
Turn off and lock out all power supplying this device before
working on this device.
Replace allcovers before powersupplying this deviceis
turned on.
Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de
travailler.
Remplacez touts les couverts avant que
l'approvisionnement depouvoir soit alimenté.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Hazardous Voltage.
Will cause death or serious injury.
Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio.
Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de
energizar el interruptor.
Turn off and lock out all power supplying this device before
working on this device.
Replace allcovers before powersupplying this deviceis
turned on.
Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de
travailler.
Remplacez touts les couverts avant que
l'approvisionnement depouvoir soit alimenté.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves. Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Hazardous Voltage.
Will cause death or serious injury.
Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio.
Reemplace todas las barreras y cubiertas antes de
energizar el interruptor.
This circuit breaker is intended for use only in Siemens Panelboard and Switchboard designs.
Use only with Siemens certified components.
[Este interruptor automático es para uso exclusivo en paneles diseñados por Siemens.]
[Utilizar únicamente con componentes certificados de Siemens.]
s
1 / 2
Circuit Breaker – Type NGB
Interruptor automatico de potencia – Tipo NGB
Installation Instructions / Instructivo de Instalación
INSTALLATION [ INSTALACION ]
NGB – 1 Pole [Polo]
NGB1B _ _ _ _
NGB1B _ _ _ _NAV
NGB1C _ _ _ _
NGB – 3 Pole [Polo]
NGB3B _ _ _ _
NGB3B _ _ _ _NAV
NGB3C _ _ _ _
NGB – 2 Pole [Polo]
NGB2B _ _ _ _
NGB2B _ _ _ _ NAV
NGB2C _ _ _ _
Turn off and lock out all power supplying this equipment before installing this device.
[Desenergice totalmente el circuíto a este equipo antes de instalar o darle servicio a este aparato.]
2
1
In Siemens certified components where breaker is mounted on
a metal surface, ensure insulating material with a minimum
dielectric strength of 600 V / mil [24 kV / mm] is applied as
shown.
[En componentes certificados Siemens donde el interruptor se
instala en superficie de metal, instale material de insulación de
fuerza dieléctrica de por lo menos 600 V/mil [24 kV/mm]
según ilustración.]
Insulation Requirements
[Requerimientos de aislamiento]
Width: 1 in. [25.4 mm] X number of poles
Thickness: 0.010 in. [0.25 mm] minimum
[Ancho: 1 in. [25.4 mm] por polo]
[Grosor: 0.010 in. [0.25 mm] mínimo]
2 in.
[50.8 mm]
NGB1C _ _ _ _
NGB2C _ _ _ _
NGB3C _ _ _ _
NGB1B _ _ _ _NAV
NGB2B _ _ _ _NAV
NGB3B _ _ _ _NAV
Item: NGB1B _ _ _ _
NGB2B _ _ _ _
NGB3B _ _ _ _
806934A03 806934 A03
NOTE - These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to
provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise,
which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred
to the local Siemens sales office. The contents of this instruction manual shall not become
part of or modify any prior or existing agreement, commitment or relationship. The sales
contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract
between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not
create new warranties or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of
Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining trademarks in this publication may be
trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the
owner.