
18
Skupnosti Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante que posee la documentación técnicay está autorizada
34 West Avenue
Harmonised standards used ƒɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ƒPoužité harmonizované normy ƒBrugte harmoniserede standarder ƒ
Gebruikte geharmoniseerde standaards ƒKasutatud ühtlustatud standardid ƒKäytetyt yhdenmukaistetut standardit ƒNormes harmonisées
utilisées ƒAngewandte harmonisierte Normen ƒǼȞĮȡȝȠȞȚıȝȑȞĮ ʌȡȩIJȣʌĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ ƒHarmonizált szabványok ƒStandard
armonizzati applicati ƒIzmantotie saskaƼotie standarti ƒPanaudoti suderinti standartai ƒStandards armonizzati uĪati ƒNormy spójne powiązane
ƒNormas harmonizadas usadas ƒStandardele armonizate utilizate ƒPoužité harmonizované normy ƒUporabljeni usklajeni standardi ƒ
Estándares armonizados utilizados ƒHarmoniserade standarder som används
BSENISO12100Ͳ1
BSENISO13857
BSEN349
Technical standards and specifications used ƒɂɡɩɨɥɡɜɚɧɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ ɢɫɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ƒPoužité technické normy a specifikace ƒ
Brugte tekniske standarder og specifikationer ƒGebruikte technische standaards en specificaties ƒKasutatud tehnilised standardid ja
spetsifikatsioonid ƒKäytetyt tekniset standardit ja eritelmät ƒSpécifications et normes techniques utilisées ƒAngewandte technische Normen
und Spezifikationen ƒȉİȤȞȚțȐ ʌȡȩIJȣʌĮ țĮȚ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒșȘțĮȞ ƒMĦszaki szabványok és specifikációk ƒStandard tecnici e
specifiche applicati ƒIzmantotie tehniskie standarti un specifikƗcijas ƒPanaudoti techniniai standartai ir technin ơinformacija ƒStandards u
speƛifikazzjonijiet tekniƛi uĪati ƒNormy i specyfikacje techniczne powiązane ƒNormas técnicas e especificaç ões usadas ƒStandardele tehnice
úi specificaĠiile utilizate ƒPoužité technické normy a špecifikácie ƒUporabljeni tehniþni standardi in specifikacije ƒEstándares y especificaciones
técnicas utilizadas ƒTekniska standarder och specifikationer som används
BSENISO5349Ͳ1
BSENISO5349Ͳ2
The place and date of the declaration ƒɆɹɫɬɨ ɢɞɚɬɚ ɧɚ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ƒMísto a datum prohlášení ƒSted og dato for erkl æringen ƒPlaats en
datum van de verklaring ƒDeklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev ƒVakuutuksen paikka ja päivämäärä ƒLieu et date de la déclaration ƒ
Ort und Datum der Erklärung ƒȉȩʌȠȢ țĮȚ ȘȝİȡȠȝȘȞȓĮ įȒȜȦıȘȢ ƒA nyilatkozat kelte (hely és idĘ) ƒLuogo e data della dichiarazione ƒ
DeklarƗcijas vieta un datums ƒDeklaracijos vieta ir data ƒIl-post u d-data tad-dikjarazzjoni ƒMiejsce i data wystawienia deklaracji ƒLocal e data
da declaração ƒLocul úi data declaraĠiei ƒMiesto a dátum vyhlásenia ƒKraj in datum izjave ƒLugar y fecha de la declaración ƒPlats och datum
för deklarationen
Smithco West Inc.
200 West Poplar Avenue
Cameron, WI 54822 USA
24-Jun -09
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is
authorised to compile the technical file, and who is established in the Community.ɉɨɞɩɢɫ ɧɚ ɱɨɜɟɤɚ, ɭɩɴɥɧɨɦɨɳɟɧ ɞɚ ɫɴɫɬɚɜɢ
ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹɬɚ ɨɬ ɢɦɟɬɨ ɧɚ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɹ, ɤɨɣɬɨ ɩɨɞɞɴɪɠɚɳɬɟɯɧɢɱɟɫɤɚɬɚ ɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹ ɢɟɨɬɨɪɢɡɢɪɚɧ ɞɚ ɢɡɝɨɬɜɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɹ ɮɚɣɥ
ɢɟɪɟɝɢɫɬɪɢɪɚɧ ɜɨɛɳɧɨɫɬɬɚ.Podpis osoby oprávnČné sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby
oprávnČnésestavit technické soubory a založené v rámci Evropského spoleþenství.Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde
erklæringen på vegne af producenten, der er indehaveraf dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er
baseret i nærområdet.Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technischedocumentatie
bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.Ühenduse registrisse kantud isiku
allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilistdokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline
toimik.Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan teknisetasiakirjat, joka on valtuutettu
laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant,
à détenir la documentationtechnique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communauté.Unterschrift der Person, die
berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die dietechnischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die
technischen Unterlagen zusammenzustellen,und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.ȊʌȠȖȡĮijȒ ĮIJȩȝȠȣ İȟȠȣıȚȠįȠIJȘȝȑȞȠȣ ȖȚĮ IJȘȞ
ıȪȞIJĮȟȘ IJȘȢ įȒȜȦıȘȢ İț ȝȑȡȠȣȢ IJȠȣ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ, ȠȠʌȠȓȠȢțĮIJȑȤİȚ IJȘȞ IJİȤȞȚțȒ ȑțșİıȘ țĮȚ ȑȤİȚ IJȘȞ İȟȠȣıȚȠįȩIJȘıȘ ȞĮ IJĮȟȚȞȠȝȒıİȚ IJȠȞ IJİȤȞȚțȩ
ijȐțİȜȠ țĮȚ ȠȠʌȠȓȠȢ İȓȞĮȚįȚȠȡȚıȝȑȞȠȢ ıIJȘȞ ȀȠȚȞȩIJȘIJĮ.A gy ártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a
nyilatkozatot, a mĦszakidokumentációt Ęrzi, engedéllyel rendelkezik a mĦszaki fájl összeállításához, és aki a közösségbenletelepedett
személy.Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Delladocumentazione tecnica ed
autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.T Ɨs personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarƗcijas
sastƗdƯšanai ražotƗja vƗrdƗ, kurai ir tehniskƗdokumentƗcija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko reƧistru un kura ir apstiprinƗta
KopienƗ.Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteikơƳgaliojimus sudaryti šiądeklaraciją, ir kuris jąpasirašơ, turi visątechninĊ
informacijąir yra Ƴgaliotas sudaryti techninơs informacijos dokumentą.Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-
fabbrikant, gƫandha d-dokumentazzjoniteknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunit à.Podpis osoby
upowaĪnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowującej dokumentacjĊtechniczną, upowaĪnionądo stworzenia
dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do
fabricante, que possui a documentaçãotécnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na
Comunidade.Semnătura persoanei împuternicite săelaboreze declaraĠia în numele producătorului, care deĠine documentaĠiatehnică, este
autorizatăsăcompileze dosarul tehnic úi este stabilităîn Comunitate.Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá
má technickú dokumentáciu a jeoprávnená spracovaĢtechnické podklady a ktorá je umiestnená v Spoloþenstve.Podpis osebe, pooblašþene za
izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehniþno dokumentacijo in lahkosestavlja spis tehniþne dokumentacije, ter ima sedež v
Skupnosti.Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnicay está autorizada
. ,
para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å
tillverkarens vägnar, innehar den tekniskadokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är
etablerad igemenskapen.
2006/42/ECAnnexII1A:2
TimLansdell
TechnicalDirector
19thMarch2009
RansomesJacobsen
LimitedWestRoad,RansomesEuropark,Ipswich,
England,IP39TT
2006/42/ECAnnexII1A:10
DawnBryngelson
TechnicalDocumentationAdvisor
SmithcoInc.
Wayne,PAUSA19087Ͳ3311
10ͲDecͲ09
Certificate Number ƒɇɨɦɟɪ ɧɚ ɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ ƒýíslo osvČdþení ƒCertifikatnummer ƒCertificaatnummer ƒSertifikaadi number ƒ
Hyväksyntänumero ƒNuméro de certificat ƒBescheinigungsnummer ƒǹȡȚșȝȩȢ ȆȚıIJȠʌȠȚȘIJȚțȠȪ ƒHitelesítési szám ƒNumero del certificato ƒ
SertifikƗta numurs ƒSertifikato numeris ƒNumru taƛ-ƚertifikat ƒNumer certyfikatu ƒNúmero do Certificado ƒNumăr certificat ƒýíslo osvedþenia
ƒ
tevilka certifikata ƒNúmero de certificado ƒCertifikatsnummer
420002010Ͳ1