Silverline 687452 User manual

F
GB
D
ESP
NL
I
Operating the work light
• Alignthelightsothatwhenturnedonitwillilluminatetherequiredarea.
• Connecttheworklighttothemainsandturnthepoweron.
• Makeanyminoradjustmentsnecessarywithintherstminuteofthelightbeingon.Ifleftanylongertheunitwillgethot
andcouldburntheoperator.
• Oncenishedusingtheworklight,disconnectfromthemainspowersupplyimmediately.
MAINTENANCE
• Keepworklightcleanatalltimes.Dirtanddustwillcauseinternalpartstowearquickly,andshortenthemachine’s
servicelife.
• Cleanthebodyoftheworklightwithasoftbrush,ordrycloth.
EC Declaration of Conformity
I, the undersigned, as authorized by, SilverlineTools
Declare That:
Product Code: 687452
Description: WorkLight
Net Installed Power:60W
Conforms to the following directives:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICATION
1)Powercable Input: 230V-50Hz
2)Hanginghook Power: 60W
3)Bulbhousing Bulb: ESscrewttingbulb
4)Carryhandle Doubleinsulated:
F
GB
D
ESP
NL
I
Ensurethatyourworklightisingoodcondition.Ifanypartisdamaged,haveitreplacedbeforeattemptingtouse.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR WORK LIGHT
• Thehousingoftheworklightwillgetveryhotandshouldnotbeusedwithin500mmofcombustiblematerials.
• Alwaysunplugtheworklightbeforeattemptingtochangethebulb.
•Iftheworklightneedsitsbulbchangingortheworklightneedsmovingtoanewlocation,alwaysallowa10minute
cooldownperiod.
• Neverpointthelightdirectlyintoapersonseyes.
• Usegloveswhenreplacingthehalogenbulb.Theoilfromyourskincouldshortenthebulbslifesignicantly.
• Donottouchtheworklighthousingwhenthepowerison,thesurfacecangetveryhotandcancauseseriousburns.
• Makesurethattheworklightisusedonalevelsurface.
USING YOUR WORK LIGHT
Replacing or installing the bulb
• Disconnecttheworklightfromthemainspowersupply.
• Unclipthebulbhousing(3)andopenthecage
• Insertthebulb.
• Closethecagehousingandclipbackinposition.
Work Light
687452
Y
e
a
r
G
u
a
r
a
n
t
e
e
3
3
R
E
G
I
S
T
E
R
O
N
L
I
N
E
*
60W
2
3
1
4
The Technical Documentation is kept by SilverlineTools
Notified Body: CentreofTestingService
Place of Declaration: Guangzhou,China
Date: 16/10/09
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
Utilisation de la lampe de travail
• Orientezlalampepourque,lorsqu’elleestallumée,elleéclairelazonevoulue.
• Raccordezlalampedetravailàl’alimentationélectriqueprincipaleetallumez-la.
• Procédezauxpetitsréglagesnécessairespendantlapremièreminutesuivantl’allumagedelalampe.Sivousattendezpluslongtemps,lalampe
devenuetrèschaudepourravousbrûler.
• Lorsquevousaveznid’utiliserlalampedetravail,débranchez-laimmédiatementdel’alimentationélectriqueprincipale.
MAINTENANCE
• Lalampedetravaildoittoujoursêtremaintenuepropre.Lapoussièreetlasaletépeuventprovoquerl’usurerapidedespiècesinterneset
raccourcirladuréedevieenservice.
• Nettoyezlecorpsdelalampedetravailavecunebrossedouceouunchiffonsec.
Déclaration de Conformité CE
I, les sous-signés, comme autorisés près,, SilverlineTools
Déclare que:
Nom/modèle: LampedeTravail
Type/série no: 687452
Puissance Nette Installée:60W
Se conforme aux directives suivantes:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICATION
1)Câbled’alimentation Alimentation: 230V-50Hz
2)Crochetaccrochant Puissance: 60W
3)Logementd’ampoule Ampoule: Ampouleconvenable
4)Poignéedetransport devisd’es
Ledoubleaisolé:
Vériezquevotrelampedetravailestprésenteetenbonétat.Siuncomposantestendommagé,faites-leremplacer
avantd’utilisercetoutil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA LAMPE DE TRAVAIL
• Leboîtierdelalampedeviendratrèschaudetnedevrapasêtreutiliséàmoinsde500mmdematièrescombustibles.
• Débrancheztoujourslalampeavantdechangerl’ampoule.
• Sil’ampouledelalampedoitêtrechangéeousilalampedoitêtretransféréeàunnouvelemplacement,attendeztoujours10minutespour
qu’elleserefroidisse.
• Nedirigezjamaislalampedirectementdanslesyeuxd’unepersonne.
• Netouchezpasl’ampoulehalogèneaumomentdesonremplacement,lesébumdevotrepeaupourraitconsidérablementraccourcirladuréede
viedel’ampoule.
• Netouchezpasleboîtierdelalampelorsqu’elleestallumée,sasurfacepeutdevenirtrèschaudeetprovoquerdegravesbrûlures.
• Vériezquelalampedetravailestutiliséesurunesurfacehorizontale.
UTILISATION DE VOTRE LAMPE DE TRAVAIL
Remplacement ou installation de l’ampoule
• Débranchezlalampedel’alimentationélectriqueprincipale.
• Uncliplelogementd’ampoule(3)etouvrezlecamp
• Insérezl’ampoule
• Fermezledosdelogementetd’agrafedecampenposition
La documentation technique est enregistrée par:
SilverlineTools
Organismes notifiés: CentreofTestingService
Endroit de la déclaration: Guangzhou,China
Date: 16/10/09
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
687452_Instruction Sheet.indd 1 19/10/09 17:15:14

F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
F
GB
D
ESP
NL
I
Bedienung der Arbeitsleuchte
• StellenSiedieLeuchtesoauf,dasssiedengewünschtenBereichausleuchtet.
• SchließenSiedieArbeitsleuchteandasNetzanundbetätigendenSchalter.
• WennnochkleinereEinstellungennotwendigsind,machenSiedieseinnerhalbdererstenMinutenachEinschaltenderLeuchte.WennSielänger
damitwarten,wirddieLeuchteheißundkannVerbrennungenverursachen.
• WennSiedieArbeitsleuchtenichtmehrbenötigen,ziehenSiesofortdenSteckerderArbeitsleuchteausderSteckdose.
INSTANDHALTUNG
• HaltenSiedieArbeitsleuchtestetssauber.SchmutzundStaubbeschleunigendenVerschleißderInnenteileundverkürzendieLebensdauerder
Leuchte.
• ReinigenSiedieArbeitsleuchtemiteinerweichenBürsteodereinemtrockenenLappen
Konformitätserklärung
I, die unterzeichneten, wie vorbei autorisiert, SilverlineTools
Hiermit bestätigen wir, dass der:
Name/ der Gerätetyp: Bau-Leuchte
Bauart./ Seriennummer: 687452
Nutzleistung:60W
Passt sich an die folgenden Richtlinien an:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICATION
1)Anschlussleitung Leistungsaufnahme: 230V-50Hz
2)HängenderHaken Leistung: 60W
3)Birnengehäuse Leuchtmittel: PassendeBirne
4)Tragegriff derES-Schraube
Doppeltesisolierte:
VergewissernSiesich,dassIhreArbeitsleuchteingutemZustandist.WenneinTeilbeschädigtist,solltenSiediesersetzenlassen,bevorSiemit
derLeuchtearbeiten.
SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR ARBEITSLEUCHTE
• DasGehäusederArbeitsleuchtewirdsehrheißunddarfnichtnäherals500mmanbrennbaremMaterialeingesetztwerden.
• ZiehenSieimmererstdenSteckerderArbeitsleuchte,bevorSiedieGlühlampewechseln.
• WenndieGlühlampegewechseltoderdieLeuchteaneineandereStellegebrachtwerdensoll,lassenSiedieLeuchteimmererst10Minuten
abkühlen.
• RichtenSiedasLichtniemalsdirektindieAugeneinerPerson.
• WennSiedieHalogen-Glühlampeauswechseln,dürfenSiediesenichtberühren,dadasŐlIhrerHautdieLebensdauerderLampestark
verkürzenkönnte.
• BerührenSiedasGehäusederArbeitsleuchtenicht,wennderStromeingeschaltetist,dadieOberächesehrheißwerdenundstarke
Verbrennungenverursachenkann.
• SorgenSiedafür,dassdieArbeitsleuchteaufeinerebenenOberächeaufsteht.
EINSATZ IHRER ARBEITSLEUCHTE
Glühlampe ein- oder ersetzen
• ZiehenSiedenSteckerderArbeitsleuchteausderSteckdose.
• UnclipdasBirnengehäuse(3)undöffnenSiedenRahmen
• SetzenSiedieGlühlampe
• SchließenSiedieRahmengehäuse-und-cliprückseiteinPosition
Techn. Unterlagen hinterlegt bei: SilverlineTools
Bennante Stelle: CentreofTestingService
Ort: Guangzhou,China
Datum: 16/10/09
Name des Uterzeichners:
Mr Philip Ellis
Director
Funcionamiento de la luz de trabajo
• Alineelaluzdeformaquecuandoseenciendailuminelazonarequerida.
• Conectelaluzdetrabajoalaredyconectelaalimentación.
• Realicecualquierpequeñoajustenecesarioduranteelprimerminutoenelquelaluzestéencendida.Sisedejamástiempo,launidadse
calentaráypodríaquemaraloperador.
• Unavezquehayaacabadodeutilizarlaluzdetrabajo,desconécteladelaalimentaciónderedinmediatamente.
MANTENIMIENTO
• Mantengalaluzdetrabajolimpiaentodomomento.Lasuciedadyelpolvoharánquelaspiezasinternassegastenrápidamenteyreduciránla
duracióndeserviciodelamáquina.
• Limpielaestructuradelaluzdetrabajoconuncepillosuaveounpañoseco.
Declaración “CE” de Conformidad
I, el infrascritos, según lo autorizado cerca,, SilverlineTools
Declare eso:
Modelo/Nombre: LuzdeTrabajo
Tipo y No Serie: 687452
Potencia neta instalada:60W
Se halla en conformidad con la Directiva:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
ESPECIFICACIONES
1)Cabledealimentación Entrada: 230V-50Hz
2)Ganchocolgante Potencia: 150W
3)Cubiertadelbulbo Bombilla: Bulboapropiadodeltornillo
4)Mandodeajustedelángulo delES
Dobleaislado:
Asegúresedequesuluzdetrabajoestépresenteyenbuenestado.Sialgunapiezaestádañada,hagaquelasustituyanantesdeintentarutilizar
estaherramienta.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA LUZ DE TRABAJO
• Elalojamientodelaluzdetrabajosecalentarámuchoynodeberíautilizarseamenosde500mmdematerialescombustibles.
• Desenchufesiemprelaluzdetrabajoantesdeintentarcambiarlabombilla.
• Siesnecesariocambiarlabombilladelaluzdetrabajooesnecesariotrasladarlaluzdetrabajoaunanuevaubicación,dejesiempreunperíodo
deenfriamientode10minutos.
• Nodirijanuncalaluzdirectamentehacialosojosdelaspersonas.
• Notoquelabombillahalógenacuandolasustituya;elaceitedesupielpodríareducirladuracióndelasbombillassignicativamente.
• Notoqueelalojamientodelaluzdetrabajocuandoestéencendida;lasuperciepuedecalentarsemuchoyocasionargraveslesiones.
• Asegúresedequelaluzdetrabajoseutilicesobreunasupercienivelada.
UTILIZACIÓN DE SU LUZ DE TRABAJO
Sustitución o instalación de la bombilla
• Desconectelaluzdetrabajodelaalimentacióndered.
• Uncliplacubiertadelbulbo(3)yabralajaula
• Insertelabombilla.
• Cierrelacubiertayelclipdelajaulanuevamentedentrodelaposición.
La documentación técnica se guarda por: SilverlineTools
Organismo notificado: CentreofTestingService
Lugar de declaración: Guangzhou,China
Fecha: 16/10/09
Identificación del signatario:
Mr Philip Ellis
Director
Azionamento della lampada
• Allinearelalampadainmodocheilluminil’areadesiderataalsuoazionamento.
• Collegarelalampadadallareteelettricaeaccenderla.
• Effettuareleregolazioninecessarieentrounminutodall’accensionedellalampada.Incasocontrario,lalampadasurriscaldatapotrebbecausare
graviustioni.
• Dopoaverutilizzatolalampada,scollegarlaimmediatamentedallareteelettrica.
MANUTENZIONE
• Tenerelalampadasemprepulita.Sporcoepolverecauserannounarapidausuradeicomponentiinterni,riducendolavitainserviziodel
prodotto.
• Pulirel’alloggiamentodellalampadaconunaspazzolasofceounpannoasciutto.
EC Dechiarazione di Confirmitá
I, il sottoscritti, come autorizzati vicino, SilverlineTools
Dichiare che:
Nome/ Modello: FarodiLavoro
Tipo/ Numero di serie: 687452
Potere installato rete:60W
Si conforma all’ indirizzamento:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-3:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICHE TECNICHE
1)Cavoalimentazione Alimentazione: 230V-50Hz
2)Ganciod’attaccatura Potenza: 60W
3)Alloggiamentodellalampadina Lampadina: Lampadinaadattadella
4)Maniglia vitedies
Doppioisolato:
Assicurarsichelalampadadalavorosiapresenteeinbuonecondizioni.Incasodidanniallalampada,nonutilizzarlaechiedereunalampada
sostitutiva.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
• L’alloggiamentodellalampadapuòsurriscaldarsi;nonutilizzarelalampadaamenodi50cmdamaterialiinammabili.
• Scollegaresemprelalampadaprimadisostituirelalampadina.
• Seènecessariosostituirelalampadinaoselalampadadeveesserespostata,attendere10minutinoalsuocompletoraffreddamento.
• Nondirigereilfascioluminosodirettamentenegliocchiditerzi.
• Nontoccarelalampadinaalogenadurantelasuasostituzione,inquantoilgrassocutaneopotrebberidurrenotevolmentelasuavitainservizio.
• Nontoccarel’alloggiamentodellalampadaconl’alimentazionecollegata;lasuasuperciepuòsurriscaldarsiecausareustioni.
• Lalampadadeveessereposizionatasuunasuperciepiana.
UTILIZZO DELLA LAMPADA
Sostituzione o montaggio della lampadina
• Scollegarelalampadadallareteelettrica.
• Unclipl’alloggiamentodellalampadina(3)edaprelagabbia
• Inserirelalampadina.
• Chiudal’alloggiamentoelaclipdellagabbianuovamentedentrolaposizione.
Il documentazione tecnico é mantenuto di: SilverlineTools
Corpo informato: CentreofTestingService
Place of Declaration: Guangzhou,China
Date: 16/10/09
Signed By:
Mr Philip Ellis
Director
De werklamp bedienen
• Zetdelampzoneer,dathijhetgewenstegebiedbeschijntwanneerhijwordtingeschakeld.
• Verbindtdewerklampmetdestroom.
• Alsunogwatinstellingenwiltveranderen,doeditdanindeeersteminuutdathetlichtbrandt.Alshetlangerduurt,wordtdelampheetenkunt
uzichbranden.
• Zodraudewerklampnietmeerhoefttegebruiken,dientudestekkeronmiddellijkuithetstopcontacttehalen.
ONDERHOUD
• Houddewerklampaltijdschoon.Vuilenstofzorgenervoordatinternedelensnelslijten,waardoordelevensduurvandemachinekorterwordt.
• Reinigdebehuizingvandewerklampmeteenzachteborstelofdrogedoek.
Eg-Verklaring van Overeenstemming
I, de ondergetekenden, zoals langs erkend,, SilverlineTools
Verklaart dat:
Naam/model: Werlicht
Type/ serienr: 687452
Netto geïnstalleerd vermogen:60W
Voldoet aan de vereisten van de Richtlijn:
• ElectromagneticCompatibilityDirective2004/108/EC
• EN55015:2000+A1:2001+A2:2002
• EN61000-3-2:2000+A2:2005
•EN61000-3-3:1995+A1:2001
•EN61547:1995+A1:2000
•(EN61000-4-2/-3/-4/-5/-6/-11)
SPECIFICATIE
1)Stroomkabel Invoer: 230V-50Hz
2)Hangendehaak Vermogen: 60W
3)Dehuisvestingvandebol Lamp: Debolvandede
4)Draaggreep schroefmontagevanS
Geïsoleerddubbel:
Zorgervoordatuwwerklampaanwezigiseningoedestaatis.Alseronderdelenontbrekenofbeschadigdzijn,zorgerdanvoordatdeze
vervangenwordenvoordatuhetgereedschapgaatgebruiken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR WERKLAMPEN
• Debehuizingvandewerklampwordtergheet,delampmagdaaromnietgebruiktwordenbinnen500mmvanbrandbarematerialen.
• Haalaltijddestekkervandewerklampuithetstopcontactvoordatudelampvervangt.
• Alsdelampvandewerklampvervangenmoetwordenofalsdewerklampnaareenanderelocatiemoetwordengebracht,laatdelampdan
altijd10minutenafkoelen.
• Richthetlichtnooitrechtstreeksopiemandsogen.
• Raakdehalogeenlampnietaanwanneerudezevervangt,devettigheidvanuwhuidkandelevensduurvandelampsterkverkorten.
• Raakdebehuizingvandewerklampnietaanalsdestroomisingeschakeld,hetoppervlakkanergheetwordenenernstigebrandwonden
veroorzaken.
• Zorgervoordatdewerklampopeenhorizontaaloppervlakwordtgeplaatst.
DE WERKLAMP GEBRUIKEN
Lamp vervangen of installeren
• Haaldestekkervandewerklampuithetstopcontact.
• Unclipbolhuisvesting(3)enopentdekooi.
• Brengdelamp(2).
• Sluitdedekooihuisvestingenklemteruginpositie.
De technische documentatie wordt bewaard door:
SilverlineTools
Keuringsinstantie: CentreofTestingService
Plaats van afgifte: Guangzhou,China
Datum: 16/10/09
Ondertekend door:
Mr Philip Ellis
Director
687452_Instruction Sheet.indd 2 19/10/09 17:15:15
Other Silverline Work Light manuals