Snom M10 SC Handset User manual

M10 SC Handset
Quick Start Guide
SIP DECT handset
en de fr it es© 2022 Snom Technology GmbH
Your specialist retailer - Ihr Fachhändler -
Votre distributeur - Su distribuidor - Il tuo rivenditore:
v2022007
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G
13509 Berlin, Deutschland
Tel. +49 30 39 83 3 0
Fax +49 30 39 83 31 11
VTech Communications Inc..
Snom Americas
9020 SW Washington Square Road, Suite 555
Tigard, OR 97223
Phone support: (339) 227 6160
VTech Technologies Canada Ltd.
Suite 222
13888 Wireless Way
Richmond, B.C. V6V 0A3, Canada
Phone support: (339) 227 6160
Snom Technology GmbH
130, avenue Joseph Kessel
78960 Voisins-le-Bretonneux, France
Tel. +33 1 85 83 00 15
Fax +33 1 80 87 62 88
Snom Technology GmbH
Via Milano 1
20020 Lainate, Italia
Tel. +39 02 00611212
Fax +39 02 93661864
Snom Technology GmbH
The Courtyard, High Street
Ascot, Berkshire SL5 7HP, UK
Tel. +44 134 459 6840
Fax +44 134 459 7509
Manufacturer:
VTech Telecommunications Ltd.
23/F., Tai Ping Industrial Centre, Block 1
57 Ting Kok Road, Tai Po
HONG KONG

2v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
Delivery content - Lieferumfang - Contenu de la boîte -
Contenuto della confezione - En la caja
Charge battery - Akku laden -
Charger la pile - Caricare la
batteria - Carga de battería
11 hrs
AB
Illustrations Abbildungen Images Illustrazioni Ilustraciónes .. 2
ENGLISH ................................................................................................ 5
DEUTSCH ............................................................................................... 8
FRANÇAIS .............................................................................................. 12
ITALIANO ................................................................................................ 15
ESPAÑOL ................................................................................................. 19
Declaration of Conformity .................................................................... 23
Inserting the battery - Akku einsetzen -
Inserer la pile - Inserire la batteria-
Introducar la battería
Quick Installation
Guide
Battery Pack
BT164392/BT264392
2.4V 550mAh Ni-MH
WARNING:DO NOT BURN OR
PUNCTURE BATTERIES
MADE IN CHINA CR1733
Battery Pack
BT164392/BT264392
2.4V 550mAh Ni-MH
WARNING:DONOT BURN OR
PUNCTURE BATTERIES
MADE IN CHINA CR1733
GP1250
Battery Pack
BT164392/BT264392
2.4V 550mAh Ni-MH
WARNING:DO NOT BURN OR
PUNCTURE BATTERIES
MADE IN CHINA CR1733

3
Ac cept calls: press ashing key
L1–L4 or press
Anrufe annehmen: auf blinkende
Taste L1–L4 drücken
Accepter des appels: appuyez sur
la touche clignotante L1–L4
Acettare le chiamate: premere il
tasto lampeggiante L1–L4
Aceptar los llamadas: presione la
tecla intermitente L1–L4
Hold
Halten
En attente
In attesa
En espera
Function key line, context-sensitive
Funktionstastenzeile, kontextsensitiv
Ligne des touches contextuelles
Riga tasto funzione
Línea de teclas de función
Signal strength
Signalstärke
Force du signal
Potenza segnale
Potencia de señal
Battery charging status
Batterie-Ladezustand
État de charge de la batterie
Livello della batteria
Estado de carga de bateria
2 context-sensitive function
keys
2 kontextsensitive Funkti-
onstasten
2 touches contextuelles
2 tasti funzioni sensibili al
contesto
2 teclas de funzión depen-
diendo del contexto
Loudspeaker
Lautsprecher
Haut-parleur
Altoparlante
Altavoz
End call & cancel
Aufl egen & beenden
Raccrocher & annuler
Riattaccare & cancellare
Colgar & cancelar
LED indicator (MWI)
LED-Signal (wartende Nachricht)
Diode d'indication (nouvel message)
LED (nuovi messagi)
LED indicador (mensaje nuovo)
L1–L4:
Line keys
Leitungstasten
Touches de ligne
Tasti di linea
Teclas de línea
Speakerphone (on/off )
Freisprechen (an/aus)
Mode mains libres
Vivavoce (on/off )
Funzión manos libres
Redial
Erneut wählen
Touche rappel
Ricomporre
Remarcar
Delete last number or letter ⋅
Letzte Ziffer oder letzten Buchstaben
löschen ⋅
Supprimer le dernier chiffre ou la
dernière lettre ⋅
Eliminare l'ultimo numero o lettera ⋅
Eliminar el último número o letra
In call ⋅ Im Gespräch ⋅ En appel ⋅ In
chiamata ⋅ En llamada:
Microphone • Mikrophon
Microfono • Micrófono
Keypad lock/unlock
Tastatur sperren/entsperren
Verrouillier/déverrouillier
Bloccare/sbloccare
Bloquea/debloquar
3 seconds
7899
10:29

4v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
On idle screen ⋅ Am Ruhebildschirm ⋅ À l'écran d'attente ⋅ Schermo inattiva ⋅ Pantalla inactiva:
DIR
Directory ⋅Telefonbuch ⋅Annuaire ⋅Elenco telefonico ⋅Guía telefónica
CID
Call history ⋅Anrufliste ⋅Liste des appels ⋅Registro chiamate ⋅Lista de llamadas
Settings menu ⋅Menü Einstellungen ⋅Menu Paramètres ⋅Menu Impostazioni ⋅
Menú Ajustes
In menus & lists ⋅In Menüs & Listen ⋅Aux menus & listes ⋅En menù & lista ⋅En menú & listas:
Scroll ⋅Scrollen ⋅Faire déler ⋅Scorrere ⋅Desplazarse
OK/select ⋅Bestätigen/auswählen ⋅Conrmer/sélectionner ⋅
Confermare/selezionare ⋅Conrmar/seleccionar
Internal calls ⋅Interne Anrufe ⋅Appels internes ⋅Chiamate interne ⋅Llamadas internas:
â â
Headset connector
Headsetanschluss
Prise casque
Connettore cuffi a
Conector auriculares
Intercom
Interphone
Intercomunicador
Volume
Lautstärke
Volumen
External loudspeaker
Externer Lautsprecher
Haut-parleur externe
Altoparlante esterno
Altavoz externo
Battery compartment
Akkufach
Compartiment de la pile
Alloggiamento della
batteria
Compartimento de la
batería
Belt clip
Gürtelclip
Pince à ceinture
Clip a cintura
Clip de cinturón
= +
= -

5
ENGLISH
Setting up, configuring, and using
For information, please refer to the user's manuals listed on the MSC-series product pages at www.snom.com.
Intended use
The handset M10 SC is designed for professional use with the M100 SC base station or the M110SC bundle. Any
other use is considered unintended use. Any modication or reconstruction not described in the user manual is
considered unintended use.
Safety precautions
CAUTIONS:
Please read these precautions and the instructions on how to set up and use the phone thoroughly before using the
phone. Save this guide and do not give the phone to third parties without it.
The nameplate is located at the bottom or rear of the product.
Charger, power supply/adapter, rechargeable batteries
Use only the power converter (AC/DC adapter) delivered with the device. Other power power supplies may damage
or even destroy it.
Use only the rechargable batterie packs delivered with the device, model no. Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-
MHAAA550*2), 2.4 V, 550 mAh, supplier Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Before use, please read the information on
the safe and proper handling, use, disposal, and replacement of the batteries on page 8.
• Power of M10 SC handset charger:
◦EU: VTPL, model number VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
◦UK: VTPL, model number VT05EUK06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
Placement of handset charger, cables, and cords
• Warning: Power adaptors shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Mount the device only at heights not exceeding 2 m.
• Avoid placing the devices' cords where people may trip over them. Avoid placing the cords where they may
be exposed to mechanical pressure as this may damage it. If the power supply cord or the plug is damaged,
disconnect the device and contact qualied service personnel.
• Charger, power adapter, and cord are for indoor installation only. Not for outdoor installation!
• The operational temperature is between 0°C and + 40°C, humidity 95% non.-condensing. The charging
temperature is between 0°C and +40°C.
• Do not install product in rooms with high humidity (for example, in bathrooms, laundry rooms, damp basements).
Do not immerse product in water and do not spill or pour liquids of any kind onto or into any parts of it.
• Do not install product in surroundings at risk for explosions and do not use the handset in such surroundings
(paint shops, for example). Do not use the phone if you smell gas or other potentially explosive fumes!
• Install the base at a minimum distance of 100 cm (39") to persons and animals.
• Medical devices might be adversely aected. Please consider the technical ramications when installing the
devices in a doctor‘s oce, for example.
• Warning: The handset contains a magnet, and its earpiece may attract small dangerous objects such as needles
or pins. Please ensure before each use that no such objects are present.
If you have an implanted pacemaker
• Do not use if you have an implanted pacemaker unless the pacemaker manufacturer‘s directions expressly
permit the use of devices emitting pulsating radio frequency signals. Always follow the manufacturer‘s
directions!
• Recommended MINIMUM distance to the handset: 20 cm (7'').
• Do not carry the handset in a breast pocket.
• Hold the handset to the ear opposite the medical device to minimize the potential for interference.
• Turn the handset o immediately if there is any reason to suspect that interference is taking place.

6v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
Other health risks
Do not hold the loudspeaker at the back of the handset against your ear when the phone is ringing or when
speakerphone is switched on. Danger of serious, irreversible damage to your hearing!
If you are wearing a hearing aid
Please note that the handset may cause an annoying background noise.
Additional safety information
Small children
Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children.
Operating environment
Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch o your device when its use is
prohibited or when it may cause interference or danger. Use the device only in its normal operating positions. Do
not place credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may
be erased.
Medical devices
Operation of any equipment emitting radio frequency signals may interfere with the functionality of inadequately
shielded medical devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are
adequately shielded from external radio frequency (RF) energy or if you have any other questions concerning
this topic. Switch o your phone in health care facilities when signs posted in these areas instruct you to do so.
Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
Implanted medical devices
Manufacturers of medical devices recommend that a minimum distance should be maintained between a wireless
device and an implanted medical device, such as pacemakers or cardioverter debrillators, to avoid potential
interference with the medical device. Persons who have such devices should:
• Always keep the wireless device more than 20 centimeters (7.8 inches) from the medical device when the
wireless device is turned on.
• Not carry the wireless device in a breast pocket.
• Hold the wireless device to the ear opposite the medical device to minimize the potential for inter-ference.
• Turn the wireless device o immediately if there is any reason to suspect that interference is taking place.
• Read and follow the directions of the medical device‘s manufacturer.
If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device, consult your health
care provider.
SELV (Safety Extra Low Voltage) Compliance
Safety status of Input/Output connections comply with SELV requirements.
Potentially explosive environments
Switch o your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and obey all signs and instructions.
Sparks in such areas could cause an explosion or re resulting in bodily injury or even death. Switch o the device
at refuelling points such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions on the use of radio equipment
in fuel depots, storage, and distribution areas; chemical plants; or where blasting operations are in progress. Areas
with a potentially explosive atmosphere are often but not always clearly marked. They include below deck on boats,
chemical transfer or storage facilities, vehicles using liqueed petroleum gas, and areas where the air contains
chemicals or particles such as grain dust or metal powders.
Sensitive electronic equipment
The current state of research concludes that operational DECT phones normally do not adversely aect electronic
equipment. Nevertheless, you should take some precautions if you want to operate DECT phones in the immediate
vicinity of such equipment like sensitive laboratory equipment. Always keep a minimum distance of 10 cm (3.94“) to
the equipment even when the phone is in standby.
Electrical surges
We recommend the installment of an AC surge arrester in the AC outlet to which this device is connected to avoid
damage to the equipment caused by local strikes of lightening or other electrical surges.

7
Important Battery Information
CAUTIONS
The handset uses a rechargeable battery pack, model name Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2), supplier
Yiyang Corun Battery Co., Ltd.
• Only use the battery that came with the handset or a replacement battery obtained from Snom Technology. Do
not use any other type of battery since this may lead to leakage, re, explosion, or other dangerous situations.
• Avoid using the battery when it has been exposed to extremely high or low temperatures during use, storage, or
transportation.
• Avoid using the battery in extremely low air pressure at high altitudes.
• Leaving the battery in an environment with extremely high temperatures and/or extremely low air pressure may
result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• Never disassemble, alter, or short-circuit batteries or use them for purposes other than the intended one.
Charging and Discharging, Storage
• CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the
instructions.
• Charge the battery only inside the handset.
• The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles.
• The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Use only Snom
Technology GmbH approved batteries.
• If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. If the batteries are completely discharged, it
may take a few minutes before the charging indicator appears on the display.
• Use the batteries only for their intended purpose. Do not short-circuit the batteries. Short-circuiting the
terminals may damage the batteries or the connecting object. Do not use a damaged charger or battery. Using a
damaged battery may cause it to explode.
• Do not place or store the batteries, inside or outside the handset, in the immediate vicinity of open re or other
heat sources.
• Leaving the batteries in hot or cold places will reduce their capacity and lifetime. Charge batteries within an
ambient temperature range of 0 °C to 40° C. A device with hot or cold batteries may not work temporarily, even
when the batteries are fully charged.
• Avoid overcharging. Repeated overcharging can lead to deterioration in battery performance. Never attempt
charging the batteries with reversed polarity as this may cause the gas pressure inside the batteries to rise and
lead to leakages.
• Remove batteries if storing phone for more than 1 month.
• Store batteries in a cool, dry place without corrosive gases.
Battery Disposal
Defective or exhausted batteries should never be disposed of as municipal waste. Return old batteries to the battery
supplier, a licensed battery dealer or a designated collection facility. Do not dispose a battery into re or a hot oven,
or mechanically crush or cut a battery which can result in an explosion.
Cleaning
Use an anti-static cloth. Please avoid water and liquid or solid cleaning products as they might damage the surface
or internal electronics of the base, charger, and handset.
Disposal
Handset, Charger, and Power Supply
This product is subject to European Directive 2012/19/EU and may not be disposed of with general household
garbage. If you do not know where you may dispose of the device at the end of its lifespan, contact your
municipality, your local waste management provider, or your seller.
Batteries
The batteries provided with this product are subject to European Directive 2006/66/EC and may not be
disposed of with general household garbage. If you do not know where you may dispose of the batteries at
the end of their lifespan, contact your municipality, your local waste management provider, or your seller.

8v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
For countries outside the European Union: Disposal of electrical and electronic products in countries outside
the European Union should be done in line with local regulations. Please contact local authorities for further
information.
Standards conformance
This device complies with Directive 2014/53/EU and the essential health, safety, and environmental
requirements of all relevant European directives. This device complies with the Radio Equipment
Regulations 2017 and the essential health, safety, and environmental requirements of all relevant UK
legislation. The declaration of conformity can be downloaded at www.snom.com/conformity.
Unauthorized opening, changing, or modifying the device will cause the warranty to lapse and may also
result in the loss of CE conformity. In case of malfunction contact authorized service personnel, your
seller, or Snom.
Technical Specifications
• Safety: IEC 62368-1
• Frequency band: 1880-1900 MHz (EMEA)
• Channels: 10
• Operating temperature: 0–40 °C
• Connectors: Headset 2.5 mm standard phone jack
• Battery type: Rechargeable battery pack, NiMH 2.4 V, minimum charge 550 mAh
• Power of handset charger:
◦EU: VTPL, model number VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
◦UK: VTPL, model number VT05EUK06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
DEUTSCH
Einrichtung und Benutzung
Weitere Informationen nden Sie in den Bedienungsanleitungen der MSC-Serie auf der Produktseite auf
www.snom.com.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Mobilteil M10 SC ist für die beruiche Verwendung mit der Basisstation M100 SC oder dem M110SC Bundle
bestimmt. Jegliche anderweitige Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Jegliche Änderung am oder im Gerät,
die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben wird, ist ebenfalls keine bestimmungsgemäße Verwendung.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und diese Anleitung zu Aufstellung und Bedienung des
Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie das Gerät nicht ohne sie an Dritte weiter. Beachten Sie
bitte auch die Hinweise zur Entsorgung von Gerät und Akku.
Das Typenschild bendet sich unten oder hinten am Gerät.
Netzteil, Ladeschale, wiederaufladbare Akkus
Verwenden Sie nur das Netzteil, das mitgeliefert wurde, oder ein ausdrücklich von Snom empfohlenes Netzteil. Die
Verwendung anderer Ersatzteile können das Telefon beschädigen oder gar zerstören.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NIMHAAA550*2), 2.4 V, 550 mAh, Hersteller
Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Informationen über die sichere Verwendung
und Entsorgung der Akkus auf Seite 11.
• Stromversorgung der Ladeschale: VTPL, Modellnummer VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V,
450mA (EU)
Aufstellung der Ladeschale, Platzierung der Zuleitung
• Halten Sie beim Aufstellen der Basis einen Abstand von 100 cm zu Mensch und Tier ein.
• Netzteile müssen in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein.

9
• Montieren Sie das Gerät nur in Höhen von höchstens 2 m.
• Vermeiden Sie es, Netz- und Stromkabel so zu legen, dass Personen darüber stolpern könnten. Vermeiden Sie
es, die Kabel so zu legen, dass sie mechanischem Druck ausgesetzt und dadurch beschädigt werden könnten.
Falls die Kabel oder die Netzstecker beschädigt sind, trennen Sie das Produkt von der Stromzufuhr und wenden
Sie sich an qualiziertes Servicepersonal.
• Ladeschale, Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Nicht für den Außenbetrieb
geeignet!
• Stellen Sie das Produkt nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie z.B. Badezimmern, Waschküchen,
feuchten Kellerräumen auf. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und gießen Sie keine Flüssigkeiten auf oder
in das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen (z.B. Lackiereien) auf.
Betrieb des Telefons
• Das Mobilteil ist für den Betrieb bei Temperaturen zwischen 0 °C and +40 °C geeignet, Luftfeuchtigkeit bis 95%
nichtkondensierend. Die Ladetemperatur liegt zwischen 0 °C +40 °C.
• Benutzen Sie das Mobilteil nicht, wenn Sie Gas oder andere möglicherweise explosionsgefährliche Dämpfe
riechen.
• Der Betrieb von DECT-Telefonen kann unter Umständen die Funktionalität von nicht ausreichend abgeschirmten
medizinischen Geräten stören. Beachten Sie bitte die technischen Konsequenzen, wenn Sie das Gerät z.B. in
einer Arztpraxis installieren möchten.
• Warnung: Der Lautsprecher im Telefon enthält Magneten und kann kleine gefährliche Objekte wie Nadeln anzie-
hen. Bevor Sie das Telefon ans Ohr halten, vergewissern Sie sich, dass keine Objekte daran haften.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen
• Implantierte medizinische Geräte: Benutzen Sie das Telefon nur, wenn die Herstelleranweisungen des Gerätes
(z.B. Herzschrittmacher) ausdrücklich die Benutzung von DECT-Geräten erlaubt.
• Bitte beachten Sie auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise "Implantierte medizinische Geräte" weiter unten
auf dieser Seite.
Andere Gesundheitsrisiken
Halten Sie den Gehäuselautsprecher auf der Rückseite des Mobilteils nicht an Ihr Ohr, wenn das Telefon läutet oder
wenn das Gerät auf Freihand-Lautsprechen geschaltet ist. Es drohen irreversible Hörschäden!
Wenn Sie ein Hörgerät tragen
Bitte beachten Sie, dass das Mobilteil ein Brummen verursachen kann.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Kleinkinder
Das Gerät und sein Zubehör können Kleinteile enthalten. Halten Sie diese außerhalb der Reichweite von kleinen
Kindern.
Betriebsumgebung
Vergessen Sie nicht, die in bestimmten Bereichen gültigen besonderen Vorschriften zu beachten und immer dann
das Gerät auszuschalten, wenn sein Einsatz verboten ist oder wenn es durch das Gerät zu Störungen kommen
oder Gefahr entstehen kann. Halten Sie das Gerät stets in seiner vorgesehenen Bedienungsposition. Bringen Sie
keine Kreditkarten oder andere magnetische Datenträger in die Nähe des Geräts, da auf diesen enthaltene Daten
hierdurch gelöscht werden können.
Medizinische Geräte
Der Betrieb von Funkgeräten kann unter Umständen die Funktionalität von nicht ausreichend abgeschirmten
medizinischen Geräten stören. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts,
um festzustellen, ob diese ausreichend gegen externe Hochfrequenzemissionen abgeschirmt sind oder wenn
Sie Fragen zu anderen Themen haben. Schalten Sie Ihr Gerät in Gesundheitseinrichtungen aus, wenn Sie durch
in diesen Bereichen aufgestellte Vorschriften dazu aufgefordert werden. Krankenhäuser oder Gesundheits-
einrichtungen können unter Umständen Geräte verwenden, die auf externe Hochfrequenzemissionen sensibel
reagieren können.
Implantierte medizinische Geräte
Hersteller medizinsicher Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 20 Zentimeter zwischen mobilen Funkge-

10 v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
räten und implantierten medizinischen Geräten wie z. B. Herzschrittmachern oder implantierten Cardiovertern/
Debrillatoren, um eine mögliche Störung des medizinischen Geräts zu vermeiden. Personen, die Geräte dieser Art
verwenden:
• müssen immer einen Abstand von 20 Zentimetern zwischen medizinischem Gerät und Funkgerät einhalten,
wenn das Funkgerät eingeschaltet ist;
• dürfen das Funkgerät nicht in der Brusttasche aufbewahren,
• müssen das Gerät an das dem medizinischen Gerät entferntere Ohr halten, um die Gefahr möglicher Störungen
zu verringern,
• müssen ihr Funkgerät umgehend ausschalten, wenn sie Grund zu der Vermutung haben, dass es zu einer
Störung gekommen ist,
• müssen die Anweisungen des medizinischen Geräteherstellers lesen und befolgen.
Wenn Sie Fragen hinsichtlich der Verwendung des Telefons zusammen mit einem implantierten Gerät haben,
wenden Sie sich an Ihren Arzt.
SELV (Safety Extra Low Voltage)-Einhaltung
Die Eingangs-/Ausgangsverbindungen halten die SELV-Richtlinien für Kleinspannungsgeräte ein.
Explosionsgefährdete Orte
Schalten Sie Ihr Gerät an Orten mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre aus und handeln Sie entsprechend den
Schildern und Anweisungen. An solchen Orten kann ein Funke eine Explosion auslösen oder einen Brand mit körper-
lichen Schäden oder Todesfolge auslösen. Schalten Sie das Gerät an Tankstellen und in der Nähe von Benzinpumpen
aus. Beachten Sie die Einschränkungen in Bezug auf den Einsatz von Funkgeräten in Kraftstodepots, -lagern und in
Verkaufsbereichen, chemischen Anlagen oder Sprenggebieten. Orte, an denen Explosionsgefahr besteht, sind zwar
häug, aber nicht immer deutlich gekennzeichnet. Hierzu gehören beispielsweise das Unterdeck auf Schien, Umge-
bungen von Leitungen und Tanks, in denen sich Chemikalien benden, Fahrzeuge, die mit Flüssiggas betrieben werden,
sowie Orte, an denen sich Chemikalien oder Partikel wie Getreidestaub, Staub oder Metallpulver in der Luft benden.
Empfindliche elektronische Geräte
Nach dem gegenwärtigen Stand der Forschung beeinträchtigen DECT-Telefone elektronische Geräte nicht. Sie soll-
ten trotzdem Vorsicht walten lassen, wenn Sie DECT-Telefone in unmittelbarer Nähe socher Geräte wie z.B. Labor-
ausrüstungen betreiben wollen. Halten Sie immer, auch im Standby-Betrieb, einen Mindestabstand von 10 cm ein.
Überspannungsschutz
Es wird empfohlen, ein Überspannungsschutzgerät zwischen Steckdose und dieses Gerät zu schalten, um Schäden,
die durch Blitzschlag oder andere Arten von Überspannungen entstehen können, zu verhindern.
Akkus
Sicherheitshinweise
Dieses Produkt verwendet einen wiederauadbaren Akku, Modell Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2), Her-
steller Yiyang Corun Battery Co., Ltd.
• Verwenden Sie nur den mit dem Mobilteil gelieferten Akku oder einen Ersatzakku von Snom Technology. Verwen-
den Sie keine anderen Batterien, da dies zum Auslaufen, Feuer, Explosion oder anderen gefährlichen Situationen
führen kann.
• Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er während des Gebrauchs, der Lagerung oder des Transportes extrem
hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt war.
• Verwenden Sie den Akku nicht bei extrem niedrigem Luftdruck in großen Höhen.
• Lassen Sie den Akku in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen und/oder extrem niedrigem Luftdruck,
kann dies eine Explosion oder das Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen zur Folge haben.
• Zerlegen, verändern oder schließen Sie niemals Batterien oder verwenden Sie sie nicht für andere als die
vorgesehenen Zwecke.
• Entsorgen Sie eine Batterie nicht in einem Feuer oder in einem heißen Ofen und zerdrücken oder zerschneiden
Sie eine Batterie nicht, da dies zu einer Explosion führen kann.
Laden und Entladen der Akkus, Aufbewahrung
• VORSICHT: Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
• Laden Sie den Akku nur im Mobilteil auf.

11
• Ein neuer Akku erreicht seine volle Leistung erst, nachdem er zwei- oder dreimal vollständig ge- und entladen
wurde.
• Die Akkus können mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzten sich aber im Laufe der Zeit ab. Ver-
wenden Sie ausschließlich von der Snom Technology GmbH freigegebene Akkus.
• Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit. Sind die Akkus vollständig entladen, dauert
es möglicherweise einige Minuten, bis die Ladeanzeige im Handgerät (Display) eingeblendet wird oder Sie Anrufe
tätigen können.
• Benutzen Sie die Akkus nur für den vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie keine beschädigten Ladegeräte oder
Akkus. Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Durch Kurzschließen der Pole können Akku oder verbindender Gegen-
stand beschädigt werden. Beschädigte Akkus können explodieren!
• Bewahren Sie die Akkus niemals in unmittelbarer Nähe von oenem Feuer oder anderer Hitzequellen, in praller
Sonne usw. auf.
• Die Kapazität und Lebensdauer der Akkus wird verkürzt, wenn sie an kalten oder warmen Orten liegen gelas-
sen werden. Laden Sie die Akkus nur in einer Umgebungstemperatur von 0 °C bis 40 °C. Ein Gerät mit kalten
oder warmen Akkus funktioniert unter Umständen vorübergehend nicht, selbst wenn die Akkus vollständig
geladen sind.
• Vermeiden Sie eine Überladung der Akkus, da sie zu einer übermäßigen Alterung führt. Laden Sie niemals die
Akkus mit verkehrter Polarität, da dies zu Gasbildungen im Inneren der Akkus führen kann, welche wiederrum
Leckagen herbeiführen können.
• Nehmen Sie den Akku aus dem Mobilteil, wenn Sie es für länger als einen Monat lagern wollen.
• Lagern Sie Batterien an einem kühlen Ort mit niedriger Luftfeuchtigkeit und ohne korrosive Gase.
Reinigung
Benutzen Sie ein antistatisches Tuch. Benutzen Sie kein Wasser und keine Reinigungsüssigkeiten; sie könnten die
Oberäche oder die Elektronik von Basistation, Ladegerät und Mobilteil beschädigen.
Entsorgung
Telefon, Ladegerät und Netzteil
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Wenn Sie nicht wissen, wo Sie Ihr Altgerät entsorgen können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kommune, Ihren
örtlichen Müllentsorger oder Ihren Fachhändler.
Batterie/Akku
Batterien/Akkus unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG und dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Wenn Sie nicht wissen, wo Sie Batterien/Akkus entsorgen können, wenden Sie sich bitte
an Ihre Kommune, Ihren örtlichen Müllentsorger oder Ihren Fachhändler. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer - Explosionsgefahr!
Normkonformität
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2014/53/EU und den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits-
und Umweltanforderungen aller relevanten europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung kann
auf www.snom.com/conformity heruntergeladen werden.
Die eigenmächtige Önung des Geräts sowie Änderungen und Modizierungen am Gerät führen zum Erlöschen
der Herstellergarantie und können darüberhinaus zum Erlöschen der Zulassung führen. Wenden Sie sich bei
Betriebsstörungen oder Defekten an authorisiertes Servicepersonal, Ihren Verkäufer oder Snom.
Technische Daten
• Sicherheit: IEC 62368-1
• Frequenzband: 1880-1900 MHz (EMEA)
• Kanäle: 10
• Betriebstemperatur: 0–40 °C
• Anschlüsse: Headset-Buchse, 2,5 mm Klinke
• Akku: Wiederauadbarer NiMH Akku, 2.4 V, Mindestladung 550 mAh
• Stromversorgung der Ladeschale des Mobilteils:
Netzteil VTPL, Modellnummer VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA (EU)

12 v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
FRANÇAIS
Installation et utilisation
Pour ces informations, consultez les modes d'emploi sur les pages des produits de la série MSC sur notre page web
www.snom.com.
Utilisation désigné
Ce téléphone est destiné à une utilisation professionnelle. Toute autre utilisation est considérée comme utilisation
non intentionnelle. Toute modication de l'appareil qui n'est pas décrit au mode d'emploi est considérée comme
utilisation non intentionnelle.
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire l'ensemble de ces instructions et des instructions sur la façon de régler et d'utiliser le téléphone avant
d'utiliser l'appareil. Conservez ces informations et ne cédez pas l'appareil à une tierce partie sans eux.
La plaque signalétique est située en bas ou à l'arrière du produit.
Chargeur, adaptateur, accumulateurs électriques
N'utilisez que l'adaptateur fournis avec la base ou un adaptateur spéciquement recommandées par Snom. Les
autres alimentations électriques risquent d'endommager ou même de détruire les appareils.
Utilisez uniquement les batteries rechargeables livrées avec l'appareil, modèle no. Ni-MHAAA550mAh 2,4 V
(NI-MHAAA550 * 2), 2,4 V, 550 mAh, fournisseur Yiyang Corun Battery Co., Ltd.Avant l'utilisation, veuillez lire les
informations sur la manipulation, l'utilisation, l'élimination et le remplacement sûrs et appropriés du piles à la page 15.
• Alimentation en courant du chargeur du combiné M10 SC : Bloc d'alimentation VTPL, modèle no
VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA (EU)
Mise en place du chargeur et des câbles
• Avertissement: Les adaptateurs d'alimentation doivent être installés à proximité de l'équipement et doivent être
facilement accessibles.
• Montez l'appareil uniquement à des hauteurs ne dépassant pas 2 m.
• Evitez de disposer les câbles de l'appareil là où il est possible de trébucher dessus. Evitez également de disposer les
câbles dans des lieux exposés à des pressions mécaniques pour ne pas risquer de les endommager. Si les câbles
d'alimentation ou la che sont endommagés, déconnectez l'appareil et contactez un service d'entretien qualié.
• Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement! Ne l'installez pas au dehors!
• La temperature pour l'utilisation de la base et du combinè est entre 0 °C et + 40 °C. La temperature pour le
rechargement du combiné est entre 0 °C et +40 °C.
• N'installez pas la base et le chargeur dans des pièces humides (par exemple dans des salles de bain, des
buanderies, ou des sous-sols humides). N'immergez pas la base, le chargeur et le combinè dans l'eau et ne
reversez pas de liquides dessus, ni sur aucun de ses éléments.
• N'installez pas l'appareil dans un environnement potentiellement exposé à un risque d'explosion et n'utilisez pas
le combiné dans un tel environnement (par exemple dans un atelier de peinture). N'utilisez pas le téléphone si
vous percevez une odeur de gaz ou d'autres émanations potentiellement explosives.
• Les téléphones DECT peuvent avoir un eet négatif sur les appareils médicaux. Veuillez tenir compte des
conséquences techniques lorsque vous installez l'appareil dans le cabinet d'un docteur ou un endroit similaire.
• Avertissement: Le combiné contient un aimant, et son écouteur pourrait attirer de petits objets dangereux tels
que des aiguilles ou des épingles. Assurez-vous avant chaque utilisation que de tels objets ne sont présents.
Si vous portez un stimulateur cardiaque
• Ne pas utilisez ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque à moins que les recommandations du
fabriquant du stimulateur permettent expressément l'utilisation d'équipements émettant des signaux radio à
pulsations. Suivez toujours les recommandations du constructeur.
• Voyez aussi les instructions supplémentaires "Appareils électromédicaux implantés" au-dessous sur cette page.
Autres risques pour la santé
Ne tenez pas le haut-parleur situé au dos du combiné contre votre oreille lorsque le téléphone est en train de

13
sonner ou lorsque le mode haut-parleur est activé. Vous risquez une perte de l'audition irréversibles!
Si vous portez une prothèse auditive
Veuillez noter que le combiné peut causer un bruit de fond gênant.
Informations supplémentaires de sécurité
Petits enfants
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites composantes. Conservez-le hors de portée des mains
des petits enfants.
Environnement d'utilisation
N'oubliez pas de suivre toutes les réglementations locales particulières et éteignez toujours votre appareil lorsque
son utilisation est interdite ou susceptible de causer des interférences ou des dangers. N'utilisez l'appareil que dans
sa conguration de fonctionnement normale. Ne placez pas de cartes bancaires ou d'autres supports de données
magnétiques à proximité de l'appareil parce que les informations qu'ils contiennent pourraient être eacées.
Appareils medicaux
L'utilisation de tout équipement générant des signaux radio peut interférer avec le fonctionnement d'appareils
médicaux insusamment blindés. Consultez un docteur ou le constructeur de l'appareil médical an de déterminer
s'il est susamment blindé contre des émissions de fréquence radio externes ou si vous avez d'autres questions
à ce sujet. Eteignez votre combiné dans les centres médicaux lorsque les signes achés vous demandent de le
faire. Les hôpitaux et les centres médicaux sont susceptibles d'utiliser des appareils sensibles aux émissions de
fréquence radio externes.
Appareils électromedicaux implantés
Les fabricants d'appareils médicaux recommandent de maintenir une distance minimale de 20 centimètres entre
un téléphone sans l et les appareils médicaux implantés comme des stimulateurs cardiaque ou des débrillateurs
automatique pour éviter une éventuelles dysfonctionnement des appareils médicaux. Si vous utilisez un tel
appareilvous devez:
• toujours maintenir l'appareil sans l à plus de 20 centimètres de l'appareil médical lorsque l'appareil sans l est
allumé;
• ne pas porter l'appareil sans l dans une poche poitrine;
• tenir l'appareil sans l à l'oreille de l'autre côté de l'appareil médical an de minimiser le risque de
dysfonctionnement;
• éteigner immédiatement l'appareil sans l s'il y a une quelconque raison de suspecter un dysfonctionnement de
l'appareil medical;
• liser et suiver les instructions du fabricant de l'appareil médical.
Pour toute question concernant l'utilisation de votre appareil sans l avec un appareil médical implanté, consultez
votre médecin.
Conforme à SELV (Safety Extra Low Voltage) - TBTS (Très Basse Tension de Sécurité)
Le niveau de sécurité des connexions d'entré/sortie est conforme aux recommandations SELV /TBTS.
Environnements à risque d'explosion
Eteignez votre appareil lorsque vous vous trouvez à un endroit avec une atmosphère qui est à risque d'explosion et
suivez les instructions sur les panneaux indicateurs. Une étincelle peut déclencher une explosion ou une incendie
à un tel endroit et occasionner des blessures corporelles ou même la mort. Eteignez l'appareil dans les lieux de
ravitaillement en carburant comme les stations-essence ou les pompes à essence. Respectez les restrictions
d'utilisation des posted émetteur-récepteur radio dans les dépôts, les réservoirs et les lieux de distribution de
carburant, les usines chimiques ou les champs d'explosion. Les endroits dont l'atmosphère est sont souvent,
mais pas toujours, clairement indiquées. Ils comprennent les pont inférieurs des navires, les tuyeaux et les
établissements de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéé
(GPL) et les endroits ou l'air contient des réactifs ou des particules comme des poussières de grain ou de mètal.
Appareils Électroniques Sensibles
En l'état actuel de la recherche, les téléphones sans l DECT n'ont normalement pas un eet négatif sur les appareils
électroniques. Néanmoins, vous devez toutefois prendre certaines précautions si vous désirez utiliser des téléphones
DECT à proximité de tels appareils comme l'équipement de laboratoire sensible. Observez toujours une distance mini-

14 v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
male de 10 cm de l'appareil ou l'équipement électronique, même lorsque le téléphone est en mode veille.
Surtensions Électriques
Nous vous recommandons d'installer un parasurtenseur entre la prise secteur et votre 'appareil èlectrique pour le
protéger contre toute surtension, causée par un coup de foudre local ou un autre surtension électrique.
Batteries
AVERTISSEMENTS
Cet appareil utilise une batterie rechargeable Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2), fabricant Yiyang Corun
Battery Co., Ltd.
• N'utilisez que la batterie fourni avec le combiné ou une batterie de remplacement obtenue auprès de Snom
Technology. N'utilisez aucune autre batterie pour ne pas courir un risque de fuite, d'incendie, d'explosion ou
d'autres situations dangereuses.
• Évitez d'utiliser la batterie lorsqu'elle a été exposée à des températures extrêmement élevées ou basses
pendant l'utilisation, le stockage ou transport.
• Évitez d'utiliser la batterie sous une pression d'air extrêmement basse à haute altitude.
• Laisser la batterie dans un environnement avec des températures extrêmement élevées ou une pression d'air
extrêmement basse peut provoquer une explosion ou la fuite de liquides ou de gaz inammables.
• Ne démontez, modiez ou court-circuitez jamais une batterie et ne l'utilisez pas à des ns autres que celles
prévues.
• Ne jetez pas des batteries au feu ou dans un four chaud, ni n'écrasez ou coupez mécaniquement une batterie qui
pourrait provoquer une explosion.
Chargement et déchargement, stockage des battéries
• ATTENTION: Risque d'explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
• Chargez la batterie uniquement à l'intérieur du combiné.
• Un accu neuve n'ore ses meilleures performances qu'après deux ou trois cycles de chargement et de
déchargement complets.
• Un accu peut être chargé et déchargé des centaines de fois mais nira par s'épuiser. N'utilisez que des battéries
approuvés par Snom Technology GmbH.
• Si il n'est pas utilisé, un accu complètement chargé se décharge peu à peu. Si les battéries sont complètement
déchargés, il peut prendre quelques minutes avant que l'indicateur de chargement s'ache sur l'écran.
• Il faut toujours utiliser les battéries dans le seul but qui a été prévu.
• Ne court-circuitez pas les battéries. Les battéries et un appareil connecté peuvent être endommagés par la
mise en court-circuit des bornes de la batterie. N'utilisez pas un accu défectueux ou un chargeur défectueux.
L'utilisation d'un accu défectueux peut le faire exploser!
• Ne placez pas et ne stockez pas les battéries, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur du combiné, à proximité
immédiate d'une amme nue ou d'autres sources de chaleur.
• Laisser un accu dans un endroit chaud ou froid réduira son capacité et sa durée de vie. Rechargez la batterie
avec une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. Un appareil dont les battéries sont trop chaud ou
trop froid peut cesser temporairement de fonctionner, même si les battéries sont complètement rechargés.
• Évitez la surcharge des battéries. Des surcharges répétées peuvent occasionner la détérioration de la
performance des battéries. Ne tentez jamais de rechargez un accu en inversant sa polarité car ceci pourrait
causer la formation de gaz dans la batterie qui, à son tour, peut provoquer des fuites.
• Retirez la batterie si vous stockez le téléphone pour plus q'un mois.
• Stockez la batterie dans un endroit frais et sec et sans des gaz corrosifs à l'atmosphère.
Nettoyage
Utilisez un tissu antistatique. N'utilisez pas de l'eau ou un produit de nettoyage liquide ou solide. Ils peuvent
endommager les composants éléctroniques ou les surfaces du produit.
Mise au rébut
Combiné, Chargeur, Adaptateur
Ce téléphone est soumis à la Directive 2012/19/EU et ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers
normaux. Si vous ne savez pas ou mettre au rebut oú faire recycler l'appareil lorsqu'il arrive au terme de son
existence, contactez votre municipalité, la société locale en charge de la gestion des déchets ou votre vendeur.

15
Battéries
Les battéries sont soumis à la Directive 2006/66/CE et ne peuvent être mis au rebut avec les déchets
ménagers normaux. Ne les mettez jamais au feu - danger d'explosion! Si vous ne savez pas ou mettre
au rebut oú faire recycler les battéries lorsqu'ils arrivent au terme de son existence, contactez votre
municipalité, la société locale en charge de la gestion des déchets ou votre vendeur.
Pour les pays hors de l'Union Européenne: La mise au rebut des équipements électriques et électronique dans
les pays hors de l'Union Européenne doit se faire en respect avec les réglementations locales. Veuillez contacter les
autorités locales pour d'avantage d'informations.
Conformité aux standards
Cet appareil est marqué CE et conforme à la Directive 2014/53/EU et aux standards de sécurité,
de santé et environnementaux de tous les directives européennes applicables. La déclaration de
conformité peut être téléchargée de www.snom.com/conformity.
L'ouverture et la modication de l'appareil sans autorisation annule la garantie et peut également
annuler la conformité CE. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le personnel d'entretien agrée, votre
revendeur ou bien Snom.
Caractéristiques techniques
• Sécurité : IEC 62368-1
• Bande de fréquences: 1880-1900 MHz (EMEA)
• Canaux: 10
• Température pour l'utilisation: 0–40 °C
• Connecteurs: prise jack 2,5 mm standard pour casque
• Batterie: Battetie rechargeable, NiMH 2.4 V, charge minimale 550 mAh
• Alimentation du chargeur du combiné:
VTPL, modèle noVT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA (EU)
ITALIANO
Configurazione e uso
Per informazioni sulla congurazione della base e degli interni, consultare i manuali d'uso serie MSC disponibile
all'indirizzo www.snom.com.
Utilizzo previsto
Questo telefono è destinato all‘uso professionale. Qualsiasi altro impiego si considera pertanto improprio. Qualsiasi
operazione di modica o assemblaggio non illustrata esplicitamente nel manuale d'uso si considera utilizzo improprio.
Precauzioni di sicurezza
AVVERTENZE
Prima di usare il dispositivo, leggere attentamente le seguenti precauzioni e istruzioni relative alle modalità di
installazione e utilizzo del telefono.
La targhetta si trova nella parte inferiore o posteriore del prodotto.
Alimentatore/adattatore, batterie ricaricabili
Utilizzare solamente l'alimentatore fornito insieme al base oppure un alimentatore espressamente consigliato da
Snom.
Utilizzare solo le batterie ricaricabili fornite con il dispositivo, modello n. Ni-MHAAA550mAh 2.4 V (NI-MHAAA550
* 2), 2.4 V, 550 mAh, fornitore Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Prima dell'uso, leggere le informazioni sulla
manipolazione, l'uso, lo smaltimento e la sostituzione sicuri e corretti batterie a pagina 21.
• Potenza di caricabatteria: Adaptatore VTPL, modello VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
(EU)

16 v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
Collocazione del base, del caricabatterie e gli dei cavi
• Avvertenza: gli adattatori di alimentazione devono essere installati vicino all'apparecchiatura e devono essere
facilmente accessibili.
• Montare il dispositivo solo ad altezze non superiori a 2 m.
• Posizionare i cavi dei dispositivi in maniera che nessuno possa calpestarli o inciamparvi. Non sottoporre li e
cavi a pressioni meccaniche che potrebbero danneggiarli. Se il cavo di alimentazione è danneggiato scollegare il
dispositivo e rivolgersi all’assistenza autorizzata.
• Il caricabatterie, l'alimentatore e il cavo sono idonei esclusivamente per l'utilizzo in ambienti al coperto. Non
utilizzare tali componenti all'aperto!
• Utilizzare solamente le batterie ricaricabili fornite insieme alla cua oppure le batterie ricaricabili
espressamente consigliata da Snom.
• La cua può essere utilizzata in ambienti con temperature comprese tra 0 °C e +40 °C; il caricamento della
cua deve avvenire in ambienti con temperature comprese tra 0 °C e +40 °C.
• Non installare il prodotto in ambienti molto umidi (ad esempio bagni, lavanderie e sotterranei umidi). Non
immergere in acqua e non versare liquidi di nessun genere su nessun componente.
• Non installare la base e il telefono in luoghi a rischio di esplosione (ad esempio negozi di vernici). Non utilizzare
il telefono in presenza di gas o altri fumi potenzialmente esplosivi!
• I dispositivi medici potrebbero subire interferenze. In caso di installazione in studi medici, per esempio,
considerare le ramicazioni elettriche.
• Attenzione: Il telefono contiene un magnete che potrebbe attirare oggetti pericolosi tra cui eventualmente chiodi.
Prima di portarla all’orecchio assicuratevi che nessun oggetto vi sia attaccato.
Se siete portatori di un pacemaker impiantato
• Non utilizzare se si è portatori di pacemaker salvo diversa indicazione del produttore del pacemaker che approvi
l’uso di dispositivi che emettono segnali di frequenze radio. Attenersi sempre alle direttive del produttore!
• Distanza MINIMA dal telefono: 20 cm.
• Non portare la cua nel taschino frontale degli indumenti.
• Tenere il telefono nell’orecchio opposto rispetto al dispositivo medico per ridurre le potenziali interferenze.
• Spegnere immediatamente il telefono in caso di sospetta interferenza.
Altri rischi per la salute
Non tenere vicino l’orecchio l’altoparlante sul retro del telefono quando il telefono squilla o quando è attivo il
vivavoce. Si rischiano danni gravi e irreversibili all’udito!
Se siete portatori un apparecchio acustico
Il telefono potrebbe causare un fastidioso rumore di fondo.
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Bambini piccoli
l dispositivo e i suoi accessori potrebbero contenere piccoli pezzi. Tenere lontano dalla portata di bambini piccoli.
Ambiente operativo
Ricordate di attenervi alle norme speciali previste nel vostro paese e di spegnere sempre il dispositivo se il suo uso
non è consentito o quando potrebbe provocare interferenze o danni. Utilizzate il dispositivo solo nelle sue posizioni
operative normali. Non mettere mai carte di credito o altri dispositivi magnetici per la memorizzazione di dati vicino
al dispositivo in quanto le informazioni contenute potrebbero cancellarsi.
Dispositivi medici
Qualunque altro dispositivo che emette radiofrequenze potrebbe interferire con il funzionamento dei dispositivi
medici non adeguatamente schermati. Rivolgetevi a un medico o al produttore del dispositivo medico per stabilire
se quest’ultimo è adeguatamente schermato dall’energia esterna di in radiofrequenza o se avete altre domande a
riguardo. Spegnete il dispositivo all’interno di strutture sanitarie in cui non ne è ammesso l’uso. Ospedali e cliniche
utilizzano spesso apparecchiature sensibili a energia esterna di in radiofrequenza.
Dispositivi medici impiantati
I produttori di dispositivi medici raccomandano di mantenere una distanza minima tra il dispositivo senza li e il
dispositivo medico impiantato (ad esempio pacemaker o debrillatore cardiaco impiantabile) per evitarne potenziali
interferenze. I portatori di questi tipi di dispositivi medici dovranno:

17
• Tenere sempre a una distanza minima di 20 centimetri il dispositivo medico quando il dispositivo senza li è
acceso.
• Non portare la cua nel taschino frontale degli indumenti.
• Tenere il dispositivo senza li sull’orecchio opposto rispetto alla posizione del dispositivo medico per ridurre le
potenziali interferenze.
• Spegnere immediatamente il telefono in caso di sospetta interferenza.
• Leggere e attenersi alle istruzioni del produttore del dispositivo medico.
• In caso di dubbi sull'utilizzo della cua wireless in associazione ad un dispositivo medico impiantato, consultare
il medico di ducia.
Conforme al circuito SELV (bassissima tensione di sicurezza)
Lo stato di sicurezza dei collegamenti in uscita e in entrata è conforme alle disposizioni del circuito SELV.
Ambienti potenzialmente esplosivi
Spegnere il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione e attenersi a eventuali cartelli e istruzioni. Una scintilla
potrebbe provocare un’esplosione, un incendio e conseguenti lesioni personali e persino la morte. Spegnere il
dispositivo nelle stazioni di servizio e vicino alle pompe di benzina. Attenersi ai limiti imposti sull’uso di dispositivi
radio all’interno di depositi, magazzini e aree di erogazione di carburante; impianti chimici o laddove sono in corso
operazioni di brillamento. Le aree a rischio potenziale di esplosione non sono sempre ben segnalate e includono la
parte sotto il ponte delle barche, trasporti di sostanze chimiche o magazzini, veicoli che utilizzano GPL e ambienti in
cui l’aria è satura di sostanze chimiche o particelle come polveri sottili di grani o metallo.
Apparecchiature elettroniche sensibili
Allo stato attuale la ricerca stabilisce che i telefoni DECT normalmente non interferiscono negativamente con altre
apparecchiature elettroniche. Tuttavia consigliamo di seguire alcune precauzioni di base se si vuole azionare un
telefono DECT nelle immediate vicinanze di apparecchiature sensibili come quelle di un laboratorio. Tenere sempre
a una distanza minima di 10 cm dall’apparecchiatura anche quando il telefono è in standby.
Sovratensioni elettrici
Si consiglia di installare un protettore di sovratensione AC alla presa AC a cui si collega il dispositivo per evitare
danni provocati da fulmini o altre sorgenti elettriche.
Informazioni importanti sulla batterie
AVVERTENZE
Questo prodotto utilizza una batteria ricaricabils, nome del modello Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2),
produttore Yiyang Corun Battery Co., Ltd.
• Utilizzare solo la batteria fornita con il portatile o una batteria sostitutiva ottenuta da Snom. Non usare qualsiasi
altra batteria poiché ciò potrebbe causare perdite, incendi, esplosioni o altre situazioni pericolose.
• Evitare di usare la batteria quando è stata esposta a temperature estremamente alte o basse durante l'uso, la
conservazione o mezzi di trasporto.
• Evitare di utilizzare la batteria a una pressione dell'aria estremamente bassa ad alta quota.
• Lasciare la batteria in un ambiente con temperature estremamente elevate o pressione dell'aria estremamente
bassa può provocare un'esplosione o la fuga di liquidi o gas inammabili.
• Non disassemblare, alterare o cortocircuitare le batterie o utilizzarle per scopi diversi da quello previsto.
• Non gettare la batteria nel fuoco o in un forno caldo, né schiacciare o tagliare meccanicamente una batteria che
può provocare un'esplosione.
Ricaricare, scaricare e conservare
• ATTENZIONE: rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con un tipo errato.
• Caricare la batteria solo all'interno del telefono.
• Una nuova batteria raggiunge la piena prestazione solo dopo che è stata scaricata e ricaricata completamente
per due o tre volte.
• Le batterie possono essere ricaricata e scaricata centinaia di volte ma alla ne il suo ciclo di vita si esaurisce.
Utilizzare batterie conformi alla Snom Technology GmbH.
• Se non utilizzata per molto tempo, le batterie carica potrebbe scaricarsi da sola. Quando le batterie sono
completamente scarica, potrebbero volerci alcuni minuti prima che l’indicatore di carica compaia sul display.
• Utilizzare le batterie esclusivamente per l’uso previsto. Evitare il corto circuito delle batterie. Il corto circuito dei

18 v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
terminali potrebbe danneggiare le batterie e l’oggetto collegato. NON utilizzare batterie o caricatori danneggiati.
L’utilizzo di le batterie danneggiata potrebbe provocare un’esplosione.
• Non posizionate o conservate le batterie, all’interno o all’esterno del telefono, nelle immediate vicinanze di
amme libere o altre fonti di calore.
• Lasciare le batterie in ambienti troppo freddi o caldi potrebbe comprometterne la loro capacità e il ciclo di vita.
Ricaricate le batterie ad una temperatura compresa tra 0 °C e 40 °C. Una batteria troppo calda o fredda potrebbe
non funzionare temporaneamente anche se completamente carica.
• Rimuovere le batterie se il telefono non verrà utilizzato per più di un mese.
• Evitare di caricare più del dovuto. Ciò potrebbe determinare nel tempo la riduzione delle prestazioni delle
batterie. Non provare mai a ricaricare le batterie con le polarità invertite. Ciò potrebbe provocare l’aumento di
pressione del gas contenuto nelle batterie o perdite di liquido.
• Conservare le batterie in un luogo fresco, asciutto e in assenza di gas corrosivi. Prima di riporla, caricare le
batterie ad un livello compreso fra il 30% e il 70% della sua capacità. Temperatura di conservazione no a 6
mesi: tra -10°C e 40°C.
• Non smaltire le batterie nel fuoco o in un inceneritore. RISCHIO DI ESPLOSIONE!
• Le batterie difettose o esaurite non devono essere smaltite insieme ai riuti domestici. Riconsegnate le vecchie
batterie al fornitore, un operatore autorizzato allo smaltimento o un centro di raccolta specico.
Pulizia
Utilizzare un panno antistatico. Evitare acqua e altri liquidi o detergenti solidi che potrebbero danneggiare la
supercie o l’elettronica interna di base, caricabatteria e portatile.
Smaltimento
Telefono, Caricabatteria, Alimentatore
Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU e non può essere smaltito con i riuti
domestici. Se non sapete come smaltire l’apparecchio una volta inutilizzabile, contattate il comune, la
nettezza urbana locale, o il vostro rivenditore.
Batterie
Le batterie sono soggetto alla Direttiva Europea 2006/66/EC e non possono essere buttato tra i
normali riuti domestici. Se non sapete come smaltire le batterie una volta inutilizzabili, contattate il
comune, la nettezza urbana locale, o il vostro rivenditore.
Conformità
Il telefono è dotato di marcatura CE e risponde alla Direttiva 2014/53/EU e agli standard europei di salute, sicurezza
ed ambientali. Scarica la dichiarazione di conformità all’indirizzo www.snom.com/conformity.
Eventuali modiche, cambiamenti e l’apertura non autorizzata del dispositivo invalidano la garanzia e
potrebbero annullare la marcatura CE. In caso di malfunzionamenti, contattare il servizio di assistenza
autorizzato, il rivenditore oppure Snom.
Dati tecnici
• Sicurezza: IEC 62368-1
• Banda radio: 1880-1900 MHz (EMEA)
• Canali: 10
• Temperatura di esercizio: 0–40 °C
• Connettore: Connettore cua 2,5 mm jack
• Tipo di batteria: NiMH, 2,4V, carica minima 550 mAh
• Potenza di caricabatteria M110 SC :
Adaptatore: VTPL, model number VT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA (EU)

19
ESPAÑOL
Configuración y uso
Para obtener información sobre la conguración de la base y las extensiones, consulte los manuales de usuario que
se encuentra en las páginas de producto de la serie MSC en www.snom.com.
Uso previsto
Este teléfono está diseñado para uso profesional. Cualquier otro uso será considerado impropio. Cualquier
operación de modicación o montaje no ilustrada explícitamente en el manual de uso será considerado uso
impropio.
Precauciones de seguridad
PRECAUCIONES
Antes de utilizar el dispositivo, leer atentamente las siguientes precauciones e instrucciones relativas a las
modalidades de instalación y uso del teléfono. Conserve esta hoja de información y no entregue el disposito a
terceros sin ella.
La placa de identicación se encuentra en la parte inferior o posterior del producto.
Alimentaciones/adaptadores, cargador, baterías recargables
Utilizar únicamente el adaptador entregado con la estación base o uno expresamente recomendado por Snom.
Otros adaptadores de alimentación pueden dañar o incluso destruir la estación base.
Utilice solo los paquetes de baterías recargables que se entregan con el dispositivo, modelo no. Ni-MHAAA550mAh
2.4V (NI-MHAAA550 * 2), 2.4 V, 550 mAh, proveedor Yiyang Corun Battery Co., Ltd. Antes de usar, lea la información
sobre el manejo, uso, eliminación y reemplazo seguro y adecuado de baterías en la página 25.
• Alimentación del cargador: Adaptador VTPL, modelo noVT05EEU06045, 100-240V, 50/60Hz, 150mA, 6V, 450mA
(EU)
Colocación del cargador y del cable
• Advertencia: los adaptadores de corriente deben instalarse cerca del equipo y deben ser fácilmente accesibles.
• Montare il dispositivo solo ad altezze non superiori a 2 m.
• Evite colocar los cables y conexiones de los dispositivos donde se pueda tropezar con ellos. Evite colocar
los cables y conexiones donde puedan estar expuestos a presión mecánica, podrían dañarse. Si el cable de
alimentación o el enchufe están dañados, desconecte el dispositivo y contacte con personal cualicado de
servicio.
• La estación base, cargadores, teléfonos, adaptadores de alimentación y cables son para instalación en interior.
¡NO ADECUADO PARA INSTALACIÓN EXTERIOR!
• El teléfono se puede utilizar en lugares con temperaturas comprendidas entre 0 °C y +40 °C; la carga del
auricular se debe efectuar en lugares con temperaturas comprendidas entre 0 °C y +40 °C.
• No instale el producto en habitaciones con humedad elevado (por ejemplo en baños, lavaderos o sótanos
húmedos). No sumerja el producto en agua ni derrame o vierta líquidos de ningún tipo sobre o dentro de ninguna
pieza del teléfono.
• No instale el producto en entornos con riesgo de explosiones ni use el teléfono en dichos entornos (talleres de
pintura, por ejemplo). ¡No use el teléfono si huele a gas u otros gases potencialmente explosivos!
• Los dispositivos médicos pueden verse afectados. Tenga encuenta las implicaciones técnicas cuando instale,
por ejemplo, los dispositivos en la consulta de un médico.
• Atención: El auricular contiene un imán y puede atraer pequeños objetos peligrosos, como agujas o alleres.
Antes de utilizarlo, asegúrese de que no se ha adherido ningún objeto.
Si tiene un marcapasos implantado
• No lo use si tiene un marcapasos implantado a menos que las instrucciones del fabricante del marcapasos
permiten explícitamente el uso de dispositivos que emitan señales de radiofrecuencia por pulsos. Siga siempre
las instrucciones del fabricante.
• Distancia MÍNIMA recomendada con el teléfono: 20 cm .
• No llevar el teléfono en el bolsillo frontal de la camisa.

20 v2022007
M10 SC Handset
Quick Start Guide
• Aguante el teléfono sobre el oído opuesto al dispositivo médico para minimizar potenciales interferencias.
• Apague de inmediado el teléfono si tiene cualquier motivo para sospechar que se están produciendo
intereferencias.
Otros riesgos para la salud
No aguante el altavoz trasero del teléfono contra su oído cuando el teléfono esté sonando o el altavoz esté activado.
iPeligro de daños graves e irreversibles a su oído!
Si lleva audífono
Observe que el auricular puede provocar un molesto ruido de fondo.
Información adicional de seguridad
Niños pequeños
Su dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños
pequeños.
Entorno de funcionamiento
Recuerde seguir cualquier normativa aplicable de cualquier zona, y apague siempre el aparato cuando el uso esté
prohibido o cuando pueda provocar interferencias o riesgos. Use el dispositivo solamente en sus posiciones de
funcionamiento habituales. No ponga tarjetas de crédito ni otros medios de almacenamiento magnético cer ca del
dispositivo, podría borrarse la información guardada en ellos.
Dispositivos médicos
El uso de cualquier equipo que emita señales de radiofrecuencia puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos médicos no aislados correctamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico
para determinar si están aislados correctamente de energía de radiofrecuencia (RF) externa o si tiene dudas
respecto a este asunto. Apague el dispositivo en instalaciones clínicas cuando las señales colgadas en estas áreas
se lo indiquen. Los hospitales o instalaciones clínicas pueden usar equipos sensibles a energía de RF externa.
Dispositivos médicos implantados
Los fabricantes de dispositivos médicos recomiendan una distancia mínima de 20 cm entre dispositivos
inalámbricos y un dispositivo médico implantado, como marcapasos o desbriladores cariovasculares, para evitar
potenciales interferencias con el dispositivo médico. Las personas que tengan estos dispositivos deben:
• Mantenga siempre el dispositivo inalámbrico a más de 20 centímetros del dispositivo médico cuando el
dispositivo inalámbrico esté encendido.
• No lleve el dispositivo inalámbrico en el bolsillo de la camisa.
• Aguante el dispositivo inalámbrico sobre el oído opuesto al dispositivo médico para minimizar potenciales
interferencias.
• Apague de inmediato el dispositivo inalámbrico si tiene cualquier motivo para sospechar que se están
produciendo interferencias.
• Lea y obedezca las instrucciones del fabricante del dispositivo médico.
Si tiene dudas sobre el uso de su dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte con su
proveedor médico.
Cumplimiento SELV (Safety Extra Low Voltage - Seguridad de Tensión Extra Baja)
Las condiciones de seguridad de las conexiones de entrada/salida cumplen con los requisitos SELV.
Entornos potencialmente explosivos
Apague el dispositivo cuando esté en una zona con una atmósfera potencialmente explosiva y obedezca todas las
indicaciones e instrucciones. Las chispas en estas zonas pueden provocar una explosión o incendio, provocando
heridas o incluso muerte. Apague el dispositivo en zonas de repostado, como cerca de los surtidores de gasolina
en estaciones de servicio. Obedezca las restricciones sobre el uso de equipos de radio en depósitos de carburante,
zonas de almacenaje y distribución, plantas químicas, o lugares en los que se produzcan operaciones de demolición.
Las zonas con una atmósfera potencialmente explosiva están a menudo, pero no siempre, claramente marcadas.
Incluyen cubiertas cerradas de barcos, instalaciones de transferencia o almacenaje químico, vehículos que usan
gases de petróleo líquido, y zonas en las que el aire contenga químicos o partículas como polvo grano o virutas
metálicas.
Table of contents
Languages:
Other Snom Handset manuals