
1
Avviso di pericolo
Durante il funzionamento, alcune parti dell' apparecchio
elettrico si trovano inevitabilmente sotto tensione
pericolosa.
Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e
l'equipaggiamentodell'interruttoredevonoessereeseguiti
dapersonalequalificatoosservandolenormedisicurezza.
Prima di effettuare il montaggio del comando rotativo,
assicuarsichetuttiiconduttori,componentid'allaciamento
emorsettisianoprividitensione.
Perilfissaggiodellacustodiadelcomandorotativovanno
impiegateesclusivamentelevitifornite.
Lanonosservanzaditalinormepuòcausarelamorte,gravi
lesionialle personeoingenti dannimateriali.
Varning
Drift av elektriska apparater och utrustningar medför att
vissadelar avutrustningen stárunderfarlig spänning.
Montering, underhåll, ändringar eller ombyggnader av
effektbrytarefårdärförbarautförasavkvalificeradpersonal
ochunderiakttagandeavgällandesäkerhetsföreskrifter.
Säkerställinnanvridmanöverdonmonterasattallaledare,
anslutningsdetaljerochplintarärspänningslösa.
Barademedföljandeskruvarnafåranvändasförfastsättning
avdrivdonet.
Försummelse kan medföra dödsfall, svåra kroppsskador
ellersvåraanläggningsskador.
Drehantriebfür 3VF6
Rotarydrivemechanism
Commanderotative
Accionamientogiratorio
Comandorotativo
Vridmanöverdon
3VF9623-1..00
Betriebsanleitung/Operation Instructions Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF96-0AA0 / 9239 9594 422
English
Deutsch
Warnung
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig
bestimmteTeiledieserGeräteuntergefährlicherSpannung.
Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der Leis-
tungsschalter dürfen nur von qualifiziertem Personal
unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkehrun-
gen durchgeführt werden.
Vor Montage des Drehantriebes ist sicherzustellen, daß
sämtlicheLeiter,AnschlußteileundKlemmenspannungs-
frei sind.
Es dürfen nur die mitgelieferten Schrauben zur Befesti-
gung des Drehantriebes benutzt werden.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körper-
verletzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge
sein.
Warning
Hazardous voltage are present on specific parts in this
electricaldeviceduringoperation.
Only qualified personnel, paying attention to the relevant
safety precautions, should install, maintain, modify or fit
accessoriestothecircuit-breakers.
Before mountingthe rotary drive mechanism thecircuit
breaker must be set to the "Off" position.
To fix the rotary drive mechanism in place use only the
screws supplied with and ensure that all conductors,
connectionpiecesandterminalsarevoltage-free.
Non-observanceofthiswarningcanresultindeath,severe
personalinjuryorsubstantialpropertydamage.
Français Español
Attention
Le fonctionnement d'un appareillage électrique implique
nécessairementlaprésencedetensionsdangereusessur
certainesde sesparties.
Le montage, l'entretien, et toutes modifications des
disjoncteurs grand respect des règles de sécurité
correspondantes.
Avant de procéder au montage de la commande rotative,
vérifier que tous les conducteurs, tous les éléments de
raccordementet toutes les bornessont hors tension.
Lacommanderotativenedoitêtrefixéequ'al'aidedesvis
defixationjointes.
Lanon-applicationdesmesuresdesécuritépeutentraîner
la mort, des lésions corporelles graves ou des dégâts
matérielsimportants.
Svenska
Italiano
Advertencia
Cuandoseempleanaparatoseléctricos,esinevitableque
piezas de los mismos se encuentren bajo tensiones
peligrosas.
Por tanto,el montaje,elmantenimiento,losmodificaciones
yloscomplementosconaccesoriosdelosinterruptoresde
potencia solamente deben ser efectuados por personal
calificado, tomando en cuenta las medidas de seguridad
correspondientes.
Antes de montar el accionamiento giratorio, es
indispensablecomprobarqueelinterruptorseencuentre
enla posición"Desconectado"yquetodoslosconductores,
piezas de conexión y bornes se encuentren libres de
tensión.
Para fijar el accionamiento giratorio solamente se deben
emplearlostornillosincluidosenelsuministro.
Si esto no se respeta, la consecuencia puede ser muerte,
heridasgravesodañosmaterialesconsiderables.
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.
© Siemens AG 1991