Silverline 687452 User manual

F
GB
D
ESP
NL
I
Operating the work light
• Alignthelightsothatwhenturnedonitwillilluminatetherequiredarea.
• Connecttheworklighttothemainsandturnthepoweron.
• Makeanyminoradjustmentsnecessarywithintherstminuteofthelightbeingon.Ifleftanylongertheunitwillgethot
andcouldburntheoperator.
• Oncenishedusingtheworklight,disconnectfromthemainspowersupplyimmediately.
MAINTENANCE
• Keepworklightcleanatalltimes.Dirtanddustwillcauseinternalpartstowearquickly,andshortenthemachine’s
servicelife.
• Cleanthebodyoftheworklightwithasoftbrush,ordrycloth.
EC Declaration of Conformity
I, the undersigned, as authorized by, SilverlineTools
Declare That:
Product Code: 687452
Description: WorkLight
Net Installed Power:60W
Conforms to the following directives:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICATION
1)Powercable Input: 230V-50Hz
2)Hanginghook Power: 60W
3)Bulbhousing Bulb: ESscrewttingbulb
4)Carryhandle Doubleinsulated:
F
GB
D
ESP
NL
I
Ensurethatyourworklightisingoodcondition.Ifanypartisdamaged,haveitreplacedbeforeattemptingtouse.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR WORK LIGHT
• Thehousingoftheworklightwillgetveryhotandshouldnotbeusedwithin500mmofcombustiblematerials.
• Alwaysunplugtheworklightbeforeattemptingtochangethebulb.
•Iftheworklightneedsitsbulbchangingortheworklightneedsmovingtoanewlocation,alwaysallowa10minute
cooldownperiod.
• Neverpointthelightdirectlyintoapersonseyes.
• Usegloveswhenreplacingthehalogenbulb.Theoilfromyourskincouldshortenthebulbslifesignicantly.
• Donottouchtheworklighthousingwhenthepowerison,thesurfacecangetveryhotandcancauseseriousburns.
• Makesurethattheworklightisusedonalevelsurface.
USING YOUR WORK LIGHT
Replacing or installing the bulb
• Disconnecttheworklightfromthemainspowersupply.
• Unclipthebulbhousing(3)andopenthecage
• Insertthebulb.
• Closethecagehousingandclipbackinposition.
Work Light
687452
Y
e
a
r
G
u
a
r
a
n
t
e
e
3
3
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
60W
2
3
1
4
The Technical Documentation is kept by SilverlineTools
Notified Body: CentreofTestingService
Place of Declaration: Guangzhou,China
Date: 16/10/09
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
Utilisation de la lampe de travail
• Orientezlalampepourque,lorsqu’elleestallumée,elleéclairelazonevoulue.
• Raccordezlalampedetravailàl’alimentationélectriqueprincipaleetallumez-la.
• Procédezauxpetitsréglagesnécessairespendantlapremièreminutesuivantl’allumagedelalampe.Sivousattendezpluslongtemps,lalampe
devenuetrèschaudepourravousbrûler.
• Lorsquevousaveznid’utiliserlalampedetravail,débranchez-laimmédiatementdel’alimentationélectriqueprincipale.
MAINTENANCE
• Lalampedetravaildoittoujoursêtremaintenuepropre.Lapoussièreetlasaletépeuventprovoquerl’usurerapidedespiècesinterneset
raccourcirladuréedevieenservice.
• Nettoyezlecorpsdelalampedetravailavecunebrossedouceouunchiffonsec.
Déclaration de Conformité CE
I, les sous-signés, comme autorisés près,, SilverlineTools
Déclare que:
Nom/modèle: LampedeTravail
Type/série no: 687452
Puissance Nette Installée:60W
Se conforme aux directives suivantes:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICATION
1)Câbled’alimentation Alimentation: 230V-50Hz
2)Crochetaccrochant Puissance: 60W
3)Logementd’ampoule Ampoule: Ampouleconvenable
4)Poignéedetransport devisd’es
Ledoubleaisolé:
Vériezquevotrelampedetravailestprésenteetenbonétat.Siuncomposantestendommagé,faites-leremplacer
avantd’utilisercetoutil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA LAMPE DE TRAVAIL
• Leboîtierdelalampedeviendratrèschaudetnedevrapasêtreutiliséàmoinsde500mmdematièrescombustibles.
• Débrancheztoujourslalampeavantdechangerl’ampoule.
• Sil’ampouledelalampedoitêtrechangéeousilalampedoitêtretransféréeàunnouvelemplacement,attendeztoujours10minutespour
qu’elleserefroidisse.
• Nedirigezjamaislalampedirectementdanslesyeuxd’unepersonne.
• Netouchezpasl’ampoulehalogèneaumomentdesonremplacement,lesébumdevotrepeaupourraitconsidérablementraccourcirladuréede
viedel’ampoule.
• Netouchezpasleboîtierdelalampelorsqu’elleestallumée,sasurfacepeutdevenirtrèschaudeetprovoquerdegravesbrûlures.
• Vériezquelalampedetravailestutiliséesurunesurfacehorizontale.
UTILISATION DE VOTRE LAMPE DE TRAVAIL
Remplacement ou installation de l’ampoule
• Débranchezlalampedel’alimentationélectriqueprincipale.
• Uncliplelogementd’ampoule(3)etouvrezlecamp
• Insérezl’ampoule
• Fermezledosdelogementetd’agrafedecampenposition
La documentation technique est enregistrée par:
SilverlineTools
Organismes notifiés: CentreofTestingService
Endroit de la déclaration: Guangzhou,China
Date: 16/10/09
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
687452_Instruction Sheet.indd 1 19/10/09 17:15:14

F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
Bedienung der Arbeitsleuchte
• StellenSiedieLeuchtesoauf,dasssiedengewünschtenBereichausleuchtet.
• SchließenSiedieArbeitsleuchteandasNetzanundbetätigendenSchalter.
• WennnochkleinereEinstellungennotwendigsind,machenSiedieseinnerhalbdererstenMinutenachEinschaltenderLeuchte.WennSielänger
damitwarten,wirddieLeuchteheißundkannVerbrennungenverursachen.
• WennSiedieArbeitsleuchtenichtmehrbenötigen,ziehenSiesofortdenSteckerderArbeitsleuchteausderSteckdose.
INSTANDHALTUNG
• HaltenSiedieArbeitsleuchtestetssauber.SchmutzundStaubbeschleunigendenVerschleißderInnenteileundverkürzendieLebensdauerder
Leuchte.
• ReinigenSiedieArbeitsleuchtemiteinerweichenBürsteodereinemtrockenenLappen
Konformitätserklärung
I, die unterzeichneten, wie vorbei autorisiert, SilverlineTools
Hiermit bestätigen wir, dass der:
Name/ der Gerätetyp: Bau-Leuchte
Bauart./ Seriennummer: 687452
Nutzleistung:60W
Passt sich an die folgenden Richtlinien an:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICATION
1)Anschlussleitung Leistungsaufnahme: 230V-50Hz
2)HängenderHaken Leistung: 60W
3)Birnengehäuse Leuchtmittel: PassendeBirne
4)Tragegriff derES-Schraube
Doppeltesisolierte:
VergewissernSiesich,dassIhreArbeitsleuchteingutemZustandist.WenneinTeilbeschädigtist,solltenSiediesersetzenlassen,bevorSiemit
derLeuchtearbeiten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR ARBEITSLEUCHTE
• DasGehäusederArbeitsleuchtewirdsehrheißunddarfnichtnäherals500mmanbrennbaremMaterialeingesetztwerden.
• ZiehenSieimmererstdenSteckerderArbeitsleuchte,bevorSiedieGlühlampewechseln.
• WenndieGlühlampegewechseltoderdieLeuchteaneineandereStellegebrachtwerdensoll,lassenSiedieLeuchteimmererst10Minuten
abkühlen.
• RichtenSiedasLichtniemalsdirektindieAugeneinerPerson.
• WennSiedieHalogen-Glühlampeauswechseln,dürfenSiediesenichtberühren,dadasŐlIhrerHautdieLebensdauerderLampestark
verkürzenkönnte.
• BerührenSiedasGehäusederArbeitsleuchtenicht,wennderStromeingeschaltetist,dadieOberächesehrheißwerdenundstarke
Verbrennungenverursachenkann.
• SorgenSiedafür,dassdieArbeitsleuchteaufeinerebenenOberächeaufsteht.
EINSATZ IHRER ARBEITSLEUCHTE
Glühlampe ein- oder ersetzen
• ZiehenSiedenSteckerderArbeitsleuchteausderSteckdose.
• UnclipdasBirnengehäuse(3)undöffnenSiedenRahmen
• SetzenSiedieGlühlampe
• SchließenSiedieRahmengehäuse-und-cliprückseiteinPosition
Techn. Unterlagen hinterlegt bei: SilverlineTools
Bennante Stelle: CentreofTestingService
Ort: Guangzhou,China
Datum: 16/10/09
Name des Uterzeichners:
Mr Philip Ellis
Director
Funcionamiento de la luz de trabajo
• Alineelaluzdeformaquecuandoseenciendailuminelazonarequerida.
• Conectelaluzdetrabajoalaredyconectelaalimentación.
• Realicecualquierpequeñoajustenecesarioduranteelprimerminutoenelquelaluzestéencendida.Sisedejamástiempo,launidadse
calentaráypodríaquemaraloperador.
• Unavezquehayaacabadodeutilizarlaluzdetrabajo,desconécteladelaalimentaciónderedinmediatamente.
MANTENIMIENTO
• Mantengalaluzdetrabajolimpiaentodomomento.Lasuciedadyelpolvoharánquelaspiezasinternassegastenrápidamenteyreduciránla
duracióndeserviciodelamáquina.
• Limpielaestructuradelaluzdetrabajoconuncepillosuaveounpañoseco.
Declaración “CE” de Conformidad
I, el infrascritos, según lo autorizado cerca,, SilverlineTools
Declare eso:
Modelo/Nombre: LuzdeTrabajo
Tipo y No Serie: 687452
Potencia neta instalada:60W
Se halla en conformidad con la Directiva:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
ESPECIFICACIONES
1)Cabledealimentación Entrada: 230V-50Hz
2)Ganchocolgante Potencia: 150W
3)Cubiertadelbulbo Bombilla: Bulboapropiadodeltornillo
4)Mandodeajustedelángulo delES
Dobleaislado:
Asegúresedequesuluzdetrabajoestépresenteyenbuenestado.Sialgunapiezaestádañada,hagaquelasustituyanantesdeintentarutilizar
estaherramienta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA LUZ DE TRABAJO
• Elalojamientodelaluzdetrabajosecalentarámuchoynodeberíautilizarseamenosde500mmdematerialescombustibles.
• Desenchufesiemprelaluzdetrabajoantesdeintentarcambiarlabombilla.
• Siesnecesariocambiarlabombilladelaluzdetrabajooesnecesariotrasladarlaluzdetrabajoaunanuevaubicación,dejesiempreunperíodo
deenfriamientode10minutos.
• Nodirijanuncalaluzdirectamentehacialosojosdelaspersonas.
• Notoquelabombillahalógenacuandolasustituya;elaceitedesupielpodríareducirladuracióndelasbombillassignicativamente.
• Notoqueelalojamientodelaluzdetrabajocuandoestéencendida;lasuperciepuedecalentarsemuchoyocasionargraveslesiones.
• Asegúresedequelaluzdetrabajoseutilicesobreunasupercienivelada.
UTILIZACIÓN DE SU LUZ DE TRABAJO
Sustitución o instalación de la bombilla
• Desconectelaluzdetrabajodelaalimentacióndered.
• Uncliplacubiertadelbulbo(3)yabralajaula
• Insertelabombilla.
• Cierrelacubiertayelclipdelajaulanuevamentedentrodelaposición.
La documentación técnica se guarda por: SilverlineTools
Organismo notificado: CentreofTestingService
Lugar de declaración: Guangzhou,China
Fecha: 16/10/09
Identificación del signatario:
Mr Philip Ellis
Director
Azionamento della lampada
• Allinearelalampadainmodocheilluminil’areadesiderataalsuoazionamento.
• Collegarelalampadadallareteelettricaeaccenderla.
• Effettuareleregolazioninecessarieentrounminutodall’accensionedellalampada.Incasocontrario,lalampadasurriscaldatapotrebbecausare
graviustioni.
• Dopoaverutilizzatolalampada,scollegarlaimmediatamentedallareteelettrica.
MANUTENZIONE
• Tenerelalampadasemprepulita.Sporcoepolverecauserannounarapidausuradeicomponentiinterni,riducendolavitainserviziodel
prodotto.
• Pulirel’alloggiamentodellalampadaconunaspazzolasofceounpannoasciutto.
EC Dechiarazione di Confirmitá
I, il sottoscritti, come autorizzati vicino, SilverlineTools
Dichiare che:
Nome/ Modello: FarodiLavoro
Tipo/ Numero di serie: 687452
Potere installato rete:60W
Si conforma all’ indirizzamento:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-3:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICHE TECNICHE
1)Cavoalimentazione Alimentazione: 230V-50Hz
2)Ganciod’attaccatura Potenza: 60W
3)Alloggiamentodellalampadina Lampadina: Lampadinaadattadella
4)Maniglia vitedies
Doppioisolato:
Assicurarsichelalampadadalavorosiapresenteeinbuonecondizioni.Incasodidanniallalampada,nonutilizzarlaechiedereunalampada
sostitutiva.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• L’alloggiamentodellalampadapuòsurriscaldarsi;nonutilizzarelalampadaamenodi50cmdamaterialiinammabili.
• Scollegaresemprelalampadaprimadisostituirelalampadina.
• Seènecessariosostituirelalampadinaoselalampadadeveesserespostata,attendere10minutinoalsuocompletoraffreddamento.
• Nondirigereilfascioluminosodirettamentenegliocchiditerzi.
• Nontoccarelalampadinaalogenadurantelasuasostituzione,inquantoilgrassocutaneopotrebberidurrenotevolmentelasuavitainservizio.
• Nontoccarel’alloggiamentodellalampadaconl’alimentazionecollegata;lasuasuperciepuòsurriscaldarsiecausareustioni.
• Lalampadadeveessereposizionatasuunasuperciepiana.
UTILIZZO DELLA LAMPADA
Sostituzione o montaggio della lampadina
• Scollegarelalampadadallareteelettrica.
• Unclipl’alloggiamentodellalampadina(3)edaprelagabbia
• Inserirelalampadina.
• Chiudal’alloggiamentoelaclipdellagabbianuovamentedentrolaposizione.
Il documentazione tecnico é mantenuto di: SilverlineTools
Corpo informato: CentreofTestingService
Place of Declaration: Guangzhou,China
Date: 16/10/09
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
De werklamp bedienen
• Zetdelampzoneer,dathijhetgewenstegebiedbeschijntwanneerhijwordtingeschakeld.
• Verbindtdewerklampmetdestroom.
• Alsunogwatinstellingenwiltveranderen,doeditdanindeeersteminuutdathetlichtbrandt.Alshetlangerduurt,wordtdelampheetenkunt
uzichbranden.
• Zodraudewerklampnietmeerhoefttegebruiken,dientudestekkeronmiddellijkuithetstopcontacttehalen.
ONDERHOUD
• Houddewerklampaltijdschoon.Vuilenstofzorgenervoordatinternedelensnelslijten,waardoordelevensduurvandemachinekorterwordt.
• Reinigdebehuizingvandewerklampmeteenzachteborstelofdrogedoek.
Eg-Verklaring van Overeenstemming
I, de ondergetekenden, zoals langs erkend,, SilverlineTools
Verklaart dat:
Naam/model: Werlicht
Type/ serienr: 687452
Netto geïnstalleerd vermogen:60W
Voldoet aan de vereisten van de Richtlijn:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICATIE
1)Stroomkabel Invoer: 230V-50Hz
2)Hangendehaak Vermogen: 60W
3)Dehuisvestingvandebol Lamp: Debolvandede
4)Draaggreep schroefmontagevanS
Geïsoleerddubbel:
Zorgervoordatuwwerklampaanwezigiseningoedestaatis.Alseronderdelenontbrekenofbeschadigdzijn,zorgerdanvoordatdeze
vervangenwordenvoordatuhetgereedschapgaatgebruiken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR WERKLAMPEN
• Debehuizingvandewerklampwordtergheet,delampmagdaaromnietgebruiktwordenbinnen500mmvanbrandbarematerialen.
• Haalaltijddestekkervandewerklampuithetstopcontactvoordatudelampvervangt.
• Alsdelampvandewerklampvervangenmoetwordenofalsdewerklampnaareenanderelocatiemoetwordengebracht,laatdelampdan
altijd10minutenafkoelen.
• Richthetlichtnooitrechtstreeksopiemandsogen.
• Raakdehalogeenlampnietaanwanneerudezevervangt,devettigheidvanuwhuidkandelevensduurvandelampsterkverkorten.
• Raakdebehuizingvandewerklampnietaanalsdestroomisingeschakeld,hetoppervlakkanergheetwordenenernstigebrandwonden
veroorzaken.
• Zorgervoordatdewerklampopeenhorizontaaloppervlakwordtgeplaatst.
DE WERKLAMP GEBRUIKEN
Lamp vervangen of installeren
• Haaldestekkervandewerklampuithetstopcontact.
• Unclipbolhuisvesting(3)enopentdekooi.
• Brengdelamp(2).
• Sluitdedekooihuisvestingenklemteruginpositie.
De technische documentatie wordt bewaard door:
SilverlineTools
Keuringsinstantie: CentreofTestingService
Plaats van afgifte: Guangzhou,China
Datum: 16/10/09
Ondertekend door:
Mr Philip Ellis
Director
687452_Instruction Sheet.indd 2 19/10/09 17:15:15
Other Silverline Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

Berner
Berner Flex Pocket Light 2in1 T-C instruction manual

Philips
Philips Ledino 66704/87/16 Specifications

Schumacher Electric
Schumacher Electric SL28 SERIES owner's manual

Flash
Flash RGB IP34 F7200182 user manual

Iron Horse
Iron Horse HL250 instructions

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 14124402L Assembly, operating and safety instructions