SLV TONGA 4 User manual

© 18.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach- alenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
A
BETRIEBSANLEITUNG TEIL A
Leuchte für Easytec II Stromschienensystem
INSTRUCTION MANUAL ART A
Luminaire for Easytec II Track System
MODE D’EM LOI ARTIE A
Luminaire pour système de rail Easytec II
MANUAL DE INSTRUCCIONES ARTE A
Luminaria para sistema de carril Easytec II
ISTRUZIONI ER L’USO ARTE A Lampada per
sistema di binari elettrificati Easytec II
GEBRUIKSAANWIJZING DEEL A
Armatuur voor Easytec II spanningsrailsysteem
DRIFTSVEJLEDNING ART A
Lampe til Easytec II strømskinnesystem
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZĘŚĆ A
Oprawa do systemu szynowego Easytec II
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЧАСТЬ A
Светильник для осветительной трековой
системы Easytec II
BRUKSANVISNING DEL A
Armatur för Easytec II kontaktskensystem
KULLANMA KILAVUZU BÖLÜM A
Easytec II lambası Akım hattı sistemi
HASZNÁLATI UTASÍTÁS, A. RÉSZ
Lámpák Easytec II áramsín-rendszerhez
184530
184534
220V-240V ~50/60Hz E14 60W max. Ø 15 x 22 cm 1,07 kg
B
A
N
L
B
0,50 m m n.
C35
5 cm
max.
13
cm
max.

© 18.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach- alenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
DE - Entsorgung (Europäische Union)
rodukt nicht im Hausmüll entsorgen! rodukte mit diesem Symbol
sind entsprechend der Richtlinie(WEEE) über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-
Altgeräte zu entsorgen!
EN - Disposal (European Union)
Do not dispose the product with the regular household waste!
roducts marked with this sign must be disposed according to the
directive (WEEE) on electrical and electronic devices at local
collection points for such devices!
FR - Information de recyclage (Union européenne)
Ne recyclez pas le produit avec les ordures ménagères ! Les
produits qui présentent ce symbole sont à recycler suivant la
directive (WEEE) relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques, via des points de collecte pour appareils électriques
usagés !
ES - Indicaciones para la eliminación (Unión Europea)
¡No tirar el producto con la basura doméstica! Los productos con
este símbolo deben eliminarse, de acuerdo con la directiva (WEEE)
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, llevándolos a
los puntos de recogida selectiva de aparatos eléctricos y
electrónicos locales.
IT - Istruzioni per lo smaltimento (Unione Europea)
Non smaltire il prodotto con i rifiuti domestici! I prodotti con questo
simbolo devono essere smaltiti, nel rispetto della Direttiva (WEEE)
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di
raccolta locale ad essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il
corretto metodo di smaltimento del presente materiale.
NL - Af al erwijdering (Europese Unie)
Het product niet via het huishoudelijk afval weggooien! roducten
met dit symbool dienen in overeenstemming met richtlijn (WEEE)
via elektrische en elektronische apparatuur bij de plaatselijke
inzamelpunten voor elektrisch afval te worden verwijderd!
DA - Hen isning om bortskafning (EU)
roduktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet!
rodukter med dette symbol skal i henhold til direktivet (WEEE) om
affald af elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale
indsamlingssteder for gamle el-apparater!
PL - Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska)
Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych! rodukty
oznakowane tym symbolem należy utylizować zgodnie z
wytycznymi (WEEE) dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w miejscowych punktach gromadzenia odpadów
elektrycznych!
RU - Указание по утилизации (Европейский Союз)
Не утилизировать прибор вместе с бытовыми отходами!
Продукты с подобным обозначением в соотв. с Положением
(WEEE) по утилизации старых электрических и электронных
приборов необходимо утилизировать через специальные
пункты сбора старых электроприборов!
SV - An isningar för sophantering (Europeiska Unionen)
rodukten får ej kastas i hushållssoporna! rodukter som är märkta
med denna symbolen ska kastas i enlighet med riktlinjerna (WEEE)
för elektriska och elektroniska apparater på de lokala
uppsamlingsställena för el- och elektronikskrot.
TR - Tasfiye açıklaması (Avrupa Birliği)
Ürünü ev çöpüyle birlikte atmayın! Bu sembolü taşıyan ürünler,
elektroteknik ve elektronik eski aletlerin yerel elektronik eski aletler
toplama yerinde tasfiye edilmesi (WEEE) yönetmeliğine bağlıdır.
HU - Hulladékkezelés (Európai Unió)
A terméket ne a hagyományos háztartási hulladékkal együtt dobja
ki! A fenti jellel ellátott termékeket a WEEE, irányelv szerint az
elektromos és elektronikus termékek számára kihelyezett
hulladékgyűjtőkbe tegye!
Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject
to change. Les détails techniques sont sujet à des changements.
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche
tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til
tekniske ændringer forbeholdes. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Сохраняется право на внесение технических изменений.
Tekniska ändringar kan förekomma. Teknik değişiklik yapma hakkı
saklıdır. A technikai részletek termékenként változhatnak.
A

© 18.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach- alenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Betriebsanleitung TEIL B
Leuchte für SLV / Eutrac 3- Phasen Stromschienensystem
184530 ...34
Anleitung sorgfältig lesen und aufbewahren!
Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb
Nichtbeachtung kann zu Lebens-, Verbrennungs- und
Brandgefahr führen!
rodukt nicht verändern oder modifizieren.
Nichts an dem rodukt befestigen.
rodukt nicht abdecken.
Bei Verdacht einer Fehlfunktion oder Beschädigung außer Betrieb
nehmen und Händler oder Elektrofachkraft kontaktieren.
Sicherstellen, dass Kinder an dem rodukt keinen Schaden
nehmen.
Weitere Sicherheitshinweise =
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nur mit entsprechenden Stromschienensystem verwenden.
Schutzklasse I (1) - Anschluss mit Schutzleiter.
Nur in trockenen Innenräumen betreiben.
Keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung aussetzen.
Lichtaustritt nicht auf Stromschiene oder andere Leuchten richten.
Mindestabstand Lichtquelle zur beleuchteten Fläche (C35): 0,5 m.
Leuchtmittelwechsel
Leuchte spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Zugelassene Leuchtmitteltypen: E14, 60W max.
Pflege / Lagerung
rodukt spannungsfrei schalten und abkühlen lassen.
Regelmäßig mit leicht angefeuchtetem (Wasser) Tuch nur
äußerlich reinigen.
Nur trocken und sauber lagern.
Montage
Komplettes System spannungsfrei schalten!
Nur beschriebenes Zubehör verwenden.
Abstand zur angestrahlten Fläche beachten.
Beim Anbringen von Leuchten ist die zulässige mechanische
Belastung der Schienen zu beachten.
Beim Einsetzen keine Gewalt anwenden.
Montieren wie in Abbildung dargestellt.
Rändelschraube am Adapter lösen und Adapter öffnen.
Von unten an die Schiene halten. Richtung beachten.
Adapter schließen.
Rändelschraube fest verschrauben.
Sicheren Halt und ordnungsgemäße Funktion prüfen!
Operating Manual PART B
Luminaire for SLV / Eutrac 3-Phase Track System
184530 ...34
Read manual carefully and keep for further use!
Safety ad ices for installation and operation.
Disregard may lead to danger of life, burning or fire!
Do not alter or modify the product.
Do not fasten anything on the product.
Do not cover the product.
Take out of service when suspecting a defect or malfunction and
contact your dealer or a qualified electrician.
Take measures that children get not harmed by the product.
Additional safety advices =
Use as directed
Use only with corresponding track system.
Safety class I (1) - Connection with protective conductor.
Operate only in dry indoor area.
Do not strain mechanically or expose to strong dirt contamination.
Do not direct light exit on the track or other luminaires.
Minimum distance of light source to illuminated surface (C35):
0,5 m.
Lamp replacement
Disconnect luminaire from mains and let it cool down.
Suitable light sources: E14, 60W max.
Care / Storage
Disconnect product from mains and let it cool down.
Clean external surfaces regularly with a slightly moistened (water)
cloth.
Store dry and clean.
Installation
Disconnect the complete system from the power supply.
Use only described accessories.
Note the distance to the illuminated surface.
When attaching luminaires pay attention to the admissible
mechanical load of the tracks.
Do not use force when inserting the adapter.
Install as shown in the figure.
Loosen the milled screw on adapter and open it.
Hold the adapter from below on the track. Mind the direction.
Close the adapter.
Secure the milled screw.
Check secure fixation and proper function!
Mode d’emploi PARTIE B
Luminaire pour système de rail 3 phases SLV / Eutrac
184530 ...34
Lire attenti ement le mode d’emploi et le conser er dans un
endroit sûr !
Consignes de sécurité pour l’installation et l’utilisation
Le non-respect peut entraîner un risque de mort, de brûlures
et d’incendie !
Ne pas modifier ni altérer le produit.
Ne rien fixer sur le produit.
Ne pas couvrir le produit.
En cas de soupçon de dysfonctionnement ou de dommage, arrêter
l’appareil et contacter le revendeur ou un électricien qualifié.
S’assurer que les enfants n’endommagent pas le produit.
Consignes de sécurité complémentaires =
Utilisation conforme
Utiliser uniquement avec le système de rail approprié.
Classe de protection I (1) - Branchement avec câble de terre.
Utiliser uniquement dans des zones intérieures sèches.
Ne pas exposer à de fortes contraintes mécaniques ou à une saleté
importante.
Ne pas diriger la sortie de lumière vers le rail ou d’autres
luminaires.
Distance minimale entre la source lumineuse et la surface éclairée
(C35): 0,5 m
Remplacement de la source
Mettre le luminaire hors tension et laisser refroidir.
Lampes autorisées : E14, 60W max.
Entretien / Stockage
Mettre le produit hors tension et laisser refroidir.
Nettoyer régulièrement, la partie extérieure seulement, avec un
chiffon légèrement humidifié (à l’eau).
Entreposer dans un endroit sec et propre uniquement.
Montage
Mettre l’ensemble du système hors tension !
Utiliser uniquement les accessoires décrits.
Respecter la distance par rapport à la surface éclairée.
Lors de l'installation de luminaires, veiller à respecter la charge
mécanique admissible des rails.
Ne pas forcer lors de l’insertion.
Montage comme indiqué sur l’illustration.
Desserrer la vis à tête moletée de l’adaptateur et ouvrir
l’adaptateur.
Maintenir contre le rail par le bas. Respecter le sens.
Brancher l’adaptateur.
Serrer la vis à tête moletée.
Vérifier le bon maintien et le bon fonctionnement !
Manual de instrucciones PARTE B
Luminaria para sistema de carril SLV/Eutrac de 3 fases
184530 ...34
¡Leer atentamente las instrucciones y guardarlas!
Instrucciones de seguridad para instalación y
funcionamiento
¡En caso de omisión, subyace peligro de quemaduras,
incendio y lesiones mortales!
Ni modificar ni transformar el producto.
No fijar nada al producto.
No cubrir el producto.
En caso de sospechar mal funcionamiento, daños o deterioro,
poner fuera de servicio y avisar al distribuidor o a un técnico
electricista.
Cerciorarse de que los niños no se hagan daño con el producto.
Otras instrucciones de seguridad =
Utilización acorde a lo pre isto
Utilizar exclusivamente con el sistema de carril correspondiente.
Clase de protección I (1) - Conexión con toma de tierra.
Operar exclusivamente en áreas interiores secas.
No exponer a fuerte esfuerzo mecánico ni a gran suciedad.
No orientar la salida de la luz al carril o a otras luminarias.
Distancia mínima de la fuente de alimentación a la superficie
iluminada (C35): 0,5 m
Cambio de lámparas
Desconectar tensión de la luminaria y esperar a que se enfríe.
Tipos de lámpara autorizados: E14, 60W max.
Cuidados / Almacenamiento
Desconectar tensión del producto y esperar a que se enfríe.
Limpiar regularmente solo el exterior con un paño húmedo (agua).
Almacenar exclusivamente en lugares secos y limpios.
Montaje
¡Desconectar todo el sistema de la tensión!
Utilizar exclusivamente el accesorio descrito.
Respetar la distancia respecto de la superficie iluminada.
Al colocar luminarias debe respetarse la carga mecánica permitida
de los alimentadores.
No aplicar la fuerza durante la colocación.
Montar tal y como indica la ilustración.
Aflojar el tornillo grafilado del adaptador y abrir el adaptador.
Sostener el alimentador por abajo. Téngase en cuenta la dirección.
Cerrar el adaptador.
Atornillar fijamente el tornillo grafilado.
¡Revisar el buen soporte y correcto funcionamiento!

© 18.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach- alenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Istruzioni per l’uso PARTE B
Lampada per sistema di binari elettrificati trifase SLV / Eutrac
184530 ...34
Leggere e conser are attentamente le istruzioni!
A ertenze di sicurezza per installazione ed esercizio
In caso di mancata osser anza sussiste il rischio di morte,
combustione e incendio!
Non alterare né modificare il prodotto.
Non fissare nulla al prodotto.
Non coprire il prodotto.
In caso di sospetto di malfunzionamento o danneggiamento,
mettere fuori servizio e contattare il rivenditore o un elettricista.
Sincerarsi che i bambini non danneggino il prodotto.
Altre avvertenze di sicurezza =
Utilizzo conforme
Usare solo con apposito sistema di binari elettrificati.
Classe di protezione I (1) - collegamento con cavo di terra.
Azionare soltanto in ambienti chiusi all’asciutto.
Non esporre a forti sollecitazioni meccaniche o a sporcizia intensa.
Non orientare la luce sul binario o su altri apparecchi.
Distanza minima della fonte di luce dalla superficie da illuminare
(C35): 0,5 m.
Sostituzione della lampadina
Scollegare l'apparecchio e farlo raffreddare.
Tipi di lampadina autorizzate: E14, 60W max.
Cura / Conser azione
Scollegare il prodotto e farlo raffreddare.
ulire solo esternamente a intervalli regolari con un panno
leggermente imbibito di acqua.
Conservare solo asciutto e pulito.
Montaggio
Togliere la corrente dall’intero sistema!
Usare solo gli accessori descritti.
Rispettare la distanza dalla superficie illuminata.
Applicando le lampade, va rispettato il carico meccanico massimo
ammesso dei binari.
Non esercitare forza durante l’applicazione.
Montare come illustrato in figura.
Allentare la vite a testa filettata sull'adattatore e aprire l'adattatore.
Tenere dal basso sul binario. Rispettare la direzione.
Chiudere l'adattatore.
Avvitare saldamente la vite a testa filettata.
Controllare la tenuta sicura e il funzionamento corretto!
Gebruiksaanwijzing DEEL B
Armatuur oor SLV / Eutrac 3-fasen spanningsrailsysteem
184530 ...34
Handleiding zorg uldig lezen en bewaren!
Veiligheidsinstructies oor installatie en gebruik
Niet-nale ing kan le ens-, erbrandings- en brandge aar tot
ge olg hebben!
roduct niet wijzigen of aanpassen.
Niets aan het product bevestigen.
roduct niet afdekken.
Bij het vermoeden van een defect of beschadiging niet meer
gebruiken en contact opnemen met verkooppunt of elektricien.
Zorg ervoor dat kinderen geen schade kunnen oplopen door
contact met het product.
Overige veiligheidsinstructies =
Beoogd gebruik
Alleen met het bijbehorende spanningsrailsysteem gebruiken.
Veiligheidsklasse I (1) - aansluiting met aardedraad.
Alleen in droge ruimten binnen gebruiken.
Niet blootstellen aan hoge mechanische belastingen of sterke
vervuiling.
Lichtbundel niet op spanningsrail of andere armaturen richten.
Minimale afstand lichtbron tot verlicht oppervlak (C35): 0,5 m.
Lichtbronnen er angen
Armatuur spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Toegestane lichtbronnen: E14, 60W max.
Verzorging / Opslag
roduct spanningsvrij maken en laten afkoelen.
Regelmatig met iets vochtige (water) doek alleen aan de buitenkant
reinigen.
Alleen droog en schoon bewaren.
Montage
Compleet systeem spanningsvrij maken!
Uitsluitend de beschreven accessoires gebruiken.
Afstand tot het beschenen oppervlakken in acht nemen.
Bij het aanbrengen van armaturen dient de toegestane
mechanische belasting van de rails in acht genomen te worden.
Bij het inzetten niet forceren.
Monteren zoals op de afbeelding is weergegeven.
Kartelschroef op de adapter losdraaien en adapter openen.
Van onder tegen de rail houden. Let op de richting.
Adapter sluiten.
Kartelschroef stevig aandraaien.
Controleren op stevige bevestiging en correcte werking!
Drifts ejledning PART B
Lampe til SLV / Eutrac 3-faset strømskinnesystem
184530 ...34
Læs ejledningen grundigt og opbe ar den!
Sikkerhedshen isninger edrørende installation og brug
Manglende o erholdelse kan resultere i li sfare, forbrændinger
og brand!
Der må ikke foretages ændringer eller modifikationer af produktet.
Der må ikke fastgøres noget til produktet.
roduktet må ikke dækkes til.
Ved mistanke om fejlfunktion eller beskadigelse skal produktet
tages ud af drift. Kontakt så forhandleren eller en el-installatør.
Sørg for, at børn ikke tager skade af produktet.
Yderligere sikkerhedshenvisninger =
Tilsigtet an endelse
Må kun anvendes med det tilsvarende strømskinnesystem.
Beskyttelsesklasse I (1) - tilslutning med beskyttelsesleder.
Må kun anvendes i tørre indendørs rum.
Må ikke udsættes for kraftige mekaniske belastninger eller stærk
forurening.
Lysudslippet må ikke rettes mod strømskinnen eller andre lamper.
Mindste afstand lyskilde til belyst flade (C35): 0,5 m.
Skift af lyskilde
Afbryd spændingsforsyningen til lampen og lad den køle af.
Tilladte typer lyskilder: E14, 60W max.
Pleje / lagring
Afbryd spændingsforsyningen til produktet og lad den køle af.
Rens regelmæssigt og kun på ydersiden med en let fugtet klud
(vand).
Skal opbevares rent og tørt.
Montage
Afbryd spændingen til hele systemet!
Anvend kun det beskrevne tilbehør.
Tag hensyn til afstanden til det belyste areal.
Ved anbringelsen af lamper skal der tages hensyn til skinnernes
tilladte mekaniske belastning.
Brug ikke vold ved isætning.
Monteres som vist på billedet.
Løsn fingerskruen på adapteren og åbn adapteren.
Hold den mod skinnen nedefra. as på retningen.
Luk adapteren.
Skru fingerskruen fast.
Kontroller med hensyn til sikker fastgøring og korrekt funktion!
Instrukcja obsługi CZĘŚĆ B
Oprawa do 3-fazowego systemu szynowego SLV / Eutrac
184530 ...34
Instrukcję należy dokładnie przeczytać i ją zachować!
Zasady bezpiecznej instalacji i eksploatacji
Brak przestrzegania zasad może powodować zagrożenie życia,
prowadzić do powstania poparzeń i pożaru!
Nie wolno dokonywać zmian ani modyfikacji produktu.
Nie przytwierdzać nic do produktu.
Nie przykrywać produktu.
W przypadku podejrzenia wadliwego działania lub uszkodzenia
wyłączyć i skontaktować się ze sprzedawcą lub uprawnionym
elektrykiem.
Upewnić się, że dzieci nie ucierpią przy kontakcie z produktem.
Dalsze zasady bezpieczeństwa =
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Używać wyłącznie w połączeniu z odpowiednim systemem
szynowym.
Klasa ochronności I (1) - podłączenie przy pomocy przewodu
ochronnego.
Eksploatować wyłącznie w suchych pomieszczeniach.
Nie poddawać silnym obciążeniom mechanicznym ani nie narażać
na mocne zabrudzenie.
Nie kierować światła na szynę ani na inne oprawy.
Minimalna odległość pomiędzy źródłem światła a oświetlaną
powierzchnią (C35): 0,5 m.
Wymiana źródła światła
Odłączyć oprawę od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Dopuszczone typy żarówek: E14, 60W max.
Dbałość / składowanie
Odłączyć produkt od napięcia i pozostawić do ostygnięcia.
Czyścić regularnie tylko z zewnątrz przy użyciu lekko zwilżonego
(wodą) ręcznika.
rzechowywać wyłącznie w stanie suchym i czystym.
Montaż
Należy odłączyć cały system od napięcia!
Korzystać wyłącznie z opisanych akcesoriów.
Zachować odstęp od oświetlanej powierzchni.
W trakcie montażu opraw należy przestrzegać informacji
dotyczącej maksymalnego mechanicznego obciążenia szyn.
Nie używać siły przy montażu.
Montować zgodnie z rysunkiem.
Odkręć śrubę radełkowaną znajdującą się na adapterze i otwórz
adapter.
rzyłóż adapter od spodu do szyny. amiętaj o montażu zgodnie z
odpowiednią stroną.
Zamknij adapter.
rzykręć śrubę radełkowaną.
Sprawdzic, czy produkt zostal osadzony prawidlowo i czy
dziala poprawnie!

© 18.07.2019 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach- alenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0. Made in China.
Инструкция по эксплуатации ЧАСТЬ B
Светильник для 3-фазной осветительной трековой
системы SLV / Eutrac
184530 ...34
Внимательно прочитать и сохранить инструкцию!
Указания по безопасности при установке и
эксплуатации
Несоблюдение указаний может представлять угрозу для
жизни, создавать угрозу ожогов и пожара!
Не выполнять изменений или модификаций в продукте.
Ничего не закреплять на продукте.
Не накрывать продукт.
При подозрении на неправильное функционирование или
повреждение выключить продукт и проконсультироваться с
торговым предприятием или специалистом-электриком.
Обеспечить, чтобы продукт не представлял угрозы для детей.
Дополнительные указания по безопасности =
Применение в соответствии с назначением
Применять только с соответствующей осветительной трековой
системой.
Класс защиты I (1) - подключение с защитным проводом.
Эксплуатировать только в сухих помещениях.
Не подвергать сильным механическим нагрузкам или сильному
загрязнению.
Не направлять излучение светильника на шинопровод или
другие светильники.
Минимальное расстояние от источника света до освещаемой
поверхности (C35): 0,5 m
Замена источника света
Отключить питание светильника и дать ему остыть.
Разрешенные типы источников света: E14, 60W max.
Уход / хранение
Отключить питание продукта и дать ему остыть.
Регулярно чистить только снаружи слегка увлажненной (вода)
салфеткой.
Хранить только в сухом и чистом состоянии.
Монтаж
Отключить питание всей системы!
Использовать только описанные аксессуары.
Соблюдать расстояние до освещаемой поверхности.
При установке светильников необходимо учитывать
максимальную механическую нагрузку на шинопровод.
Не прилагать больших усилий при установке.
Монтировать, как показано на рисунке.
Отвинтить винт с накаткой на адаптере и открыть адаптер.
Придерживать на шине снизу. Учитывать направление.
Закрыть адаптер.
Завинтить винт с накаткой.
Проверить надежное крепление и надлежащее
функционирование!
Импортёр ООО «Марбел»:
190005, г. Санкт-Петербург,
Митро аньевское шоссе корп, 2 . 2
./Тел акс +7 (812) 644-6789
www.marbel.ru
Bruksan isning DEL B
Armatur för SLV / Eutrac 3-fas kontaktskensystem
184530 ...34
Läs igenom och för ara an isningarna noggrant!
Säkerhetsinformation för installation och drift
Det finns risk för li sfarliga skador, brännskador och brand om
inte an isningarna följs!
rodukten får inte ändras eller modifieras.
Sätt inte fast något på produkten.
rodukten får inte övertäckas.
Vid misstanke om fel eller skador får produkten inte användas.
Kontakta återförsäljaren eller en elektriker.
Se till att barn inte kan skada sig på produkten.
Ytterligare säkerhetsinformation =
A sedd an ändning
Använd endast till motsvarande kontaktskensystem.
Skyddsklass I (1) - Anslutning med skyddsledare.
Använd endast i torra utrymmen inomhus.
Utsätt inte för kraftig mekanisk belastning eller kraftig
nedsmutsning.
Rikta inte ljusutsläppet mot kontaktskenan eller andra armaturer.
Minimiavstånd mellan ljuskälla och den yta som skall belysas(C35):
0,5 m.
Byta ljuskälla
Koppla armaturen spänningsfri och låt den svalna.
Tillåtna ljuskällor: E14, 60W max.
Skötsel / För aring
Koppla produkten spänningsfri och låt den svalna.
Rengör regelbundet med en något fuktad trasa (vatten).
Förvara endast torrt och rent.
Montage
Koppla systemet helt spänningsfritt!
Använd endast de tillbehör som anges.
Observera avståndet till den belysta ytan.
När armaturer ansluts måste hänsyn tas till skenornas tillåtna
mekaniska belastning.
Använd inget våld vid isättningen.
Montera enligt bilden.
Lossa skruven på adaptern och öppna adaptern.
Håll underifrån mot skenan. Observera riktningen.
Stäng adaptern.
Skruva fast skruven.
Kontrollera att allt sitter fast ordentlig och fungerar!
Kullanma kıla uzu BÖLÜM B
SLV / Eutrac 3 fazlı lamba Akım hattı sistemi
184530 ...34
Kıla uzu dikkatle okuyun e saklayın!
Kurulum e işletim için gü enlik uyarıları
Uyarılara uymama ölüm, yanma e yangın tehlikesine yol
açabilir!
Üründe değiştirme veya yeniden uyarlama işlemi yapmayın.
Ürüne herhangi bir şey bağlamayın.
Ürünün üstünü örtmeyin.
Hatalı çalışma şüphesinde veya bir hasar durumunda kapatın ve
satıcıya veya bir elektrikçiye başvurun.
Çocukların üründen zarar görmemesini sağlayın.
Diğer güvenlik uyarıları =
Amaca uygun kullanım
Sadece uygun akımlı ray sistemi ile birlikte kullanın.
Koruma sınıfı I (1) - Koruyucu iletkenli bağlantı.
Yalnızca kuru kapalı iç mekânlarda çalıştırın.
Güçlü mekanik yüklere veya güçlü kirlenmeye maruz bırakmayın.
Işık çıkışını akım hattına ya da diğer lambalara yönlendirmeyin.
Işık kaynağının aydınlatılmış alana olan asgari mesafe (C35): 0,5 m
Işıklandırma aracı değişimi
Lambayı gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Onaylı ampul tipleri: E14, 60W max.
Bakım / Saklama
Ürünü gerilimsiz hale getirin ve soğumaya bırakın.
Sadece hafifçe ıslatılmış (su ile) bir bezle düzenli olarak temizleyin.
Sadece kuru ve temiz olarak depolayın.
Montaj
Tüm sistemi gerilimsiz hale getirin!
Sadece açıklanan aksesuarları kullanın.
Aydınlatılmış alana olan mesafeye dikkat edin.
Lambalar takılırken rayların azami mekanik yükü dikkate
alınmalıdır.
Yerleştirme sırasında zor kullanmayın.
Montajı şekilde gösterildiği gibi yapın.
Adaptör üzerindeki tırtıllı vidayı gevşetin ve adaptörü açın.
Rayı aşağıdan tutun. Yöne dikkat edin.
Adaptörü kapatın
Tırtıllı vidayı sıkıca vidalayın.
Yerinde sağlam durup durmadığını ve düzgün çalışıp
çalışmadığını kontrol edin!
Használati utasítás, B. rész
Lámpák 3 fázisú SLV / Eutrac áramsín-rendszerhez
184530 ...34
Ol assa el figyelmesen és őrizze meg az utasítást!
A csatlakoztatásra és üzemeltetésre onatkozó biztonsági
utasítások
Figyelmen kí ül hagyása élet-, égés- és tűz eszélyhez
ezethet!
Ne változtassa meg vagy módosítsa a terméket.
A termékre ne rögzítsen semmit.
A terméket nem szabad letakarni.
Működési hiba vagy sérülés gyanúja esetén helyezze üzemen
kívül, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel vagy egy
villamossági szakemberrel.
Győződjön meg arról, hogy a gyerekek nem tesznek kárt a
termékben.
További biztonsági utasítások =
Rendeltetésszerű használat
Kizárólag megfelelő áramsín rendszert használjon.
I (1) védelmi osztály - csatlakoztatás védővezetővel.
Kizárólag száraz belső térben üzemeltesse.
Ne tegye ki erős mechanikus igénybevételnek vagy erős
szennyeződésnek.
A fényt ne irányítsa az áramsínre vagy egyéb lámpatestre.
A fényforrás legkisebb távolsága a megvilágított felülettől (C35):
0,5 m
Világítóeszköz cseréje
Feszültségmentesítse a lámpát és hagyja lehűlni.
Használható fényforrás: E14, 60W max.
Ápolás / Tárolás
Feszültségmentesítse a terméket, és hagyja lehűlni.
Tisztítsa meg rendszeresen kívülről enyhén nedves (vizes)
törlőkendővel.
Kizárólag száraz és tiszta helyen tárolandó.
Összeszerelés
Feszültségmentesítse a teljes rendszert!
Kizárólag a leírt tartozékot használja.
Vegye figyelembe a megvilágított felülettől való távolságot.
A lámpatestek felszerelése során vegye figyelembe a sínek
engedélyezett mechanikai terhelését.
Behelyezésnél ne alkalmazzon erőszakot.
Az ábrán feltüntetett módon szerelje be.
Oldja az adapteren a recézett fejű csavart és nyissa fel az adaptert.
Tartsa alulról a sínhez. Vegye figyelembe az irányt.
Zárja be az adaptert.
Húzza meg a recézett fejű csavart.
Ellenőrizze a biztonságos megtámasztást és az előírásszerű
működést!
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other SLV Lantern manuals

SLV
SLV TRUST 30 LED User manual

SLV
SLV BIG THEO CEILING OUT GX53 User manual

SLV
SLV SLOT BOX LED User manual

SLV
SLV RUSTY SLOT 50 User manual

SLV
SLV 240002 User manual

SLV
SLV LISENNE 1000665 User manual

SLV
SLV BIG THEO WALL OUT User manual

SLV
SLV HORN 2 GU10 User manual

SLV
SLV ASSO LED 300 User manual

SLV
SLV PHELIA QPAR51 User manual
Popular Lantern manuals by other brands

Sealite
Sealite SL-15 Installation and service manual

Trilux
Trilux Emporium 500 Series Mounting instructions

Inlite
Inlite EVO HYDE 180 DARK installation manual

Gear Light
Gear Light S300 Operation guide

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY GTP1613A instruction manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 106339 Assembly, operating and safety instructions