
Control Panel 8950, 8955, 8960, 8965, 8940, 8909C version 3023-6 - 2018 3
Page 2 Installation guide for Sidepower single control panels. Issue 4. © Sleipner Motor AS 2003
SIDEPOWER
Thrusters
Installation:
Für das Panel eine geeignete Position finden; diese Position muß gut zugänglich sein. Das Panel darf nicht
von anderen Teilen blockiert werden. Benutzen Sie die beiliegende Schablone und schneiden Sie das Loch
ent-sprechend der Vorlage aus. Sollte die Schnittkante beschädigt oder uneben sein, bitte zusätzlich zur
Dichtung noch Dichtmasse verwenden.
ADie Dichtung (2) in die dafür vorgesehene Vertiefung in der Rückseite des Panels einlegen (1).
BDen Stecker des Panels mit dem vom Sidepower kommenden Kontrollkabel verbinden.
CFalls ein automatischer Hauptschalter installiert ist(optional), diesen mit dem Stecker des Panels verbinden.
DDas Panel einsetzen (1) und die vier Schrauben eindrehen (3).
EDie vier Eckstücke (4) vorsichtig einsetzen und festpressen.
Achtung ! Sollte der Sidepower entgegengesetzt zur Panelvorgabe laufen, so sind das graue und das
blaue Kabel gegeneinander zu vertauschen; entweder am Sidepower oder am Panel.
Installation:
Find a comfortable position for the panel where it does not obstruct or are obstructed by other controls. Use
the enclosed cut-out pattern to mark the area. Cut out the circular area as shown on pattern.
If the front surface around your cut out is jaggered or chipped, use a sealant to assist the gasket.
APut the gasket (2) in its designated track in the back face of the panel (1).
BConnect the contact with the control cable from the thruster.
CConnect the control output to the Sidepower automatic main switch if installed.
DPut the panel (1) in place and screw in and tighten the four screws (3).
EPress gently each of the four corner clips (4) into their corner slot.
NB ! If the thruster runs the opposite way of the panel, swap positions of the grey and the blue
control cables in one contact, either by the thruster or by the panel.
E
Installasjon:
Finn en god posisjon for panelet hvor det er lett tilgjengelig og ikke blokkerer andre kontroll enheter. Bruk den
medsendte malen til å merke av området, og skjær ut det merkede området. Dersom kantene rundt utskjæringen blir
skadet/ujevne på fremsiden må det benyttes en tetningsmasse sammen med pakningen for å sikre god tetning.
ASett inn pakingen (2) i sporet på baksiden av panelet (1).
BKoble kontakten sammen med kontroll kabelen fra trusteren.
CKoble kontroll signalet til Sidepower automatisk hovedstrømsbryter dersom installert.
DSett panelet (1) inn og skru inn de fire skruene (3).
EPress forsiktig inn hver av de fire hjørne klipsene (4) i hvert sitt hjørne.
NB ! Dersom trusteren skulle gå motsatt vei av panelet, bytt plassering på den grå og den blå
kontroll ledning i en kontakt, enten ved trusteren eller ved panelet.
Product features
Page 2 Installation guide for Sidepower dual joystick control panel. Issue 2. © Sleipner Motor AS 2007
SIDEPOWER
Thrusters
Installation:
Für das Panel eine geeignete Position finden; diese Position muß gut zugänglich sein. Das Panel darf nicht von
anderen Teilen blockiert werden. Benutzen Sie die beiliegende Schablone und schneiden Sie das Loch ent-
sprechend der Vorlage aus. Sollte die Schnittkante beschädigt oder uneben sein, bitte zusätzlich zur Dichtung
noch Dichtmasse verwenden.
ADie Dichtung (2) in die dafür vorgesehene Vertiefung in der Rückseite des Panels einlegen (1).
BDen Stecker des Panels mit dem vom Sidepower kommenden Kontrollkabel verbinden.
CFalls ein automatischer Hauptschalter installiert ist (optional), diesen mit dem Stecker des Panels verbinden.
DDas Panel einsetzen (1) und die vier Schrauben eindrehen (3).
EDie vier Eckstücke (4) vorsichtig einsetzen und festpressen.
Achtung ! Sollte der Sidepower entgegengesetzt zur Panelvorgabe laufen, so sind das graue und das blaue
Kabel gegeneinander zu vertauschen; entweder am Sidepower oder am Panel.
Installation:
Find a comfortable position for the panel where it does not obstruct or are obstructed by other controls. Use the
enclosed cut-out pattern to mark the area. Cut out the circular area as shown on pattern.
If the front surface around your cut out is jaggered or chipped, use a sealant to assist the gasket.
APut the gasket (2) in its designated track in the back face of the panel (1).
BConnect the contact with the control cable from the thruster.
CConnect the control output to the Sidepower automatic main switch if installed.
DPut the panel (1) in place and screw in and tighten the four screws (3).
EPress gently each of the four corner clips (4) into their corner slot.
NB ! If the thruster runs the opposite way of the panel, swap positions of the grey and the blue
control cables in one contact, either by the thruster or by the panel.
E
Installasjon:
Finn en god posisjon for panelet hvor det er lett tilgjengelig og ikke blokkerer andre kontroll enheter. Bruk den medsendte
malen til å merke av området, og skjær ut det merkede området. Dersom kantene rundt utskjæringen blir skadet/ujevne på
fremsiden må det benyttes en tetningsmasse sammen med pakningen for å sikre god tetning.
ASett inn pakningen (2) i sporet på baksiden av panelet (1).
BKoble kontakten sammen med kontroll kabelen fra trusteren.
CKoble kontroll signalet til Sidepower automatisk hovedstrømsbryter dersom installert.
DSett panelet (1) inn og skru inn de fire skruene (3).
EPress forsiktig inn hver av de fire hjørne klipsene (4) i hvert sitt hjørne.
NB ! Dersom trusteren skulle gå motsatt vei av panelet, bytt plassering på den grå og den blå
kontroll ledning i en kontakt, enten ved trusteren eller ved panelet.
1
2
34
P:\PRODUKT\SIDEPOWE\Trykk_internt – pan mal double joystick 2004
23/9/2004 – Mette Olafsen
50,5mm
38,4mm
Ø52
Ø52
61,1mm
111,1mm
This way Up!
Cut-Out Template
double joystick panel - 8940
Cut-out dimensions
IMPORTANT!
Use only attached template!
WICHTIG!
Verwenden Sie nur beigefügten Vorlage!
VIKTIG!
Bare bruk vedlagt utskjæringsmal!
Page 2 Installation guide for SidePower single control panels. Issue 5. © Sleipner Motor AS 2004
Installation:
Für das Panel eine geeignete Position finden; diese Position muß gut zugänglich sein. Das Panel darf
nicht von anderen Teilen blockiert werden. Benutzen Sie die beiliegende Schablone und schneiden Sie
das Loch ent-sprechend der Vorlage aus. Sollte die Schnittkante beschädigt oder uneben sein, bitte
zusätzlich zur Dichtung noch Dichtmasse verwenden.
AÜberprüfen Sie, ob die Dichtung (2) in der Rückseite des Panels eingelegt ist (1).
BDen Stecker des Panels mit dem vom Sidepower kommenden Kontrollkabel verbinden.
CFalls ein automatischer Hauptschalter installiert ist, diesen mit dem Stecker des Panels verbinden.
DDas Panel (1) einstecken und mit den vier Schrauben befestigen.
EDen Blendenring im Uhrzeigesinn festdrehen.
Achtung ! Sollte der SidePower entgegengesetzt zur Panelvorgabe laufen, so sind das graue und das
blaue Kabel gegeneinander zu vertauschen; entweder am Sidepower oder am Panel.
Installation:
Find a comfortable position for the panel where it does not obstruct or is obstructed by other
controls. Use the enclosed cut-out pattern to mark the area. Cut out the circular area as shown on
pattern. If the front surface around your cut out is jaggered or chipped, use a sealant to assist the
gasket.
ACheck that the gasket (2), in its designated track in the back face of the panel (1), is mounted.
BConnect the contact with the control cable from the thruster.
CConnect the control output to the Sidepower automatic main switch if installed.
DPut the panel (1) in place and screw in and tighten the four screws (3).
EGently twist on the decor-/front ring (4) clockwise.
NB ! If the thruster runs the opposite way of the panel, swap positions of the grey and the blue
control cables in one contact, either by the thruster or by the panel.
E
Installasjon:
Finn en god posisjon for panelet hvor det er lett tilgjengelig og ikke blokkerer andre kontroll enheter.
Bruk den medsendte malen til å merke av området, og skjær ut det merkede området. Dersom kantene
rundt utskjæringen blir skadet/ujevne på fremsiden må det benyttes en tetningsmasse sammen med
pakningen for å sikre god tetning.
ASjekk at pakningen (2) på baksiden av panelet (1) er montert.
BKoble kontakten sammen med kontroll kabelen fra trusteren.
CKoble kontroll signalet til SidePower automatisk hovedstrømsbryter dersom installert.
DSett panelet (1) inn og skru inn de fire skruene (3).
EVri på den medleverte frontringen (4) medurs.
NB ! Dersom trusteren skulle gå motsatt vei av panelet, bytt plassering på den grå og den blå
kontroll ledning i en kontakt, enten ved trusteren eller ved panelet.
SIDE-POWER ®
Thruster systems
4 3 12
For control panels
8955/8965/8990
Ø 2,5 mm / 0,10"
53,0 mm / 2,09"
53,0 mm / 2,09"
Cut out area:
Ø 51,8 mm / 2"
Cut out area:
Ø 51,8 mm / 2"
61,0 mm / 2,4"
61,0 mm / 2,4"
For control panels 8950 / 8960
Ø 3,0 mm / 0,12"
Pos: Pcs. Parts Deler Teile
11 Control panel Kontrolpanel Steuerpanel
21 Gasket Pakning Dichtung
34 Screws (A4) Skruer (A4) Schraube (A4)
44 Corner clips Hjørneklips Eckstück
4b 1 Front ring Frontring Blendenring
b
For control panels
8955/8965/8990
Ø 2,5 mm / 0,10"
53,0 mm / 2,09"
53,0 mm / 2,09"
Cut out area:
Ø 51,8 mm / 2"
Cut out area:
Ø 51,8 mm / 2"
61,0 mm / 2,4"
61,0 mm / 2,4"
For control panels 8950 / 8960
Ø 3,0 mm / 0,12"