smartmi P1 User manual

Smartmi Air Purifier P1 User Manual
Pollen
Smartmi Luftreiniger P1 Benutzerhandbuch
Purificador de aire P1 Smartmi – Manual de Usuario
Руководство пользователя Р1 очистителя воздуха Smartmi
Manual de Utilizador do Purificador de Ar P1 Smartmi

Table of Contents Smartmi Air Purifier P1 User Manual
WARNING
CAUTION
Package Contents
Product Overview
Installation
Use
Linking the Device to Smartmi Link
Intelligent Control with Apple HomeKit
Maintenance and Care
Specifications
01
02
03
04
06
07
09
10
13
14
Inhaltsverzeichnis Smartmi Luftreiniger P1
Benutzerhandbuch
Vorsichtsmaßnahmen
SICHERHEITSHINWEISE
Verpackungsinhalt
Produktübersicht
Montage
Verwendung
Verbinden mit der Smartmi Link-APP
Intelligente Steuerung mit Apple HomeKit
Wartung und Pflege
Spezifikationen
15
16
17
18
20
21
23
24
27
28
Оглавление Руководство пользователя Р1
очистителя воздуха Smartmi
Меры предосторожности
Инструкция по технике безопасности
Перечень упаковочных материалов
Обзор устройства
Установка
Использование
Подключение к Smartmi Link APP
Интеллектуальное управление Apple HomeKit
Обслуживание и уход
Основные параметры
29
30
31
32
34
35
37
38
42
43

Índice Purificador de aire P1 Smartmi - Manual de Usuario
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Contenido del paquete
Descripción del producto
Instalación
Uso
Vinculación del dispositivo a Smartmi Link
Control inteligente con Apple Homekit
Cuidado y mantenimiento
Especificaciones
44
45
46
47
49
50
52
53
56
57
Índice Manual de Utilizador
do Purificador de Ar P1 Smartmi
AVISO
CUIDADOS
Conteúdos da embalagem
Visão geral do produto
Instalação
Uso
Conexão do dispositivo a Smartmi Link
Controlo inteligente com Apple Homekit
Manutenção e cuidados
Características
58
59
60
61
63
64
66
67
70
71

1
When the power adapter is damaged, it must be replaced with a genuine power
adapter purchased from the manufacturer or after-sales service department.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
WARNING

2
easily fall over.
In environments that are extremely hot, humid,
or damp, such as bathrooms.
maintenance to or moving the air purifier.
Immediately stop using the purifier when it
makes unusual sounds, gives off bad odors,
overheats, or its fan rotates irregularly.
Do not stick your fingers or foreign objects into
the protective parts, movable parts, air inlets, or
air outlets.
Keep objects such as hairs or fabrics away from
the purifier to avoid blocking the air inlets or air
outlets.
Do not sit on, lean on or tilt the purifier.
When using in conjunction with gas-fueled
appliances (such as gas stoves, gas heaters),
please ventilate sufficiently to avoid carbon
monoxide poisoning.
Do not pour liquids, nor throw powders or other
small substances into the purifier's air outlet.
Do not use the purifier in the following
circumstances, as they may result in electric
shocks, fire, or other damage:
Near open flames, such as candles, incense
burners, stoves, fireplaces, cigarettes,
firecrackers, lighters, multipurpose torches,
candle lighters, or fire pans.
Near appliances that generate high
temperatures, such as electric heaters, fan
heaters, electric foot warmers,electric stoves,
electric irons.
Make sure no inflammable objects get into the
purifier.
In unstable locations where the purifier can
Turn off and unplug the purifier before moving it.
Do not turn on the purifier when the filter is not
installed properly.
Maintain a distance of at least 20 cm between
the air inlets and walls or other objects.
The purifier must be placed on firm and flat floor.
Prior to cleaning or other maintenance, the
appliance must be disconnected from the supply
mains.
Frequently remove dust, hair, and other particles
from the outer mesh screen of the filter, so as to
reduce the chance of bacteria growth.
Remove dust, hair, and particles from the
purifier's air inlets to prevent a reduction of air
intake.
Cover the air outlet to prevent dust, hair, and
other particles from falling in when the purifier is
left unused for a long time.
To avoid fire, electric shocks, or other damage,
use the power adapter and electrical outlet as
instructed below:
Do not excessively pull, twist or bend the power
adapter, as this may expose or break the cord's
core.
The power adapter must be plugged into a
suitable electrical outlet.
Use the power adapter that is provided with
the purifier, do not use any third party power
adapters.
Always unplug the purifier before carrying out
CAUTION

3
Package Contents
Note: In this manual, the illustrations of the product
and its accessories and the user interface are
schematic diagrams for reference only.
The actual product may vary from that shown in
the schematic diagrams due to product updates
and upgrades. Please refer to the actual product.
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Air Purifier
User Manual
Power Adapter

4
Product Overview
Front View Rear View
Power Port
Touch Display Screen
Fan Grille
Light Sensor
Handle
Laser Particulate
Matter Sensor

5
Screen Display
PM2.5 Level
Wi-Fi Status Indicator
PM2.5 Indicator Power Button
Timer Display
The timer display changes according to which
time setting has been selected.
Mode Display
Purifier operates in ultra-low noise
mode for a favorable sleeping
environment.
Sleep
Purifier operates at its optimal mode
and noise level. Applicable for daily
use.
Normal
Purification rate can be customized by
adjusting the applicable range within
the app.
Custom
Purification rate setting automatically
adjusts depending on IAQ.
Auto
Mode Selection Button
Press " " button to switch between purification
modes.
Timer
Press " " button to cycle through time settings
and to activate the timer
Pollen Alert Indicator
Green
Yellow
Orange
Red
Very good
Good
Moderate
Unhealthy
Custom Indicator
After "Custom" mode is selected, " " will
illuminate on the screen.
Auto Indicator
After "Auto" mode is selected, " " will illuminate
on the screen.
A
B
C
D
E
J
I
H
G
K
A
B
C
D
E J
I
H
G
K
F
F
Note: indicates the level of PM 2.5-10 (covering
common pollen sizes)

6
Installation
Place the purifier on a flat and stable surface with the touch
screen facing upwards.
Connect power adapter to the power port at the bottom of
the main unit. Then connect the power adapter to a power
socket.
To allow the purifier to operate as effectively as possible, maintain
a suitable distance between its air inlet and obstructions such as
walls (see figure above).
Note: For optimal air purification, keep doors and windows closed during use.
1 2
Placing the Purifier at an Appropriate Place
20cm or more
20cm or more

7
Use
After connecting to a power supply,
press " " button to power on. Upon
initial startup, the purifier will operate
in "Auto" mode. For subsequent
startups, it will operate in such mode
that it is shut down previously.
1
Note:
When "Auto" mode is selected, " " will be illuminated on the screen, and the purifier will adjust the purification level automatically based on the IAQ.
In "Custom" mode, settings may be adjusted after connecting to the Smartmi Link app and adding a device. By default, the purifier can operate at full capacity in
this mode, resulting in slightly noisier operation but superior results.
Press " " button to set a mode for
the purifier.
2
Sleep
Normal
Custom
Auto

8
Press " " button to set shutdown time in advance.
Note:
After the timer is activated, the indicator will illuminate. Available time intervals are displayed as follows,
"0h, 1h, 2h, 4h, and 8h". If 0h is selected, the timer will be canceled.
To cancel the timer, press " " button until the timing indicator is off and "0h" is displayed on the screen.
Once the timer runs out, the purifier will shut down automatically.
Upon startup, the purifier will not have a time setting for shutdown.
The timer will start again only if it has been reset.
Press " " button to turn the purifier off.
3 4
CL
1h
4h 2h
8h

9
Linking the Device to Smartmi Link
This product has been linked to the Smartmi Link and can be controlled using the app.
Scan the QR code or search for "Smartmi Link" on the app store to download and install
the app. Go to the app's homepage, click "+" in the middle of the page, then add the device
as prompted.
Note:
Please ensure that your Wi-Fi network is both available and has Internet access. Place your phone as
close to this product as possible. (This product does not support 5G networks)
This product will be listed as "Smartmi Air Purifier P1" in the app's device listing.

10
Intelligent Control with Apple HomeKit
Open the Home app on your iPhone/iPad.
Tap "Add Accessory" and then scan the HomeKit setup code on the product sticker (two stickers on the device unit, see illustration),
or enter the eight-digit setup code above the HomeKit Setup Code. The device will then be linked to the Apple Home app.
The device can be linked to Smartmi Link after linking to HomeKit. Go to the Personal
Info page on Smartmi Link. Tap "HomeKit Info" and then link the HomeKit device as
prompted.
Devices linked to Smartmi Link can also be added to HomeKit. Go to the Device
Control page on Smartmi Link. Tap "Add to HomeKit" in "Settings" and then link the
device to HomeKit as prompted.
Note:
Please ensure that your Wi-Fi network is both
available and has Internet access. Place your
phone as close to this product as possible. (This
product does not support 5G networks).
To control this accessory which is compatible
with HomeKit, it is recommended to use iOS
13.0 or a later version.
Please keep the HomeKit setup code, as you
will need to scan the code to link the device to
HomeKit after a factory reset.
iPad and iPhone are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Controlling this HomeKit-enabled accessory
automatically and away from home requires a
HomePod, Apple TV, or iPad set up as a home
hub. It is recommended that you update to the
latest software and operating system.
1
2
HomeKit Setup Code

11
When your phone connects to the purifier for the first time or if your phone fails to connect,
hold down the buttons " " and " " simultaneously for 5 seconds. The Wi-Fi icon on the
screen will flash. When you hear a sound, the Wi-Fi module has been reset successfully.
Upon initial startup, Wi-Fi is on by default.
Upon startup, the Wi-Fi icon continues to
flash; upon shutdown, the Wi-Fi icon is
not displayed.
Resetting Wi-Fi
Turning Wi-Fi On/Off
Hold down " " for 5 seconds until you
hear a beep. The on-screen Wi-Fi
icon will stop flashing and then disappear.
Turning Wi-Fi Off
Hold down " " for 5 seconds until you
hear a beep. Wi-Fi icon will appear on-
screen.
Turning Wi-Fi On
Wi-Fi Not Connected
Resetting Purifier
Hold down the buttons " " and " "
simultaneously for 10 seconds. After you
hear a sound, the purifier has been reset
successfully.
Note: Each time the device is powered on, it
should revert to its most recent Wi-Fi setting.

12
Filter Status Reminder Replacing and Resetting the Filter
1Turn over the purifier and remove the
filter by rotating it counterclockwise. 2Replace the filter by following the
instructions contained in the user
manual.
Resetting the Filter
After replacing the filter and turning on the
purifier, hold down " " for 5 seconds.
When you hear a sound, it indicates the
purifier has restarted the filter replacement
count.
Note: Timely replacement of the filter once the
recommended filter life is over is advised. Once
the Pet Allergy Filter replaced, which contains
activated carbon, the filter will retain the odor of the
harmful gases it has absorbed, when saturated,
put the used filter in a place with sunshine and
ventilation to recover partial performance.
Filter Replacement Reminder
2
Filters should be replaced every 6–12
months. The app will send a reminder when
the filter's lifespan reaches 10% or less.
Once filter life drops below 10%, the power
button will blink every time you turn on the
machine. Please replace the filter as soon
as possible to ensure normal operation and
optimal air purification.
How to Buy the Filter
Scan the QR Code or
Visit smartmi's online store
https://www.smartmiglobal.com
for more information.
Click on the product page on the app and
check the filter level, which will be displayed
as a percentage.
Checking Filter Lifespan
1
Note: Power off purifier and disconnect it
from the power supply before performing
the following operations.

13
3
3
4
2
2
1
1
Maintenance and Care
Power off purifier and disconnect it from the power supply before performing the following operations.
Cleaning the Filter Housing
Turn over the purifier and remove the
filter by rotating it counterclockwise.
Use a vacuum cleaner to remove dust
from the ventilation hole and cabin
walls, or wipe them using a soft cloth.
Re-install the filter after it has been
cleaned.
Note: Do not spray liquid onto the purifier's
casing, or wipe it using a wet cloth. This
could lead to drops of water leaking into the
base of the device.
Cleaning Laser Particulate
Matter Sensor
Turn over the purifier and remove the
filter by rotating it counterclockwise.
Use a screwdriver to loosen the
screws on the sensor cover.
Remove the cover and clean it with a
hair dryer or pneumatic air gun.
Once cleaning is finished, fix the cover
back onto the sensor and tighten the
screws.
Note: Do NOT clean with hot air.

14
Regulatory Compliance Information
Europe — EU declaration of conformity
Hereby, Beijing Smartmi Electronic Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment - Smartmi Air Purifier P1, type ZMKQJHQP11, ZMKQJHQP12
is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.
smartmiglobal.com/doc.html
Disposal and recycling information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with
unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated
collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and
recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for
more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Specifications
*Standards: Q/BJZMK0001-2022
**ANSI/AHAM AC-1-2019
Name Smartmi Air Purifier P1 Rated Voltage 24V
Model ZMKQJHQP11 / ZMKQJHQP12 Rated Power 30W
Item Dimensions Φ220 × 360.5 mm Power Supply Unit Input 100-240V~ 50/60Hz 1.0A
Net Weight Approx. 3 kg Clean Air Delivery Rate
(CADR Particles) 250 m³/h
Recommended Surface 17.5–30 m2* Pollen CADR 150cfm **
Dust CADR 130cfm ** Smoke CADR 120cfm **
Noise Level 30-60 dB(A) Wireless Connectivity Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4GHz
RF Specification:
Wi-Fi 2.4G (2400 - 2483.5 MHz), Max. RF Output Power: <20 dBm
Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20cm between the antenna and the body of the user.

15
Wenn das Netzteil beschädigt ist, muss es durch ein Originalnetzteil ersetzt
werden, das beim Hersteller oder Kundendienst erworben wurde.
Dieses Gerät ist für Kindern ab einem Alter von 8 und Personen geeignet, die
körperlich, sensorisch oder geistig behindert sind oder nicht über ausreichend
Erfahrung oder Kenntnisse verfügen, wenn sie eine Beaufsichtigung oder
Anweisung zur Nutzung des Geräts im Hinblick auf Sicherheit erfahren haben
und wissen, welche Gefahren auftreten können.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nur
unter Aufsicht von Kindern vorgenommen werden.
Vorsichtsmaßnahmen

16
Kerzen, Räuchergefäßen, Öfen, Kaminen,
Zigaretten, Feuerwerkskörpern, Feuerzeugen,
Mehrzweckfackeln, Kerzenleuchtern oder
Feuerstellen.
In der Nähe von Geräten, die hohe Temperaturen
erzeugen, wie z.B. Elektroheizungen, Heizlüfter,
elektrische Fußwärmer, Elektroherde, Bügeleisen.
Achten Sie darauf, dass keine brennbaren
Gegenstände in den Luftreiniger gelangen.
An unsichereren Orten, an denen der Luftreiniger
leicht umkippen kann.
In extrem heißen, feuchten oder nassen
Umgebungen, wie z.B. Badezimmern.
angeschlossen werden.
Verwenden Sie das mit dem Luftreiniger
gelieferte Netzteil; verwenden Sie keine Netzteile
von Drittanbietern
Ziehen Sie immer den Netzstecker des
Luftreinigers, bevor Sie Wartungsarbeiten
durchführen oder den Luftreiniger bewegen.
Stellen Sie die Verwendung des Luftreinigers
sofort ein, wenn er ungewöhnliche Geräusche
macht, schlechte Gerüche abgibt, sich überhitzt
oder sich der Lüfter unregelmäßig dreht.
Stecken Sie nicht Ihre Finger oder Fremdkörper
in die Schutzteile, bewegliche Teile, Lufteinlässe
oder Luftauslässe.
Halten Sie Gegenstände wie Haare oder Stoffe
vom Luftreiniger fern, um ein Blockieren der
Lufteinlässe oder Luftauslässe zu vermeiden.
Sie dürfen sich nicht auf den Luftreiniger setzen,
sich daran anlehnen oder ihn kippen.
Bei Verwendung in Verbindung mit
gasbetriebenen Geräten (z.B. Gasherden,
Gasheizungen) ist auf ausreichende Belüftung
zu achten, um eine Kohlenmonoxidvergiftung zu
vermeiden.
Gießen Sie keine Flüssigkeiten ein und werfen
Sie keine Pulver oder andere kleine Substanzen
in den Luftauslass des Luftreinigers.
Verwenden Sie den Luftreiniger nicht unter den
folgenden Umständen, da dies zu Stromschlägen,
Bränden oder anderen Schäden führen kann:
In der Nähe von offenen Flammen, wie
Schalten Sie den Luftreiniger aus und ziehen Sie
den Netzstecker, bevor Sie ihn bewegen.
Der Luftreiniger kann nicht eingeschaltet werden,
wenn die Filtereinsätze nicht ordnungsgemäß
installiert sind.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 20 cm
zwischen den Lufteinlässen und Wänden oder
anderen Gegenständen ein.
Der Luftreiniger muss auf einem stabilen und
ebenen Boden aufgestellt werden.
Bevor die Reinigung oder Wartung des Geräts
durchgeführt wird, muss es vom Stromnetz
getrennt werden.
Entfernen Sie häufig Staub, Haare und andere
Partikel aus dem äußeren Filtersieb, um das
Risiko von Bakterienwachstum zu verringern.
Entfernen Sie Staub, Haare und Partikel aus
den Lufteinlässen des Luftreinigers, um eine
Verminderung des Lufteinlasses zu verhindern.
Decken Sie den Luftauslass ab, um zu
verhindern, dass Staub, Haare und andere
Partikel hineinfallen, wenn der Luftreiniger
längere Zeit nicht benutzt wird.
Verwenden Sie das Netzteil und die Steckdose
nach folgenden Anweisungen, um Feuer,
Stromschläge oder andere Schäden zu vermeiden:
Ziehen, verdrehen oder biegen Sie das Netzteil
nicht übermäßig, da dadurch der Kern des
Kabels freigelegt oder gebrochen werden kann.
Das Netzteil muss an eine geeignete Steckdose
SICHERHEITSHINWEISE

17
Verpackungsinhalt
Netzteil
Benutzerhandbuch
Hinweise: Die in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Abbildungen des Produkts, dessen
Zubehör sowie der Bedienoberfläche, sind nur
schematische Darstellungen, die als Referenz
gelten. Das tatsächliche Produkt kann aufgrund
von Produktaktualisierungen und -verbesserungen
von dem in den schematischen Darstellungen
angezeigtem Produkt abweichen. Bitte beziehen
Sie sich auf das tatsächliche Produkt.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
Luftreiniger
Other manuals for P1
3
Table of contents
Languages:
Other smartmi Air Cleaner manuals