SIGURO SGR-SC-K860B Operating instructions

SGR-SC-K860B
Kitchen Scale
Kitchen Scale
Küchenwaage
Kuchyňská váha
Kuchynská váha
Konyhai mérleg
EN Translation of the operating instructions from the original language.
DE Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ Návodkpoužitívoriginálnímjazyce.
SK Prekladnávodunapoužitiezoriginálnehojazyka.
HU Ahasználatiutasításfordításaeredetinyelvről.

ENGLISH 4
Safety information 4
Technical specications 6
Use 6
Cleaning and maintenance 8
DEUTSCH 9
Sicherheitshinweise 9
Technische Parameter 11
Verwendung 11
Reinigung und Wartung 13
ČESKY 14
Bezpečnostní informace 14
Technické parametry 16
Použití 16
Čištění a údržba 18
SLOVENSKY 19
Bezpečnostné informácie 19
Technické parametre 21
Použitie 21
Čistenie a údržba 23
MAGYAR 24
Biztonsági információk 24
Műszaki paraméterek 26
Használat 26
Tisztítás és karbantartás 28

1
2
4
5
3
6
7
11
8
12 13
9
10

EN
EN - 4
Thank you for purchasing a SIGURO appliance. We are grateful
for your trust and are pleased to introduce on the following pages
the device, its functions and uses.
We believe in a fair and responsible company, and therefore we only work
with suppliers who meet our strict criteria to protect the interests of employ-
ees, prevent their abuse and fair working conditions.
If you need help with extensive maintenance or repair of the product that re-
quires intervention in its internal parts, our authorized service center is avail-
able at siguro@alza.cz. You may also contact the vendor’s helpline. For your
convenience in solving potential issues with the product, the unied contact
points above can also be used for any complaints or post-warranty service.
SAFETY INFORMATION
Please read this manual carefully before
use and keep it for future reference.
1. Please read this manual carefully before use and keep it for future
reference.
2. This appliance may be used by children 8 years of age and older and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, provided they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe manner and
understand the potential hazards. Children must not play with the
device. Cleaning and user maintenance may not be performed by
unsupervised children.
3. The digital kitchen scale is intended for household use only. Do not use
the scale for commercial and laboratory purposes.
4. Have all repairs carried out by a specialized service! Do not disassemble
the scale or remove any components.
5. The scale is intended for weighing food or liquids.
6. The scale must be placed on a at, hard and stable surface (otherwise the
weighing would be inaccurate).
7. Do not subject the scale to shocks, vibrations or drop it on the oor.
8. Handle the scale carefully to avoid damage.
9. Pets must not be weighed on the scale.
10. Do not immerse the scale in water or any other liquid.
11. Do not store household items on the scale. When not in use, ensure that
no objects are placed on the weighing surface.
12. Keep the scale clean. Follow the cleaning instructions in this manual. Do
not wash the scale in running water.
ENGLISH

EN
EN - 4 EN - 5
ENGLISH
Warning about batteries
When inserting batteries, follow the polarity markings in the battery space.
Do not throw batteries into re. Do not short-circuit, disassemble or damage the bat-
teries.
Always replace the entire set of batteries at once. Do not mix old and new batteries or
different types of batteries.
Replace empty batteries in time to prevent electrolyte leakage.
If you will not be using the appliance for a long time, remove the batteries.
DISPOSAL OF USED BATTERIES
Batteries contain materials harmful to the environment. Therefore, do not
dispose of batteries in regular municipal waste. Dispose of used batteries
properly at collection points.

EN
EN - 6
Overview
1 Weighing surface
2 TARE sensor
3 Display
4 Battery compartment cover (bottom side)
5 Button to switch units
6 button
Display
7 TARE function indicator
8 Measuring weight indicator
9 Volume of water indicator
10 Volume of milk indicator
11 Numeric display
12 Negative value indicator
13 Weight/volume unit indicators
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power 3× 1.5 V AAA batteries (included)
Dimensions 2.25 × 20 × 24 cm
Weight 0.656 kg (without battery)
Maximum weighing capacity 15 kg / 33 lb
Weighing accuracy 1 g/0.1 oz
USE
Before First Use
Remove the appliance and its accessories from the packaging. Before disposing of the
packaging, be sure to remove all components. Check the appliance and accessories for
damage.
Wipe the outside of the appliance with a soft sponge slightly moistened with warm
water.
Remove insulator foil from battery contacts, otherwise scale will not function.
If the scale cannot be switched on, check that the batteries are inserted or that the
batteries are not discharged. Insert the batteries or replace the batteries with new
ones.
Battery replacement
Open the battery compartment cover on the bottom of the scale.
Remove empty batteries; use a suitable tool if necessary.
3

EN
EN - 6 EN - 7
Insert new batteries. Observe the correct polarity, which is marked on the bottom of
the battery compartment. Attach cover plate and press down until it clicks into place.
Note:
If the display shows the error message "Lo", the batteries must be re-
placed.
Using the scale
1. Place the scale on an even, rm and stable surface.
2. Press the button to turn on the scale. Wait until “0“ is displayed.
3. Repeatedly press the UNIT button to select the desired weighing mode and unit.
The relevant indicator and unit will light up on the display.
4. Place the container into which you will place the ingredients on the weighing
surface.
5. Swipe over the TARE sensor and wait until the display shows "0".
6. Put the ingredients you want to weigh in the container. The display will show the
value.
7. When the weighing is complete, remove the container from the weighing surface.
The display shows a negative value.
8. Press the button for 3 seconds to turn the scale off.
Note:
Solid objects can be weighed directly on the weighing surface without
the need for a container. In this case, follow the same procedure as de-
scribed above, but skip steps 4 and 5.
Tare function
These features allow you to weigh ingredients gradually added onto the scale, without
removing the previously weighed ones.
1. Place the rst batch on the scale; its weight will appear on the display.
2. Swipe over the TARE sensor and the display will reset to zero.
3. Now, more ingredients can be added. The display will show the weight of the new
ingredients.
4. Repeat steps 2 and 3 with more ingredients as necessary.
Note:
You can recall the total weight of current loads during the weighing, by
moving your nger of the TARE sensor. If you want to continue the weigh-
ing, just follow the same operation to activate the TARE function again.
Switching units
You can switch between the units of measurement (metric, i.e. g / ml and imperial,
i.e. lb:oz / ’oz) using the UNIT button on the bottom of the scale. When the scale
is switched on, press the UNIT button. The display shows the currently used unit of
measurement. Press the button again to switch the unit.
When metric is selected, the default units are “g“ and “ml“.
If you choose imperial units, the default units are "lb:oz" and "´oz".

EN
EN - 8
Turning off the scale
The scale automatically switches off after 2 minutes of inactivity, or you can switch it off
by long pressing the button.
Error messages
Err If you load the scale more than the permissible limit, the following error mes-
sage will appear on the display. Reduce the load to prevent damage to the
scale.
Lo Low battery warning. Replace the batteries with new ones as instructed
above.
CLEANING AND MAINTENANCE
Use a damp cloth to clean the scale. DO NOT USE chemical / abrasive cleaning agents.
Do not immerse the scale in water!
Clean all plastic parts immediately after contact with greasy substances, spices, vine-
gar or avourings. Avoid splashing sour citrus juice on the scale!
Always keep the scale in a horizontal position.
Storage
Store the scale in a safe, dry place. If you will not be using the scale for a long time,
remove the batteries.

DE
DE - 9 DE - 9
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Marke SIGURO ent-
schieden haben. Wir sind dankbar für Ihr Vertrauen und freuen
uns, Ihnen das Gerät auf den folgenden Seiten vorzustellen und
Sie mit all seinen Funktionen und Verwendungszwecken vertraut
zu machen.
Wir glauben an ein faires und verantwortungsvolles Unternehmen und
arbeiten daher nur mit Lieferanten zusammen, die unsere strengen Kriterien
zum Schutz der Interessen der Mitarbeiter, zur Verhinderung von Missbrauch
und fairen Arbeitsbedingungen erfüllen.
Wenn Sie Hilfe bei der umfassenden Wartung oder Reparatur des Produkts
benötigen, die einen Eingriff in die Innenteile erfordert, stehen Ihnen unser
autorisierter Kundendienst unter der E-Mail-Adresse siguro@alza.cz oder die
Hotline des Verkäufers zur Verfügung. Bei der Lösung von Problemen mit
dem Produkt haben wir diese Kontaktstellen vereinheitlicht. Die oben ge-
nannten Kontakte können auch bei Beschwerden oder Nachgarantieservice
genutzt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Anwendung sorgfältig
dieses Benutzerhandbuch durch und be-
wahren Sie es für den künftigen Gebrauch
auf.
1. Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch
und bewahren es für den künftigen Gebrauch auf.
2. Diesen Verbraucher können Kinder im Alter von 8 Jahren und älter sowie
Personen mit verminderten physischen, sensorischen und mentalen
Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzen,
sofern diese beaufsichtigt werden oder über die Anwendung des
Verbrauchers auf eine sichere Weise belehrt wurden und eventuelle
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder
dürfen keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten vornehmen, falls diese
nicht beaufsichtigt sind.
3. Die digitale Küchenwaage ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch
bestimmt. Verwenden Sie sie nicht für kommerzielle Zwecke oder
Laborzwecke.
4. Sämtliche Reparaturen sind einem fachlichen Service anzuvertrauen!
Nehmen Sie die Waage nicht auseinander und entfernen Sie auch keine
Teile aus der Waage.
5. Die Waage ist für das Wiegen von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten
bestimmt.
6. Platzieren Sie die Waage auf eine gerade, harte und stabile Oberäche
DEUTSCH

DE
DE - 10
(anderenfalls könnte das Wiegen ungenau sein).
7. Setzen Sie die Waage keinen Stößen oder Erschütterungen aus. Geben
Sie Acht, damit die Waage nicht zu Boden stürzt.
8. Gehen Sie bei der Manipulation mit der Waage vorsichtig vor, damit
diese nicht beschädigt wird.
9. Die Waage ist nicht zum Wiegen von Haustieren bestimmt.
10. Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
11. Verwenden Sie die Waage nicht zur Aufbewahrung von Gegenständen.
Wenn Sie die Waage nicht benutzen, sorgen Sie dafür, dass sich auf dem
Wägebereich keine Gegenstände benden.
12. Halten Sie die Waage sauber. Befolgen Sie bei der Reinigung die in
dieser Bedienungsanleitung angeführten Hinweise. Waschen Sie die
Waage nicht unter ießendem Wasser.
Warnhinweis zu Batterien
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die im internen Batteriefach gekennzeich-
nete Polarität.
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Schließen Sie die Batterie nicht kurz, zerlegen Sie
sie nicht und beschädigen Sie sie nicht.
Wechseln Sie stets das ganze Batterie-Set auf einmal aus. Kombinieren Sie nicht alte
und neue Batterien oder verschiedene Batterie-Typen.
Wechseln Sie alte Batterien rechtzeitig aus, damit das Elektrolyt nicht ausießt.
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie die Batterien heraus-
nehmen.
ENTSORGUNG VON ALTBATTERIEN
Die Batterien enthalten umweltschädliche Stoffe. Entsorgen Sie daher
die Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll. Geben Sie Altbat-
terien zur ordnungsgemäßen Entsorgung an einer zuständigen Sammel-
stelle ab.

DE
DE - 10 DE - 11
Übersicht
1 Wägebereich
2 TARE-Sensor
3 Display
4 Abdeckung des Batteriefachs (Unterseite)
5 Taste zum Umschalten der Einheiten
6 Taste
Display
7 Anzeige für TARE-Funktion
8 Anzeige für Messung von Gewicht
9 Anzeige für Wassermenge
10 Anzeige für Milchmenge
11 Numerische Anzeige
12 Anzeige für negativen Wert
13 Anzeige für Messeinheiten für Gewicht/Volumen
TECHNISCHE PARAMETER
Stromversorgung 3× 1,5 V Batterie des Typs AAA (im Liefer-
umfang enthalten)
Abmessungen 2,25 × 20 × 24 cm
Gewicht 0,656 kg (ohne Batterien)
Maximale Wägekapazität 15 kg / 33 lb
Messgenauigkeit 1 g/0,1 Unze
VERWENDUNG
Vor der Erstverwendung
Nehmen Sie das Gerät und sein Zubehör aus der Verpackung. Vergewissern Sie sich,
dass alle Komponenten entfernt wurden, bevor Sie die Verpackung entsorgen. Verge-
wissern Sie sich, dass weder Gerät noch Zubehör beschädigt sind.
Wischen Sie die Außenäche des Geräts mit einem weichen, mit etwas warmem Was-
ser angefeuchteten Schwamm ab.
Damit Sie die Waage benutzen können, entfernen Sie die Isolierfolie von den Batterie-
kontakten.
Wenn die Waage nicht eingeschaltet werden kann, vergewissern Sie sich, dass Batte-
rien hineingelegt wurden. Falls ja, überprüfen Sie, dass diese nicht leer sind. Setzen Sie
die Batterien ein oder wechseln die alten Batterien gegen neue aus.
3

DE
DE - 12
Auswechseln der Batterien
Öffnen Sie den Batteriedeckel auf der Unterseite der Waage.
Nehmen Sie die leeren Batterien heraus. Falls nötig, benutzen Sie zum Herausnehmen
einen geeigneten Gegenstand.
Legen Sie neue Batterien hinein. Achten Sie auf die richtige Polarität, die auf dem Bo-
den des Batteriefachs gekennzeichnet ist. Setzen Sie die Abdeckung auf und drücken
Sie sie hinein, bis Sie einen Klickton hören.
Bemerkung:
Sobald das Display „Lo“ anzeigt, müssen die Batterien ausgewechselt
werden.
Verwendung der Waage
1. Stellen Sie die Waage auf eine gerade, harte und stabile Oberäche.
2. Drücken Sie die Taste , um die Waage einzuschalten. Warten Sie, bis auf dem
Display „0“ angezeigt wird.
3. Drücken Sie wiederholt die Taste UNIT, um den gewünschten Wägemodus und
die Einheit auszuwählen. Die entsprechende Anzeige und die Einheit leuchten auf
dem Display auf.
4. Stellen Sie den Behälter, in den Sie die Zutaten geben werden, auf den
Wägebereich.
5. Fahren Sie mit dem Finger über dem Sensor TARE und warten Sie, bis auf dem
Display „0“ angezeigt wird.
6. Geben Sie die Zutaten, die Sie wiegen möchten, in den Behälter. Auf dem Display
wird der entsprechende Wert angezeigt.
7. Nehmen Sie den Behälter nach dem Wiegen von dem Wägebereich. Das Display
zeigt einen negativen Wert an.
8. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Waage auszuschalten.
Bemerkung:
Feste Gegenstände können direkt auf dem Wägebereich gewogen
werden, ohne dass ein Behälter erforderlich ist. Gehen Sie in diesem Fall
genauso vor wie oben beschrieben, überspringen Sie jedoch die Schritte
4 und 5.
Tare-Funktion
Mit diesen Funktionen wird das Gewicht der nach und nach hinzugefügten Zutaten
gemessen, ohne dass sie von der Waage abgenommen werden müssen.
1. Wiegen Sie die ersten Zutaten und das Display zeigt ihr Gewicht an.
2. Fahren Sie mit dem Finger über dem Sensor TARE und der Wert auf dem Display
wird auf Null zurückgesetzt.
3. Jetzt können Sie sich überlegen, welche anderen Zutaten Sie hinzufügen möchten.
Auf dem Display wird deren Gewicht angezeigt.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3 mit den anderen Zutaten.
Bemerkung:
Sie können das Gesamtgewicht der aktuellen Lasten während des Wie-
gens abrufen, indem Sie den Finger auf dem TARE-Sensor bewegen.
Wenn Sie das Wiegen fortsetzen möchten, folgen Sie einfach demselben
Vorgang, um die TARE-Funktion erneut zu aktivieren.

DE
DE - 12 DE - 13
Einheiten wechseln
Die Taste auf der Unterseite der Waage UNIT dient zum Wechseln von Messeinheiten
(zwischen metrischen Einheiten, also g/ml und angelsächsischen Einheiten, also b:oz/
’oz). Wenn die Waage eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste UNIT. Auf dem Display
wird die aktuell verwendete Maßeinheit angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, um
die Einheit zu wechseln.
Wenn Sie das metrische System wählen, sind die Standardeinheiten „g“ und „ml“.
Wenn Sie imperiale Einheiten wählen, sind die Standardeinheiten „lb:oz“ und „´oz“.
Abschalten der Waage
Die Waage schaltet sich automatisch nach 2 Minuten Inaktivität aus, eventuell können
Sie durch langes Drücken der Taste ausschalten.
Fehlermeldungen
Err Err Wenn Sie die Waage über den zulässigen Grenzwert hinaus belasten, er-
scheint diese Fehlermeldung auf dem Display. Reduzieren Sie die Last, damit
die Waage nicht beschädigt wird.
Lo Hinweis auf leere Batterien. Ersetzen Sie die Batterien durch neue, wie oben
beschrieben.
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie zum Reinigen der Waage ein feuchtes Tuch. Verwenden Sie KEINE
chemischen/abrasiven Reinigungsmittel.
Waage niemals ins Wasser tauchen!
Alle Kunststoffteile müssen sofort gereinigt werden, wenn sie mit fettigen Substanzen,
Gewürzen, Essig oder Aromastoffen in Berührung kommen. Geben Sie Acht, damit die
Waage nicht mit Zitrussaft bespritzt wird!
Die Waage sollte stets waagerecht stehen.
Lagerung
Lagern Sie die Waage auf einem sicheren und trockenen Ort. Wenn Sie die Waage
über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus.

CZ
CZ - 14
Děkujeme, že jste si koupili spotřebič značky SIGURO. Jsme vděč-
ní za vaši důvěru aje nám radostí vám přístroj na dalších strán-
kách představit aseznámit vás se všemi jeho funkcemi azpůsoby
použití.
Věříme ve spravedlivou a odpovědnou společnost, a proto spolupracujeme
pouze s dodavateli, kteří splňují naše přísná kritéria na ochranu zájmu za-
městnanců, prevenci jejich zneužívání a férové pracovní podmínky.
Pokud potřebujete pomoci s rozsáhlou údržbou nebo opravou výrobku, která
vyžaduje zásah do jeho vnitřních částí, je vám k dispozici náš autorizovaný
servis na e-mailové adrese sigur[email protected] nebo operátoři na infolince pro-
dejce. Pro vaše pohodlí při řešení jakýchkoliv problémů s výrobkem jsme
tato kontaktní místa sjednotili a výše uvedené kontakty lze využít i v případě
veškerých reklamací nebo pozáručního servisu.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před použitím si prosím pozorně přečtěte
tento manuál auschovejte ho pro budoucí
použití.
1. Před použitím si prosím pozorně přečtěte tento manuál a uschovejte ho
pro budoucí použití.
2. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a
údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
3. Digitální kuchyňská váha je určena pouze pro použití v domácnosti.
Nepoužívejte váhu ke komerčním nebo laboratorním účelům.
4. Veškeré opravy svěřte odbornému servisu! Váhu nerozebírejte a
nevyjímejte z ní žádné součástky.
5. Váha je určena pro vážení potravin nebo tekutin.
6. Váhu je třeba umístit na rovný, tvrdý a stabilní povrch (v opačném
případě by vážení bylo nepřesné).
7. Nevystavujte váhu nárazům, otřesům a neupouštějte ji na zem.
8. S váhou manipulujte opatrně, aby nedošlo k jejímu poškození.
9. Na váze se nesmí vážit domácí zvířata.
10. Neponořujte váhu do vody ani jiné tekutiny.
11. Nepoužívejte váhu k odkládání předmětů. Pokud váhu nepoužíváte,
zajistěte, aby na ploše k vážení nebyly umístěny žádné předměty.
12. Váhu udržujte v čistotě. Při čištění dodržujte pokyny uvedené v tomto
návodu. Neoplachujte váhu pod tekoucí vodou.
ČESKY

CZ
CZ - 14 CZ - 15
ČESKY
Upozornění týkající se baterií
Při vkládání baterií dodržujte polaritu vyznačenou ve vnitřním prostoru pro baterie.
Nevhazujte baterie do ohně. Baterie nezkratujte, nerozebírejte ani nepoškozujte.
Vždy vyměňujte celou sadu baterií najednou. Nemíchejte staré a nové baterie ani růz-
né typy baterií.
Vyměňte vybité baterie včas, aby nedošlo k úniku elektrolytu.
Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
LIKVIDACE POUŽITÝCH BATERIÍ
Baterie obsahují látky škodlivé životnímu prostředí. Nevhazujte proto
baterie do běžného komunálního odpadu. Použité baterie odevzdejte k
řádné likvidaci na místech určených k jejich zpětnému odběru.

CZ
CZ - 16
Přehled
1 Plocha k vážení
2 Senzor TARE
3 Displej
4 Kryt prostoru pro baterie (na spodní straně)
5 Tlačítko k přepínání jednotek
6 Tlačítko
Displej
7 Indikátor funkce TARE
8 Indikátor měření hmotnosti
9 Indikátor objemu vody
10 Indikátor objemu mléka
11 Číselný displej
12 Indikátor záporné hodnoty
13 Indikátor jednotek měření hmotnosti/objemu
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení 3× 1,5 V baterie typu AAA (součástí
balení)
Rozměry 2,25 × 20 × 24 cm
Hmotnost 0,656 kg (bez baterií)
Maximální váživost 15 kg / 33 lb
Přesnost vážení 1 g/0,1 oz
POUŽITÍ
Před prvním použitím
Vyjměte spotřebič a jeho příslušenství z obalu. Před likvidací obalu se ujistěte, že jste
vyjmuli všechny komponenty. Zkontrolujte, zdali nejsou spotřebič ani příslušenství
poškozeny.
Otřete vnější povrch spotřebiče měkkou houbičkou, mírně navlhčenou v teplé vodě.
Abyste mohli váhu používat, odstraňte z bateriových kontaktů izolační fólii.
Pokud se váhu nedaří zapnout, zkontrolujte, zda jsou vloženy baterie nebo zda nejsou
baterie vybité. Vložte znovu baterie nebo vyměňte baterie za nové.
Výměna baterií
Otevřete kryt prostoru pro baterie na spodní straně váhy.
Vyjměte vybité baterie, v případě potřeby použijte k jejich vyjmutí vhodný předmět.
Vložte nové baterie. Dbejte na vyznačenou polaritu na dně prostoru pro baterie. Nasaď-
3

CZ
CZ - 16 CZ - 17
te kryt a zatlačte na něj, až zacvakne.
Poznámka:
Pokud se na displeji zobrazí chybové hlášení „Lo“, je nutné baterie vymě-
nit.
Použití váhy
1. Váhu položte na rovný, tvrdý a stabilní povrch.
2. Stiskněte tlačítko , abyste váhu zapnuli. Vyčkejte, až se na displeji zobrazí „0“.
3. Opakovaným stisknutím tlačítka UNIT zvolte požadovaný režim vážení a jednotku.
Na displeji se rozsvítí příslušný indikátor a jednotka.
4. Na plochu k vážení položte nádobu, do které budete vkládat suroviny.
5. Přejeďte prstem nad senzorem TARE a vyčkejte, až se na displeji zobrazí „0“.
6. Do nádoby vložte suroviny, které potřebujete zvážit. Na displeji se zobrazí hodnota.
7. Po dokončení vážení sejměte nádobu z plochy k vážení. Na displeji se zobrazí
záporná hodnota.
8. Stiskněte tlačítko na 3 sekundy, abyste váhu vypnuli.
Poznámka:
Pevné předměty můžete vážit přímo na ploše k vážení bez nutnosti po-
užití nádoby. V takovém případě postupujte stejným způsobem, který je
popsaný výše, jen vynechte kroky 4 a 5.
Funkce tare
Tyto funkce slouží k měření hmotnosti postupně přidávaných surovin k předchozím,
které zůstávají na váze, aniž by bylo nutné je z váhy odstranit.
1. Zvažte první suroviny a na displeji se zobrazí jejich hmotnost.
2. Přejeďte prstem nad senzorem TARE a hodnota na displeji se vynuluje.
3. Nyní můžete zvážit další přidávané suroviny. Na displeji se zobrazí jejich hmotnost.
4. Opakujte kroky 2 až 3 s dalšími surovinami.
Poznámka:
Celkovou hmotnost aktuálních zátěží si můžete během vážení zobrazit
posunutím prstu nad senzorem TARE. Pokud chcete pokračovat ve vážení,
stejným úkonem znovu aktivujte funkci TARE.
Přepínání jednotek
Mezi jednotkami měření (metrickými, tj. g/ml a imperiálními, tj. lb:oz/’oz) můžete
přepínat pomocí tlačítka UNIT na spodní straně váhy. Když je váha zapnutá, stiskněte
tlačítko UNIT. Na displeji se zobrazí právě použitá jednotka měření. Opětovným stisk-
nutím tlačítka jednotku přepněte.
Pokud zvolíte metrický systém, jsou výchozími jednotkami „g“ a „ml“.
Pokud zvolíte imperiální jednotky, jsou výchozími jednotkami „lb:oz“ a „´oz“.
Vypnutí váhy
Váha se automaticky vypne po 2 minutách nečinnosti, příp. ji můžete vypnout dlou-
hým stisknutím tlačítka .

CZ
CZ - 18
Chybová hlášení
Err Pokud váhu zatížíte více, než je přípustný limit, zobrazí se na displeji toto chy-
bové hlášení. Snižte zátěž, abyste předešli poškození váhy.
Lo Upozornění na vybité baterie. Vyměňte baterie za nové dle pokynů výše.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
K čištění váhy používejte navlhčený hadřík. NEPOUŽÍVEJTE chemické čisticí
prostředky/čisticí prostředky s abrazivním účinkem.
Neponořujte váhu do vody!
Všechny plastové části se musí při kontaktu s mastnými substancemi, kořením, octem
nebo dochucovadly ihned očistit. Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
Skladování
Váhu skladujte na bezpečném, suchém místě. Pokud nebudete váhu dlouhodobě pou-
žívat, vyjměte z ní baterie.

SK
SK - 19 SK - 19
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky SIGURO. Sme vďační
za vašu dôveru aje nám radosťou predstaviť vám prístroj na ďal-
ších stránkach aoboznámiť vás so všetkými jeho funkciami aspô-
sobmi použitia.
Veríme v spravodlivú a zodpovednú spoločnosť, a preto spolupracujeme iba
s dodávateľmi, ktorí spĺňajú naše prísne kritériá na ochranu záujmu zamest-
nancov, prevenciu ich zneužívania a férové pracovné podmienky.
Ak potrebujete pomôcť s rozsiahlou údržbou alebo opravou výrobku, ktorá
vyžaduje zásah do jeho vnútorných častí, je vám k dispozícii náš autorizovaný
servis na e-mailovej adrese sigur[email protected] alebo operátori na infolinke pre-
dajcu. Pre vaše pohodlie pri riešení akýchkoľvek problémov s výrobkom sme
tieto kontaktné miesta zjednotili a vyššie uvedené kontakty je možné využiť
aj v prípade všetkých reklamácií alebo pozáručného servisu.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si, prosím, pozorne prečítaj-
te tento manuál auschovajte ho na budúce
použitie.
1. Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte túto príručku a uschovajte ju
na budúce použitie.
2. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli
poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie aúdržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
3. Digitálna kuchynská váha je určená iba na použitie v domácnosti.
Nepoužívajte váhu na komerčné alebo laboratórne účely.
4. Všetky opravy zverte odbornému servisu! Váhu nerozoberajte a
nevyberajte z nej žiadne súčiastky.
5. Váha je určená na váženie potravín alebo tekutín.
6. Váhu je potrebné umiestniť na rovný, tvrdý a stabilný povrch (v opačnom
prípade by váženie bolo nepresné).
7. Nevystavujte váhu nárazom, otrasom a zabráňte jej pádu na zem.
8. S váhou manipulujte opatrne, aby nedošlo k jej poškodeniu.
9. Na váhe sa nesmú vážiť domáce zvieratá.
10. Neponárajte váhu do vody ani inej tekutiny.
11. Nepoužívajte váhu na odkladanie predmetov. Ak váhu nepoužívate,
zaistite, aby na ploche na váženie neboli umiestnené žiadne predmety.
12. Váhu udržujte v čistote. Pri čistení dodržujte pokyny uvedené v tomto
návode. Neoplachujte váhu pod tečúcou vodou.
SLOVENSKY

SK
SK - 20
Upozornenia týkajúce sa batérií
Pri vkladaní batérií dodržujte polaritu vyznačenú vo vnútornom priestore na batérie.
Nevhadzujte batérie do ohňa. Batérie neskratujte, nerozoberajte ani nepoškodzujte.
Vždy vymieňajte celú súpravu batérií naraz. Nemiešajte staré a nové batérie ani rôzne
typy batérií.
Vymeňte vybité batérie včas, aby nedošlo k úniku elektrolytu.
Pokiaľ nebudete spotrebič dlhší čas používať, vyberte z neho batérie.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH BATÉRIÍ
Batérie obsahujú látky škodlivé životnému prostrediu. Nevhadzujte preto
batérie do bežného komunálneho odpadu. Použité batérie odovzdajte na
riadnu likvidáciu na miestach určených na ich spätný odber.
Table of contents
Languages:
Other SIGURO Scale manuals

SIGURO
SIGURO SGR-SC-L340SU User manual

SIGURO
SIGURO SGR-SC-F840B Operating instructions

SIGURO
SIGURO SGR-SC810 Series Operating instructions

SIGURO
SIGURO SGR-SC-K210B Operating instructions

SIGURO
SIGURO SGR-SC-S130W Operating instructions

SIGURO
SIGURO SGR-SC-K420B User manual

SIGURO
SIGURO SGR-SC-S450W User manual

SIGURO
SIGURO SGR-SC710 KGRB Series User manual