manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Measuring Instrument
  8. •
  9. Siemens SENTRON PAC3200 User manual

Siemens SENTRON PAC3200 User manual

Other manuals for SENTRON PAC3200

2

This manual suits for next models

5

Other Siemens Measuring Instrument manuals

Siemens FUS1010 User manual

Siemens

Siemens FUS1010 User manual

Siemens SIRIUS 3SE670 BA Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE670 BA Series User manual

Siemens FS720 Series Guide

Siemens

Siemens FS720 Series Guide

Siemens 3WN1 3ZX1812-0WX31-9BN1 User manual

Siemens

Siemens 3WN1 3ZX1812-0WX31-9BN1 User manual

Siemens SITRANS FM100 User manual

Siemens

Siemens SITRANS FM100 User manual

Siemens sitrans PROBE LU Instruction manual

Siemens

Siemens sitrans PROBE LU Instruction manual

Siemens SITRANS F MAG 6000 I User manual

Siemens

Siemens SITRANS F MAG 6000 I User manual

Siemens SITRANS F M MAG 1100 User manual

Siemens

Siemens SITRANS F M MAG 1100 User manual

Siemens Milltronics A-40 User manual

Siemens

Siemens Milltronics A-40 User manual

Siemens CALOMAT 6 Technical Document

Siemens

Siemens CALOMAT 6 Technical Document

Siemens SITRANS RD300 User manual

Siemens

Siemens SITRANS RD300 User manual

Siemens SITRANS F C MC2 User manual

Siemens

Siemens SITRANS F C MC2 User manual

Siemens 6 Series Administrator guide

Siemens

Siemens 6 Series Administrator guide

Siemens SITRANS WF100 User manual

Siemens

Siemens SITRANS WF100 User manual

Siemens SITRANS F M MAG 8000 User manual

Siemens

Siemens SITRANS F M MAG 8000 User manual

Siemens 7ME4613 Operation instructions

Siemens

Siemens 7ME4613 Operation instructions

Siemens FIDAMAT 6 User manual

Siemens

Siemens FIDAMAT 6 User manual

Siemens SITRANS F M MAG 8000 User manual

Siemens

Siemens SITRANS F M MAG 8000 User manual

Siemens SENTRON Series User manual

Siemens

Siemens SENTRON Series User manual

Siemens SITRANS MAG 5100W User manual

Siemens

Siemens SITRANS MAG 5100W User manual

Siemens Ardoptix PT 140 AF4 User manual

Siemens

Siemens Ardoptix PT 140 AF4 User manual

Siemens SITRANS SCM IQ User manual

Siemens

Siemens SITRANS SCM IQ User manual

Siemens 5SV8 200-6KK Service manual

Siemens

Siemens 5SV8 200-6KK Service manual

Siemens MOBILETT Plus User manual

Siemens

Siemens MOBILETT Plus User manual

Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Suaoki D40 user manual

Suaoki

Suaoki D40 user manual

Elster BK-G1.6 operating instructions

Elster

Elster BK-G1.6 operating instructions

Endress+Hauser Deltabar FMD71 technical information

Endress+Hauser

Endress+Hauser Deltabar FMD71 technical information

Duratool D03128 manual

Duratool

Duratool D03128 manual

Vega VEGAPULS 65 Quick setup guide

Vega

Vega VEGAPULS 65 Quick setup guide

Tonghui TH2618B Operation manual

Tonghui

Tonghui TH2618B Operation manual

Tenmars TM-801 user manual

Tenmars

Tenmars TM-801 user manual

MSR 145 user manual

MSR

MSR 145 user manual

TPS WP-82 manual

TPS

TPS WP-82 manual

PCB Piezotronics 003C30 Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 003C30 Installation and operating manual

Tenma 72-10465 manual

Tenma

Tenma 72-10465 manual

Endress+Hauser Proline Promag 50 Brief operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Proline Promag 50 Brief operating instructions

KLINGER CMF V Series instruction manual

KLINGER

KLINGER CMF V Series instruction manual

Keysight M8290A Getting started guide

Keysight

Keysight M8290A Getting started guide

Acterna MS1400 Operation manual

Acterna

Acterna MS1400 Operation manual

R&S ZPH manual

R&S

R&S ZPH manual

Datacolor ColorReader DC10-2 user guide

Datacolor

Datacolor ColorReader DC10-2 user guide

Konica Minolta BC-10 Plus instruction manual

Konica Minolta

Konica Minolta BC-10 Plus instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

A5E00999820-13
3ZW1012-7KM21-0AA0
s
Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d'utilisation Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
NOTICE
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
DE GEFAHR FR DANGER
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture.
HINWEIS NOTIFICATION
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen. L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique-
ment par des personnes qualifiées.
ES PELIGRO IT PERICOLO
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di alimenta-
zione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la reinserzione.
NOTA NOTA
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal cualificado. L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale qualificato.
PT PERIGO TR TEHLİKE
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer tra-
balhos no aparelho.
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi mev-
cuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları kapatıl-
malı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
ATENÇÃO NOT
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado. Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
РУ ОПАСНО РL ZAGROŻENIE
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом. Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez wykwali-
fikowany personel.
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
7KM3133-0BA00-3AA0 7KM2112-0BA00-2AA0
7KM2112-0BA00-3AA0 7KM2111-1BA00-3AA0
Last Update: 07 June 2019
Power Monitoring Device PAC3100 / PAC3200
Messgerät PAC3100 / PAC3200
Multimètre PAC3100 / PAC3200
Multímetro PAC3100 / PAC3200
Multimedidor PAC3100 / PAC3200
Multimetro PAC3100 / PAC3200
Enerji analizörü PAC3100 / PAC3200
Mультиметр PAC3100 / PAC3200
Miernik wielofunkcyjny PAC3100 / PAC3200
电表 PAC3100 / PAC3200
2A5E00999820-13
3ZW1012-7KM21-0AA0
中危险 HR OPASNOST
危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。
操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije
rada na uređaju potrebno je isključiti sve izvore struje i osigurati uređaj
zaštitom od uključivanja.
注意 NAPOMENA
安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje.
FI VAARA БГ ОПАСНОСТ
Vaarallinen jännite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara.
Laitteen kaikki virransyöttö tulee katkaista ja sen kytkeytyminen päälle
tulee estää lukolla ennen kuin laitteeseen kohdistetaan mitään toimenpi-
teitä.
Опасно напрежение. Опасност за живота или опасност от тежки
телесни повреди. Преди да извършвате дейности по устройството,
изключете и обезопасете всички захранващи източници.
HUOMAUTUS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Asennus- ja huoltotyöt on annettava pätevän ammattilaisen suo-
ritettaviksi. Инсталирането и поддръжката трябва да се извършват от
квалифициран персонал.
EE OHT LV BĪSTAMI
Ohtlik pinge. Oht elule või raskete vigastuste oht. Enne seadme hool-
dustöid lülitage kõik toiteallikad välja ja võtke meetmed nende sisselülita-
mise takistamiseks.
Bīstams spriegums. Letālu seku vai smagu traumu riski. Pirms veicat
darbu ar šo ierīci pilnībā izslēdziet un nobloķējiet tās strāvas padevi.
MÄRKUS BRĪDINĀJUMS
Paigaldus- ja hooldustöid tohib teha ainult kvalifitseeritud perso-
nal. Uzstādīšana un tehniskā apkope jāveic kvalificētiem darbinie-
kiem.
LT PAVOJUS DA FARE
Pavojinga įtampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susižalojimo pavo-
jus. Prieš dirbdami ties šiuo prietaisu, išjunkite ir užblokuokite visus šio
prietaiso maitinimo šaltinius.
Farlig spænding. Livsfare eller risiko for slemme kvæstelser. Sluk for
og lås strømmen, der forsyner denne enhed, før du arbejder med denne
enhed.
NUORODA BEMÆRK
Įrengimą ir techninę priežiūrą turi vykdyti kvalifikuoti darbuoto-
jai. Installationen og vedligeholdelsen skal foretages af uddannet
personale.
MT PERIKLU NL GEVAAR
Vultaġġ perikoluż. Riskju ta’ mewt jew korriment serju. Qabel taħdem
fuq dan l-apparat, itfi kull provvista tal-elettriku tiegħu u sakkar kontra
xegħil mill-ġdid aċċidentali.
Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel.
Voordat u aan dit apparaat werkt, moet u alle actieve energiebronnen
voor dit apparaat uitschakelen.
AVVIŻ OPMERKING
L-installazzjoni u l-manutenzjoni għandhom jitwettqu minn per-
sunal ikkwalifikat. Installatie en onderhoud moeten worden verricht door gekwali-
ficeerd personeel.
EL ΚΙΝΔΥΝΟΣ GA CONTÚIRT
Επικίνδυνη τάση. Κίνδυνος για τη ζωή ή σοβαρού τραυματισμού.
Απενεργοποιήστε και ασφαλίστε όλη την ενέργεια που τροφοδοτεί τη
συσκευή, προτού εργαστείτε σε αυτή.
Voltas contúirteach. Baol go bhfaighfear bás nó tromghortú. Múch
gach cumhacht a sholáthraíonn an gléas seo agus glasáil amach í roimh
obair a dhéanamh ar an ngléas seo.
ΠΡΟΣΟΧΉ FÓGRA
Η εγκατάσταση και συντήρηση πρέπει να διεξάγονται από
εξειδικευμένο προσωπικό. Ní mór don fheistiú agus don chothabháil a bheith déanta ag
pearsanra cáilithe.
RO PERICOL SV FARA
Tensiune periculoasă. Pericol de moarte sau de accidentări grave.
Opriţi şi blocaţi alimentarea cu energie a acestui dispozitiv înainte de a
lucra la acesta.
Farlig spänning. Livsfara eller risk för allvarliga personskador. Innan
arbete utförst på utrustningen ska strömförsörjningen till utrustningen
stängas av.
ÎNŞTIINŢARE OBS
Instalarea şi întreţinerea trebuie să se efectueze de către perso-
nalul calificat. Installation och underhåll får endast utföras av kvalificerad per-
sonal.
CZ NEBEZPEČÍ SL NEVARNOST
Nebezpečné napětí. Nebezpečí smrtelného nebo těžkého úrazu. Před
zahájením prací na tomto zařízení odpojte a zajistěte veškeré přívody
energie.
Nevarna napetost. Nevarnost za življenje ali nevarnost hudih
poškodb. Izklopite in prekinite celotno napajanje naprave, preden na njej
opravljate dela.
POZNÁMKA OPOMBA
Instalaci a údržbu musí provádět kvalifikovaní pracovníci. Namestitev in vzdrževanje mora opraviti usposobljeno osebje.
SK NEBEZPEČENSTVO HU VESZÉLY
Nebezpečné napätie. Nebezpečenstvo ohrozenia života alebo vzniku
ťažkých zranení. Pred prácou na zariadení vypnite a zaistite všetky napá-
jacie prípojky tohto zariadenia.
Veszélyes feszültség. Életveszély vagy súlyos sérülésveszély. Mielőtt
bármilyen munkavégzést kezd az eszközön, az áramellátást le kell kap-
csolni, és véletlen bekapcsolás elleni védelemmel kell ellátni.
UPOZORNENIE MEGJEGYZÉS
Inštaláciu a údržbu musí vykonávaťkvalifikovaný personál. A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet
végezheti.
A5E00999820-13 3
3ZW1012-7KM21-0AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
1RWZHQGLJH:HUN]HXJH5HTXLUHGWRROV
2XWLOVQpFHVVDLUHV+HUUDPLHQWDVUHTXHULGDV㪺摶㣚ⱬ
/LHIHUXPIDQJ&RQWHQWV(WHQGXHGHODOLYUDLVRQ
$OFDQFHGHVXPLQLVWUR⪐栜巸㇩
Powerconfig
3=3=
https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/63452759
0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺
r r
PD[PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP
>LQ@
PP>LQ@
sPP
>sLQ@
sPP
>sLQ@





4A5E00999820-13
3ZW1012-7KM21-0AA0
1P

1P



0RQWDJH$VVHPEO\0RQWDJH0RQWDMH㙾掺

3=
1P
>OELQ@

/
/
/
'
:
6
mm inch
D 3 ... 4 0.118 ... 0.157
S 0,75 ... 1,0 0.029 ... 0.039
W ≤ 8 ≤ 0.314
L1 ≤ 24 ≤ 0.944
L2 ≤ 20 ≤ 0.787
L3 ≥ 8 ≥ 0.314
10
20
7KM2112-0BA00-2AA0
$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚


3=
1P
>OELQ@
EN Connection type: 3P4W DE Anschlussart: 3P4W FR Type connexion: 3P4W ES Tipo de conexión: 3P4W IT Tipo collegamento: 3P4W
PT Tipo de conexão: 3P4W TR Bağlanti tipi: 3P4W РУ Способ подключения: 3P4W PL Rodzaj podłączenia: 3P4W 中接线方式 : 3P4W
A5E00999820-13 5
3ZW1012-7KM21-0AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
www.siemens.com/lowvoltage/manuals www.siemens.com/lowvoltage/manuals
; ;
;
',
'2', '2
;(WKHUQHW
02'8/( 
3$&
,/
/
/
/
1
൹N ൹N ൹N,ൻ ,ൻ ,ൻ
,/ ,/ ,/ ,/ ,/
   
/
1
99 9 1 / 1
ืP
9'&
PD[9'&PD[P$
9'&
PD[9'&
; ;
;
',& ', '2'2&', '2
;56
%
,/
/
/
/
1
൹N ൹N ൹N,ൻ ,ൻ ,ൻ
,/ ,/ ,/ ,/ ,/
/
1
99 9 1 / 1
&RP $
ุ˖
ืP
'&9
ืP$
3$&
   
'&9
PD[9
$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
EN * Option PT * Opção
DE * Option TR * Opsiyon
FR * Option РУ * Опция
ES * Opción PL * Opcja
IT * Opzione 中* 选项
EN ** Fuses are required for conductor
protection. Max. 16A (C) or 20A (B) PT ** Os fusíveis destinam-se à proteção da
linha, máx. 16A (C) ou 20A (B)
DE ** Sicherungen dienen dem
Leitungsschutz. max. 16A (C) oder 20A (B) TR **Sigortalar, hat koruması görevi görür.
Maks. 16A (A) veya 20A (B)
FR ** Les fusibles servent à la protection de
ligne. max. 16 A (C) ou 20 A (B). РУ ** Предохранители служат для защиты
линий. Макс. 16А (C) или 20А (B)
ES ** Los fusibles se utilizan como protección
de línea, máx. 16 A (C) o 20 A (B) PL ** Bezpieczniki służą do ochrony
przewodów, maks. 16A (C) lub 20A (B)
IT ** I fusibili servono per la protezione del
cavo, max. 16A (C) o 20A (B) 中** 线路保护设施为熔断器。最大电流 16A
(C) 或 20A (B)
6A5E00999820-13
3ZW1012-7KM21-0AA0
7KM2111-1BA00-3AA0
7KM2112-0BA00-3AA0
7KM2112-0BA00-2AA0 7KM3133-0BA00-3AA0
X1 —0.8 ... 1.2
[7 ... 10.3]
10
[0.4]
1 x 0.5 ... 4.0
[1 x 20 ... 12] —1 x 0.5 ... 2.5
[1 x 20 ... 14]
1 x 0.5 ... 2.5
[1 x 20 ... 14] —
X2 —0.8 ... 1.2
[7 ... 10.3]
10
[0.4]
1 x 0.5 ... 4.0
2 x 0.5 ... 2.5
[1 x 20 ... 12]
[2 x 20 ... 14]
—
1 x 0.5 ... 2.5
2 x 0.5 ... 1.5
[1 x 20 ... 14]
[2 x 20 ... 16]
1 x 0.5 ... 2.5
[1 x 20 ... 14]
2 x 0.5 ... 1.5
[2 x 20 ... 16]
X3 0.5
[4.4] —7
[0.3]
1 x 0.2 ... 2.5
2 x 0.2 ... 1.0
[1 x 24 ... 14]
[2 x 24 ... 18]
1 x 0.2 ... 2.5
2 x 0.2 ... 1.5
[1 x 24 ... 14]
[2 x 24 ... 16]
1 x 0.25 ... 2.5
2 x 0.25 ... 1.0
[1 x 24 ... 14]
[2 x 24 ... 18]
1 x 0.25 ... 2.5
[1 x 24 ... 14]
2 x 0.5 ... 1.5
[2 x 20 ... 16]
X4 0.5
[4.4] —
3=
1P
>OELQ@
3=
1P
>OELQ@
PP
>LQ@
PPt
>$:*@
PPt
>$:*@
PPt
>$:*@
PPt
>$:*@
PPt
>$:*@
$QVFKOXVV&RQQHFWLRQ5DFFRUGHPHQW&RQH[LyQ櫓㺚
/
/
/
MLFB
7KM3133-0BA00-3AA0 PAC3100 AC 100 - 240V ±10%
50 / 60Hz
DC 110 - 250V ±10%
DC 5W / AC 10VA
CAT III
7KM2112-0BA00-2AA0
7KM2112-0BA00-3AA0
PAC3200 AC 95 - 240V ±10%
50 / 60Hz
DC 110 - 340V ±10%
Typ. 8VA
CAT III
7KM2111-1BA00-3AA0 PAC3200 DC 22 - 64V ±10%
CAT III
A5E00999820-13 7
3ZW1012-7KM21-0AA0
EN DANGER
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
ES PELIGRO FR DANGER
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las cubiertas
antes de volver a conectar la alimentación eléctrica para este dispositivo.
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de bles-
sures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les sources
de tension et les consigner contre la refermeture. Remettre en place tous
les couvercles avant de remettre l’appareil sous tension.
6520
10
r&

56 mm [2.2 in]96 mm [3.8 in]
96 mm [3.8 in]
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤
7KM2111-1BA00-3AA0
7KM2112-0BA00-3AA0
7KM3133-0BA00-3AA0
7KM2112-0BA00-2AA0
© Siemens AG 2017
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
A5E00999820-13
3ZW1012-7KM21-0AA0
EN NOTICE
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency in connection with
installation, operation, or maintenance. Should additional information be desired, please contact the local Siemens sales office. The contents of this
instruction manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment, or relationship. The sales contract contains the
entire obligation of Siemens. The warranty contained in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained
herein do not create new warranties or modify the existing warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining
trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
EN Security information DE Securityhinweise
In order to protect plants, systems, machines and networks against cyber
threats, it is necessary to implement – and continuously maintain – a holistic,
state-of-the-art industrial security concept. Siemens’ products and solutions
constitute one element of such a concept. For more information about
industrial security, please visit https://www.siemens.com/industrialsecurity.
Um Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke gegen Cyber-Bedrohungen
zu sichern, ist es erforderlich, ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu
implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen
Stand der Technik entspricht. Die Produkte und Lösungen von Siemens for-
men nur einen Bestandteil eines solchen Konzepts. Weitergehende Informa-
tionen über Industrial Security finden Sie unter
https://www.siemens.com/industrialsecurity.
FR Note relative à la sécurité ES Información de seguridad
Pour garantir la sécurité des installations, systèmes, machines et réseaux
contre les cybermenaces, il est nécessaire de mettre en œuvre - et de
maintenir en permanence - un concept de sécurité industrielle global et de
pointe. Les produits et solutions de Siemens constituent une partie de ce
concept. Pour plus d’informations sur la sécurité industrielle, rendez-vous sur
https://www.siemens.com/industrialsecurity.
Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de
amenazas cibernéticas, es necesario implementar - y mantener continua-
mente - un concepto de seguridad industrial integral conforme al estado del
arte. Los productos y las soluciones de Siemens constituyen una parte de este
concepto. Para obtener mayor información sobre seguridad industrial, por
favor visite https://www.siemens.com/industrialsecurity.
IT Avvertenze di sicurezza PT Informação de Segurança
Al fine di proteggere impianti, sistemi, macchine e reti da minacce ciberne-
tiche, è necessario implementare - e mantenere continuamente - un concetto
di Industrial Security globale ed all’avanguardia. I prodotti e le soluzioni Sie-
mens costituiscono soltanto una componente imprescindibile di questo con-
cetto. Ulteriori informazioni inerenti Industrial Security sono disponibili al sito
https://www.siemens.com/industrialsecurity.
A fim de proteger instalações, sistemas, máquinas e redes contra ameaças
cibernéticas, é necessário implementar - e manter continuamente - um con-
ceito de segurança industrial holístico de acordo com a tecnologia mais
avançada. Os produtos e soluções da Siemens são uma parte desse conceito.
Para mais informações sobre segurança industrial, por favor visite
https://www.siemens.com/industrialsecurity.
РУ Информация о безопасности 中安全性信息
Для защиты производственных комплексов, систем, машинного
оборудования и сетей от киберугроз необходимо внедрение и
постоянная поддержка комплексной высокотехнологичной модели
промышленной безопасности. Продукты и решения Siemens являются
только одним из компонентов такой модели. Для получения
дополнительных сведений о промышленной безопасности см.
https://www.siemens.com/industrialsecurity.
为了防止工厂、系统、机器和网络受到网络攻击,需要实施并持续维护先进且
全面的工业信息安全保护机制。Siemens 的产品和解决方案构成此类概念的其
中一个要素。更多有关工业信息安全的信息,请访问
https://www.siemens.com/industrialsecurity。
,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQ,QIRUPDWLRQV,QIRUPDFLyQ⫖㭤