
DEUTSCH / ENGLISH / FRANÇAIS / ESPAŇOL / ITALIANO / SVENSKA / ČESKY / ПО РУССКИ / NEDERLANDS
Lors du montage de l’organe de transmission, veiller à ce que
le type d’équilibrage de ce dernier corresponde à celui du
rotor.
Equilibrage avec demi-clavette
Pour les organes de transmission dont le rapport de la
longueur de moyeu à la longueur lMdu bout d’arbre est < 0,8
et pour des vitesses > 1500 tr/min, il peut se produire des
balourds (voir Fig. 8).
Effectuer le cas échéant un rééquilibrage aprčs avoir par
exemple éliminé l’excédent de matičre TPde la clavette qui fait
saillie par rapport au moyeu et à l’arbre.
Prendre les mesures habituelles de
protection des personnes contre
l’accčs aux parties en mouvement
au niveau des organes de transmission. Lorsqu’un
moteur est mis en marche sans organes de transmission,
prendre les mesures nécessaires afin d’empęcher que la
clavette ne soit projetée hors de l’arbre par force
centrifuge.
2.4 Raccordement électrique
Comparer la tension et la fréquence du réseau aux indications
de la plaque signalétique. Une variation de ±5 % de la tension
ou de la fréquence (pour 1MA5/1MF5 de ±3 % de la
fréquence) est admissible sans déclassement en puissance.
Réaliser le branchement et disposer les barrettes de couplage
conformément au schéma situé dans la boîte à bornes.
Raccorder le conducteur de protection à la borne .
Les conducteurs raccordés à des bornes à étrier doivent
ętre disposés de telle sorte que l’étrier repose à la męme
hauteur de part et d’autre de la vis. Lorsqu’un seul
conducteur est raccordé, il doit ętre plié en U autour de la
vis ou ętre muni d’une cosse (voir Fig. 3.1). Il en est de
męme du conducteur de protection et le conducteur de
terre externe vert jaune (voir Fig. 3.2).
Couples de serrage des vis et écrous des bornes de la plaque
à bornes (ne concerne pas les borniers), bvoir Fig. 4.
2.5 Contrôle de la résistance d’isolement
Avant la premičre mise en service de la machine, aprčs un
entreposage de longue durée ou encore une interruption de
service prolongée (env. 6 mois), la résistance d’isolement des
enroulements doit ętre mesurée.
Durant la mesure et
immédiatement aprčs, les bornes
sont portées en partie à une tension dangereuse et ne
doivent pas ętre touchées.
Résistance d’isolement
- La résistance minimale d’isolement mesurée par rapport
à la masse est de 10 Mégohms pour les enroulements
neufs, nettoyés ou remis en état.
- La résistance critique d’isolement Rkrit se calcule en
multipliant la tension assignée UN, p.ex. 0,69 kV CA, par la
constante 0,5Mégohms/kV :
R
krit = 0,69 kV * 0,5 Mégohms/kV = 0,345 Mégohms
Mesure
La résistance minimale d’isolement des enroulements par
rapport à la masse est mesurée avec une tension d’essai
continue de 500 V.
La température des enroulements en cours d’essai doit ętre
de 25 ± 15°C.
La résistance critique d’isolement doit ętre mesurée avec
une tension d’essai continue de 500 V lorsque les
enroulements ont atteint leur température en service.
Contrôle
La résistance minimale d’isolement par rapport à la masse
mesurée sur les enroulements de machines ayant été
entreposées pendant une période prolongée, ou encore sur
des enroulements neufs, nettoyés ou remis en état peut ętre
inférieure à 10 Mégohms en raison de l’humidité régnant au
niveau des enroulements. Dans ce cas, sécher les
enroulements.
Aprčs un service prolongé, la valeur de la résistance
minimale d’isolement peut se rapprocher de la valeur de la
résistance critique d’isolement. Tant qu’elle ne tombe pas
en-dessous de cette derničre, la machine peut rester en
fonctionnement. Dans le cas contraire, la machine doit ętre
arrętée immédiatement.
ATTENTION
Il faudra alors en déterminer la cause, et éventuellement
remettre en état, nettoyer ou sécher les enroulements en
totalité ou en partie.
2.6 Mise en service
NOTA : Un couple trčs irrégulier (par ex. lors de
l’entraînement d’un compresseur à piston) donne lieu à un
courant moteur non sinusoďdal dont les harmoniques sont
susceptibles de polluer exagérément le réseau d’alimentation
ou d’émettre des perturbations électromagnétiques.
Lors de l’alimentation par convertisseurs statiques, les
câbles vers le moteur peuvent ętre le sičge d’harmoniques de
courant et de tension à haute fréquence qui sont la source
d’émissions de perturbations électromagnétiques. Ceci oblige
à utiliser des câbles d’alimentation blindés.
Avant mise en service, vérifier les points suivants :
- la résistance d’isolement minimale est respectée,
- le rotor peut ętre tourné sans qu’il frotte,
- le moteur est monté et aligné correctement,
- les organes de transmission sont correctement réglés (par
ex. tension de courroie) et bien choisis pour l’emploi,
- les connexions électriques sont réalisées conformément
aux prescriptions, et les vis des bornes sont serrées aux
couples prescrits,
- le conducteur de protection est bien raccordé,
- les dispositifs additonnels éventuels (freins, compte-tours,
ventilateur externe) sont opérationnels,
ATTENTION
- les mesures de protection des personnes contre l’accčs aux
parties actives (sous tension) ou en mouvement ont été
prises,
- la vitesse limite nmax (lorsqu’elle est indiquée, voir plaque
signalétique) ne doit pas ętre dépassée.
NOTA : la vitesse limite nmax est la vitesse de service
maximale temporaire. A cette vitesse, on observe une
dégradation du comportement sonore et vibratoire ainsi
qu’un raccourcissement de la période de renouvellement
des roulements.
Aprčs montage de la machine,
s’assurer que le frein (si présent)
est en bon état de fonctionnement.
ATTENTION
La présente énumération ne peut ętre exhaustive. Des
contrôles supplémentaires peuvent s’avérer nécessaires.
Edition N14-0903 Bestell-Nr. / Order No. 35037000000057
© Siemens AG 2000 All Rights Reserved DEUTSCH/ENGLISH/FRANCAIS/ESPANNOL/ITALIANO/SVENSKA/ČESKY/ПО РУССКИ/NEDERLANDS
Siemens AG
9