sleep8 POWER BACK User manual

EN
PT
ES
LV
RO
RU
HE
DE
EL
ET
FR
User Manual
The ultimate at-home back massage
POWER BACK

EN
2
POWER BACK MASSAGER
DESCRIPTION OF POWER BACK
Innovative design with four heating massage heads can produce kneading
massage effect. It can deeply massage fatigue muscle tissue. Accelerate
circulation of blood. Ease the pain, relax mood, and make you more comfortable
to fully enjoy the fun of massage.
Massager Area
Control panel
Charging adaptor

3
SAFETY PRECAUTIONS
1. Before using, please consult a doctor if:
• you suffer from heart diseases or high blood pressure
• you suffer from infectious diseases
• you suffer from a cancer
• you have a diagnosis of schizophrenia
• you have an open wound, cut, redness, infections, burn or bruise on the skin
• you are pregnant, in the period of menstruation and incessant fever
• you have a sensitive skin, angiectasia or were hospitalized
• you had a neck surgery
• your joints and muscles can be described as slow to warm up
2. Do not use the Massager when driving a car.
3. Do not disassemble the device yourself. If necessary, contact the service
center.
4. Do not use, charge or store the device in hot or humid environment or in
direct sunlight in order to avoid failure and
malfunction.
5. Do not allow children and disabled people to use the device unattended.
6. Do not leave the massager under water or in rooms that provoke corrosion.
7. In case of malfunction stop using the device immediately.
8. Do not drop or hit the device.
9. Do not put heavy objects on the massager.
10. The massager is not a replacement for treatment or doctor’s
recommendations.
11. The massager shall not be used for diagnosis, treatment or for commercial
purposes.
12. Do not use the massager during charging.
13. Do not use the Massager at the same time as other gadgets with a heating
function. heat function, such as an electric blanket.
14. The Massager is not a substitute for medical treatment or medical advice. In
case of questions, consult your physician.
15. The massager may not be used for diagnosis, treatment or other
commercial purposes. other commercial purposes.

4
MASSAGER OPERATING INSTRUCTIONS
WARRANTY
• Check the availability of the device and components.
• Fully charge the massager before use.
• Do not start the device if the power and power supply voltage are out of
range.
HOW TO CHARGE THE DEVICE
• Lithium battery inside the massager, full charge before first using.
• The indicator on the adaptor will be red when charging, and it will turn to be
green when full charged. Unplug the adaptor to use the massager.
• In daily use, please charge it when the massager can’t turn on or the
massage strength turns weak.
OPERATING PROCEDURES
Rating massage time: 15mins, automatically power off after 15mins use.
1. Press the On/Off button again if want to continue.
2. Press the On/Off button the first time, start massage with heating
function.
3. Press the On/Off button the second time, reverse rotation.
4. Press the On/Off button the third time, turn off the heating function but
keep massage.
5. Press the On/Off button the forth time, turn off the device, stop
massage.
6. Stay at the strong strength when turn on the massager, press the button
can turn to weaker strength.
• The mechanical components of the product are guaranteed for 12 months
from the date of purchase. from the date of purchase.
• The product cover is not covered by the warranty.
• The warranty is valid if the product is faulty due to the manufacturer's fault,
of the manufacturer.
• The warranty does not apply in case of mechanical damage and if there are
signs of repair by unauthorised persons.

5
TROUBLESHOOTING
If there is any problem when you use the device, please follow the instructions
to check by yourself first. If still can’t solve the problem, please cut off the
power and contact the local service center for help. Do not disassemble or fix
the device by yourselves.
CLEAN AND CARE
AFTER USAGE:
• Turn off the massager and disconnect the charger.
• Store in a dry cool place. DO NOT store the device up in the air.
CLEAN:
• Wipe the massager with a soft dry cloth. Do not use water to clean the
device.
• Do not use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, furniture polishes
or their solutions.
Symptom
The product is
not working
Device over
heating
Power cord damaged,
smoke comes out
from the device
Possible Cause Solution
Please check if you have press the
power on switch button Turn on the power switch
Check if the battery has been run
out
Charging using the original
adaptor
Check if time to the default setting
time (15 mins) Restart the power switch
Weighing too much on the device Unplug the device and remove the
overload things
Long time use Stop using the device for 2 hours
Stop using and contact with the
local service center

6
TECHNICALSPECIFICATIONS OF THE PRODUCT
Name: S8 BACK MASSAGER POWER BACK
Model No: E71-MP005-S8
Power supply: AC 100-240V/DC12/6V
Power consumption: 18 W
Lithium battery: 2000 mAh
Timer: 15 minutes
Dimension: 330 х 220 х 110 mm
Weight net: 1,5 Kg

PT
7
MASSAGEADOR PARA AS COSTAS POWER BACK
CONFIGURAÇÃO DO PRODUTO
O Massageador Power Back é uma solução reconhecida para aliviar o
cansaço e a tensão muscular após um dia intenso. O Massageador foi
desenvolvido para uma massagem profunda dos músculos das costas, ombros
e região lombar. O dispositivo é uma ótima solução para os motoristas que
precisam restaurar o tônus muscular e aliviar a tensão, após passar muito
tempo na estrada.
Para a sua conveniência, é possível controlar o movimento dos rolos e
ajustar a intensidade e a direção de movimento. Além disso, o dispositivo
possui a função de massagem aquecedora.
Utilizando este Massageador, poderá aquecer os músculos enrijecidos,
melhorar a circulação e diminuir a dor.
Leia atentamente este Manual do utilizador antes de usar o Massageador.
Painel de massagem
Painel de controle
Carregador

MEDIDAS DE SEGURANÇA
1. Recomendamos vivamente que o Massageador não seja utilizado por
pessoas:
• em período de recuperação após tratamento
• que foram tratadas para osteoporose no passado
• grávidas
• com marca-passo implantado
• com deformidades, doenças e outros distúrbios da coluna vertebral
2. Não utilize o Massageador enquanto estiver a dirigir, a dormir ou sob a
influência de álcool.
3. Não desmonte o dispositivo. Caso seja necessário, procure o centro de
serviço.
4. Não utilize, não carregue e não armazene o dispositivo num ambiente quente
ou húmido ou sob a luz solar direta para evitar danos ou mau funcionamento.
5. Não permita que crianças ou pessoas com deficiência usem o dispositivo
sem supervisão.
6. Não deixe o Massageador debaixo d’água ou em áreas onde as condições
sejam propícias à corrosão.
7. Não utilize o Massageador em locais com alta humidade ou próximo à
superfície aberta da água, para evitar o curto-circuito ou choque elétrico.
8. Interrompa imediatamente o uso do dispositivo, se houver qualquer
problema com o Massageador ou com o carregador.
9. Evite que o dispositivo caia e proteja-o de choques.
10. Não coloque os objetos pesados sobre o Massageador.
11. Não pise e não se sente no dispositivo.
12. Não utilize o Massageador durante o carregamento.
13. Não utilize o Massageador com os outros dispositivos de aquecimento, por
exemplo, um cobertor elétrico.
14. O Massageador não substitui o tratamento ou o conselho médico. Em caso
de dúvidas, consulte o médico.
15. O Massageador não pode ser utilizado para diagnóstico, tratamento ou
outros fins comerciais.
8

9
GARANTIA
Os componentes mecânicos do produto têm a garantia de 12 meses a partir
da data da compra.
• A garantia não cobre a capa do produto. A garantia é válida, se o produto
apresentar defeito, de acordo com a responsabilidade do fabricante.
• A garantia não se aplica em caso de danos mecânicos e se houver sinais de
reparo por pessoas não autorizadas.
PREPARAÇÃO E OPERAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
LIGAR À CORRENTE
1. Encontre a porta de carregamento na parte inferior do dispositivo principal.
2. Ligue o cabo de carregamento USB à porta de energia do produto.
3. O dispositivo principal é alimentado por uma bateria de lítio de elevado
desempenho amiga do ambiente.
COMO CARREGAR O DISPOSITIVO
1. Remova a tampa na parte traseira do Massageador e conecte o carregador
ao Massageador.
2. Ligue o carregador a uma tomada.
3. Durante o carregamento, o indicador LED estará vermelho. Quando a bateria
estiver totalmente carregada, o indicador ficará verde.
4. Desconecte o Massageador da fonte de alimentação, quando estiver to-
talmente carregado.
5. Com o uso diário, a intensidade de funcionamento do Massageador pode
diminuir. Neste caso carregue o Massageador.
SEQUÊNCIA DE USO
1. Inicialize o Massageador, pressionando o botão . Ao ligar, é iniciado o
modo padrão - massagem, complementada com um efeito de aquecimento.
2. Para alterar a direção do movimento dos rolos de massagem, pressione o
botão uma vez, se o dispositivo estiver no modo padrão.
3. Pressionando o botão pela terceira vez, o modo de aquecimento
será desligado, mas os rolos de massagem continuarão a funcionar
4. Pressionando o botão pela quarta vez (se for ativado apenas o modo de
massagem), o Massageador será desligado.
5. O Massageador fará uma pausa automaticamente após 15 minutos. Para
retomar ao funcionamento, pressione e segure o botão por alguns segundos.
6. A velocidade dos rolos pode ser regulada, pressionando o botão

Tipo
O Massageador
não funciona
O dispositivo
não carrega
Possível causa Ação corretiva
Verifique se
o dispositivo está ligado
Pressione o botão
de liga/desliga
Bateria fraca Carregue o Massageador
O tempo de operação por padrão
acabou (15 minutos)
Reinicie
o dispositivo
O dispositivo está sob a carga de
objetos pesados
Desligue o dispositivo (inclusive
da tomada) e remova os objetos
pesados
O Massageador foi
utilizado por muito
tempo
Não utilize o dispositivo
por mais de
duas horas consecutivas
AVARIAS E REPARAÇÃO
Se ocorrer uma avaria durante a utilização, por favor verifique o seguinte. Se
não for possível eliminar a avaria ou se o produto não voltar a funcionar
corretamente, por favor desligue a fonte de energia e contacte o centro de
serviço pós-venda da empresa para reparação.
Não tente desmontar ou reparar sem autorização. Cuidado.
ARMAZENAMENTO
DEPOIS DO USO
• Desligue o Massageador e desconecte o carregador.
• Armazene num local fresco e seco. Não armazene o aparelho pendurado.
LIMPEZA
• Limpe o Massageador com um pano macio e seco. Não utilize água para
limpar o dispositivo.
• Não utilize produtos de limpeza abrasivos, escovas, gasolina, querosene,
lustra-móveis ou suas soluções. A seguir estão os casos que pode encontrar
ao usar o Massageador. Se estas recomendações não surtirem o efeito
desejado ou não sejam aplicáveis, entre em contato com o centro de serviço.
10

11
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Nome: S8 MASSAGEADOR PARA AS COSTAS POWER BACK
N.° do modelo: E71-MP005-S8
Fonte de alimentação: AC 100-240V/DC12/6V
Potência elétrica: 18W
Bateria de lítio: 2000 mAh
Temporizador: 15 minutos
Dimensões: 330 х 220 х 110 mm
Peso: 1,5 Kg

ES
12
MASAJEADOR DE ESPALDA POWER BACK
CONFIGURACIÓN DEL PRODUCTO
El masajeador de espalda Power Back es la solución perfecta para aliviar la
fatiga y la tensión muscular después de un día duro. El masajeador está
diseñado para el masaje relajante profundo de los músculos de la espalda, los
hombros y la espalda baja (lumbar). El dispositivo es ideal para los
automovilistas para recuperar el tono muscular y aliviar la tensión después de
un largo viaje.
Para su comodidad, puede controlar el giro de los rodillos y ajustar su
intensidad, y el sentido de giro. También el masajeador tiene la función de
calefacción.
Este masajeador le ayudará a relajar los músculos rígidos, mejorar la
circulación y reducir el dolor.
Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente el manual de instrucciones.
Panel de masaje
Panel de Control
Cargador
לוסיח יעצמא
יוסיעל םולשת

PRECAUCIONES
1. Por favor, consulte a su médico antes de usar el masajeador, si tiene los
siguientes problemas de salud:
• enfermedades cardíacas o presión arterial alta;
• enfermedades infecciosas;
• tumores malignos;
• esquizofrenia;
• heridas abiertas, cortes, enrojecimiento, infecciones, quemaduras y
contusiones en la piel;
• si está embarazada, durante el período menstrual y/o sufre de fiebre
continua;
• piel sensible, angiectasia;
• si ha tenido que cudir al hospital últimamente;
• si se ha sometido a una cirugía en el cuello;
• si sus articulaciones o músculos “se calientan” lentamente.
2. No utilice el masajeador mientras conduce el carro.
3. No desmonte el dispositivo por sí mismo. El dispositivo solo se puede
reparar en centros de servicio autorizados.
4. Para prevenir averías y mal funcionamiento, no utilice, cargue, almacene el
dispositivo el dispositivo en las temperaturas altas o en alta humedad.
5. No permita que niños o a personas con discapacidad física usen el
dispositivo sin supervisión.
6. No deje el masajeador a agua bajo o en locales cuyas condiciones
contribuyan a la formación de corrosión.
7. No utilice el masajeador si tiene daños visibles.
8. No deje caer, ni golpee el dispositivo.
9. No coloque objetos pesados sobre el masajeador.
10. El masajeador no reemplaza el tratamiento o las recomendaciones de un
médico. Por favor, consulte con su médico si tiene preguntas.
11. El masajeador no puede ser utilizado para el diagnóstico, tratamiento u
otros fines comerciales.
12. No utilice el masajeador en el proceso de recarga.
13. No utilice el masajeador simultáneamente con otros aparatos con la
función de calefacción, por ejemplo, manta eléctrica.
14. El masajeador no reemplaza el tratamiento o las recomendaciones de un
médico. Por favor, consulte con su médico si tiene preguntas.
15. El masajeador no puede ser utilizado para el diagnóstico, tratamiento u
otros fines comerciales.
13

GARANTÍA
• La garantía de los componentes mecánicos es válida durante 12 meses a
partir de la fecha de compra.
• La garantía de la la cubierta de tela es válida durante 6 meses a partir de la
fecha de compra.
• La garantía es válida cuando la falla es provocada por el fabricante. El
fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso
inadecuado.
• La garantía no cubre los daños mecánicos si hay signos de reparación por
personas no autorizadas.
14
LAS INSTRUCCIONES PARA USAR EL MASAJEADOR
• Compruebe la integridad del contenido del dispositivo y los componentes.
• Cargue completamente el masajeador antes del uso.
• No encienda el dispositivo si la potencia y el voltaje están fuera del rango
permitido.
CÓMO CARGAR EL DISPOSITIVO
1. Retire la tapa en la parte trasera del masajeador y conecte el cargador al
masajeador.
2. Conecte el cargador a la toma.
3. Durante la carga, la luz LED en rojo se enciende. Cuando la batería está
completamente cargada, la luz se vuelve verde.
4. Cuando esté completamente cargado, desconecte el masajeador de la
fuente de alimentación.
5. Con el uso diario, se puede reducir la intensidad del masajeador. En este
caso, cargue el masajeador.
UTILIZACIÓN
1. Pulse el botón para encender el dispositivo. Cuando el masajeador está
encendido, el modo de masaje con la función de calefacción se inicia
automáticamente (modo predeterminado).
2. Para cambiar sentido de giro, pulse el botón una vez, si el dispositivo
esté en el modo predeterminado.
3. La tercera pulsación del botón apagará el modo de calefacción, pero los
rodillos de masaje seguirán funcionando.
4. En la cuarta pulsación de este botón (si el dispositivo esté en el modo de
masaje) el masajeador se apaga.
5. El masajeador suspende automáticamente el funcionamiento después de
15 minutos. Para reanudar el funcionamiento, mantenga pulsado el botón
6. Puede ajustar la velocidad de los rodillos pulsando el botón

15
El masajeador no
funciona
El masajeador se
calienta
excesivamente
Compruebe que el masajeador esté
encendido Pulse el botón Power
Batería baja carga Cargue la batería
Se ha agotado el tiempo de
funcionamiento predeterminado (15
min)
Reinicie el masajeador
El dispositivo está bajo presión
Apague el dispositivo (desde la
red también) y retirar objetos
pesados
El masajeador se haya utilizado
durante un largo período de tiempo.
No utilice el masajeador más de
dos horas seguidas
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
A continuación se presentan los casos que puede encontrar al usar un
masajeador. Si estas recomendaciones no tienen el efecto deseado o no son
aplicables, póngase en contacto con el centro de servicio.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
DESPUÉS DEL USO:
• Apague el masajeador y desconecte el cargador
• Guarde el masajeador en un lugar seco y fresco. NO guarde el dispositivo en
estado suspendido.
LIMPIEZA:
• Utilice un paño seco para limpiarlo. No utilice agua. Nunca debe penetrar
líquido en el aparato.
• No utilice productos de limpieza agresivos, benceno o disolvente de
limpieza para evitar daños en el funcionamiento del masajeador.
MAL
FUNCIONAMIENTO POSIBLE CAUSA RESOLUCIÓN

16
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Nombre: S8 MASAJEADOR DE ESPALDA POWER BACK
N.° de modelo: E71-MP005-S8
Fuente de alimentación: AC 100-240V/DC12/6V
Potencia eléctrica: 18W
Vatería de litio: 2.000 mA*h
Temporizador: 15 min
Dimensiones: 330 х 220 х 110 mm
Peso: 1,5 kg

17
LV
MASĀŽAS IERĪCE MUGURAI POWER BACK
POWER BACK APRAKSTS
Power Back masāžas ierīce ir atzīts risinājums noguruma un muskuļu
sasprindzinājuma noņemšanai pēc smagas dienas. Masāžas ierīce ir paredzēta
dziļai, relaksējošai muguras, plecu un muguras lejasdaļas muskuļu masāžai.
Ierīce labi piemērota autobraucējiem, lai atjaunotu muskuļu tonusu un noņemtu
spriedzi pēc ilga ceļojuma.
Jūsu ērtībai varat kontrolēt veltņu kustību un regulēt to intensitāti, kustības
virzienu. Papildus tiek nodrošināta sildošas masāžas iespēja.
Izmantojot šo masāžas ierīci, Jūs varat izmasēt stīvus muskuļus, uzlabot
asinsriti un mazināt sāpes.
Pirms masāžas ierīces lietošanas noteikti izlasiet šo lietošanas pamācību.
Masāžas panelis
Vadības panelis
Lādētājs

18
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
1. Pirms lietošanas noteikti konsultējieties ar savu ārstu, ja Jūs:
• ciešat no sirds slimībām vai augsta asinsspiediena
• ciešat no infekcijas slimībām
• ciešat no ļaundabīga audzēja
• sirgstat ar šizofrēniju
• uz ādas Jums ir atvērtas brūces, griezumi, apsārtums, infekcijas, apdegumi un
sasitumi
• Jums ir iestājusies grūtniecība, menstruācijas un nepārejošs drudzis
• ir jutīga āda, angiektāzija vai bijāt hospitalizēts
• ir veikta kakla operācija
• Jūsu locītavas vai muskuļus var raksturot kā lēnām sasilstošus
2. Nelietojiet Masētājus auto vadīšanas laikā.
3. Neizjauciet ierīci patstāvīgi. Ja nepieciešams, pēc palīdzības griezieties
servisa centrā.
4. Neizmantojiet, neuzlādējiet un neuzglabājiet ierīci karstā vai mitrā vidē, kā arī
tiešos saules staros, lai izvairītos no bojājumiem un darbības traucējumiem.
5. Neļaujiet bez uzraudzības ierīci izmantot bērniem vai cilvēkiem ar
ierobežotām fiziskām iespējām.
6. Neatstājiet Masētāju zem ūdens vai telpās, kur ir korozijas veidošanos
veicinoši apstākļi.
7. Ja tiek konstatētas problēmas, nekavējoties pārtrauciet ierīces lietošanu.
8. Nenometiet un nesasitiet ierīci.
9. Uz Masētāja virsmas nenovietojiet smagus priekšmetus.
10. Masētājs neaizstāj ārstēšanu vai ārsta ieteikumus. Ja jums rodas kādi
jautājumi, lūdzu, konsultējieties ar savu ārstu.
11. Masētāju nevar izmantot diagnosticēšanai, ārstēšanai vai citiem
komerciāliem mērķiem.
12. Neizmantojiet Masētāju, kamēr ierīce tiek uzlādēta.
13. Nelietojiet masāžas ierīci vienlaikus ar citām ierīcēm ar sildīšanas funkciju,
piemēram, ar elektrisko segu.
14. Masāžas ierīce neaizstāj ārstēšanos vai ārsta ieteikumus. Ja jums ir kādi
jautājumi — konsultējieties ar ārstu.
15. Masāžas ierīci nevar izmantot diagnostikai, ārstēšanai vai citiem
komerciāliem mērķiem.

19
GARANTIJAS SAISTĪBAS
Ierīces mehāniskajām sastāvdaļām spēkā ir 12 mēnešu garantija no iegādes
dienas.
• Garantija neattiecas uz izstrādājuma apvalku.
• Garantija ir spēkā, ja ierīces darbības traucējumi ir radušies ražotāja vainas
dēļ.
• Garantija neattiecas uz mehāniskiem bojājumiem un ja ir redzamas
nepilnvarotu personu veikta remonta pazīmes.
MASĒTĀjA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
• Pārbaudiet ierīces un komponentu pilnīgumu.
• Pirms lietošanas pilnībā uzlādējiet Masētāju.
• Neiedarbiniet ierīci, ja strāvas padeve un barošanas spriegums ir ārpus
pieļaujamā diapazona.
KĀ UZLĀDĒT IERĪCI
1. Noņemiet vāku masāžas ierīces aizmugurē un pievienojiet lādētāju masāžas
ierīcei.
2. Pievienojiet lādētāju kontaktligzdai.
3. Uzlādes laikā LED indikators kļūs sarkans.
Kad akumulators būs pilnībā uzlādēts, indikators kļūs zaļš.
4. Pēc pilnīgas uzlādes atvienojiet masāžas ierīci no strāvas avota.
5. Lietojot katru dienu, masāžas ierīces darba intensitāte var pazemināties. Šajā
gadījumā uzlādējiet masāžas ierīci.
LIETOŠANAS KĀRTĪBA
1. Ieslēdziet masāžas ierīci, nospiežot pogu . Ieslēdzot tiek palaists režīms
pēc noklusējuma — masāža ar sildošo efektu.
2. Lai mainītu masāžas veltņu kustības virzienu, vienu reizi nospiediet pogu ,
ja ierīce ir ieslēgta pēc noklusējuma.
3. Nospiežot pogu trešo reizi, tiks izslēgts sildīšanas režīms, masāžas
veltnīši turpinās darboties.
4. Nospiežot pogu ceturto reizi (ja ir aktivizēts tikai masāžas režīms) —
masāžas ierīce izslēgsies.
5. Masāžas ierīce automātiski izslēdzas pēc 15 minūtēm. Lai atsāktu darbu,
pogu spiediet ilgstoši.
6. Nospiežot pogu , Jūs varat regulēt veltņu ātrumu.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other sleep8 Massager manuals

sleep8
sleep8 633 User manual

sleep8
sleep8 SMART ANTI-SNORE User manual

sleep8
sleep8 POWER EYES User manual

sleep8
sleep8 Stress Free User manual

sleep8
sleep8 POWER NECK User manual

sleep8
sleep8 Smart Jet S User manual

sleep8
sleep8 450 User manual

sleep8
sleep8 POWER MOOD User manual

sleep8
sleep8 Smart Jet User manual