Sinbo SBS-4423 User manual

SBS 4423 BANYO BASKÜLÜ
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
AR
HR
ES
RU

- 1 -
G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu
özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle
saklaman›z› tavsiye ederiz.
Kiflisel Elektronik Banyo Baskülünüz do¤ru olarak bir dönem içerisindeki
kilo al›m›n›z› ve ya kayb›n›z› göstermek için tasarlanm›flt›r ve normal
kullan›m koflullar›nda y›llarca kullanabilirsiniz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve
yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından
bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.

- 2 -
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
EN 61000-6-1, EN 61000-6-3
Kullanım Ömrü 10 yıldır.
Made in P.R.C.
C‹HAZIN TANITIMI
NAME OF PARTS
NOM DES PIÈCES
NAAM VAN ONDERDELEN
OPIS APARATA
TEKN‹K ÖZELL‹KLER
TECHNICAL SPECIFICATION
DONNESE TECHNIQUES
TECHNISCHE GEGEVENS
Tehniˇcki Podaci
Lityum pil (CR2032) ürüne dâhildir.
Lithium battery (CR2032) included in the product.
Pile au lithium (CR2032) incluse dans le produit.
Lithium batterij (CR2032) opgenomen in het product.
Lithium baterija (CR2032) ukljucene u proizvod.
LCD Ekran
LCD Display
LCD Ecran
LCD Zaslon
Platform
Plateforma
Platforma

- 3 -
ÜRÜNÜN ÖZELL‹KLER‹
• Yüksek hassasiyetli “gerilme ölçer” sensörle donat›lm›flt›r
• Güç tasarruflu LCD gösterge
• Ahflap platformlu güvenli temperli cam
• Ultra-ince tasar›m
• Kapasite: 150kg, 330lb or 24st
• Hassasl›k: D=100g ya da D=0.2lb
• Birim: KG/LB/ST
• Otomatik s›f›rlama
• Otomatik aç›lma
• Otomatik kapanma özelli¤i
• Afl›r› yük göstergesi
• Düflük pil göstergesi
• Güç: 1 x CR2032 pil
• LCD gösterge boyutu:78x 38mm
ÇALIfiMA fiEKL‹
1.ADIM- Tart›y› düz ve sert bir zemine koyun( hal›lardan ve yumuflak
yüzeylerden kaç›n›n)
2.ADIM- Hafifçe cam platforma vurarak tart›y› çal›flt›r›n s›n›ra bir iki saniye
bekleyin ve bu görünecektir
D‹KKAT: E¤er 00 göstermeden tart›ya ç›karsan›z, gösterge gösterecektir,
bu oldu¤unda lütfen 2.ad›m›n bafl›ndan tekrar bafllay›n›z.
3.ADIM- Baskülün üzerine nazikçe ç›k›n›z, ayaklar›n›z› baskülün üzerine
düzgün bir flekilde yerlefltirip hareketsiz flekilde bekleyiniz, tartma iflleminin
sonucu 3 kere yan›p sönecek ve sabitlenecektir. Kilonuz ekran üzerinde
görüntülenecektir (Baskülün alt k›sm›ndaki dü¤meye bas›n›z, KG, LB ve ST
a¤›rl›k birimleri aras›nda tercih yapabilirsiniz)
Hat›rlatma: C özelli¤i, döngü sonundaki s›f›r ölçümü daha önceki s›f›r ölçümüyle
eflleflmedi¤inde tartma iflleminin do¤ru olmad›¤›n› gösterir. Bu durumda
ekranda kullan›c›n›n yeniden tart›lmas› gerekti¤ini gösteren C harfi
görüntülenecektir.
8 00
Err
OTOMAT‹K KAPAMA
Tart›dan indi¤inizde Tart› otomatik olarak kapanacakt›r.( E¤er tafl›nacak bir
a¤›rl›k yok ise tart› kendi kendini yaklafl›k 6 saniye sonra kapat›r.

- 4 -
SATIfi SONRASI SERV‹S
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin
çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade
edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Tart›n›z afl›r› yüklendi¤inde ( 150kg üzeri) ekranda afla¤›dakiler görünecektir.
HATALI KULLANIM UYARISI: C
KULLANIM VE BAKIM TAVS‹YELER‹
* Tart›n›z› düz ve sert bir yüzeye koymak en do¤ru sonucu ve tekrarlanabilirli¤i
sa¤lar.
* Kendinizi daima ayn› tart›da ve zemin yüzeyinde tart›n. Düzgün olmayan
yüzeyler sonuçlar› etkiler.
* Giysisiz ve ç›plak ayakla, ö¤ünlerden önce ve daima günün ayn› saatinde
tart›l›n. Sabah ilk ifl tart›lmak en iyisidir.
* Tart›n›z, e¤er iki kez tart›l›rsan›z, afla¤› veya yukar› en yak›n 50 ve 100 gr
do¤ru sonuçlar› yuvarlar ve iki de¤iflik sonuç al›rs›n›z. A¤›rl›¤›n›z bu iki say›n›n
aras›ndad›r.
* Tart›n›z nemli bir bez ile temizleyin ancak suyun tart›n›n içine gitmesine
izin vermeyin.
* Kimyasal temizleme maddeleri kullanmay›n.
* Tart›n›z suyla dolmas›na izin vermeyin bu iç bölümlerine zarar verebilir.
* E¤er uzun süre tart›n›z› kullanm›yorsan›z pillerini ç›kart›n.
* Tart›n›za iyi bak›n, yüksek duyarl›kl› bir alettir. Düflürmeyin ve ya üzerinde
z›plamay›n.
OL
AfiIRI YÜKLEME GÖSTERGES‹

- 5 -
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
ÇEVRE DOSTU ELDEN ÇIKARMA
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma
kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
TAfiIMA ESNASINDA

- 6 -
ENGLISH
SBS-4423 BATHROOM SCALE
Instruction Manual
Your new electronic personal scale has been designed to accurately indicate
your weight gain or loss over a period of time and should give many years
of service under normal use.
•Equipped with high precision "strain-guage" sensor
•Power saving LCD display
•Safety tempered glass with wooden platform
•Ultra-slim design
•Capacity: 150kg, 330lb or 24st
•Graduation: D=100g or D=0.2lb
•Unit: KG/LB/ST
•Automatic zero resetting
•Auto-on
•Auto-off function
•Overload indicator
PRODUCT SPECIFICATION
OPERATION
STEP1- Put the scale on a hard & flat surface (avoid carpet or soft surface).
STEP2- Switch on the scale by slightly tap on the glass platform, then wait
a few seconds, the following will appear.
NOTE: The display will show if you step on the scale before it shows 00
if this happens please start from the beginning of step2.
STEP3. Then gently step on the scale directly, put your feet evenly on the scale
without moving and you will see body weight flash 3 times and lock. Your
correct weight will be displayed (Press the switch on the bottom of the scale,you
can choose KG,LB and ST)
Remark: There is C function, This gives an indication of an inaccurate reading
if the zero reading at the end of the cycle does not match the previous zero
reading. C will be displayed indicating the user must re-weigh.
8 00
Err
•Low battery indicator
•Power: 1 x CR2032 battery
•LCD viewing area:78x 38mm

- 7 -
AUTOMATIC SWITCH OFF
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations, hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
OL
When you step off the scale, it will automatically switch off. (If no weighing
is carried out while the zero is being displayed, the scale switches itself off
automatically after approximately 6 seconds.)
OVERLOAD INDICATOR
When the scale is overloaded (over 150kg), the following will appear on the
screen.
ADVICE FOR USE AND CARE
* Placing your scale on a hard, flat surface will ensure the greatest accuracy
and repeatability.
* Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface.
Uneven floors may affect readings.
* Weigh yourself without clothing and footwear, before meals and always at
the same time of day. First thing in the morning is a good time.
* Your scale rounds up or down to the nearest 100g or 50g if you weigh
yourself twice and get two different readings, your weight lies between the
two.
* Clean your scale with a damp cloth but do not allow water to get inside the
scale.
* Do not use chemical cleaning agents.
* Do not allow your scale to become saturated with water as this can damage
the inner parts.
* Remove the batteries if the scale is not being used for a long time.
* Treat your scale with care, it is a precision instrument. Do not drop it or
jump on it.
INCORRECT OPERATION WARNING: C

- 8 -
FRANÇAIS
SBS-4423 Le pesage de bain
Le mode d’emploi
Le pesage de bain électronique personnel est envisagé pour faire voir
correctement perdre ou prendre du poids dans une période.
LES FONCTIONS
• Equipé d'un senseur haute précision "strain-guage"
• Display LCD économique
• Verre sécurisée avec plateforme en bois
• Design ultra-élégant
• Capacité: 150kg, 330lb ou 24st
• Graduation: D=100g or D=0.2lb
• Unité: KG/LB/ST
• Mise à zero automatique
• En marche automatique
• Arrêt automatique
• Indicateur surcharge
• Indicateur niveau batterie
LA CONDITION DU FONCTIONNEMENT
1. PAS. Placez le pesage sur un sol plat et rigide (évitez les sols doux et les
tapis)
2. PAS. Faites travailler le pesage en frappant sur la plate-forme en verre et
puis attendez un ou deux second et cela est vu
Attention: Si vous marchez sur le pesage avant qu’il fait voir 00, l’indicateur
fait voir , si cela viens, recommencez à la 2 pas.
PAS 3. Montez gentiment sur la bascule, installez vos pieds correctement sur
la bascule et attendez sans bouger, le résultat de l’opération de pesage
clignotera 3 fois et s’immobilisera. Votre poids s’affichera sur l’écran (Pressez
le bouton qui se trouve à la partie inférieure de la bascule, vous pouvez faire
votre choix parmi les unités de poids KG, LB et ST).
Remarque: Lorsque le mesurage de zéro à la fin du cycle ne s’appareille pas
avec le mesurage de zéro précédent, la fonction de C montre que l’opération
de pesage est erronée. Dans ce cas, la lettre C s’affichera sur l’écran pour
informer l’utilisateur qu’il doit se peser de nouveau.
8 00
Err
• 1 x CR2032 batterie
• Grand écran:78x 38mm

- 9 -
LA FERMETURE AUTOMATIQUE
Vous pouvez aider à protéger l’environnement !
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales :
disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus
dans un centre de tri approprié.
APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT
Quand vous descendez du pesage, il ferme automatiquement. S’il n’y a pas
un poids portable, le pesage enferme soi-même après 6 seconds.
L’INDICATEUR DE CHARGEMENT EXCESSIF
Si le pesage est chargé excessivement (plus de 150 kg), on vu sur l’écran ci-
dessous.
OL
LES CONSEILS DE L’UTILISATION ET DU SOIN
* Placer le pesage sur u sol plat et rigide est assuré le résultat le plus correct
et la répétabilité.
* Pesez vous-même toujours dans le même pesage et sur un sol. Les sols
qui n’est pas plat influence les résultats.
* Pesez sans le vêtement et les pieds nus et toujours à la même heure de
jour. C’est la meilleure première chose de peser au matin.
* Si vous pesez deux fois, votre pesage est inclusive approximativement le
plus proche correct résultat de 50gr et 100 gr. Votre poids est entre ces deux
chiffre.
* Nettoyez votre pesage avec une serviette humide mais évitez de plonger le
pesage dans l’eau.
* N’utilisez pas les agents chimique de nettoyage.
* Ne laissez pas le pesage de remplir d’eau ; cela endommage les parties
intérieures.
* Faites sortir les piles si vous n'utilisez pas pour une période longues.
* Utilisez le pesage en bonne état, C’est une appareil de haut précision. Ne
laissez pas tomber ou ne sautez pas sur.
SOMMATION D’OPÉRATION INCORRECTE: C

- 10 -
NEDERLANDS
SBS-4423 WEEGSCHAAL
GEBRUIKSAANWIJZING
Uw weegschaal is een elektronisch precisieapparaat. Omdat het menselijk
lichaam nooit helemaal onbeweeglijk is, is het moeilijk te wegen. Voor een zo
betrouwbaar mogelijke meting adviseren wij u steeds doodstil en op dezelfde
plaats op de weegschaal te gaan staan.
KENMERKEN
• Uitgerust met hoge precisie "strain-guage" sensor
• Stroom sparend LCD display
• Veiligheidsglas met houten platform
• Ultra-slank design
• Capaciteit: 150kg, 330lb or 24st
• Graduatie: D=100g or D=0.2lb
• Eenheid: KG/LB/ST
• Automatisch nul resetting
• Auto-on
• Auto-off functie
• Overgewicht indicator
• Lage batterij indicator
INGEBRUIKNAME
1.stap. Zet de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond.
2.stap. Tik met uw voet stevig op de weegschaal totdat op het scherm verschijnt
(Belangrijk! Wacht met op de weegschaal stappen totdat "0.0" op het scherm
verschijnt anders wordt weergegeven. Als dit gebeurt herhaal stap 2. Ga
op de weegschaal staan (de display begint te knipperen) en blijf stil staan. Uw
gewicht verschijnt op het scherm.)
3. Stap. Stap voorzichtig rechtstreeks op de weegschaal, steun evenwichtig
op beide voeten en blijf onbeweeglijk staan; uw gewicht verschijnt op het
scherm, licht 3 maal op en stabiliseert zich. U kunt vervolgens uw correct
lichaamsgewicht van het scherm aflezen. (Door middel van de knop aan de
onderkant van de weegschaal kunt u de gewenste gewichtseenheid instellen:
KG, LB of ST)
8 00
Err
• Power: 1 x CR2032 battery
• LCD grootte:78x 38mm

- 11 -
INGEBRUIKNAME
U kunt helpen om het milieu te beschermen!
Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende
elektrische apparaten in bij een geschikt
afvalverwerkingcentrum.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Als u van de weegschaal afstapt schakelt het automatisch uit. Indien u niet
op de weegschaal gaat staan nadat "0.0" op het scherm is verschenen, schakelt
de weegschaal na 6 seconden automatisch uit.
OVERBELAST INDICATOR
Als uw toestel overbelast wordt (boven 150kg) verschijnt
OL
GEBRUIK EN ONDERHOUD TIPS
• Na een bad, kan de wijzing misleiden.
• Na een maaltijd of drank kan de resultaat hoger zijn.
• De weegschaal kan heel gevaarlijk zijn als het nat is. Dus voor uw veiligheid
ga niet op de weegschaal staan voordat u het helemaal droog maakt.
• Gebruik de weegschaal op een harde en platte grond. Gebruik het niet op
een tapijt. Als u het voor een lange tijd niet gaat gebruiken neem de batterijen
uit het toestel.
• Laat het toestel niet vallen en niet op de weegschaal springen. Vermijd
onverwachte schuddingen want het toestel is heel gevoelig.
• om de weegschaal te reinigen gebruik een zachte en een droge doek. Om
het af te vegen kunt u gebruik maken van een spoelmiddel. Maar gebruik nooit
strenge chemische middelen.
MELDING VAN ONNAUWKEURIGE WEGING: C
Opmerking: De C functie toont onnauwkeurige weging aan, als de nulmeting
op het einde van de cyclus niet overeenstemt met de voorafgaande nulmeting.
In dit geval verschijnt C op het scherm om de gebruiker er op te wijzen dat
hij zich opnieuw moet wegen.
AUTOMATISCH UITSCHAKELEN

- 12 -

- 13-

- 14 -
HRVATSKI
8 00
Err
• Opremljena senzorom visoke preciznosti
• LCD zaslon s usˇtedom energije
• Sigurnosno kaljeno staklo s drvenom
platformom
• Ultra-tanki dizajn
• Kapacitet: 150kg, 330lb ili 24st
• Preciznost: D=100g ili D=0.2lb
• Mjerna jedinica: KG/LB/ST
• Automatsko resitiranje
• Automatsko ukljucˇenje
• Funkcija automatskog iskljucˇenja
• Indikator preopterec´enosti
• Indikator slabe baterije
• Snaga: 1 x CR2032 baterija
• Dimenzije LCD zaslona:78x 38mm

- 15 -
OL
INDIKATOR PREOPTERE´
CENJA
SAVJETI ZA UPORABU I ODRZAVANJE

1. ETAPA. Haga situar la báscula encima de una superficie recta y dura. (no
ponga en las superficies suaves y carpetas)
2. ETAPA: Haga funcionar por golpear a la plataforma de cristal luego espere
por unos segundos y se muestra:
(ATENCIÓN: Si subes a la báscula sin mostrarse 00, la pantalla muestra
cuando se hace eso empieza otra vez desde la etapa 2 por favor)
3.ETAPA: Sube encima de báscula suavemente, espere sin moverse por situar
sus pies rectamente, el resultado de pesar se iluminara 3 veces y se fija. Su
peso se muestra en la pantalla (Pulse el botón que está debajo de la báscula,
puede hacer la elección entre las unidades de peso KG, LB y ST.)
Recordatorio: La función de C, cuando la medición de cero de final de
- 16 -
ESPANOL
SBS-4423 BÁSCULA DE BAÑO
Guía del Uso
Su báscula electrónica personal de baño se ha diseñado para mostrar
correctamente reducciones y aumentos del peso en un periodo y puede usarla
por años en las condiciones normales del uso.
CARACTERÍSTICAS
FORMA DE FUNCIONAMIENTO
8 00
Err
• Tiene el sensor medidor de tensión de la
sensibilidad alta
• Indicador LCD de ahorro de energía
• Vidrio temperado con la plataforma de
madera
• Diseño ultra delgado
• Capacidad: 150kg, 330lb o 24st
• Sensibilidad: D= 100g o D=0.2lb
• Unidad: KG/LB/ST
• Restablecimiento automático
• Encenderse automáticamente
• Propiedad de apagarse automáticamente
• Indicador de carga excesiva
• Indicador de la pila baja
• Energía: pila de 1xCR2032
• Tamaño de indicador LCD: 78x38mm
ENERGÍA
Batería de litio (CR2032) se incluye.

- 17 -
FORMA DE FUNCIONAMIENTO
circulación y la medición anterior no son mismos, muestra que el proceso de
pesar no es correcto. En este caso se muestra en la pantalla la letra C que
significa que tiene que pesarse otra vez.
OL
CERRAR AUTOMATICAMENTE
Cuando baja desde la báscula, la báscula se apaga automáticamente. (Si no
hay un peso para medir, la báscula se apaga automáticamente después de
6 segundos.)
INDICADOR DE LA CARGA EXCESIVA
Cuando la báscula se carga excesivamente (más de 150kg), se muestra en la
pantalla las siguientes.
AVISO DEL USO INCORRECTO: C
RECOMENDACIONES DEL USO y MANTENIMIENTO
* Poner la báscula encima de una superficie recta y dura suministra el
resultado más correcto.
* Pese usted mismo siempre encima de la misma superficie y misma báscula.
Las superficies no rectas afectan los resultados.
* Pese usted mismo siempre sin ropa y zapatos y siempre en la misma hora
del día. Pesarse en la mañana es mejor.
* Si pesa por dos veces repetidamente, obtiene dos resultados diferentes
cercados por aproximadamente más o menos 50 y 100 gramos. Su peso está
dentro de estos dos resultados.
* Limpie su báscula por un paño húmedo pero no permite que el agua se mete
en la báscula.
* No utilice los materiales químicos de la limpieza.
* No permite que su báscula se llena por el agua, eso puede dañar a las piezas
interiores.
* Si no va a utilizar la báscula, tira las pilas.
* Tenga mucho cuidado a su báscula, es una máquina muy sensible. No haga
caer o no salta encima de la báscula.

- 18 -
RUSSIAN
8 00
Err

- 19 -
OL
Other manuals for SBS-4423
1
Table of contents
Languages:
Other Sinbo Scale manuals

Sinbo
Sinbo SBS 4432 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4514 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4524 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4515 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4525 User manual

Sinbo
Sinbo SBS-4419 User manual

Sinbo
Sinbo SBS 4425 User manual

Sinbo
Sinbo SBS 4430 User manual

Sinbo
Sinbo SBS 4447 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4516 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4519 User manual

Sinbo
Sinbo SBS 4414 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4519 User manual

Sinbo
Sinbo SBS 4449 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4511 User manual

Sinbo
Sinbo SBS-4418 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4520 User manual

Sinbo
Sinbo SKS 4507 User manual

Sinbo
Sinbo SBS 4429 User manual

Sinbo
Sinbo SBS-4423 User manual