smartmi 2 User manual

Smartmi Air Purifier 2 User Manual 01
14
27
40
53
66
79
92
Manuale utente Purificatore d'aria Smartmi 2
Manuel d'utilisation de Purificateur d'air Smartmi 2
Smartmi Luftreiniger 2 Benutzerhandbuch
Manual de Usuario de Purificador de aire Smartmi 2
Manual de Utilizador do Purificador de Ar Smartmi 2
Oczyszczacz powietrza Smartmi 2 Instrukcja obsługi
Руководство пользователя Умного очистителя
воздуха Smartmi Air Purifier 2

1
WARNING
When the power cord is damaged, it must be replaced with a genuine power
cord purchased from the manufacturer or after-sales service department.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
Make sure the purifier is turned off and unplugged before performing the
maintenance. Fix the grille with screw after cleaning fan blades and air duct.
This appliance contains a UV-C emitter.
Do NOT replace the UV-C emitter.
Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the
escape of dangerous UV-C radiation. UV-C radiation may, even in little doses,
cause harm to the eyes and skin.
Appliances that are obviously damaged must not be operated.

2
Turn off and unplug the purifier before moving it.
The purifier cannot turn on when the fan grille
and the filter compartment cover are not
installed properly.
Maintain a distance of at least 20 cm between
the air inlets and walls or other objects.
The purifier must be placed on firm and flat floor.
Prior to cleaning or other maintenance, the
appliance must be disconnected from the supply
mains.
Frequently remove dust, hair, and other particles
from the outer mesh screen of the filter, so as to
reduce the chance of bacteria growth.
Remove dust, hair, and particles from the
purifier's air inlets to prevent a reduction of air
intake.
Cover the air outlet to prevent dust, hair, and
other particles from falling in when the purifier is
left unused for a long time.
To avoid fire, electric shocks, or other damage, use
the power cord and electrical outlet as instructed
below:
Do not excessively pull, twist or bend the power
cord, as this may expose or break the cord's
core.
The power cord must be plugged into a suitable
electrical outlet.
Use the power cord that is provided with the
purifier, do not use any third party power cords.
purifier.
In unstable locations where the purifier can
easily fall over.
In environments that are extremely hot, humid,
or damp, such as bathrooms.
If the product falls down due to external forces
and is damaged, or the product is damaged due
to other causes, please ensure that the product
appearance is complete/components are reset
(for example, the top grille needs to be reset if it
falls off) before use; Otherwise, please contact
the after-sales or dealers for replacement.
Always unplug the purifier before carrying out
maintenance to or moving the air purifier.
Immediately stop using the purifier when it
makes unusual sounds, gives off bad odors,
overheats, or its fan rotates irregularly.
Do not stick your fingers or foreign objects into
the protective parts, movable parts, air inlets, or
air outlets.
Keep objects such as hairs or fabrics away from
the purifier to avoid blocking the air inlets or air
outlets.
Do not sit on, lean on or tilt the purifier.
When using in conjunction with gas-fueled
appliances (such as gas stoves, gas heaters),
please ventilate sufficiently to avoid carbon
monoxide poisoning.
Do not pour liquids, nor throw powders or other
small substances into the purifier's air outlet.
Do not use the purifier in the following
circumstances, as they may result in electric
shocks, fire, or other damage:
Near open flames, such as candles, incense
burners, stoves, fireplaces, cigarettes,
firecrackers, lighters, multipurpose torches,
candle lighters, or fire pans.
Near appliances that generate high
temperatures, such as electric heaters, fan
heaters, electric foot warmers, electric stoves, or
electric irons.
Make sure no inflammable objects get into the
Precautions

3
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Note: Illustrations of the product, accessories, and user interface in this user manual are for reference purposes only. The actual product and functions may vary
due to product enhancements.
OLED Display
Screen
Grille Fixing Screw
Grille
Power Port
Display On/ Off Button
Laser Particle Sensor
Power Button
TVOC Sensor
Temperature and
Humidity Sensor
Filter Compartment
Cover
Mode Switch Button
Front view Rear view
Package Contents: Air purifier, filter, power cord, user manual

4
Screen Display
Air quality indicator
J
Wi-Fi Indicator
I
Mode Switch Button
G
46-
119
UWPD
QN3/6
A
B
C
D
E
J
I
H
G
F
Green
Yellow
Orange
Red
Excellent
Good
Moderate
Unhealthy
Mode
H
Automatic: Automatically switch modes
according to the indoor air quality.
Sleep: Ultra-low noise for a comfortable
sleeping environment.
Favorite: Set and save the coverage area in
the app to adjust the purifying
Indicating comprehensive air quality based
on indoor PM2.5 and TVOC value
TVOC status indicatorPM2.5 Indicator
Temperature
Pollen Alert Indicator
A
B
Power Button
C
UV status indicator
D
E
F
Green
Yellow
Orange
Red
Excellent
Good
Moderate
Unhealthy
Excellent
Good
Moderate
Unhealthy
1-20 μg/m3
21-35 μg/m3
36-55 μg/m3
>55 μg/m3
Excellent
Good
Moderate
Unhealthy
Note: indicates the level of PM 2.5-10
(covering common pollen sizes)

5
Installation
Placing the purifier at an appropriate place Connecting to power supply
Note: For optimal air purification, keep doors and windows closed during use.
Connect power cord to the power port at the bottom of the
main unit. Then connect the power cord to a power socket.
To allow the purifier to operate as effectively as possible,
maintain a suitable distance between its air inlet and
obstructions such as walls (see figure below).
Remove the filter packaging
before turning on the purifier.
20 cm
20 cm

6
How to Use
Turning on/off
Adjusting the display's brightness
Switching mode
Note: When the screen is off, click the "Power On/Off Button" or "Mode Switch
Button" to wake up the screen, in the case of no operation for 10 seconds, it
return to screen off status.
Tap the power button to turn on the purifier.
While the purifier is on, tap the power button to turn it off.
Press the display on/off button to cycle through its brightness
levels: on, dim, and off.
While the purifier is on, tap the mode switch button to cycle
through modes.

7
* If you need more detailed instruction, please visit: https://www.smartmiglobal.com/pages/helpcenter
Intelligent Control with Apple HomeKit
Open the Home app on your iPhone/iPad.
Tap "Add Accessory" and then scan the HomeKit setup code on the product sticker
(two stickers on the device unit, see illustration), or enter the eight-digit setup code
above the HomeKit Setup Code. The device will then be linked to the Apple Home
app.
The device can be linked to Smartmi
Link after linking to HomeKit. Go to
the Personal Info page on Smartmi
Link. Tap "HomeKit Info" and then link
the HomeKit device as prompted.
Devices linked to Smartmi Link can
also be added to HomeKit. Go to the
Device Control page on Smartmi Link.
Tap "Add to HomeKit" in "Settings"
and then link the device to HomeKit
as prompted.
Note:
Please ensure that your Wi-Fi network is both
available and has Internet access. Place your
phone as close to this product as possible. (This
product does not support 5G networks).
To control this accessory which is compatible
with HomeKit, it is recommended to use iOS
13.0 or a later version.
Please keep the HomeKit setup code, as you
will need to scan the code to link the device to
HomeKit after a factory reset.
iPad and iPhone are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Controlling this HomeKit-enabled accessory
automatically and away from home requires a
HomePod, Apple TV, or iPad set up as a home
hub. It is recommended that you update to the
latest software and operating system.
1
2
HomeKit Setup Code
Linking the Device to
Smartmi Link
This product has been linked to the
Smartmi Link and can be controlled using
the app.
Scan the QR code or search for "Smartmi
Link" on the app store to download and
install the app. Go to the app's homepage,
click "+" in the middle of the page, then add
the device as prompted.
Note:
Please ensure that your Wi-Fi network is both
available and has Internet access. Place your
phone as close to this product as possible. (This
product does not support 5G networks)
This product will be listed as "Smartmi Air
Purifier 2" in the app's device listing.

8
When connecting the purifier to the app
for the first time or unable to connect to
it, press and hold the power button and
mode switch button for 5 seconds. The
purifier will make a notification sound,
Wi-Fi icon flashes on screen once Wi-Fi
is successfully reset.
Resetting Wi-Fi
Enabling/Disabling UV
The UV lamp is on by default, it can be
turned on/off through the App.
Simultaneously press and hold the mode
switch button and display on/ off button
for 5 seconds, the purifier will make a
notification sound and the Wi-Fi will be
disabled. The Wi-Fi icon " " displaying
on screen.
Simultaneously press and hold the mode
switch button and Display on/ off button
for 5 seconds, the purifier will make a
notification sound and the Wi-Fi will be
enabled.
Hold down the power button and display
on/off button simultaneously for 5
seconds.
After you hear a notification sound, the
purifier has been reset successfully.
Enabling/Disabling Wi-Fi
Restore air purifier to
factory settings
Note: Upon initial startup, Wi-Fi is on by default.
46-
119
UWPD
QN3/6
46-
119
UWPD
QN3/6

9
Filter life reminder
The filter lifespan will show on screen
when you first power on the air purifier.
Below actions will display filter life
remaining on screen when the purifier
detects remaining filter life is more than
10%
1. The air purifier is unplugged and
power on again.
2. The filter compartment panel open
and closed, power on again.
1Filter replacement reminder
Filter status reminder Resetting the Filter
Note: It is recommended to replace the filter every 6–12 months. Since the filter contains activated carbon,
when saturated, the filter will retain the odor of the harmful gases it has absorbed. Leaving a used filter in
a place with adequate light and ventilation will allow the activated carbon to recover, partially restoring the
filter's absorption capability. To ensure your purifier properly works and purifies, please replace filter in time
when reminder of filter lifespan exhausted.
When the purifier detects remaining filter
life of 10% or less, the screen will display
a QR code for buying a new filter, and
the filter life remaining will display on
screen each time powered on.
When the air purier is in standby mode,
long press the "Display On/ Off Button" on
the back of purier for 5 seconds, with 2
short beeps heard the lter is successfully
reset, and the purier restarts to calculate
the lter lifespan.
2
98% of filter life
remaining
2% of filter life
remaining

10
Remove the old filter Installing a new filter
Pull the strap and remove the filter. (as in the figure) Remove the packaging bag first, and place the new filter in
position, close the filter compartment panel.
Replace the Filter
Warning: Make sure the purifier is turned off and unplugged before performing the following operations.

11
Use a screwdriver to loose and remove the screws on the
back shell.
Cleaning fan blades and air duct
Warning: Make sure the purifier is turned off and unplugged before performing the following operations.
Maintenance and care
Install the grille back, rotate the top grille counterclockwise
into position, confirm that the positioning point is aligned
with the center of the screw hole, then fasten screw.
Rotate the top grille clockwise to remove it.
Use a vacuum cleaner to remove any dust from the
air duct and fan blades, or wipe the dust off gently
with a soft cloth.
1
3
2
4

12
Cleaning the filter housing
Cleaning the laser particle
sensor
To maintain optimal ventilation and
purification efficiency, remove any dust
on the ventilation holes and housing
walls using a vacuum cleaner or soft
cloth.
The catch of the particle sensor cover
flap is on the rear cover just above the
filter housing. Press the catch upwards
and open the sensor flap (as Figure a).
Use an air blow gun or hair dryer to clean
the filter on the cover and the sensor (as
in Figure b).
Note: Do NOT clean with hot air.
Note: Do not spray liquid onto the purifier's casing,
or wipe it using a wet cloth. This could lead to
drops of water leaking into the base of the device.
Figure a
Figure b

13
Specifications
*Calculated according to standard GB/T 18801-2015
Storage Temperature: -10℃to 40
℃
Storage Humidity: 5%–90%
Production Date: See packaging
For details of the importer, please refer to the box.
Name Smartmi Air Purifier 2 Rated Voltage 100 - 240V~ Particle's Clean Air Delivery Rate
(CADR Particle) 380 m3/h
Model KQJHQ02ZM Rated Frequency 50/60 Hz TVOC Clean Air Delivery Rate
(CADR TVOC) 100 m3/h
Item Dimensions φ260 × 535 mm Rated Power 40 W Particle Purification Efficiency High
Net Weight Approx. 4.9 kg Noise Level 65 dB(A) Effective Coverage 26–45 m2*
Network Standby
Power Consumption < 2.0 W Wireless
Connectivity Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz
RF Specification:
Wi-Fi 2.4G (2400 - 2483.5 MHz), Max. RF Output Power: <20 dBm
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the
user.
Regulatory Compliance Information
Europe — EU declaration of conformity
Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment - Smartmi Air Purifier 2, type KQJHQ02ZM is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
https://www.smartmiglobal.com/doc.html
Disposal and recycling information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with
unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and
recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for
more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.

14
Avvertenza
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, è necessario sostituirlo acquistando
un cavo di ricambio dedicato dal produttore o dal relativo reparto di assistenza.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini con età superiore agli 8 anni e
da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte oppure da persone
prive di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, purché siano sorvegliati o
siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e comprendano i rischi che ne
possono derivare.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia
e manutenzione non devono essere effettuate da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
Assicurarsi che il purificatore sia spento e scollegato prima di eseguire
la manutenzione. Fissare la griglia con la vite dopo aver pulito le pale del
ventilatore e il condotto dell'aria.
Questo apparecchio contiene un emettitore UV-C.
NON sostituire l'emettitore UV-C.
L'uso involontario dell'apparecchio o il danneggiamento dell'alloggiamento può
provocare la fuoriuscita di pericolosi raggi UV-C. I raggi UV-C possono, anche a
piccole dosi, causare danni agli occhi e alla pelle.
Gli apparecchi palesemente danneggiati non devono essere messi in funzione.

15
Spegnere e scollegare il purificatore prima di
spostarlo.
Il purificatore non può accendersi quando la
griglia della ventola e il coperchio del vano filtro
non sono installati correttamente.
Tenere una distanza di almeno 20 cm tra le
prese d’aria e le pareti o altri oggetti.
Prima della pulizia e della manutenzione, è
necessario scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica
Rimuovere frequentemente polvere, capelli e
altre particelle dallo schermo esterno del filtro,
in modo da ridurre la possibilità di crescita dei
batteri.
Rimuovere polvere, capelli e particelle dalle prese
d'aria del purificatore per evitare una riduzione
della presa d'aria.
Coprire l'uscita dell'aria per evitare che polvere,
capelli e altre particelle cadano quando il
purificatore viene lasciato inutilizzato per un
lungo periodo.
Per evitare incendi, scosse elettriche o altri danni,
utilizzare il cavo di alimentazione e la presa
elettrica come indicato di
seguito:
Non tirare eccessivamente, torcere o piegare il
cavo di alimentazione, in quanto ciò potrebbe
esporre o rompere il nucleo del cavo.
Il cavo di alimentazione deve essere inserito in
di incenso, stufe, caminetti, sigarette, petardi,
accendini, torce multiuso, accenditori di candele
o bracieri.
Vicino a apparecchi che generano alte
temperature, come stufe elettriche,
termoventilatori, scaldapiedi elettrici, stufe
elettriche, ferri da stiro elettrici.
Assicurarsi che nessun oggetto infiammabile
entri nel purificatore.
In luoghi instabili dove il purificatore può
facilmente cadere.
In ambienti estremamente caldi, umidi o umidi,
come i bagni.
Quando il prodotto è danneggiato da forza
esterna o altri motivi, si prega di verificare se
l'aspetto del prodotto sia buono o di riposizionare
le parti (ad esempio, la griglia superiore deve
essere riposizionata dopo la caduta) prima
dell'uso; in caso contrario, si prega di contattare
il servizio post-vendita o il rivenditore per la
sostituzione.
una presa elettrica adeguata.
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il
purificatore, non utilizzare cavi di alimentazione
di terze parti.
Scollegare sempre il purificatore prima
di eseguire la manutenzione o spostare il
purificatore d'aria.
Interrompere immediatamente l'uso del
purificatore quando emette suoni insoliti, emette
cattivi odori, si surriscalda o la sua ventola ruota
irregolarmente.
Non infilare le dita o oggetti estranei nelle parti
protettive, nelle parti mobili, nelle prese d'aria o
nelle prese d'aria.
Tenere oggetti come capelli o tessuti lontano dal
purificatore per evitare di bloccare le prese d'aria
o le uscite d'aria.
Non sedersi o appoggiarsi sul purificatore e non
inclinarlo.
Quando si utilizza il prodotto unitamente ad
apparecchi a gas in funzione (come stufe a
gas, scaldabagni a gas), ventilare l’ambiente per
evitare intossicazione da monossido di carbonio.
Non versare liquidi, né gettare polveri o altre
piccole sostanze nell'uscita dell'aria del
purificatore.
Non utilizzare il purificatore nelle seguenti
circostanze, poiché potrebbero provocare scosse
elettriche, incendi o altri danni:
Vicino a fiamme aperte, come candele, bruciatori
Precauzioni

16
Panoramica sul prodotto
Leggere il presente manuale attentamente prima dell'utilizzo e conservarlo per riferimento futuro.
Nota: Le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente in questo manuale dell'utente sono solo a scopo di riferimento. Il prodotto e le funzioni
effettivi possono variare a causa di miglioramenti del prodotto.
Schermo OLED
Vite di fissaggio della griglia
Griglia
Porta di alimentazione
Pulsante Accensione/
Spegnimento dello schermo
Sensore laser di rilevamento
delle particelle
Pulsante di
accensione
Sensore TVOC
Sensore di temperatura
e umidità
Coperchio del vano
del filtro
Pulsante di cambio
modalità
Vista frontale Vista posteriore
Contenuto della confezione: Purificatore dell’aria, filtro, cavo di alimentazione, manuale dell’utente

17
Schermo
Indicatore di stato TVOCIndicatore PM 2.5
Indicatore di qualità dell'aria
B
Pulsante di accensione
C
Indicatore di stato UV
D
Temperatura
EJ
Indicatore Wi-Fi
I
Pulsante di cambio modalità
G
46-
119
UWPD
QN3/6
A
B
C
D
E
J
I
H
G
F
F
Eccellente
Buona
Moderata
Malsana
Verde
Giallo
Arancione
Rosso
Eccellente
Buona
Moderata
Malsana
Indicatore di allarme polline
A
Verde
Giallo
Arancione
Rosso
Eccellente
Buona
Moderata
Malsana
Nota: indica il livello di PM 2,5-10 (che
copre le comuni dimensioni del polline)
Modalità
H
Automatica: Cambia automaticamente
modalità in base alla qualità dell'aria interna.
Sonno: Rumore ultra basso per un ambiente
di riposo confortevole.
Preferita: Imposta e salva l'area di copertura
nell'app per regolare la purificazione.
Indicazione della qualità globale dell'aria
basata sul valore interno di PM 2.5 e TVOC
1-20 μg/m3
21-35 μg/m3
36-55 μg/m3
>55 μg/m3
Eccellente
Buona
Moderata
Malsana

18
Installazione
Posizionare il purificatore in un luogo
appropriato
Collegamento all’alimentazione
Nota: Per una purificazione ottimale dell'aria, tenere porte e finestre chiuse
durante l'uso.
Collegare il cavo di alimentazione alla porta di alimentazione
nella parte inferiore dell'unità principale. Poi collegare il cavo di
alimentazione a una presa di corrente.
Per consentire al purificatore di funzionare nel modo più
efficace possibile, mantenere una distanza adeguata tra la
presa d'aria del dispositivo e le ostruzioni come le pareti (vedi la
figura sotto).
Rimuovere l’imballaggio del filtro
prima di accendere il purificatore.
20 cm
20 cm

19
Istruzioni per l’uso
Accensione/spegnimento
Regolazione della luminosità dello schermo
Cambiamento delle modalità
Nota: Quando lo schermo è spento, fare clic sul "Pulsante di accensione/
spegnimento" o "Pulsante di cambio modalità" per riattivare lo schermo. In
caso di inattività per 10 secondi, lo schermo si spegnerà nuovamente.
Toccare il pulsante di alimentazione per accendere il
purificatore. Mentre il purificatore è acceso, toccare il pulsante
di alimentazione per spegnerlo.
Premere il pulsante Accensione/Spegnimento dello schermo
per visualizzare i livelli di luminosità: acceso, tenue e spento.
Mentre il purificatore è acceso, toccare il pulsante di cambio
modalità per visualizzare le modalità.
Other manuals for 2
4
Table of contents
Languages:
Other smartmi Air Cleaner manuals