit, die ein Mi-
krofon—außer dem zuletzt angesprochenen, ständig geöffneten—
noch eingeschaltet bleibt, nachdem der Redner aufgehört hat zu
sprechen) von 0,4 Sekunden auf 1 Sekunde.
Abschaltung „Last Mic Lock–On” (Schalter # 6). Die Funktion
„Last Mic Lock–On” hält das jeweils zuletzt angesprochene Mikro-
fon solange offen, bis ein anderes Mikrofon aktiviert wird. Diese
Funktion kann abgeschaltet werden, so daß alle Mikrofone nach
Ablauf der Haltezeit deaktiviert werden.

17
Phantomspannung (Schalter # 7). Die Phantomspannung für
Kondensator Mikrofone, werkseitig auf 14 V= eingestellt, kann
hiermit auf 48 V= geändert werden. ACHTUNG: Es muß sicherge-
stellt sein, daß die anzuschließenden Kondensator Mikrofone mit
der gewählten Phantomspannung übereinstimmen. Können die
Mikrofone mit 14 V Phantomspannung einwandfrei arbeiten, so
sollte zur Vermeidung unnötigen Batterieverbrauchs diese Schal-
terstellung gewählt werden.
INTERN MODIFIZIERBARE FUNKTIONEN
WARNUNG
Die Spannungen im Innern des Gerätes können lebensge-
fährlich sein. Hier befinden sich keine für den Anwender
wichtigen Teile. Alle Servicearbeiten sollten ausschließlich
von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Zusätzlich zu den zuvor beschriebenen, durch den Anwender
änderbaren Funktionen, bietet der FP410E noch weitere Ände-
rungsmöglichkeiten seiner Funktionen an, die durch qualifizierte
Techniker vorgenommen werden können. Anleitungen zur Durch-
führung dieser Modifikationen sind im FP410E Handbuch enthal-
ten. Die möglichen Modifikationen sind:
1. Änderung der Empfindlichkeit für den Monitor.
2. Änderung des „Tape Out” Pegels.
3. Änderung der Abschaltdämpfung.
4. Änderung der Eckfrequenz des Hochpaßfilters.
5. Änderung der Ansprech– und Abklingzeitkonstanten für den
Spitzenwertmesser (Peak–Meter).
6. Änderung der 0 VU Meter Kalibrierung auf andere Werte als +4
oder +8 dBm.
7. Änderung des Begrenzer–Arbeitspunktes über die Festeinstel-
lung hinaus, die durch die Schalter 2 + 3 (siehe Abbildung 2)
möglich sind.
8. Änderung zur ständigen Aufschaltung von einem oder mehreren
Mikrofonen.
9. Änderung zur Vermeidung der gleichzeitigen Aktivierung mehe-
rer Mikrofonkanäle.
10. Änderung der Haltezeitwerte.
11. Änderung der „Monitor In” Buchse in eine „AUX In” Funktion zur
Kaskadierung von Mischern oder zur Erzielung eines „Mix–Mi-
nus”.
12. Änderung zur Reduzierung des Monitor–Pegels für die Kopfhö-
rer bei aktiviertem „Pull For Monitor” Schalter.
WARNUNG
Die Sicherheits–Zulassungen des FP410E sind nach Ände-
rung der werkseitig eingestellten Netzspannung nicht mehr
gültig.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Begrenzer
Durch den auf der Frontseite befindlichen Begrenzerschalter (Li-
miter) wird ein schnell reagierender, Spitzenwert–Begrenzerkreis
zugeschaltet, der Verzerrungen durch hohe Pegelspitzen verhin-
dert, ohne das normale Programmaterial zu beeinflussen. Bei akti-
viertem Schalter wird die Ausgangsspannung des FP410E auf ca.
+16 dBm begrenzt. Die Anhebung der Einzelkanalverstärkung
oder der Summenverstärkung erhöht den mittleren Wert der Aus-
gangsspannung und den Begrenzeranteil. Der Begrenzer–Ar-
beitspunkt kann von der werkseitigen Einstellung entsprechend
den Hinweisen geändert werden. Die rote LED auf der Geräte–
Frontseite am Begrenzerschalter leuchtet bei Erreichen des Be-
grenzer–Schwellwertes.
Kaskadierung mehrerer Mischer
Der FP410E bietet 4 Mikrofon–Eingänge. Werden weitere Ein-
gänge benötigt, so können mit Hilfe des beigefügten Verbindungs-
kabels mehrere FP410E (über 25, falls erforderlich) über die „Link”
Schnittstelle verbunden (kaskadiert) werden. Ein solcher Aufbau
kann über 100 Mikrofoneingänge bereitstellen. Werden alle Mi-
scher über die Link Buchsen untereinander verbunden (Link Out an
Link In, wobei ein Link In und ein Link Out Anschluß frei bleibt) ist
die automatische Mischfunktion für alle zusammengeschalteten
Geräte sichergestellt.
Bei Zusammenschaltung mehrerer FP410E Mischer wird auch
die
Shure IntelliMix
Funktion auf alle Mischer übertragen, so daß
ein einziges, einheitliches Multi–Mikrofon–System entsteht. Alle
Eingangssignale (außer dem „Monitor In”–Signal) stehen an allen
kaskadierten Mischerausgängen zur Verfügung.
Die auf das Ausgangssignal bezogenen Einsteller und Funktio-
nen jedes Mischers in der Kette sind „post–link” geschaltet und ha-
ben keine Auswirkung auf das Signal an den anderen Mischeraus-
gängen dieser Kette. Jeder Mischerausgang kann zur Erzielung
individueller Resultate unterschiedlich eingestellt werden. Zu die-
sen Einstellungen gehören: Summenpotentiometer (Master), 1
kHz Tongenerator, Peak/VU Meter Schalter, „Limiter In” und Be-
grenzer–Arbeitspunktschalter, Kopfhörer– und Monitor–Lautstär-
ke und der Dämpfungsschalter. HINWEIS: Die tatsächliche Ab-
schaltdämpfung in der 13 dB Schalterposition nimmt mit der Anzahl
der zugeschalteten Mischer ebenfalls zu. Hierdurch werden
Raumstörgeräusche und Raumhallanteil, die durch eine zuneh-
mende Anzahl von Mikrofonen verursacht werden, reduziert.
Die zu den Eingangskanälen gehörenden Steller und Funktio-
nen jedes Mischers in der Kette liegen „pre–link” und haben keine
Auswirkung auf die Eingangskanäle der übrigen Mischer. Die ein-
gestellten Werte für diese Eingänge wirken sich im Summenaus-
gang aller zusammengeschalteten Mischer aus. Zu diesen Stellun-
gen und Funktionen gehören: Eingangskanal–Pegelsteller,
Schalter für die Hochpaßfilter, Manual/Auto–Schalter, Phantom-
spannungs–Schalter, Phantomspannungs–Wählschalter, Halte-
zeit–Schalter und „Last Mic Lock–On”–Schalter.
Verbindungskabel
Zusätzliche Verbindungskabel können entweder käuflich erwor-
ben (Shure Teile # 95A1143; 30 cm lang) oder selbst hergestellt
werden (hochwertiges, 7–adriges, abgeschirmtes Kabel [Stift 1 =
Abschirmung] mit 8–poligem Mini–DIN Stecker an jedem Ende).
Die maximale Länge dieses „Link” Kabels hängt von den Bedin-
gungen für die Masseführung dieser unsymmetrische Leitung ab.
FP410E und Mischpulte
Der FP410E kann zusammen mit großen Mischpultkonsolen
eingesetzt werden, z.B. für die automatische Mischung von Talk–
Shows, Diskussionsforen oder Roundtable–Gesprächen. Große
Mischpulte besitzen Insertpunkte für das Einschleifen externer Si-
gnalprozessoren in die einzelnen Kanäle. Diese Inserts benötigen
normalerweise Line Pegelsignale.
Der FP410E kann sein Signal aus diesen Schnittstellen erhalten,
wobei der Ausgang des FP410E dann auf einen Sub–Masterfader
des Mischpultes zurückgeführt wird. Dieses Arrangement erlaubt
dem Tontechniker volle Kontrolle jedes Kanals, wobei der FP410E
die Anzahl der jeweils offenen Mikrofone auf ein Minimum hält und
damit den Bediener von der schwierigen Aufgabe entlastet, die ein-
zelenen Mikrofonkanäle ständig zu öffnen und zu schließen.
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE
Batteriehalter, komplett 90GJ2600. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gummifüße (4 Stück) 90S8100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
gedruckte Platine (PCB kpl.) 90B8368A. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drehnöpfe, Summe und Kopfhörer 95A8238. . . . . . . . . . . . . . .
Drehknopf, Eingangskanal 95B8238. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzkabel (FP410E) 95A8231. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Netzkabel (FP410EE) 95A8247. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbindungskabel (Link) 95A1143. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19”–Montagehalterung (links) 53A8252. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19”–Montagehalterung (rechts) 53A8253. . . . . . . . . . . . . . . . . .

18
TECHNISCHE DATEN
Meßbedingungen (wenn nicht anders angegeben): Netzspan-
nung 120 V~, 60 Hz (FP410EE: 230 V~, 50/60 Hz); volle Verstär-
kung; 1 kHz, 1 Kanal aktiviert; Ausgangsabschluß: Line 600 Ω, Mic
150 Ω, Tape 50 k Ω, Kopfhörer 200 Ω; Auto–Modus
Übertragungsbereich (Steller auf Mittenstellung)
25...20 000 Hz, +0,5, –2 dB (jeder Eingang zu jedem Ausgang)
Spannungsverstärkung
Ausgang
Eingang Line Mic Kopfhö-
rer Tape
niederoh-
miges
Mikrofon
(150 Ω)
93 dB 43 dB 97 dB 74 dB
Line 42 dB –8 dB 46 dB 23 dB
Monitor — — 9 dB —
Eingänge
Impedanz
Eingang für An-
schluß intern Engangs–
Clipping–
Pegel
Mikrofon 19...600 Ω 900 Ω –15 dBV
Line ≤10 k Ω 66 k Ω bis >+26
dBV
Monitor ≤1 k Ω 25 k Ω +21 dBV
Ausgänge
Impedanz
Ausgang für An-
schluß intern Ausgangs–
Clipping–
Pegel
Mikrofon alle niede-
rohmigen
Mic–Eingän-
ge
0,5 Ω –31 dBV
(28 mV) Mi-
nimum
Tape >10 k Ω 1 k Ω –2 dBV
(800 mV)
Kopfhörer 8...200 Ω
200 Ω
empf.
500 Ω +6 dBV (2
V)
Line 600 Ω 100 Ω +19 dBm
(6,9 V) Mini-
mum
Harmonische Gesamtverzerrungen (Steller auf Mitte [5], +4
dBm am Line Ausgang)
≤0,25%, 50...20 000 Hz
Geräuschspannungsabstand
äquivalentes Eingangsrauschen –128,5 dBV. . . . . . . . . . . . . . .
äquivalentes Eingangsrauschen u. Brummen –128,5 dBV. . .
Ausgangsrauschen (300...20 000 Hz; Kanalsteller auf Linksan-
schlag)
Summensteller auf Linksanschlag –82 dBV. . . . . . . . . . . . . .
Summensteller auf Rechtsanschlag –71 dBV. . . . . . . . . . . . .
Ausgangsbrummen und Rauschen (20...20 000 Hz; Kanalsteller
auf Linksanschlag)
Summensteller auf Linksanschlag –74 dBV. . . . . . . . . . . . . .
Summensteller auf Rechtsanschlag –70 dBV. . . . . . . . . . . . .
Symmetrie–Dämpfung
65 dB Minimum bei Eingangssignal –20 dBV bei 100 Hz
Polarität
Stift 2 der symmetrischen Ein– und Ausgänge liegt phasen–
gleich mit dem Tip der unsymmetrischen Ein– und Ausgänge
Eingangskanal–Aktivierung (Gate)
Ansprechzeit 4 ms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Haltezeit 0,4 s (umschaltbar auf 1 s). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abklingzeit 0,5 s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abschaltdämpfung
13 dB, fest (schaltbar auf ∞) (Einzelmischer; Dämpfung steigt
mit zunehmender Anzahl von kaskadierten Mischern)
Überlast– und Kurzschluß–Schutzschaltung
Kurzschluß der Ausgänge, auch über einen längeren Zeitraum,
verursacht keine Schäden. Mikrofoneingänge werden durch Si-
gnale bis zu 3 V nicht beschädigt; Line– und Monitor–Eingänge
sind signalfest bis zu 20 V
Hochpaßfilter
6 dB/Oktave unterhalb 170 Hz
Begrenzer
Arbeitspunkt +16 dBm (schaltbar +8, +4, 0 dBm). . . . . . . . . . .
Ansprechzeit 3 ms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abklingzeit 350 ms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anzeige leuchtet bei Begrenzereinsatz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aussteuerungsmesser
VU Meter Kalibrierung: 0 VU = +4 dBm (schaltbar auf +8 dBm)
Peak Meter:
Anstiegszeit 2 ms Zeitkonstante (0,9 ms/LED Stufe). . . . . .
Abklingzeit 180 ms Zeitkonstante (83 ms/LED Stufe). . . . . .
Ton–Generator
1 kHz, ±10%, THD <0,5%
Phantomspannung
14 V=, ohne Last, 1 k Ω Serienwiderstand, Eingangsschalter in
Mic Position (intern umschaltbar auf 48 V=, 4,5 k Ω Serienwider-
stand)
Betriebsspannung
Netzbetrieb: 100...120 V~ nominal, 80...132 V~ Arbeitsbereich
(FP410E); 230 V~ nominal, 160...264 V~ Arbeitsbereich
(FP410EE); 50/60 Hz, 8 W
Batteriebetrieb: 18 V= nominal bei 25 mA typisch, ohne Signal 33
mA typisch bei 0 VU (+4 dBm) Ausgang an 600 Ω Last; 6 V= Mi-
nimum; Batterielebensdauer ca. 12 Stunden mit Alkali Batterien
bei +4 dBm Ausgang im Dauerbetrieb bei Raumtemperatur;
zwei 9 V Batterien (NEDA 1604A, o.ä.)
Temperaturbereich
Betriebstemperatur –18...57°C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lagertemepratur –29...71°C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gesamtabmessungen
36,8 cm x 4,45 cm x 21 cm (B x H x T), Höhe ohne Füße
Nettogewicht
2,27 kg
Zertificat
VDE-sicherheitsgeprüft unter DIN VDE 0860/05.89 im Einklang
mit CENELEC HD 195 S6.
Erfüllte Vorschriften
Hiermit wird bescheinigt , daß der FP410E, Automatik Mischer,
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der vfg 243/1992
funk-entstört ist. Der Zentralamt für Zulassungen im Fernmelde-
wesen wurde das inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt
und die Berechtigung zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung
der Bestimmungen eingeräumt.

19
Español
El Modelo FP410E de Shure es un mezclador de micrófonos au-
tomático diseñado para su uso en una extensa variedad de aplica-
ciones para captación de voces con micrófonos múltiples. El Mo-
delo FP410E está basado en un notable concepto operativo
nuevo,
Shure IntelliMix
. Proporciona una mezcla impecable auto-
mática mediante la combinación de tres funciones exclusivas:
Umbral adaptable al ruido
MaxBus, y
Retención del último micrófono
El umbral adaptable al ruido distingue entre el ruido de fondo
constante (tal como el del aire acondicionado) y el sonido que cam-
bia rápidamente (tal como la voz). Esta función ajusta continua-
mente el umbral de activación de modo que un canal FP410E es
activado solamente por niveles de voz más altos que el sonido de
fondo.
El MaxBus elimina la mala calidad auditiva causada cuando más
de un micrófono recogen la voz del conferenciante. Lo consigue
controlando el número de micrófonos que se pueden activar para
una sola fuente de sonido. Con MaxBus, un conferenciante activa
sólo un canal FP410E, incluso si más de un micrófono están “escu-
chando” su voz.
La retención del último micrófono mantiene una mezcla de audio
sin interrupciones, al conservar abierto el micrófono activado más
recientemente hasta que un micrófono recién activado toma su lu-
gar. Sin esta característica, una pausa larga en la conversación po-
dría permitir que se apagaran todos los micrófonos y podría sonar
como si se hubiesen perdido todas las señales. La retención del
último micrófono asegura que el sonido ambiente está siempre
presente.
Las situaciones con múltiples micrófonos cuando participan va-
rios conferenciantes siempre han presentado problemas para el
técnico de sonido. Si utiliza pocos micrófonos, la cobertura de cada
conferenciante puede variar; el conferenciante más cercano al mi-
crófono puede sonar más alto y claro que el siguiente. Los confe-
renciantes
más alejados
de los micrófonos producirán “eco” y re-
verberación, puesto que sólo una pequeña parte del sonido directo
de sus voces alcanza los micrófonos. En cambio, si usa demasia-
dos micrófonos se capta demasiado ruido de fondo y reverbera-
ción y en caso de usar un sistema de refuerzo del sonido (PA), ha-
brá menos amplificación antes de la reacción.
En cierto modo es como si hubiera varias cámaras de vídeo en-
focadas en el mismo punto. Si se combinan las señales de esas
cámaras, la imagen resultante será borrosa. Cuando se abren múl-
tiples micrófonos para un sólo conferenciante, la señal auditiva re-
sultante no es clara. Pero con frecuencia no es práctico tener a al-
guien que conecte los micrófonos cuando se necesitan y los
desconecte cuando no se necesitan. La respuesta es el mezclador
de micrófonos automático FP410E.
El FP410E atenúa automáticamente cualquier micrófono que no
esté en uso, reduciendo gradualmente el exceso de reverberación
y los problemas de reacción asociados con el uso de múltiples mi-
crófonos y técnicas de mezcla convencionales. Cuando comienza
a hablar un nuevo conferenciante, el FP410E inmediatamente se-
lecciona y activa en silencio el micrófono más apropiado. El proce-
samiento de la señal electrónica
Shure IntelliMix
permite al
FP410E proporcionar un sonido de la voz claro y natural. El
FP410E reduce considerablemente los problemas de sonido “re-
tumbante” o “turbio”, de nivel de sonido insuficiente (a causa de la
reacción o el “aullamiento”) y los errores del operador. De hecho,
estos errores quedan virtualmente eliminados puesto que el
FP410E no necesita ajustes continuos realizados por el operador o
el técnico; una vez instalado, es totalmente autosuficiente.
El FP410E tiene numerosas aplicaciones en producción de ví-
deo y grabación auditiva, retransmisión y refuerzo del sonido. En
cualquier aplicación de registro de voces que requiera múltiples
micrófonos, el FP410E mejora muchísimo la calidad auditiva. El
cambio de la operación manual a la automática permite que la voz
de un conferenciante individual se eleve por encima del ruido de
fondo y la reverberación, resultando más clara e inteligible.
Todos los FP410E pueden controlar un máximo de cuatro micró-
fonos o señales a nivel de línea. Se puede usar cualquier micrófo-
no equilibrado de alta calidad y baja impedancia con un transductor
dinámico o de condensador* (incluyendo los tipos sin hilos y de es-
copeta). Se pueden interconectar mezcladores FP410E adiciona-
les usando los jacks de enlace del panel posterior. También se pue-
de efectuar la operación manualmente, usando un conmutador
selector en el panel frontal.
El FP410E tiene unos bloques (patas) opcionales para su uso
sobre superficies horizontales, un cable corto para enlazar dos
mezcladores FP410E y un juego de montaje en estante para insta-
larlo en un estante estándar de 483 mm (19 pulgadas) para equipo
auditivo.
El FP410E está diseñado para operación con energía de 230
VCA (seccionador de línea de 0,05 A) y su cable de alimentación
termina con un enchufe Schuko de CA.
* Puede operar con su propia corriente o con corriente fantasma de 14 a 48
VCC.
Características
•
Selección de micrófono sin problemas, rápida, sin ruido; se ajus-
ta automáticamente a los cambios en el ruido de fondo del recin-
to
•
Los controles principales y de amplificación de canal del panel
frontal funcionan como los de los mezcladores convencionales.
•
El tiempo de espera ajustable mantiene los micrófonos conecta-
dos durante las pausas breves en la conversación.
•
Control seleccionable Off–Atenuación para operación sin inter-
rupciones.
•
Ajuste de amplificación automático cuando se activan micrófo-
nos adicionales.
•
El circuito anulable de retención del último micrófono mantiene
al menos un micrófono conectado en todo momento, mantenien-
do la acústica ambiental e impidiendo la confusión de cambios
del sonido de fondo.
•
Respuesta ancha de frecuencia plana y distorsión baja con sali-
da de hasta +18 dBm.
•
Capacidad de enlace para sistemas con más de 25 mezcladores
y más de 100 micrófonos.
•
Indicación LED de los niveles de mezcla de canales del micrófo-
no, nivel de salida y acción limitadora.
•
Sistema silenciador automático que previene los golpes sordos
molestos y las averías del altavoz cuando se conecta y se des-
conecta la unidad.
•
Entradas y salidas balanceadas por transformador, conmuta-
bles a nivel de línea o de micrófono.
•
Jacks de entrada de monitor y salida de cinta (nivel auxiliar) in-
dependientes.
•
Jacks de monitor de auriculares del panel frontal con control de
nivel.
•
Conmutador para autoincapacitar en el panel frontal que permite
la operación manual.
•
Funciona con la corriente alterna principal o con dos baterías de
9 V.
•
Potencia fantasma conmutable de 14 V y de 48 V para micrófo-
nos de condensador.
•
Aprobado por VDE y cumple con los requisitos de seguridad del
código DIN VDE 0860.05.90 de acuerdo con CENELEC HD 195
S6

20
CONTROLES, CONECTADORES, INDICADORES
(Vea la Figura 1)
1. Controles de amplificación del canal del micrófono 1 – 4: En la
posición “0”, el canal del micrófono es eliminado de la operación.
Haciendo girar el control hacia la derecha se activa el canal del
micrófono, permitiendo ajustar el nivel del micrófono.
2. Entrada normal, LED verde; debe parpadear con los niveles de
voz normales.
3. Entrada alta, LED roja; debe parpadear sólo en los máximos de
voz alta.
4. Conmutadores corredizos Plano ( )/Bajo–Corte ( ): pro-
porcionan amortiguación progresiva de baja frecuencia para re-
ducir las señales de baja frecuencia indeseables tales como el
ruido de viento.
5. Control giratorio PRINCIPAL (MASTER): Determina el nivel de
las señales de entrada combinadas en las salidas de Mic/Línea,
Cinta y Micrófonos. La posición TIRAR HACIA AFUERA PARA
TONO DE 1 kHz activa el oscilador de 1 kHz (el nivel de tono está
determinado por el ajuste del control Master). La señal del osci-
lador aparece en todas las salidas. Mientras no se use el oscila-
dor, el mando debe estar hacia dentro.
6. Indicador PICO/UV (PEAK/VU) de nivel de salida: La función del
indicador es seleccionada por el conmutador corredizo contiguo
PICO/UV. En la posición del conmutador PICO, el indicador indi-
ca los niveles máximos de las señales. En posición UV, indica
niveles de señales medias, simulando un vúmetro auténtico.
7. Conmutador corredizo momentáneo PRUEBA DE BATERIAS
(BATTERY TEST): Funciona juntamente con el Indicador PICO/
UV para indicar el estado de las baterías. Cuando el conmutador
POTENCIA está conectado y este conmutador está en posición
momentáneo–on, con un juego nuevo de baterías se encienden
todas las luces verdes LED. El número de luces LED verdes en-
cendidas indica aproximadamente la duración restante de las
baterías, cuando se usan baterías alcalinas. AVISO: la luz PO-
TENCIA LED comienza a destellar cuando el voltaje de suminis-
tro total de las baterías cae hasta 10 VCC (una luz verde LED
encendida.)
8. Conmutador corredizo MANUAL/AUTO: Selecciona el modo de
operación manual o automático del micrófono. En posición MA-
NUAL, la unidad funciona como un mezclador de micrófono con-
vencional. En posición AUTO, los micrófonos no usados se des-
conectan automáticamente.
9. Conmutador corredizo ENTRADA LIMITADOR (LIMITER IN):
Activa el circuito limitador de acción rápida que responde a los
picos de corriente, para cortar la distorsión por sobrecarga du-
rante intervalos de volumen fuerte del programa sin afectar a los
niveles normales del programa. La luz roja LED del limitador in-
dica que está actuando.
10. Jacks de entrada AUDIOFONOS (PHONES) de 1/4 de pulga-
da y 3,5 mm: permiten controlar la salida del mezclador a través
de la mayoría de los auriculares estéreo o mono. El conmutador
TIRAR PARA MONITOR aplica la señal del telefonjack MON
ACTIVO de 3,5 mm al amplificador de los auriculares. Cuando el
conmutador está activado, la señal de salida del mezclador no
aparece en la salida de los auriculares. El control giratorio Audio-
fonos determina el nivel de los auriculares en cualquier caso.
11. Conmutador corredizo POTENCIA (POWER): Aplica corriente
alterna o potencia de las baterías a los circuitos del mezclador.
La luz verde LED contigua indica la entrada de corriente y, cuan-
do funciona con baterías, destella cuando el voltaje total de las
baterías cae hasta 10 VCC.
12. Conectador de 3 clavijas de potencia de 230 VCA, 50/60 Hz, 8
W: Para conexión con tomacorrientes de 230 VCA, 50/60 Hz.
13. Conectadores machos XLR de 3 clavijas SALIDA (OUTPUT):
Para conexión con uno o dos amplificadores, grabadoras u otros
mezcladores. Los niveles de señales de salida son conmutables
individualmente a nivel de línea o nivel de micrófono de baja im-
pedancia mediante conmutadores corredizos contiguos indivi-
duales MIC/LINEA. Ambos jacks proporcionan la misma infor-
mación sobre la señal pero están aislados eléctricamente.
14. Telefonjack SALIDA CINTA (TAPE OUT) de 3,5 mm: Propor-
ciona señal de salida para alimentar las entradas de nivel auxi-
liar sin equilibrar de la mayoría de los grabadores de cintas y am-
plificadores.
15. Jacks DIN miniatura de 8 clavijas ENLACE ENTRADA/SALI-
DA (LINK IN/OUT): Estos jacks permiten enlazar un número
prácticamente ilimitado de mezcladores FP410E usando cables
de enlace, para conseguir capacidad de entrada adicional. Los
jacks transportan información de señales auditivas, MaxBus y
retención del último micrófono.
16. Telefonjack MONITOR ENTRADA (MON IN) de 3,5 mm: Envía
la fuente externa auxiliar o a nivel de línea al amplificador de los
auriculares sin interrumpir otras funciones del mezclador. El jack
es activado cuando se tira hacia afuera del mando TIRAR PARA
MONITOR que está en el panel frontal.
17. Conmutador corredizo FANTASMA (PHANTOM) ON/OFF:
Controla la aplicación de potencia de 14 VCC para micrófonos
de condensador para todas las entradas. Con el conmutador co-
nectado y los conmutadores ENTRADA MIC/LINEA en posición
MIC, se aplican +14 VCC a las clavijas 2 y 3 de cada uno de los
conectadores XLR de entrada. AVISO: la potencia fantasma
puede ajustarse internamente a 48 VCC (consulte la sección
Funciones modificables
). Cuando utilice micrófonos de conden-
sador que no sean de la marca Shure, verifique que los requisi-
tos de voltaje y de resistencia de la fuente sean compatibles
(consulte
Especificaciones
.)
18. Conectadores hembra XLR de 3 clavijas ENTRADA (INPUT)
1–4: Permiten la conexión con micrófonos equilibrados de baja
impedancia o con fuentes de nivel en lÍnea. Los conmutadores
corredizos contiguos MIC/LINEA ajustan las entradas para que
correspondan a los niveles de la fuente.
19. Compartimiento de baterÍas: Capaz para dos baterÍas de 9 vol-
tios para operación remota o como reserva automática, en caso
de un fallo de la corriente.
ADVERTENCIA
Este producto no se desconecta completamente de la fuente
principal de energía después de colocar el interruptor en posi-
ción Apagado (Off).
INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Instalación del mezclador
Instale el FP410E de la manera siguiente. Si la unidad se va a
colocar sobre una superficie horizontal, fije los cuatro bloques su-
ministrados a las esquinas de la parte inferior del chasis para no
estropear la superficie.
Si se va a montar el FP410E en un estante estándar de 483 mm
(19 pulgadas) para equipo auditivo, saque los dos tornillos Phillips
de cada panel lateral del FP410E, coloque las “orejetas” del estan-
te en su lugar a los costados (con los agujeros para montaje en el
estante mirando hacia delante) y sujete las orejetas con los torni-
llos Phillips que sacó antes. AVISO: Las orejetas son asimétricas;
la más ancha debe estar a su derecha (cuando usted mira hacia el
panel frontal) para permitir acceso al compartimiento de baterías
cuando el PF410 está en el estante. Instale el FP410E montado en
su estante en el estante general del equipo y sujételo con los cuatro
tornillos suministrados.
Haga las conexiones eléctricas de la manera siguiente:
1. Para funcionamiento con baterías, comprima los cierres de en-
ganche de la caja de las baterías con el índice y el pulgar y saque
la caja del compartimiento. Introduzca dos baterías frescas de 9
voltios en las ranuras de la caja, observando las marcas de pola-
ridad. Con el conmutador de potencia conectado, deslice el con-
mutador de Prueba de Baterías hacia la derecha para determi-
nar el estado de las baterías. IMPORTANTE: la duración de las
baterías se reduce cuando los micrófonos funcionan con poten-
cia fantasma, especialmente con la de 48 VCC. Para funciona-
Other manuals for FP410
1
Table of contents
Languages:
Other Shure Mixer manuals

Shure
Shure SCM810 User manual

Shure
Shure P4M User manual

Shure
Shure SCM820 Digital IntelliMix Installation guide

Shure
Shure SCM410E User manual

Shure
Shure M68 User manual

Shure
Shure SCM268 User manual

Shure
Shure M68 User manual

Shure
Shure SCM810 User manual

Shure
Shure AMS8100 User manual

Shure
Shure FP42 User manual

Shure
Shure SCM410E User manual

Shure
Shure SCM800E User manual

Shure
Shure SCM820 Digital IntelliMix User manual

Shure
Shure M367 User manual

Shure
Shure SCM820 Digital IntelliMix User manual

Shure
Shure SCM810 User manual

Shure
Shure SCM810 User manual

Shure
Shure FP32 User manual

Shure
Shure FP42 User manual

Shure
Shure M367 User manual