manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Signature Hardware
  6. •
  7. Lantern
  8. •
  9. Signature Hardware AMBLER 434134 User manual

Signature Hardware AMBLER 434134 User manual

11.855.715.1800
AMBLER
OUTDOOR POST LANTERN
LÁMPARA DE POSTE PARA EXTERIORES
LAMPADAIRE EXTÉRIEUR À LANTERNE
SKU: 434134
REVISED: 11/29/2021
CODES: PHEL1603
BEFORE YOU BEGIN
We recommend consulting a professional if you are
unfamiliar with installing electric fixtures. Signature
Hardware accepts no liability for any damage to the
faucet, plumbing, sink, counter top, or for personal
injury during installation.
Observe all local plumbing and building codes.
Unpack and inspect the product for shipping damage.
If any damage is found, contact our Customer
Relations team via live chat at www.signaturehardware.
com or by emailing support@siganturehardware.
com.
ANTES DE COMENZAR
Le recomendamos que consulte a un profesional si no
sabe cómo instalar accesorios de plomería. Signature
Hardware no asume ninguna responsabilidad con
respecto a los daños causados al inodoro, sistema de
plomería, suelo o daños personales durante
la instalación.
Cumpla con todas las normas locales de plomería y
construcción.
Desempaque e inspeccione el producto para determinar
si tiene daños por el envío. Si tiene daños, comuníquese
con nuestro equipo de Relaciones con el Cliente por chat
en directo en www.signaturehardware.com o por correo
electrónico a [email protected].
AVANT DE COMMENCER
Nous vous recommandons de consulter un professionnel
si vous n’avez pas d’expérience dans l’installation
d’appareils de plomberie. Signature Hardware décline
toute responsabilité en cas de dommage au robinet, à la
plomberie, à l’évier, au comptoir ou de blessure corporelle
lors de l’installation.
Respectez tous les codes locaux de plomberie et de
construction.
Déballez et inspectez le produit pour vérifier qu’il n’a pas
été endommagé pendant le transport. Si un dommage
est constaté, communiquez avec notre équipe des
relations avec la clientèle au www.signaturehardware.com
ou par [email protected].
GETTING STARTED
Ensure that you have gathered all the required
materials that are needed for the installation.
CÓMO COMENZAR
Asegúrese de haber reunido todos los materiales
necesarios para la instalación.
PREMIERS PAS
Assurez-vous d’avoir réuni tout le matériel nécessaire
à l’installation.
ADDITIONAL QUESTIONS?
Still need help? Check out our Help Center at
www.signaturehardware.com for product and
warranty information, or contact us through live
chat or by emailing support@signaturehardware.
com.
¿MÁS PREGUNTAS?
Todavía necesita ayuda. Consulte nuestro Centro de
Ayuda en www.signaturehardware.com para obtener
información de productos y garantías o comuníquese
con nosotros por chat directo o enviando un correo
electrónico a [email protected].
D’AUTRES QUESTIONS?
Si vous avez encore besoin de l’ aide. Veuillez consultez
notre centre d'aide à l'adresse www.signaturehardware.
com pour obtenir des informations sur les
produits et la garantie ou veuillez nous contacter par
clavardage en direct ou par courriel à l'adresse
[email protected].
CARE AND MAINTENANCE:
SOINS ET ENTRETIEN :
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
To clean, wipe with damp cloth. Do not use abrasive
cleaners or cleaners that contain alcohol.
Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de
l'alcool.
Use un trapo húmedo para limpiar. No utilice limpiadores
abrasivos o limpiadores que contengan alcohol.
CAUTION:
MISE EN GARDE :
PRECAUCIÓN:
Shut off main power supply before cleaning product or
changing light bulbs.All glass is fragile. Use care when
handling glass shades and bulbs.
Couper l'alimentation électrique principale avant de
nettoyer ce produit ou de changer une ampoule. Pour
nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool.
Corte el suministro principal de energía antes de limpiar el
producto o cambiar las bombillas. Use un trapo húmedo
para limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores
que contengan alcohol.
RECOMMENDED TOOLS AND
ACCESSORIES
OUTILS ET MATÉRIAUX
RECOMMANDÉS
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
RECOMENDADOS
COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: SI
TIENE PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA
INSTALACIÓN LLAME AL SERVICIO A A CLIENTES AL
1‐800‐221‐3379.
CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ‐LE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ
COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR TOUTE QUESTION
CONCERNANT LE PRODUIT OU SON INSTALLATION,
VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1‐800‐221‐3379.
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALACIÓN (FIG 1)
1. Shut off the power at the circuit breaker and remove
old fixture,
1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et
retirezl'ancienlampadaire.
1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio
viejo.
2. Carefully unpack your new fixture and lay out all the
parts on a clear area. Take care not to lose any small
parts necessary for installation.
2. Déballezsoigneusementvotrenouveaulampadaire et
étaleztoutes les pièces sur une surfacedégagée. Faites
attention à ne pas perdre les petites pièces nécessaires
pour l'installation.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
3. Assemble the Top Cover (A) to the Cage (F) with
screws (B).
3. Assemblez le couvercle supérieur (A) sur la cage (F) à
l'aide des vis (B).
3. Ensamble la cubierta superior (A) a la jaula (F) con
tornillos (B).
4. CONNECTING THE WIRES Connect the black wire
from the fixture to the supplied wire. Connect the white
wire from the fixture to the white (neutral) house wire.
Make sure all wire nuts are secured. You may wrap the
connections with electrical tape. If your outlet has a
ground wire (green or bare copper), connect fixture’s
ground wire to it. Tuck the wire connections neatly into
the junction box.
4. BRANCHEMENTS : Raccordez le fil noir de la lampe au fil
fourni. Raccordez le fil blanc du luminaireau fil blanc (neutre)
de la maison. Veillez à ce que tous les capuchons de
connexionsoient bien serrés. Vouspouvezenvelopper les
raccordementsavec du rubanisolant. Si votreprisepossède
un fil de mise à la terre (vertoucuivrenu), raccordez le fil de
masse du luminaire à ce fil. Rentrezsoigneusement les
filsraccordésdans le boîtierélectrique.
4. CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte el cable negro
desde el accesorio hasta el cable suministrado. Conecte el
cable blanco desde el accesorio al cable blanco (neutral)
de la caja blanca. Asegúrese de que todos los conectores
de cable queden bien apretadas. Usted puede envolver las
conexiones con cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva
un cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento),
conecte la tierra del accesorio para cablearlo. Acomode
las conexiones del cable cuidadosamente dentro de la caja
de conexión.
5. Attach the Cage (F) to the Tube (E), and secure with
Screws (D).
5. Fixez la cage (F) autube (E), puisfixezavec les vis (D).
5. Adjunte la jaula (F) al tubo (E) y asegure con los tornillos
(D).
__
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE.
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR
INSTALLATIO QUESTIONS PLEASE CALL
CUSTOMER. SERVICE AT 1‐800‐221‐3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL
CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR
21.855.715.1800
AMBLER
OUTDOOR POST LANTERN
LÁMPARA DE POSTE PARA EXTERIORES
LAMPADAIRE EXTÉRIEUR À LANTERNE
SKU: 434134
CARE AND MAINTENANCE:
SOINS ET ENTRETIEN :
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
To clean, wipe with damp cloth. Do not use abrasive
cleaners or cleaners that contain alcohol.
Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de
l'alcool.
Use un trapo húmedo para limpiar. No utilice limpiadores
abrasivos o limpiadores que contengan alcohol.
CAUTION:
MISE EN GARDE :
PRECAUCIÓN:
Shut off main power supply before cleaning product or
changing light bulbs.All glass is fragile. Use care when
handling glass shades and bulbs.
Couper l'alimentation électrique principale avant de
nettoyer ce produit ou de changer une ampoule. Pour
nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool.
Corte el suministro principal de energía antes de limpiar el
producto o cambiar las bombillas. Use un trapo húmedo
para limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores
que contengan alcohol.
RECOMMENDED TOOLS AND
ACCESSORIES
OUTILS ET MATÉRIAUX
RECOMMANDÉS
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
RECOMENDADOS
COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: SI
TIENE PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA
INSTALACIÓN LLAME AL SERVICIO A A CLIENTES AL
1‐800‐221‐3379.
CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ‐LE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ
COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR TOUTE QUESTION
CONCERNANT LE PRODUIT OU SON INSTALLATION,
VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1‐800‐221‐3379.
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALACIÓN (FIG 1)
1. Shut off the power at the circuit breaker and remove
old fixture,
1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et
retirezl'ancienlampadaire.
1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio
viejo.
2. Carefully unpack your new fixture and lay out all the
parts on a clear area. Take care not to lose any small
parts necessary for installation.
2. Déballezsoigneusementvotrenouveaulampadaire et
étaleztoutes les pièces sur une surfacedégagée. Faites
attention à ne pas perdre les petites pièces nécessaires
pour l'installation.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
3. Assemble the Top Cover (A) to the Cage (F) with
screws (B).
3. Assemblez le couvercle supérieur (A) sur la cage (F) à
l'aide des vis (B).
3. Ensamble la cubierta superior (A) a la jaula (F) con
tornillos (B).
4. CONNECTING THE WIRES Connect the black wire
from the fixture to the supplied wire. Connect the white
wire from the fixture to the white (neutral) house wire.
Make sure all wire nuts are secured. You may wrap the
connections with electrical tape. If your outlet has a
ground wire (green or bare copper), connect fixture’s
ground wire to it. Tuck the wire connections neatly into
the junction box.
4. BRANCHEMENTS : Raccordez le fil noir de la lampe au fil
fourni. Raccordez le fil blanc du luminaireau fil blanc (neutre)
de la maison. Veillez à ce que tous les capuchons de
connexionsoient bien serrés. Vouspouvezenvelopper les
raccordementsavec du rubanisolant. Si votreprisepossède
un fil de mise à la terre (vertoucuivrenu), raccordez le fil de
masse du luminaire à ce fil. Rentrezsoigneusement les
filsraccordésdans le boîtierélectrique.
4. CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte el cable negro
desde el accesorio hasta el cable suministrado. Conecte el
cable blanco desde el accesorio al cable blanco (neutral)
de la caja blanca. Asegúrese de que todos los conectores
de cable queden bien apretadas. Usted puede envolver las
conexiones con cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva
un cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento),
conecte la tierra del accesorio para cablearlo. Acomode
las conexiones del cable cuidadosamente dentro de la caja
de conexión.
5. Attach the Cage (F) to the Tube (E), and secure with
Screws (D).
5. Fixez la cage (F) autube (E), puisfixezavec les vis (D).
5. Adjunte la jaula (F) al tubo (E) y asegure con los tornillos
(D).
Wire Connectors (3pcs)
Capuchons de connexion (3)
Conectores de cable (3 pzas)
Pre-assembled (3pcs)
Pré-assemblages (3)
Preensamblados (3 pzas)
Spare mounting screw (1pc)
Vis de montage supplémentaire (1)
Tornillo de montaje de repuesto (1 pza)
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE.
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR
INSTALLATIO QUESTIONS PLEASE CALL
CUSTOMER. SERVICE AT 1‐800‐221‐3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL
CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR
31.855.715.1800
AMBLER
OUTDOOR POST LANTERN
LÁMPARA DE POSTE PARA EXTERIORES
LAMPADAIRE EXTÉRIEUR À LANTERNE
SKU: 434134
CARE AND MAINTENANCE:
SOINS ET ENTRETIEN :
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
To clean, wipe with damp cloth. Do not use abrasive
cleaners or cleaners that contain alcohol.
Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de
l'alcool.
Use un trapo húmedo para limpiar. No utilice limpiadores
abrasivos o limpiadores que contengan alcohol.
CAUTION:
MISE EN GARDE :
PRECAUCIÓN:
Shut off main power supply before cleaning product or
changing light bulbs.All glass is fragile. Use care when
handling glass shades and bulbs.
Couper l'alimentation électrique principale avant de
nettoyer ce produit ou de changer une ampoule. Pour
nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool.
Corte el suministro principal de energía antes de limpiar el
producto o cambiar las bombillas. Use un trapo húmedo
para limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores
que contengan alcohol.
RECOMMENDED TOOLS AND
ACCESSORIES
OUTILS ET MATÉRIAUX
RECOMMANDÉS
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
RECOMENDADOS
COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: SI
TIENE PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA
INSTALACIÓN LLAME AL SERVICIO A A CLIENTES AL
1‐800‐221‐3379.
CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ‐LE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ
COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR TOUTE QUESTION
CONCERNANT LE PRODUIT OU SON INSTALLATION,
VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1‐800‐221‐3379.
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALACIÓN (FIG 1)
1. Shut off the power at the circuit breaker and remove
old fixture,
1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et
retirezl'ancienlampadaire.
1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio
viejo.
2. Carefully unpack your new fixture and lay out all the
parts on a clear area. Take care not to lose any small
parts necessary for installation.
2. Déballezsoigneusementvotrenouveaulampadaire et
étaleztoutes les pièces sur une surfacedégagée. Faites
attention à ne pas perdre les petites pièces nécessaires
pour l'installation.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
3. Assemble the Top Cover (A) to the Cage (F) with
screws (B).
3. Assemblez le couvercle supérieur (A) sur la cage (F) à
l'aide des vis (B).
3. Ensamble la cubierta superior (A) a la jaula (F) con
tornillos (B).
4. CONNECTING THE WIRES Connect the black wire
from the fixture to the supplied wire. Connect the white
wire from the fixture to the white (neutral) house wire.
Make sure all wire nuts are secured. You may wrap the
connections with electrical tape. If your outlet has a
ground wire (green or bare copper), connect fixture’s
ground wire to it. Tuck the wire connections neatly into
the junction box.
4. BRANCHEMENTS : Raccordez le fil noir de la lampe au fil
fourni. Raccordez le fil blanc du luminaireau fil blanc (neutre)
de la maison. Veillez à ce que tous les capuchons de
connexionsoient bien serrés. Vouspouvezenvelopper les
raccordementsavec du rubanisolant. Si votreprisepossède
un fil de mise à la terre (vertoucuivrenu), raccordez le fil de
masse du luminaire à ce fil. Rentrezsoigneusement les
filsraccordésdans le boîtierélectrique.
4. CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte el cable negro
desde el accesorio hasta el cable suministrado. Conecte el
cable blanco desde el accesorio al cable blanco (neutral)
de la caja blanca. Asegúrese de que todos los conectores
de cable queden bien apretadas. Usted puede envolver las
conexiones con cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva
un cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento),
conecte la tierra del accesorio para cablearlo. Acomode
las conexiones del cable cuidadosamente dentro de la caja
de conexión.
5. Attach the Cage (F) to the Tube (E), and secure with
Screws (D).
5. Fixez la cage (F) autube (E), puisfixezavec les vis (D).
5. Adjunte la jaula (F) al tubo (E) y asegure con los tornillos
(D).
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE.
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR
INSTALLATIO QUESTIONS PLEASE CALL
CUSTOMER. SERVICE AT 1‐800‐221‐3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL
CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR
(FIG 1)
B
A
F
D
C
E
41.855.715.1800
AMBLER
OUTDOOR POST LANTERN
LÁMPARA DE POSTE PARA EXTERIORES
LAMPADAIRE EXTÉRIEUR À LANTERNE
SKU: 434134
CARE AND MAINTENANCE:
SOINS ET ENTRETIEN :
CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
To clean, wipe with damp cloth. Do not use abrasive
cleaners or cleaners that contain alcohol.
Pour nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de
l'alcool.
Use un trapo húmedo para limpiar. No utilice limpiadores
abrasivos o limpiadores que contengan alcohol.
CAUTION:
MISE EN GARDE :
PRECAUCIÓN:
Shut off main power supply before cleaning product or
changing light bulbs.All glass is fragile. Use care when
handling glass shades and bulbs.
Couper l'alimentation électrique principale avant de
nettoyer ce produit ou de changer une ampoule. Pour
nettoyer, essuyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser
de produits de nettoyage abrasifs ou contenant de l'alcool.
Corte el suministro principal de energía antes de limpiar el
producto o cambiar las bombillas. Use un trapo húmedo
para limpiar. No utilice limpiadores abrasivos o limpiadores
que contengan alcohol.
RECOMMENDED TOOLS AND
ACCESSORIES
OUTILS ET MATÉRIAUX
RECOMMANDÉS
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
RECOMENDADOS
COMPLETO ANTES DE INSTALAR EL PRODUCTO: SI
TIENE PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O LA
INSTALACIÓN LLAME AL SERVICIO A A CLIENTES AL
1‐800‐221‐3379.
CONSERVEZ CE MANUEL : METTEZ‐LE À LA
DISPOSITION DES CONSOMMATEURS. LISEZ
COMPLÈTEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D'INSTALLER LE PRODUIT : POUR TOUTE QUESTION
CONCERNANT LE PRODUIT OU SON INSTALLATION,
VEUILLEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1‐800‐221‐3379.
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALLATION (FIG 1)
INSTALACIÓN (FIG 1)
1. Shut off the power at the circuit breaker and remove
old fixture,
1. Coupez le courantauniveau du disjoncteur et
retirezl'ancienlampadaire.
1. Corte la energía desde el disyuntor y quite el accesorio
viejo.
2. Carefully unpack your new fixture and lay out all the
parts on a clear area. Take care not to lose any small
parts necessary for installation.
2. Déballezsoigneusementvotrenouveaulampadaire et
étaleztoutes les pièces sur une surfacedégagée. Faites
attention à ne pas perdre les petites pièces nécessaires
pour l'installation.
2. Desempaque cuidadosamente su nuevo accesorio y
extienda las partes en un área libre. Ponga cuidado en no
perder ninguna de las partes pequeñas necesarias para la
instalación.
3. Assemble the Top Cover (A) to the Cage (F) with
screws (B).
3. Assemblez le couvercle supérieur (A) sur la cage (F) à
l'aide des vis (B).
3. Ensamble la cubierta superior (A) a la jaula (F) con
tornillos (B).
4. CONNECTING THE WIRES Connect the black wire
from the fixture to the supplied wire. Connect the white
wire from the fixture to the white (neutral) house wire.
Make sure all wire nuts are secured. You may wrap the
connections with electrical tape. If your outlet has a
ground wire (green or bare copper), connect fixture’s
ground wire to it. Tuck the wire connections neatly into
the junction box.
4. BRANCHEMENTS : Raccordez le fil noir de la lampe au fil
fourni. Raccordez le fil blanc du luminaireau fil blanc (neutre)
de la maison. Veillez à ce que tous les capuchons de
connexionsoient bien serrés. Vouspouvezenvelopper les
raccordementsavec du rubanisolant. Si votreprisepossède
un fil de mise à la terre (vertoucuivrenu), raccordez le fil de
masse du luminaire à ce fil. Rentrezsoigneusement les
filsraccordésdans le boîtierélectrique.
4. CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte el cable negro
desde el accesorio hasta el cable suministrado. Conecte el
cable blanco desde el accesorio al cable blanco (neutral)
de la caja blanca. Asegúrese de que todos los conectores
de cable queden bien apretadas. Usted puede envolver las
conexiones con cinta de aislar. Si el tomacorrientes lleva
un cable a tierra (verde o de cobre sin revestimiento),
conecte la tierra del accesorio para cablearlo. Acomode
las conexiones del cable cuidadosamente dentro de la caja
de conexión.
5. Attach the Cage (F) to the Tube (E), and secure with
Screws (D).
5. Fixez la cage (F) autube (E), puisfixezavec les vis (D).
5. Adjunte la jaula (F) al tubo (E) y asegure con los tornillos
(D).
SAVE THIS MANUAL: RETAIN FOR CONSUMER’S USE.
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE
INSTALLING THE PRODUCT: FOR PRODUCT OR
INSTALLATIO QUESTIONS PLEASE CALL
CUSTOMER. SERVICE AT 1‐800‐221‐3379.
GUARDE ESTE MANUAL: CONSÉRVELO PARA USO DEL
CONSUMIDOR. LEA ESTAS INSTRUCCIONES POR

This manual suits for next models

1

Other Signature Hardware Lantern manuals

Signature Hardware BACK CREEK EL5001BLKLED User manual

Signature Hardware

Signature Hardware BACK CREEK EL5001BLKLED User manual

Signature Hardware FAIR AVENUE 953130 User manual

Signature Hardware

Signature Hardware FAIR AVENUE 953130 User manual

Signature Hardware Stonehouse EL4804SMBR User manual

Signature Hardware

Signature Hardware Stonehouse EL4804SMBR User manual

Signature Hardware CARDIGAN 440646 User manual

Signature Hardware

Signature Hardware CARDIGAN 440646 User manual

Signature Hardware Blackshore EL1502ANPE/WB User manual

Signature Hardware

Signature Hardware Blackshore EL1502ANPE/WB User manual

Signature Hardware FOXFIELD EL5104BLK User manual

Signature Hardware

Signature Hardware FOXFIELD EL5104BLK User manual

Signature Hardware Burruss EL2501ASGR/CMNT User manual

Signature Hardware

Signature Hardware Burruss EL2501ASGR/CMNT User manual

Signature Hardware ALTIMETER 434131 User manual

Signature Hardware

Signature Hardware ALTIMETER 434131 User manual

Popular Lantern manuals by other brands

Almat Stella Series Installation instruction

Almat

Almat Stella Series Installation instruction

Brinkmann Candle Glow Candle Glow Garden Lanterns owner's manual

Brinkmann

Brinkmann Candle Glow Candle Glow Garden Lanterns owner's manual

IKEA HALVKLART user manual

IKEA

IKEA HALVKLART user manual

Thulos TH-OA4002 quick start guide

Thulos

Thulos TH-OA4002 quick start guide

Nature Power 24801 instruction manual

Nature Power

Nature Power 24801 instruction manual

BEGA 99 814 Instructions for use

BEGA

BEGA 99 814 Instructions for use

EE Systems Group eLEDing EE805W-SFLH(RGB) manual

EE Systems Group

EE Systems Group eLEDing EE805W-SFLH(RGB) manual

Panasonic EY3741B57 operating instructions

Panasonic

Panasonic EY3741B57 operating instructions

Clas Ohlson TN-1501 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson TN-1501 quick start guide

DOTLUX LIGHTSHOWERevo-ht user manual

DOTLUX

DOTLUX LIGHTSHOWERevo-ht user manual

BJ TAKE BLRT Series quick start guide

BJ TAKE

BJ TAKE BLRT Series quick start guide

esotec Cube operating instructions

esotec

esotec Cube operating instructions

Yeelight YLXD01YL manual

Yeelight

Yeelight YLXD01YL manual

Ryobi P781 Operator's manual

Ryobi

Ryobi P781 Operator's manual

McLED Delta 50 installation manual

McLED

McLED Delta 50 installation manual

Glamox D20-R Service manual

Glamox

Glamox D20-R Service manual

BEGA 24 250K3 Instructions for use

BEGA

BEGA 24 250K3 Instructions for use

XanLite SORETRO3 user manual

XanLite

XanLite SORETRO3 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.