Smeg KIR37XE User manual

Libretto istruzioni
Instructions Manual
Manuel d’Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Brugsvejledning
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Instrukcja Obsługi
Bruksanvisning
Käyttöohje
KIR37XE

2
2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 5
CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................................. 8
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................. 10
USO...................................................................................................................................................................................... 14
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................ 15
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 17
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 20
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 22
USE...................................................................................................................................................................................... 26
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 27
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 29
CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 32
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 34
UTILISATION ....................................................................................................................................................................... 38
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 39
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 41
CHARAKTERISTIKEN......................................................................................................................................................... 44
MONTAGE ........................................................................................................................................................................... 46
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 50
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 51
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 53
EIGENSCHAPPEN .............................................................................................................................................................. 56
INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 58
GEBRUIK ............................................................................................................................................................................. 62
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 63
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 65
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 68
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 70
USO...................................................................................................................................................................................... 74
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 75
IT
EN
FR
DE
NL
ES

3
3
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 77
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 80
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 82
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................ 86
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 87
INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER ..................................................................................................................................................... 89
APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 92
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 94
BRUG................................................................................................................................................................................... 98
VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 99
INNHOLD
ANBEFALINGER OG FORSLAG ...................................................................................................................................... 101
EGENSKAPER................................................................................................................................................................... 104
INSTALLASJON................................................................................................................................................................. 106
BRUK ................................................................................................................................................................................. 110
VEDLIKEHOLD.................................................................................................................................................................. 111
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ ИРЕКОМЕНДАЦИИ ........................................................................................................................................ 113
ХАРАКТЕРИСТИКИ.......................................................................................................................................................... 116
УСТАНОВКА...................................................................................................................................................................... 118
ЭКСПЛУАТАЦИЯ.............................................................................................................................................................. 122
УХОД.................................................................................................................................................................................. 123
SPIS TREŚCI
UWAGI I SUGESTIE.......................................................................................................................................................... 125
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE......................................................................................................................................... 128
INSTALACJA...................................................................................................................................................................... 130
UŻYTKOWANIE................................................................................................................................................................. 134
KONSERWACJA ............................................................................................................................................................... 135
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS................................................................................................................................. 137
EGENSKAPER................................................................................................................................................................... 140
INSTALLATION.................................................................................................................................................................. 142
ANVÄNDING...................................................................................................................................................................... 146
UNDERHÅLL...................................................................................................................................................................... 147
PT
DK
NO
RU
PL
SE

4
4
SISÄLTÖ
OHJEET JA SUOSITUKSET ............................................................................................................................................. 149
MITAT JA OSAT ................................................................................................................................................................ 152
ASENNUS.......................................................................................................................................................................... 154
KÄYTTÖ............................................................................................................................................................................. 158
HUOLTO ............................................................................................................................................................................ 159
سﺮﻬﻔﻟا
تﺎﺣاﺮﺘﻗا وتادﺎﺷرا............................................................................................................................................161
ﺺﺋﺎﺼﺨﻟا.........................................................................................................................................................164
ﺐﻴآﺮﺘﻟا...........................................................................................................................................................166
ماﺪﺨﺘﺳﻻا...........................................................................................................................................................170
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ..................................................................................................................................................171
FI
SA

EN 1
17
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS
The Instructions for Use apply to several versions of this appliance.
Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not
apply to your specific appliance.
INSTALLATION
•The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from
incorrect or improper installation.
• The minimum safety distance between the cooker top
and the extractor hood is 650 mm (some models can
be installed at a lower height, please refer to the
paragraphs on working dimensions and installation).
• Check that the mains voltage corresponds to that
indicated on the rating plate fixed to the inside of the
hood.
• For Class I appliances, check that the domestic
power supply guarantees adequate earthing.
Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum
diameter 120 mm. The route of the flue must be as short as possible.
• Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion
fumes (boilers, fireplaces, etc.).
• If the extractor is used in conjunction with non-
electrical appliances (e.g. gas burning
appliances), a sufficient degree of aeration must
be guaranteed in the room in order to prevent the
backflow of exhaust gas. The kitchen must have
an opening communicating directly with the open
air in order to guarantee the entry of clean air.
When the cooker hood is used in conjunction with
appliances supplied with energy other than electric, the negative pressure in
the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fumes being drawn back
into the room by the cooker hood.
• In the event of damage to the power cable, it must be replaced by the
manufacturer or by the technical service department, in order to prevent any
risks.
2°

EN 1
18
• If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance
specified above, this has to be taken into account. Regulations concerning
the discharge of air have to be fulfilled.
• Use only screws and small parts in support of the hood.
Warning: Failure to install the screws or fixing device in accordance with
these instructions may result in electrical hazards.
• Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact
gap of at least 3 mm.
USE
•The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to
eliminate kitchen smells.
• Never use the hood for purposes other than for which it has been designed.
• Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
• Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making
sure that it does not engulf the sides.
• Deep fat fryers must be continuously monitored
during use: overheated oil can burst into flames.
• Do not flambè under the range hood; risk of fire.
• This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.

EN 1
19
• “CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking
appliances.”
MAINTENANCE
•Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out
any maintenance work.
• Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard).
• The Grease filters must be cleaned every 2 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher.
• The Activated charcoal filter is not washable and cannot be regenerated,
and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more
frequently for particularly heavy usage.
• "Failure to carry out cleaning as indicated will result in a fire hazard".
• Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or
the shop where you purchased the product.

EN 2
20
CHARACTERISTICS
Components
Ref. Q.ty Product Components
11 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters
21 Chimney Upper
7.1 1 Telescopic frame complete with extractor, consisting of:
7.1a 1 Upper frame
7.1b 1 Lower frame
91 Reducer Flange ø 150-120 mm
10 1 Flange ø 120 mm
10a 1 Dumper
15 1 Recirculation Air Outlet Connection
25 2 Pipe clamps (not included)
Ref. Q.ty Installation Components
11 4 Wall Plugs ø 10
12c 4 Screws 2,9 x 6,5
12f 4 Screws M6 x 10
12g 4 Screws M6 x 80
12h 4 Screws 5,2 x 70
21 1 Drilling template
22 4 6.4 mm int. dia washers
23 4 M6 nuts
Q.ty Documentation
1 Instruction Manual
2
11
12h
22
23
21
7.1
1
12g
9
25
7.1a
7.1b
15
12f
10
12c
10a

EN 2
21
Dimensions
*
**
Min.
550mm
Min.
550mm
* Dimensions of the hood in ducting version.
** Dimensions of the hood in recycling version.

EN 2
22
INSTALLATION
Drilling the Ceiling/shelf and fixing the frame
DRILLING THE CEILING/SHELF
• Use a plumb line to mark the centre of the hob on the ceiling/support shelf.
• Place the drilling template 21 provided on the ceiling/support shelf, making sure that the
template is in the correct position by lining up the axes of the template with those of the hob.
• Mark the centres of the holes in the template.
• Drill the holes at the points marked:
• For concrete ceilings, drill for plugs appropriate to the screw size.
• For hollow brick ceilings with wall thickness of 20 mm: drill ø 10 mm(immediately insert
the Dowels 11 supplied).
• For wooden beam ceilings, drill according to the wood screws used.
• For wooden shelf, drill ø 7 mm.
• For the power supply cable feed, drill ø 10 mm.
• For the air outlet (Ducted Version), drill according to the diameter of the external air ex-
haust duct connection.
• Insert two screws of the following type, crossing them and leaving 4-5 mm from the ceiling:
• For concrete ceilings, use the appropriate plugs for the screw size (not provided).
• for Cavity ceiling with inner space, with wall thickness of approx. 20 mm, Screws 12h,
supplied.
• For wooden beam ceilings, use 4 wood screws (not provided).
• For wooden shelf, use 4 screws 12g with washers 22 and nuts 23, provided.

EN 2
23
PREPARATION OF THE FRAME FOR THE HOOD IN RE-
CYCLING VERSION
In case the hood is used in recycling version it is neces-
sary to prepare the frame with all the necessary connec-
tion pieces. In order to make the installation easier it is
necessary to lengthen the frame:
• Unscrew the two screws 2.1 fixing the upper chim-
ney to the frame and pull the chimney out.
• Unscrew the four safety screws placed at the top in
the frame separation area. (A).
• Unscrew the eight metric screws connecting the two
columns, placed on both sides of the frame (B).
Installation of components in recycling version:
• Fix the recycling air outlet piece 15 to the upper part
of the frame using four 12c screws supplied with the
hood.
• Fix the flange (ø120) 10 to the lower part of the recy-
cling air outlet 15.
• Put the reducer flange 9on the hood body outlet.
• At this point, join the flanges with a pipe. In order to
calculate the height of the pipe it is necessary to es-
timate the height of the hood (mm) and subtract 615
mm. (H pipe = H hood-615).
• Lengthen the frame so that the pipe can be inserted.
Place the pipe between the two flanges and block it.
Make sure that the height of the frame is correct con-
sidering the height of the cooker hood (H frame = H
hood – 184). Adjust the height of the frame and
tighten again the earlier removed screws. Tighten
again the safety screws in order to give more stability
to the structure.
• Fix the pipe with the pipe clamps 25 supplied with
the hood.
A
B
15
12c
10

EN 2
24
FIXING THE FRAME
• Lift the frame up, making sure that the index over the frame
plate is turned forwards.
• Fit the frame slots onto the two screws inserted in the ceiling as
above, and turn until reaching the centre of the adjustment slot.
• Tighten the two screws and fasten the other two screws pro-
vided; before locking the screws completely, it is possible to
adjust the frame by turning it, making sure that the screws do
not come out of their housing in the adjustment slot.
• The Frame must be securely fastened so as to support both the
weight of the Hood and the stress caused by occasional axial
pressure against the fitted Appliance. After fixing, make sure
that the base is stable even when the Frame is subjected to lat-
eral stress.
• If the Ceiling is not strong enough in the area where the hood
is to be fixed, the Installer must strengthen the area using suit-
able plates and counterplates anchored to resistant structures.
2
112
Connections
DUCTED VERSION AIR EXHAUST SYSTEM
When installing the ducted version, connect the hood to the
chimney using either a flexible or rigid pipe the choice of which
is left to the installer.
To install a ø 150
• To install the dumper 10a ø 150.
• Fix the pipe using the pipe clamps 25(not included).
To install a ø 120
• To install a ø 120 mm air exhaust connection, insert the re-
ducer flange 9on the dumper 10a.
• Fix the pipe using the pipe clamps 25(not included).
• Remove any activated charcoal filters.
9
ø 120
ø 150
10a
10a

EN 2
25
Installing of the chimney and fixing of the hood
When the hood is installed in recycling version the chimney has
to be positioned with the slots upwards. When the hood is in-
stalled in ducting version it has to be positioned in the opposite
way.
• Place the chimney on the frame and fix it to the upper part of it
with the earlier removed screws. When installing the hood in
recycling version make sure that the slots correspond to the air
outlet of the recycling air outlet piece 15.
• Open the lighting unit by slightly pulling the notch. Remove
the unit from the hood by sliding the fixing pivot.
• Remove the filter pushing it towards the back side of the hood
unit and simultaneously pulling downwards.
• Remove possible charcoal filters.
• In order to fix the hood body to the frame insert the 4 screws
12f in their seats. It is necessary to leave at least 4-5 mm gap
between the screw heads and the frame plate.
• Hook the hood canopy to the frame and turn it to the left until
it reaches the stop, then lock the screws immediately to prevent
the hood canopy from falling out accidentally.
2
1
ELECTRICAL CONNECTION
• Connect the Hood to the mains power supply, inserting a two-
pole cut-out switch with contact aperture of at least 3 mm
along the line.
• Ensure that the supply cable connector is properly inserted into
the Suction device socket
• Hook up the Commands connector Cmd.
• Hook up the Spotlights connector Lux to the socket provided
behind the lighting unit cover.
• For the Recirculation Version, fit the Activated Charcoal
Odour Filter.
• Replace the filters and the lighting unit.
Cmd
Lux

EN 2
26
USE
L
L1
T1
T2
T3
T4
L2
L3
L4
Control panel
Button Function Led
L Turns the lighting system on and off. -
Press and hold for approx. 2 seconds to turn the lighting
system on and off at reduced intensity.
-
T1 Turn the suction motor on and off at speed one. On.
Press and hold the button for approximately 2 seconds,
with all the loads turned off (Motor and Lights), to reset
the Filters and turn off the Leds that are lit.
After 100 working hours all the
LEDs (L1-L2-L3-L4) will light up
and remain lit to indicate saturation
of the metal grease filters.
After 200 working hours all the
LEDs (L1-L2-L3-L4) will light up
and start to flash to indicate
saturation of the activated charcoal
filters.
T2 Turn the suction motor on at speed two. On.
Press and hold for approximately 5 seconds, with all the
loads turned off (Motor and Lights), to enable/disable
the Remote control.
2 flashes, Remote control Enabled.
1 flash, Remote control Disabled.
T3 Turn the suction motor on at speed three. On.
Press and hold the button for 2 seconds to activate
intensive speed. This speed is timed to run for 6
minutes. At the end of this time the system will
automatically return to the speed set before.
T4 Press and hold the button for approximately 2 seconds to
activate automatic shutdown with a 30' delay
(Motor+Lights).
On.
Press and hold for approximately 5 seconds to
enable/disable the Activated Charcoal Filter alarm.
2 Flashes of the Leds (L1-L2-L3)
Filter Alarm Enabled.
1 Flash of the Leds (L1-L2-L3)
Filter Alarm Disabled.

EN 2
27
MAINTENANCE
Metal grease filters
These can also be washed in the dishwasher, and need to be
cleaned when all the command LEDs light up in a continuous
manner or at least once every 2 months use, or more frequently if
use is particularly intensive.
Resetting the alarm signal
• Press button T1 (see the paragraph on Use).
Cleaning the Filters
• Open the lighting unit by pulling on the nocth.
• Remove the Filters one at a time, pushing them towards the
back of the unit and at the same time pulling downward.
• Wash the Filters without bending them, and leave them to dry
completely before replacing.
• Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards.
• Replace the lighting unit.

EN 2
28
Activated Charcoal Filter (Recirculation Version)
• This cannot be washed or regenerated, and must be changed when all the command LEDs
start to flash, or at least once every 4 months.
Activating the alarm signal
• In Recirculation Version Hoods, the Filter Saturation Alarm must be activated on installation or at
a later date.
• Press and hold the Delay button (T4) on the keypad for 5 seconds and the following will be dis-
played:
• Leds (L1-L2-L3) flash twice – Activated Charcoal Filter saturation alarm ACTIVATED.
• Leds (L1-L2-L3) flash once – Activated Charcoal Filter saturation alarm DEACTI
VATED.
CHANGING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER
Resetting the alarm signal
• Press button T1 (see the paragraph on Use).
Changing the Filter
• Open the lighting unit by pulling on the nocth.
• Remove the Metal grease filters.
• Remove the saturated Activated Charcoal filter, as shown in
the figure.
• Fit the new Filter, hooking it into place.
• Replace the Metal grease filters.
• Replace the lighting unit.
Lighting unit
• For replacement contact technical support. ("To purchase con-
tact technical support")
Table of contents
Other Smeg Ventilation Hood manuals

Smeg
Smeg KSEG Series User manual

Smeg
Smeg CI2000-76 User manual

Smeg
Smeg SA520TX90 User manual

Smeg
Smeg KQR45BE User manual

Smeg
Smeg SA480T/90 Quick start guide

Smeg
Smeg KSEG5XE User manual

Smeg
Smeg KR37X User manual

Smeg
Smeg KDE900EX Technical manual

Smeg
Smeg KUBUS FKU 368 TC W User manual

Smeg
Smeg KSEGU24X User manual