manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Siemens 3RA2220 User manual

Siemens 3RA2220 User manual

SIRIUS
3RA2220
DE Wendestarter auf Hutschiene S0
Originalbetriebsanleitung
EN Reversing starter on standard mounting rail S0
Original Operating Instructions EL Εκκινητής αναστροφής σε ράγα στήριξης S0
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης PL Starter nawrotny na szynie montażowej S0
Oryginalna instrukcja obsługi
FR Démarreur-inverseur sur rail DIN symétrique S0
Instructions de service originales ET Pöördstarter profiilsiinil S0
Originaal-kasutusjuhend RO Demaror-inversor pe șinăstandard S0
Instrucţiuni originale de utilizare
ES Arrancador-inversor sobre perfil DIN
simétrico S0
Instructivo original FI Suunnanvaihtokäynnistin DIN-kiskolla S0
Alkuperäinen käyttöohje SK Reverzný štartér na lištu DIN S0
Originálny návod na obsluhu
IT Avviatore-invertitore su guida profilata S0
Istruzioni operative originali HR Reverzibilni starter na DIN tračnici S0
Originalne upute za uporabu SL Reverzni zaganjalnik na profilirani tračnici S0
Originalno navodilo za obratovanje
PT Chave de partida reversora em trilho DIN S0
Instruções de Serviço Originais HU Irányváltó motorindító az S0 kalapos sínen
Eredeti üzemeltetési útmutató SV Vändstartare på profilskena S0
Originalbruksanvisning
BG Реверсивен стартер на DIN шина S0
Оригинално ръководство за експлоатация LT Reversinis starteris ant montavimo
bėgelio S0
Originali eksploatacijos instrukcija TR Montaj rayında ters starter S0
Orijinal İşletme Kılavuzu
CS Reverzační startér na DIN lištu S0
Originální návod k obsluze LV Reversīvais palaidējs uz montāžas
sliedes S0
Oriģinālālietošanas pamācība РУ реверсивный пускатель на монтажной
шине S0
Оригинальное руководство по эксплуатации
DA Vendestarter på DIN-skinne S0
Original brugsanvisning NL Omkeerstarter op DIN-rail S0
Originele handleiding 中文 帽式安装导轨上的可逆启动器 S0
原始操作说明
A5E0207945900A/RS-AA/003 Last update: 06 March 2018
3ZX1012-0RA22-5AA1
SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) http://support.industry.siemens.com
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5 E-mail: [email protected]
D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
60284351
s
23ZX1012-0RA22-5AA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur
von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may
only be carried out by an authorized electrician.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement être
réalisés par une personne qualifiée en électricité.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalación y mantenimiento de este equipo solo
puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare la morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo
apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação eléctrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalação e manutenção neste
equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados.
BG ОПАСНОСТ Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки телесни повреди.
Преди започване на работа изключете захранването на инсталацията или устройството. Монтажът итехническото обслужване
на това устройство се извършват единствено от оторизиран електротехник.
CS NEBEZPEČÍNebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu.
Před zahájením prací odpojte zařízení a modul od napětí. Instalační a údržbářské práce smí na tomto přístroji provádět pouze
kvalifikovaný elektrikář.
DA FARE Farlig spænding. Livsfare eller fare for alvorlige kvæstelser.
Inden arbejdet påbegyndes skal anlægget og enheden gøres spændingsfri. Installationer og vedligeholdelser på dette apparat må kun
gennemføres af en autoriseret elektriker.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος-θάνατος ήκίνδυνος σοβαρού τραυματισμού.
Πριν από την έναρξη των εργασιών απομονώνετε την εγκατάσταση και τη συσκευή από την παροχή τάσης. Οι εργασίες εγκατάστασης
και συντήρησης αυτής της συσκευής πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
ET OHT Ohtlik pinge. Eluoht või tõsiste vigastuste oht.
Enne tööde algust tuleb süsteemi ja seadme pinge välja lülitada. Seadme paigaldus- ja hooldustöid võib teha ainult atesteeritud elektrik.
FI VAARA Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laite ja laitteisto on kytkettävä jännitteettömiksi ennen töiden aloittamista. Tämän laitteen asennus-ja huoltotöitä saa suorittaa
ainoastaan valtuutettu sähköteknikko.
HR OPASNOST Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda.
Prije početka radova isključite napajanje postrojenja i uređaja. Radove instalacije i održavanja na uređaju smije izvoditi samo ovlašteno
stručno elektrotehničko osoblje.
HU VESZÉLY Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély.
A munkák megkezdése előtt végezze el a berendezés vagy készülék feszültség-mentesítését. Ezen az eszközön a telepítéssel és a
karbantartással kapcsolatos feladatokat kizárólag megfelelőfelhatalmazással rendelkezővillamossági szakember végezheti.
LT PAVOJUS Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavojus.
Prieš darbųpradžiąatjunkite sistemos ir prietaiso įtampą. Šio įrenginio įrengimo ir techninės priežiūros darbus leidžiama atlikti tik
įgaliotam elektrikui.
LV BĪSTAMI Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski.
Pirms uzsākt darbu, atslēdziet iekārtu un ierīci no barošanas. Šīs ierīces uzstādīšanu un tehniskās apkopes darbus drīkst veikt vienīgi
pilnvarots elektriķis.
NL GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Schakel vóór aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel
mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden.
PL NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie. Zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy urządzenie i przyrząd odłączyćod sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na
tym urządzeniu może przeprowadzaćwyłącznie posiadający odpowiednie kwalifikacje elektryk.
RO PERICOL Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Înaintea începerii lucrărilor, deconectaţi instalaţia şi aparatul de la tensiune. Lucrările de instalare şi întreţinere pentru acest dispozitiv pot
fi efectuate doar de către un electrician autorizat.
SK NEBEZPEČENSTVO Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku ťažkých zranení.
Pred začatím prác zariadenie a prístroj odpojte od napätia. Inštalačné a údržbárske práce na tomto prístroji môže vykonávaťvýlučne
autorizovaný elektrikár.
SL NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih poškodb.
Pred začetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Inštalacijska in vzdrževalna dela na tej napravi sme izvesti samo
pooblaščen električar.
SV FARA Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador.
Koppla anläggningen och apparaten spänningsfri innan du påbörjar arbetena. Installation och underhåll av denna apparat får endast
utföras av en behörig elektriker.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.Bu cihazın montajıve bakımıyalnız yetkili bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству. Работы по монтажу итехническому обслуживанию
данного устройства должны производиться уполномоченным специалистом по электротехнике.
中文 危险
危险电压。将导致死亡或严重的人身伤害。
操作本设备前必须切断并锁定所有供电电源。该设备的安装和维护工作仅能由具备专业资格的 电
工完成。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0RA22-5AA1 3
4
$
4
4
4
4 4
%
%
723
%27720










D
D
E
E
F
F
G
G
3RA2220-..B..-0AP0
3RA2220-..B..-0BB4
DE Hinweis: Bauteile A und B sind für die mechanische Verriegelung dringend erforderlich. HU Megjegyzés: az A és a B alkatrész elengedhetetlen a mechanikus reteszeléshez.
EN Note: Parts A and B are essential for mechanical interlock. LT Nuoroda: komponentai A ir B yra būtini mechaniniam užraktui.
FR Remarque : les composants A et B sont absolument indispensables pour le verrouillage
mécanique. LV Piezīme. Daļas A un B ir nepieciešamas mehāniskai bloķēšanai.
ES Nota: los componentes A y B son esenciales para el enclavamiento mecánico. NL Tip: onderdelen A en B zijn beslist nodig voor de mechanische vergrendeling.
IT Nota: i componenti A e B sono assolutamente necessari per l'interblocco meccanico. PL Uwaga: Części A i B sąniezbędnymi elementami blokady mechanicznej.
PT Observação: Os componentes A e B são indispensáveis para o travamento mecânico. RO Notă: Componentele A și B sunt absolut indispensabile pentru blocarea mecanică.
BG Забележка: Части A иВса от основно значение за механичното блокиране.SK Poznámka: základom mechanického blokovania sú diely A a B.
CS Poznámka: díly A a B jsou nezbytné pro mechanické zajištění SL Opomba: dela A in B sta ključna za mehansko ključavnico.
DA Henvisning: Komponent A og B er tvingende nødvendige for den mekaniske lås. SV Observera: Komponenterna A och B är nödvändiga för den mekaniska låsningen.
EL Υπόδειξη: Τα μέρη A και B χρειάζονται οπωσδήποτε για τη μηχανική ασφάλιση.TR Açıklama: A ve B parçalarımekanik kilitleme için acilen gereklidir.
ET Märkus: osad A ja B on olulised mehaanilised lukustidetailid. РУ Указания: при механической блокировке необходимо использование деталей A иB.
FI Huom: Komponentit A ja B ovat välttämättömiä mekaaniselle lukitukselle. 中文 提示 : 对于机械式锁定要求必须具备组件 A和B。
HR Napomena: dijelovi A i B ključni su za mehaničku blokadu.
43ZX1012-0RA22-5AA1
2x
3RA2923-1BB1
3RV2...-...10
3RA2921-1AA00 (AC)
3RA2921-1BA00 (DC)
3RT2.2.-1....
9











PZ2
1,2 ... 1,5 Nm (10.6 ... 13.3 lb.in)
3ZX1012-0RA22-5AA1 5
3RA2220-..F..-0AP0
3
RA2220-..F..-0BB4










DE Hinweis: Bauteile A und B sind für die mechanische Verriegelung dringend erforderlich. HU Megjegyzés: az A és a B alkatrész elengedhetetlen a mechanikus reteszeléshez.
EN Note: Parts A and B are essential for mechanical interlock. LT Nuoroda: komponentai A ir B yra būtini mechaniniam užraktui.
FR Remarque : les composants A et B sont absolument indispensables pour le verrouillage
mécanique. LV Piezīme. Daļas A un B ir nepieciešamas mehāniskai bloķēšanai.
ES Nota: los componentes A y B son esenciales para el enclavamiento mecánico. NL Tip: onderdelen A en B zijn beslist nodig voor de mechanische vergrendeling.
IT Nota: i componenti A e B sono assolutamente necessari per l'interblocco meccanico. PL Uwaga: Części A i B sąniezbędnymi elementami blokady mechanicznej.
PT Observação: Os componentes A e B são indispensáveis para o travamento mecânico. RO Notă: Componentele A și B sunt absolut indispensabile pentru blocarea mecanică.
BG Забележка: Части A иВса от основно значение за механичното блокиране.SK Poznámka: základom mechanického blokovania sú diely A a B.
CS Poznámka: díly A a B jsou nezbytné pro mechanické zajištění SL Opomba: dela A in B sta ključna za mehansko ključavnico.
DA Henvisning: Komponent A og B er tvingende nødvendige for den mekaniske lås. SV Observera: Komponenterna A och B är nödvändiga för den mekaniska låsningen.
EL Υπόδειξη: Τα μέρη A και B χρειάζονται οπωσδήποτε για τη μηχανική ασφάλιση.TR Açıklama: A ve B parçalarımekanik kilitleme için acilen gereklidir.
ET Märkus: osad A ja B on olulised mehaanilised lukustidetailid. РУ Указания: при механической блокировке необходимо использование деталей A иB.
FI Huom: Komponentit A ja B ovat välttämättömiä mekaaniselle lukitukselle. 中文 提示 : 对于机械式锁定要求必须具备组件 A和B。
HR Napomena: dijelovi A i B ključni su za mehaničku blokadu.
63ZX1012-0RA22-5AA1
a
a
c



3RA2921-2AA00
3RA2220-..F..-0BB4
3RA2220-..F..-0AP0


3RA2220-..F..-0BB4
3RA2220-..F..-0AP0


3RA2220-..F..-0AP0
3RA2911-1CA00

3ZX1012-0RA22-5AA1 7



FF F
c
2x
9

3RA2923-1BB2
3RT2.2.-2....
3RV2.2.-...20
3RA2220-..F..-0AP0
3RA2921-2AA00
http://support.industry.siemens.com
60284351
T20
1,2 ... 1,5 Nm (10.6 ... 13.3 lb.in)
83ZX1012-0RA22-5AA1

FF F
c
 
 


2x
3RA2923-1BB2
8
3
RA2220-..F..-0BB4
3RT2.2.-2....
3RV2.2.-...20
3RA2921-2AA00
http://support.industry.siemens.com
60284351
PZ2
1,2 ... 1,5 Nm (10.6 ... 13.3 lb.in)
3ZX1012-0RA22-5AA1 9

FOLF





3RA2220
4xM4
1,2 ... 1,6 Nm
(10.6 ... 14.1 lb.in) http://support.industry.siemens.com
60284351
10 3ZX1012-0RA22-5AA1



FOLF


3RA2220
3RA2220-..B/D/Q 1/L1, 3/L2, 5/L3
2/T1, 4/T2, 6/T3 A1/A2, NO/NC
PZ 2 (∅5...6mm)
M4: 2,0 ... 2,5 Nm
(18to22lb.in)
PZ 2 (∅5 ... 6 mm)
M3: 0,8 ... 1,2 Nm
(7 to 10.6 lb.in)
2 x (1,0 ... 2,5) mm2
2 x (2,5 ... 10) mm2
2 x (0,5 ... 1,5) mm2
2 x (0,75 ... 2,5) mm2
DIN 46 228
2 x (1 ... 2,5) mm2
2 x (2,5 ... 6) mm2
max. 1x10 mm
2 x (0,5 ... 1,5) mm2
2 x (0,75 ... 2,5) mm2
AWG 2x(16to12) 2x(20to16)
2x(14to8) 2x(18to14)
10
10
3ZX1012-0RA22-5AA1 11
3RA2220-..F/E/H 1/L1, 3/L2, 5/L3
2/T1, 4/T2, 6/T3 A1/A2, NO/NC
3RA2908-1A: ∅3,0 .x 0,5 3RA2908-1A: ∅3,0 .x 0,5
2 x (1,0 ... 10) mm22 x (0,5 ... 2,5) mm2
2 x (1,0 ... 6,0) mm22 x (0,5 ... 1,5) mm2
DIN 46 228
2 x (1,0 ... 6,0) mm22 x (0,5 ... 1,5) mm2
AWG 1x(18to8) 2x(20to14)
10
10
10
~10°




127(
~10°




127(
~10°




127(
3RA2908-1A
0,5 mm
3,0 mm
(3,0 x 0,5)
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RA22-5AA1
© Siemens AG 2009
D
D
E










DE Schritt 1a und 1b gleichzeitig ausführen!
EN Carry out step 1a and 1b simultaneously! EL Εκτελέστε το βήμα 1a και 1b ταυτόχρονα!PL Krok 1a i 1b wykonaćjednocześnie!
FR Exécuter simultanément les étapes 1a et 1b ! ET Täitke sammud 1a ja 1b samal ajal! RO Executaţi paşii 1a şi 1b simultan!
ES ¡Ejecutar simultáneamente los pasos 1a y 1b! FI Suorita vaiheet 1a ja 1b samanaikaisesti! SK Krok 1a a 1b vykonajte súčasne!
IT Eseguire le operazioni 1a e 1b contemporaneamente! HR Korake 1a i 1b izvršite istovremeno! SL Korak 1a in 1b izvedite istočasno!
PT Executar o passo 1a e 1b em simultâneo! HU A 1a és a 1b lépést egy időben hajtsa végre! SV Utför steg 1a och 1b samtidigt!
BG Изпълнете стъпки 1a и1b едновременно!LT Žingsnius 1a ir 1b atlikite tuo pačiu metu! TR Adım 1a ve 1b'yi aynıanda uygulayın!
CS Kroky 1a a 1b provádějte současně!LV Täitke sammud 1a ja 1b samal ajal! РУ Операции 1аи1бвыполнить одновременно!
DA Gennemfør trin 1a og 1b samtidigt! NL Stap 1a en 1b gelijtijdig verrichten! 中文 请同时执行步骤 1a 与1b!

Other Siemens Controllers manuals

Siemens GEB 1 Series User manual

Siemens

Siemens GEB 1 Series User manual

Siemens OpenAir GIB Series Owner's manual

Siemens

Siemens OpenAir GIB Series Owner's manual

Siemens ICP-B6 Service manual

Siemens

Siemens ICP-B6 Service manual

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens

Siemens Simatic S7-1500 User manual

Siemens Powermite 599 Series Owner's manual

Siemens

Siemens Powermite 599 Series Owner's manual

Siemens Synco 200 Operator's manual

Siemens

Siemens Synco 200 Operator's manual

Siemens SIMATIC S5-100U User guide

Siemens

Siemens SIMATIC S5-100U User guide

Siemens 81000 series User manual

Siemens

Siemens 81000 series User manual

Siemens HydroRanger 200 HMI User manual

Siemens

Siemens HydroRanger 200 HMI User manual

Siemens SSB161.05UT User manual

Siemens

Siemens SSB161.05UT User manual

Siemens SIRIUS SC 3RF29 0-0HA Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS SC 3RF29 0-0HA Series User manual

Siemens 353 User manual

Siemens

Siemens 353 User manual

Siemens SIRIUS 3RW40 24 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RW40 24 Series User manual

Siemens 6MD85 User manual

Siemens

Siemens 6MD85 User manual

Siemens SIMATIC S7-1500R/H User manual

Siemens

Siemens SIMATIC S7-1500R/H User manual

Siemens SINUMERIK 840 sl User manual

Siemens

Siemens SINUMERIK 840 sl User manual

Siemens instabus JB 527C23 User manual

Siemens

Siemens instabus JB 527C23 User manual

Siemens TE7291-0A Series Guide

Siemens

Siemens TE7291-0A Series Guide

Siemens SIRIUS MCU 3RK4353-3.R58-0BA0 User manual

Siemens

Siemens SIRIUS MCU 3RK4353-3.R58-0BA0 User manual

Siemens Ertec 400 User manual

Siemens

Siemens Ertec 400 User manual

Siemens SKB32 Series User manual

Siemens

Siemens SKB32 Series User manual

Siemens SIRIUS 3RA2120 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3RA2120 Series User manual

Siemens SIMATIC S7 User guide

Siemens

Siemens SIMATIC S7 User guide

Siemens GCA 1 Series User manual

Siemens

Siemens GCA 1 Series User manual

Popular Controllers manuals by other brands

THORLABS BSC202 user guide

THORLABS

THORLABS BSC202 user guide

Johnson Controls Facility Explorer FX40 Product bulletin

Johnson Controls

Johnson Controls Facility Explorer FX40 Product bulletin

ITS Telecom EKSELANS CAP1 user manual

ITS Telecom

ITS Telecom EKSELANS CAP1 user manual

resideo Braukmann Z11AS installation instructions

resideo

resideo Braukmann Z11AS installation instructions

Datakom DKG-119 user manual

Datakom

Datakom DKG-119 user manual

Rayrun T110 quick start guide

Rayrun

Rayrun T110 quick start guide

Carrier A Series installation manual

Carrier

Carrier A Series installation manual

Bosch CL200 user manual

Bosch

Bosch CL200 user manual

RCS OMEGA-3v9s manual

RCS

RCS OMEGA-3v9s manual

TECshow NAVIGATOR 2 user manual

TECshow

TECshow NAVIGATOR 2 user manual

Thunder TDR15008 manual

Thunder

Thunder TDR15008 manual

Mainstream Engineering QwikSwap V3 installation guide

Mainstream Engineering

Mainstream Engineering QwikSwap V3 installation guide

VALERE Power BC Series Operation manual

VALERE Power

VALERE Power BC Series Operation manual

Olimpia splendid B0152 instruction manual

Olimpia splendid

Olimpia splendid B0152 instruction manual

Delem DA-52 Reference manual

Delem

Delem DA-52 Reference manual

National Instruments ExpressCard-8360 installation guide

National Instruments

National Instruments ExpressCard-8360 installation guide

Syris SYKD2N-H5 Install instructions

Syris

Syris SYKD2N-H5 Install instructions

KELCO F40-240LC Installing and using

KELCO

KELCO F40-240LC Installing and using

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.