
4
Positionsmeldeschalter ohne Zwischenklemme montieren / Fitting the position switch without intermediate terminal /
Miseenplacedelasignalisationdepositionsansbornierintermédiaire/Montarinterruptoresdeindicacióndeposición
sin borne intermedio / Montaggio dei contatti di segnalazione di posizione senza morsetto intermedio / Instalação da
chave de posição sem borne intermediário 43
55.1
1
-S31
-S30
-S33
-S34
-S32
-S35
Anbauen:
Kreuzschlitzschraubendreher Größe 2
Anzugsdrehmoment Teil 3: 1Nm
Leistungsschilder aktualisieren:
Bei Nachrüstung der Positionsmeldeschalter ist die Bestell-
nummer auf den Leistungsschildern 5.1 des Einschubrah-
mens 5 zu ergänzen:
- Bei Bestückung mit S30, S31, S33:
Ergänzung: Z = R15 oder Z = R13
- Bei Bestückung mit S30 bis S35:
Ergänzung: Z = R16 oder Z = R14
Beispiel: 3WX3883 - .... Z = R16
Installation:
Phillips-head screwdriver, size 2
Tightening torque, part 3: 1Nm
Update the rating plates:
When the position switch is retrofitted, the order number on
the rating plates 5.1 of the guid frame 5 must be supple-
mented:
- When retrofitting S30, S31, S33: Supplement:
Z = R15 or Z = R13
- When retrofitting S30 to S35: Supplement:
Z = R16 or R = R14
Example: 3WX3883 - .... Z = R16
Deutsch English
Montage:
Tournevis cruciforme taille 2
Couple de serrage de la pièce 3: 1 Nm
Actualisation de la plaque signalètique:
Complèter le n° de réf. sur la plaque signalétique 5.1 du
châssis de guidage 5 de la manière suivante :
- équipement S30, S31, S33,
ajouter Z = R15 ou Z = R = 13
- équipement S30 à S35,
ajouter Z = R16,
Exemple : 3WX3883-...Z = R16
Montaje:
Destornillador de estrella tamaño 2
Par de apriete pieza 3: 1 Nm
Actualizar placa de características:
Cuando se equipan interruptores de indicación de posición
posteriormente,hayqueampliarelnúmerodepedidoenlas
placas de características 5.1 del bastidor guía 5:
- Equipando S30, S31, S33:
Suplemento: Z = R15 ó Z = R13
- Equipando S30 hasta S35:
Suplemento: Z = R16
Ejemplo: 3WX3883 - .... Z = R16
Français Español
Italiano Português
Installazione:
Cacciavite a croce, grandezza 2
Coppia di serraggio, parte 3: 1Nm
Aggiornamento dei dati di targa:
Dopo aver montato i contatti di segnalazione di posizione è
necessario aggiornare il numero di ordinazione sulla targa
5.1 dell’interruttore 5 come segue:
- montaggio con S30, S31, S33:
Aggiornamento : Z = R15 oppure Z= R13
- montaggio con S30 fino a S35:
Aggiornamento : Z = R16
Esempio : 3WX3883-....Z = R16
Instalação:
Chave de fendas estrela tamanho 2
Torque de aperto peça 3: 1 Nm
Atualização da placa de características:
Quando se equipa posteriormente as chaves de posição é
necessário completar o número de ordem nas placas de
características (5.1) da gaveta extraível (5).
- Equipando com S30, S31, S33:
complemento Z = R15 ou Z = R13
- Equipando com S30 até S35:
complemento: Z= R16
Exemplo: 3WX3833 - .... Z = R16