Snom M215 SC Bundle User manual

© 2017 Snom Technology GmbH
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G
13509 Berlin, Deutschland
Tel. +49 30 39 83 3 0
Fax +49 30 39 83 31 11
Snom, Inc.
2603 Camino Ramon, Suite 420
San Ramon, CA 94583, USA
Tel. +1 339 227 6160
Fax +1 339 227 6180
Snom Technology GmbH
The Courtyard
High Street
Ascot, Berkshire SL5 7HP, UK
Tel. +44 161 348 7500
Fax +44 169 348 7509
Snom Technology GmbH
6 Parc des fontenelles
78870 Bailly, France
Tel. +33 1 80 87 62 87
Fax +33 1 80 87 62 88
Snom Technology GmbH
Via Milano 1
20020 Lainate, Italia
Tel. +39 02 00611212
Fax +39 02 93661864
Snom Technology Ltd.
Rm. 828, 5F, No.285, Sec. 4
Zhongxiao E. Rd., Da‘an Dist.
Taipei City 10692, Taiwan
Tel. +886 2 8751 1120
Fax +886 2 8751 1130
en de fr it es
Your specialist retailer - Ihr Fachhändler -
Votre distributeur - Su distribuidor - Il tuo rivenditore:
v1.01
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
M15 SC
M200 SC

2v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
Inserting the battery - Akku einsetzen - Inserer l'accu -
Inserire la batteria- Introducar la battería
A
ENGLISH ................................................................................................ 5
DEUTSCH ............................................................................................... 9
FRANÇAIS .............................................................................................. 13
ITALIANO ................................................................................................ 17
ESPAÑOL ................................................................................................... 21
Declaration of Conformity .................................................................... 25
Table of Contents - Inhaltsverzeichnis -
Table des matières - Indice - Índice
Delivery content - Lieferumfang - Contenu de la boîte -
Contenuto della confezione - En la caja
© 2017Snom Technology GmbH
Snom TechnologyGmbH
Wittestr.30 G
13509Berlin, Deutschland
Tel. +4930 39 83 3 0
Fax +49 30 39 83 31 11
Snom,Inc.
2603Camino Ramon, Suite 420
SanRamon, CA 94583, USA
Tel. +1 339 227 6160
Fax +1 339 227 6180
SnomTechnology GmbH
TheCourtyard
HighStreet
Ascot,Berkshire SL5 7HP, UK
Tel. +44 161 348 7500
Fax +44 169 348 7509
SnomTechnology GmbH
6Parc des fontenelles
78870Bailly, France
Tel. +33 1 80 87 62 87
Fax +33 1 80 87 62 88
SnomTechnology GmbH
ViaMilano 1
20020Lainate, Italia
Tel. +39 02 00611212
Fax +39 02 93661864
SnomTechnology Ltd.
Rm.828, 5F, No.285, Sec. 4
ZhongxiaoE. Rd., Da‘an Dist.
TaipeiCity 10692, Taiwan
Tel. +886 2 8751 1120
Fax +886 2 8751 1130
en de fr it es
Yourspecialist retailer - Ihr Fachhändler -
Votredistributeur - Su distribuidor - Il tuo rivenditore:
v1.01
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
M15 SC
M200 SC
M200 SC
M15 SC
Charge battery - Akku laden -
Charger l'accu -
Caricare la batteria -
Carga de battería
B
11 hrs

3
Connecting - Anschließen -
Connecter - Collegare - Conectar
Use only
Supplied
Adapter
DC 5V
RESET
(1), (2)
Network &
Power over Ethernet
Reset key
(1) If no PoE available
(2) Not included in delivery
Base station features
Handset locator button
• Press briefly to ring the handsets
• Press for 4 seconds to register a handset
Power LED
• Flashing when joining network and when
registering/deregistering a handset
SIP LED
• Flashes when reregistering/
deregistering a handset
•Lit when all SIP accounts are registered
• O when a SIP is not registered
D
C
Wall mounting- Wandbefestigung - Installation sur le mur -
Montaje en pared - Montaggio a parete
E
Removing the wall bracket - Entfernen der Wandhalterung - Retirer
le support mural - Rimuovere la staa a parete - Retire el soporto de pared
Manufactured in China
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G · 13509 Berlin · Germany
WALL MOUNT SLOT
DC 5V 800mA
Use only power supplies listed
in the user manual
50 mm
(1.969")
Insert tab
in slot
Insert tab
in slot
∅max. 4 mm (0.157“) ∅min. 5 mm (0.196“)
~3 mm (0.118“)
Manufactured in China
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G · 13509 Berlin · Germany
WALL MOUNT SLOT
DC 5V 800mA
Use only power supplies listed
in the user manual
Manufactured in China
Snom Technology GmbH
Wittestr. 30 G · 13509 Berlin · Germany
WALL MOUNT SLOT
DC 5V 800mA
Use only power supplies listed
in the user manual
F

4v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
Transfer call
Anruf weiterleiten
Transférer l'appel
Transmettere la chiamata
Pasar la llamada
Accept calls
Anrufe annehmen
Accepter des appels
Acettare le chiamate
Aceptar los llamadas
Hold
Halten
En attente
In attesa
En espera
Intercom
Intern
Interphone
Function key line, context-sensitive
Funktionstastenzeile, kontextsensitiv
Ligne des touches contextuelles
Riga tasto funzione
Línea de teclas de función
Signal strength
Signalstärke
Force du signal
Potenza segnale
Potencia de señal
Battery charging status
Batterie-Ladezustand
État de charge de la batterie
Livello della batteria
Estado de carga de bateria
2 context-sensitive function keys
2 kontextsensitive Funktionstasten
2 touches contextuelles
2 tasti funzioni sensibili al contesto
2 teclas de funzión dependiendo
del contexto
Loudspeaker
Lautsprecher
Haut-parleur
Altoparlante
Altavoz
End call & cancel
Auflegen & beenden
Raccrocher & annuler
Riattaccare & cancellare
Colgar & cancelar
LED indicator (MWI)
LED-Signal (wartende Nachricht)
Diode d'indication (nouvel message)
LED (nuovi messagi)
LED indicador (mensaje nuovo)
7899
10:29 Conference
Konferenz
Conférence
Conferenza
Conferencia
Settings menu
Menü Einstellungen
Menu Paramètres
Menu Impostazioni
Menú Ajustes
OK/select
Bestätigen/auswählen
Confirmer/sélectionner
Confermare/selezionare
Confirmar/seleccionar
In call/Im Gespräch/
En appel/In chiamata/
En llamada:
Volume/Lautstärke/
Volumen
In/au/en menu/Menü/
menú & list/Liste/lista:
Scroll/Scrollen/Faire
défiler/Scorrere/
Desplazarse
+
-
External loudspeaker
Externer Lautsprecher
Haut-parleur externe
Altoparlante esterno
Altavoz externo
Belt clip
Gürtelclip
Haut-parleur externe
Altoparlante esterno
Altavoz externo
Headset connector 2.5 mm
Headsetanschluss 2,5 mm
Prise casque
Connettore cua
Conector auriculares
Speakerphone (on/o)
Freisprechen (an/aus)
Mode mains libres
Vivavoce (on/o)
Funzión manos libres
Redial
Erneut wählen
Touche rappel
Ricomporre
Remarcar
Mute microphone
Stummschalten
Mode muet
Disattivate microfono
Desactivar micrófono
Microphone • Mikrophon
Microfono • Micrófono
Keypad lock/unlock
Tastatur sperren/entsperren
Verrouillier/déverrouillier
Bloccare/sbloccare
Bloquea/debloquar
3 seconds
On idle screen: Call history
Am Ruhebildschirm: Anruflisten
À l'écran d'attente: Listes des appels
Schermo inattiva: Registro chiamate
Pantalla inactiva: Listas de llamadas

5
en
ENGLISH
Important Information
The M215 SC bundle contains one M200 SC base station with power adapter and Ethernet cable and one M15 SC handset,
a rechargeable battery pack, and one handset charger with nondetachable power adapter.
Setting up, configuring, and using base station and handset
For information on setting up, configuring, and using the base station and the handset, please refer to the user's manuals
listed on the M-series product pages at www.snom.com.
Intended Use
The handset M15SC is designed for use with the M200SC base station. The M200SC base station is designed for use with
the M15SC handset. Any other use is considered unintended use. Any modification or reconstruction not described in the
user manual is considered unintended use.
Safety precautions
Please read these precautions and the instructions on how to set up and use the phone thoroughly before using the phone.
Save this guide and do not give the phone to third parties without it.
Charger, power supply/adapter, rechargeable batteries
Use only the power converter (AC/DC adapter) delivered with the base or a power supply expressly recommended by
Snom. Other power power supplies may damage or even destroy the device.
Use only the rechargable batteries delivered with the handset or expressly recommended by Snom. In case of malfunction,
contact your dealer or Snom-authorized service personnel.
• Power of M15 SC handset charger:
◦EU: Ten Pao, model number S004LV0600030
◦UK: Ten Pao, model number S004LB0600030
• Power of M200 SC base station:
◦Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Class 2.
◦If PoE is not available, order the separately available power adapter (not included in delivery):
- EU: Snom A6, Phihong model number PSM10R-050 (PN 00004325); UK clip available separately
- EU: Ten Pao, model number S004LV0500080 (PN 00004373) or Chou Sen, model number CS6F050080FG
- UK: Ten Pao, model number S004LB0500080 (PN 00004374) or Chou Sen, model number CS6F050080FB
Placement of base, handset charger, cables, and cordsPlacement of base, handset
charger, cables, and cords
• Warning: Power adaptors shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Avoid placing the devices' cords where people may trip over them. Avoid placing the cords where they may be exposed
to mechanical pressure as this may damage it. If the power supply cord or the plug is damaged, disconnect the device
and contact qualified service personnel.
• Charger, power adapter, and cord are for indoor installation only. Not for outdoor installation!
• The operational temperature for base station and handset is between -5°C and + 45°C (23°F and 113°F), humidity 95%
non.-condensing. The charging temperature for the handset is between +5°C and +40°C (41°F and 104°F).
• Do not install product in rooms with high humidity (for example, in bathrooms, laundry rooms, damp basements). Do not
immerse product in water and do not spill or pour liquids of any kind onto or into any parts of it.
• Do not install product in surroundings at risk for explosions and do not use the handset in such surroundings (paint
shops, for example). Do not use the phone if you smell gas or other potentially explosive fumes!
• Install the base at a minimum distance of 100 cm (39") to persons and animals.
• Medical devices might be adversely aected. Please consider the technical ramifications when installing the devices in
a doctor‘s oce, for example.
• Warning: The handset contains a magnet, and its earpiece may attract small dangerous objects such as needles or

6v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
pins. Please ensure before each use that no such objects are present.
If you have an implanted pacemaker
• Do not use if you have an implanted pacemaker unless the pacemaker manufacturer‘s directions expressly permit the
use of devices emitting pulsating radio frequency signals. Always follow the manufacturer‘s directions!
• Recommended MINIMUM distance to the handset: 20 cm (7'').
• Recommended MINIMUM distance to the base: 100 cm (39'').
• Do not carry the handset in a breast pocket.
• Hold the handset to the ear opposite the medical device to minimize the potential for interference.
• Turn the handset o immediately if there is any reason to suspect that interference is taking place.
Other health risks
Do not hold the loudspeaker at the back of the handset against your ear when the phone is ringing or when speakerphone
is switched on. Danger of serious, irreversible damage to your hearing!
If you are wearing a hearing aid
Please note that the handset may cause an annoying background noise.
Additional safety information
Small children
Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children.
Operating environment
Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch o your device when its use is
prohibited or when it may cause interference or danger. Use the device only in its normal operating positions. Do not place
credit cards or other magnetic storage media near the device, because information stored on them may be erased.
Medical devices
Operation of any equipment emitting radio frequency signals may interfere with the functionality of inadequately shielded
medical devices. Consult a physician or the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately
shielded from external radio frequency (RF) energy or if you have any other questions concerning this topic. Switch
o your phone in health care facilities when signs posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care
facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
Implanted medical devices
Manufacturers of medical devices recommend that a minimum distance should be maintained between a wireless device
and an implanted medical device, such as pacemakers or cardioverter defibrillators, to avoid potential interference with
the medical device. Persons who have such devices should:
• Always keep the wireless device more than 20 centimeters (7.8 inches) from the medical device when the wireless
device is turned on.
• Not carry the wireless device in a breast pocket.
• Hold the wireless device to the ear opposite the medical device to minimize the potential for inter-ference.
• Turn the wireless device o immediately if there is any reason to suspect that interference is taking place.
• Read and follow the directions of the medical device‘s manufacturer.
If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device, consult your health care
provider.
SELV (Safety Extra Low Voltage) Compliance
Safety status of Input/Output connections comply with SELV requirements.

7
en
Potentially explosive environments
Switch o your device when in any area with a potentially explosive atmosphere and obey all signs and instructions.
Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Switch o the device at
refuelling points such as near gas pumps at service stations. Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel
depots, storage, and distribution areas; chemical plants; or where blasting operations are in progress. Areas with a
potentially explosive atmosphere are often but not always clearly marked. They include below deck on boats, chemical
transfer or storage facilities, vehicles using liquefied petroleum gas, and areas where the air contains chemicals or
particles such as grain dust or metal powders.
Sensitive Electronic Equipment
The current state of research concludes that operational DECT phones normally do not adversely aect electronic
equipment. Nevertheless, you should take some precautions if you want to operate DECT phones in the immediate
vicinity of such equipment like sensitive laboratory equipment. Always keep a minimum distance of 10 cm (3.94“) to the
equipment even when the phone is in standby.
Electrical Surges
We recommend the installment of an AC surge arrester in the AC outlet to which this device is connected to avoid damage
to the equipment caused by local strikes of lightening or other electrical surges.
Important Battery Information
The handset uses a rechargeable battery pack,
Model name Supplier
Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2) Yiyang Corun Battery Co., Ltd.
Only use the batteries that came with the handset or suitable replacement batteries recommended by Snom. Do not use
any other type of battery since this may lead to leakage, fire, explosion, or other dangerous situations. Never disassemble,
alter, or short-circuit batteries or use them for purposes other than the intended one. Charge battery only within the
handset placed in the charger that came with the product.
Charging and Discharging, Storage
• CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to the
instructions.
• The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles.
• The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. Use only Snom
Technology GmbH approved batteries.
• If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. If the batteries are completely discharged, it may
take a few minutes before the charging indicator appears on the display.
• Use the batteries only for their intended purpose. Do not short-circuit the batteries. Short-circuiting the terminals may
damage the batteries or the connecting object. Do not use a damaged charger or battery. Using a damaged battery
may cause it to explode.
• Do not place or store the batteries, inside or outside the handset, in the immediate vicinity of open fire or other heat
sources.
• Leaving the batteries in hot or cold places will reduce their capacity and lifetime. Charge batteries within an ambient
temperature range of 5° C to 40° C (41° F to 104° F). A device with hot or cold batteries may not work temporarily, even
when the batteries are fully charged.
• Avoid overcharging. Repeated overcharging can lead to deterioration in battery performance. Never attempt charging
the batteries with reversed polarity as this may cause the gas pressure inside the batteries to rise and lead to leakages.
• Remove batteries if storing phone for more than 1 month.
• Store batteries in a cool, dry place without corrosive gases. Storage up to 6 months: Charge battery to 30% to 70% of
its capacity and store at -10° C and +40° C (14° F to 104° F). Relative humidity approx. 50%.
Battery Disposal
Defective or exhausted batteries should never be disposed of as municipal waste. Return old batteries to the battery
supplier, a licensed battery dealer or a designated collection facility. Do not incinerate batteries.

8v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
Cleaning
Use an anti-static cloth. Please avoid water and liquid or solid cleaning products as they might damage the surface or
internal electronics of the base, charger, and handset.
Disposal
Handset, Charger, and Power Supply
This product is subject to European Directive 2012/19/EU and may not be disposed of with general household
garbage. If you do not know where you may dispose of the device at the end of its lifespan, contact your
municipality, your local waste management provider, or your seller.
Batteries
The batteries provided with this product are subject to European Directive 2006/66/EC and may not be
disposed of with general household garbage. If you do not know where you may dispose of the batteries at
the end of their lifespan, contact your municipality, your local waste management provider, or your seller.
For Countries Outside the European Union
Disposal of electrical and electronic products in countries outside the European Union should be done in line with local
regulations. Please contact local authorities for further information.
Standards Conformance
This device complies with the essential health, safety, and environmental requirements of all relevant
European directives. This phone is FCC certified and meets US health, safety, and environmental standards.
Unauthorized opening, changing, or modifying the device will cause the warranty to lapse and may also result
in the loss of CE conformity. In case of malfunction contact authorized service personnel, your seller, or Snom.
• Safety: IEC 60950
• Base station connectors
◦Ethernet network port: 10/100 Mbps, RJ 45 (8P8C)
◦ Power adaptor: Coaxial connector
• Power of M15 handset charger, nondetachable adapter:
◦ EU: Ten Pao, model number S004LV0600030
◦ UK: Ten Pao, model number S004LB0600030
• Power of M200 base station:
◦ Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Class 2.
◦ If PoE is not available, order the separately available power adapter (not included in delivery):
- EU: Snom A6, Phihong model number PSM10R-050 (PN 00004325); UK clip available separately
- EU: Ten Pao, model number S004LV0500080 (PN 00004373)
- UK: Ten Pao, model number S004LB0500080 (PN 00004374)
Technical Specifications
Frequency band: 1881.792-1897.344 MHz (EMEA)
Operating temperature: -5 - 45° C
Battery type: Rechargeable battery pack, NiMH 2.4 V, minimum charge 550 mAh
Talk time: Up to 7 hours
Standby time: Up to 7 days
Charging time: From empty to full up to 8 hours
Wired headset jack: 2.5 mm standard phone jack
Power connector: Coaxial

9
de
DEUTSCH
Wichtige Informationen
Das M215 SC Bundle enthält eine M200 SC Basisstation mit Netzteil und Ethernetkablel und ein M15 SC Mobilteil mit
Ladestation mit fest verbundenem Netzteil und zwei Akkus.
Einrichtung und Benutzung von Basisstation und Mobilteil
Die Informationen finden Sie in den Bedienungsanleitungen der M-Serie auf der jeweiligen Produktseite auf
www.snom.com.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Basisstation M200SC ist für die Verwendung mit dem Mobilteil M15SC bestimmt. Das Mobilteil M15SC ist für die
Verwendung mit einer Basisstation M200SC bestimmt. Jegliche anderweitige Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Jegliche Änderung am oder im Gerät, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben wird, ist ebenfalls keine
bestimmungsgemäße Verwendung.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und diese Anleitung zu Aufstellung und Bedienung des
Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung auf und geben Sie das Gerät nicht ohne sie an Dritte weiter. Beachten Sie bitte
auch die Hinweise zur Entsorgung von Gerät und Akku.
Netzteil, Ladeschale, wiederaufladbare Akkus
Verwenden Sie nur das Netzteil, das mit der Basistation mitgeliefert wurde, oder ein ausdrücklich von Snom empfohlenes
Netzteil. Die Verwendung anderer Ersatzteile können das Telefon beschädigen oder gar zerstören.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Akkus oder ausdrücklich von Snom empfohlene Akkus. Andere Akkus können
das Telefon beschädigen oder gar zerstören. Wenden Sie sich bei Betriebsstörungen oder Defekten an authorisiertes
Servicepersonal, an Ihren Verkäufer oder an snom.
• Stromversorgung der Ladeschale des M15 SC Mobilteils:
◦ EU: Ten Pao, Modellnummer S004LV0600030
◦ UK: Ten Pao, Modellnummer S004LB0600030
• Stromversorgung der M200 SC Basisstation:
◦ Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Klasse 2
◦ Wenn PoE nicht zur Verfügung steht, bestellen Sie das separat erhältliche Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten):
- EU: Snom A6, Phihong Modellnummer PSM10R-050 (PN 00004325); UK-Clip separat erhältlich
- EU: Ten Pao, Modellnummer S004LV0500080 (PN 00004373) oder Chou Sen, Modellnummer CS6F050080FG
- UK: Ten Pao, Modellnummer S004LB0500080 (PN 00004374) oder Chou Sen, Modellnummer CS6F050080FB
Aufstellung von Basisstation und Ladeschale, Platzierung der Zuleitung
• Halten Sie beim Aufstellen der Basis einen Abstand von 100 cm zu Mensch und Tier ein.
• Vermeiden Sie es, Netz- und Stromkabel so zu legen, dass Personen darüber stolpern könnten. Vermeiden Sie es,
die Kabel so zu legen, dass sie mechanischem Druck ausgesetzt und dadurch beschädigt werden könnten. Falls die
Kabel oder die Netzstecker beschädigt sind, trennen Sie das Produkt von der Stromzufuhr und wenden Sie sich an
qualifiziertes Servicepersonal.
• Ladeschale, Netzteil und Kabel sind nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Nicht für den Außenbetrieb
geeignet!
• Stellen Sie das Produkt nicht in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie z.B. Badezimmern, Waschküchen, feuchten
Kellerräumen auf. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser und gießen Sie keine Flüssigkeiten auf oder in das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen (z.B. Lackiereien) auf.

10 v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
Betrieb des Telefons
• Basisstation und Mobiltei sind für den Betrieb bei Temperaturen zwischen -5°C and + 45°CC geeignet, Luftfeuchtigkeit
bis 95% nichtkondensierend. Die Ladetemperatur des Mobilteils liegt zwischen +5°C +40°C.
• Benutzen Sie das Mobilteil nicht, wenn Sie Gas oder andere möglicherweise explosionsgefährliche Dämpfe riechen.
• Der Betrieb von DECT-Telefonen kann unter Umständen die Funktionalität von nicht ausreichend abgeschirmten
medizinischen Geräten stören. Beachten Sie bitte die technischen Konsequenzen, wenn Sie das Gerät z.B. in einer
Arztpraxis installieren möchten.
• Warnung: Der Lautsprecher im Telefon enthält Magneten und kann kleine gefährliche Objekte wie Nadeln anziehen.
Bevor Sie das Telefon ans Ohr halten, vergewissern Sie sich, dass keine Objekte daran haften.
Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen
• Implantierte medizinische Geräte: Benutzen Sie das Telefon nur, wenn die Herstelleranweisungen des Gerätes (z.B.
Herzschrittmacher) ausdrücklich die Benutzung von DECT-Geräten erlaubt.
• Siehe auch die zusätzlichen Sicherheitshinweise "Implantierte medizinische Geräte" weiter unten auf dieser Seite.
Andere Gesundheitsrisiken
Halten Sie den Gehäuselautsprecher auf der Rückseite des Mobilteils nicht an Ihr Ohr, wenn das Telefon läutet oder wenn
das Gerät auf Freihand-Lautsprechen geschaltet ist. Es drohen irreversible Hörschäden!
Wenn Sie ein Hörgerät tragen
Bitte beachten Sie, dass das Mobilteil ein Brummen verursachen kann.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Kleinkinder
Das Gerät und sein Zubehör können Kleinteile enthalten. Halten Sie diese außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.
Betriebsumgebung
Vergessen Sie nicht, die in bestimmten Bereichen gültigen besonderen Vorschriften zu beachten und immer dann das
Gerät ausDas Mobilteil ist für den Betrieb bei Temperaturen zwischen -10°C und + 50°C geeignet;zuschalten, wenn
sein Einsatz verboten ist oder wenn es durch das Gerät zu Störungen kommen oder Gefahr entstehen kann. Halten Sie
das Gerät stets in seiner vorgesehenen Bedienungsposition. Bringen Sie keine Kreditkarten oder andere magnetische
Datenträger in die Nähe des Geräts, da auf diesen enthaltene Daten hierdurch gelöscht werden können.
Medizinische Geräte
Der Betrieb von Funkgeräten kann unter Umständen die Funktionalität von nicht ausreichend abgeschirmten medizinischen Geräten
stören. Wenden Sie sich an einen Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob diese ausreichend gegen
externe Hochfrequenzemissionen abgeschirmt sind oder wenn Sie Fragen zu anderen Themen haben. Schalten Sie Ihr Gerät in
Gesundheitseinrichtungen aus, wenn Sie durch in diesen Bereichen aufgestellte Vorschriften dazu aufgefordert werden. Krankenhäuser
oder Gesundheitseinrichtungen können unter Umständen Geräte verwenden, die auf externe Hochfrequenzemissionen sensibel
reagieren können.
Implantierte medizinische Geräte
Hersteller medizinsicher Geräte empfehlen einen Mindestabstand von 20 Zentimeter zwischen mobilen Funkgeräten und
implantierten medizinischen Geräten wie z. B. Herzschrittmachern oder implantierten Cardiovertern/Defibrillatoren, um
eine mögliche Störung des medizinischen Geräts zu vermeiden. Personen, die Geräte dieser Art verwenden:
• müssen immer einen Abstand von 20 Zentimetern zwischen medizinischem Gerät und Funkgerät einhalten, wenn das
Funkgerät eingeschaltet ist;
• dürfen das Funkgerät nicht in der Brusttasche aufbewahren,
• müssen das Gerät an das dem medizinischen Gerät entferntere Ohr halten, um die Gefahr möglicher Störungen zu
verringern,
• müssen ihr Funkgerät umgehend ausschalten, wenn sie Grund zu der Vermutung haben, dass es zu einer Störung
gekommen ist,
• müssen die Anweisungen des medizinischen Geräteherstellers lesen und befolgen.
Wenn Sie Fragen hinsichtlich der Verwendung des Telefons zusammen mit einem implantierten Gerät haben, wenden Sie
sich an Ihren Arzt.

11
de
SELV (Safety Extra Low Voltage)-Einhaltung
Die Eingangs-/Ausgangsverbindungen halten die SELV-Richtlinien für Kleinspannungsgeräte ein.
Explosionsgefährdete Orte
Schalten Sie Ihr Gerät an Orten mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre aus und handeln Sie entsprechend den
Schildern und Anweisungen. An solchen Orten kann ein Funke eine Explosion auslösen oder einen Brand mit körperlichen
Schäden oder Todesfolge auslösen. Schalten Sie das Gerät an Tankstellen und in der Nähe von Benzinpumpen aus.
Beachten Sie die Einschränkungen in Bezug auf den Einsatz von Funkgeräten in Kraftstodepots, -lagern und in
Verkaufsbereichen, chemischen Anlagen oder Sprenggebieten. Orte, an denen Explosionsgefahr besteht, sind zwar häufig,
aber nicht immer deutlich gekennzeichnet. Hierzu gehören beispielsweise das Unterdeck auf Schien, Umgebungen von
Leitungen und Tanks, in denen sich Chemikalien befinden, Fahrzeuge, die mit Flüssiggas betrieben werden, sowie Orte, an
denen sich Chemikalien oder Partikel wie Getreidestaub, Staub oder Metallpulver in der Luft befinden.
Empfindliche elektronische Geräte
Nach dem gegenwärtigen Stand der Forschung beeinträchtigen DECT-Telefone elektronische Geräte nicht. Sie
sollten trotzdem Vorsicht walten lassen, wenn Sie DECT-Telefone in unmittelbarer Nähe socher Geräte wie z.B.
Laborausrüstungen betreiben wollen. Halten Sie immer, auch im Standby-Betrieb, einen Mindestabstand von 10 cm ein.
Überspannungsschutz
Es wird empfohlen, ein Überspannungsschutzgerät zwischen Steckdose und dieses Gerät zu schalten, um Schäden, die
durch Blitzschlag oder andere Arten von Überspannungen entstehen können, zu verhindern.
Akkus
Diese Produkt verwendet einen wiederaufladbaren Akku,
Bezeichnung Hersteller
Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2) Yiyang Corun Battery Co., Ltd.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Akku oder von Snom Technology GmbH freigegebene Ersatztypen. Benutzen Sie
keine anderen Akku-Typen, da dies zum Auslaufen, Feuer, Explosion oder zu anderen gefährlichen Situationen führen
kann. Nehmen Sie den Akku niemals auseinander, nehmen Sie keine Änderungen an ihm vor und schließen Sie ihn nicht
kurz. Laden Sie den Akku nur im Telefon in der mitgelieferten Ladeschale mit dem mitgelieferten Netzteil auf.
Laden und Entladen der Akkus, Aufbewahrung
• Ein neuer Akku erreicht seine volle Leistung erst, nachdem er zwei- oder dreimal vollständig ge- und entladen wurde.
• Die Akkus können mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzten sich aber im Laufe der Zeit ab. Verwenden
Sie ausschließlich von der Snom Technology GmbH freigegebene Akkus.
• Bei Nichtgebrauch entlädt sich ein voll aufgeladener Akku mit der Zeit. Sind die Akkus vollständig entladen, dauert es
möglicherweise einige Minuten, bis die Ladeanzeige im Handgerät (Display) eingeblendet wird oder Sie Anrufe tätigen
können.
• Benutzen Sie die Akkus nur für den vorgesehenen Zweck. Benutzen Sie keine beschädigten Ladegeräte oder Akkus.
Schließen Sie die Akkus nicht kurz. Durch Kurzschließen der Pole können Akku oder verbindender Gegenstand
beschädigt werden. Beschädigte Akkus können explodieren!
• Bewahren Sie die Akkus niemals in unmittelbarer Nähe von oenem Feuer oder anderer Hitzequellen, in praller Sonne
usw. auf.
• Die Kapazität und Lebensdauer der Akkus wird verkürzt, wenn sie an kalten oder warmen Orten liegen gelassen
werden. Laden Sie die Akkus nur in einer Umgebungstemperatur von 5° C bis 40°C. Ein Gerät mit kalten oder warmen
Akkus funktioniert unter Umständen vorübergehend nicht, selbst wenn die Akkus vollständig geladen sind.
• Vermeiden Sie eine Überladung der Akkus, da sie zu einer übermäßigen Alterung führt. Laden Sie niemals die Akkus
mit verkehrter Polarität, da dies zu Gasbildungen im Inneren der Akkus führen kann, welche wiederrum Leckagen
herbeiführen können.
• Nehmen Sie die Akkus aus dem Telefon, wenn Sie es für länger als einen Monat lagern wollen. Laden Sie die Akkus
bis zu 30% bis 70% ihrer Kapazität auf und lagern Sie sue an einem kühlen Ort mit niedriger Luftfeuchtigkeit und ohne
korrosive Gase. Lagertemperaturen: Für die Lagerung bis zu sechs Monaten sind Temperaturen von -10° C bis 40° C
einzuhalten.

12 v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
Reinigung
Benutzen Sie ein antistatisches Tuch. Benutzen Sie kein Wasser und keine Reinigungsflüssigkeiten; sie könnten die
Oberfläche oder die Elektronik von Basistation, Ladegerät und Mobilteil beschädigen.
Entsorgung
Telefon, Ladegerät und Netzteil
Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Wenn Sie nicht wissen, wo Sie Ihr Altgerät entsorgen können, wenden Sie sich bitte an Ihre Kommune, Ihren
örtlichen Müllentsorger oder Ihren Fachhändler.
Batterie/Akku
Batterien/Akkus unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/EG und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Wenn Sie nicht wissen, wo Sie Batterien/Akkus entsorgen können, wenden Sie sich bitte an Ihre
Kommune, Ihren örtlichen Müllentsorger oder Ihren Fachhändler. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer -
Explosionsgefahr!
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung elektrischer und elektronischer Produkte in Ländern außerhalb der
Europäischen Gemeinschaft (EG) die örtlichen Gesetze und Richtlinien. Für weitere Informationen wenden
Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden.
Normkonformität
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltanforderungen aller
relevanten europäischen Richtlinien.
Die eigenmächtige Önung des Geräts sowie Änderungen und Modifizierungen am Gerät führen zum Er-
löschen der Herstellergarantie und können darüberhinaus zum Erlöschen der Zulassung führen. Wenden Sie
sich bei Betriebsstörungen oder Defekten an authorisiertes Servicepersonal, Ihren Verkäufer oder Snom.
• Sicherheit: IEC 60950
• Anschlüsse Basisstation
◦Ethernet-Anschluss: 10/100 Mbps, RJ45 (8P8C)
◦ Stromspeisung der Basisstation: Netzteil 5V DC 800 mA mit Hohlstecker (DC-Stecker)
• Stromversorgung der Ladeschale des M15 SC Mobilteils:
◦ EU: Ten Pao, Modellnummer S004LV0600030
◦ UK: Ten Pao, Modellnummer S004LB0600030
• Stromversorgung der M200 SC Basisstation:
◦ Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Klasse 2
◦ Wenn PoE nicht zur Verfügung steht, bestellen Sie das separat erhältliche Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten):
- EU: Snom A6, Phihong Modellnummer PSM10R-050 (PN 00004325); UK-Clip separat erhältlich
- EU: Ten Pao, Modellnummer S004LV0500080 (PN 00004373)
- UK: Ten Pao, Modellnummer S004LB0500080 (PN 00004374)
Technische Daten
Frequenzband: 1881.792-1897.344 MHz (EMEA)
Betriebstemperatur: -5 °C bis 45 °C
Akku: NiMH 2.4 V, aufladbar, Mindestladung 550 mAh
Gesprächszeit Bis zu 7 Stunden
Standby-Zeit: Bis zu 7 Tage
Ladezeit: Bei völliger Entladung bis zu 8 Stunden
Headset-Buchse: 2,5 mm Klinkenstecker

13
fr
FRANAIS
Informations Importantes
Le M215 SC Bundle contient une station de base M30, son bloc d'alimentation et un câble Ethernet; et un combiné M15 SC,
son chargeur avec bloc d'alimentation non détachable et deux accus rechargeables.
Installation et utilisation de base et combiné
Pour ces informations, consultez les modes d'emploi sur les pages des produits de la série M sur notre page web
www.snom.com.
Utilisation désigné
Ce téléphone est destiné à être utilisé avec une base Snom de la série M. Toute autre utilisation est considérée comme
utilisation non intentionnelle. Toute modification de l'appareil qui n'est pas décrit au mode d'emploi est considérée comme
utilisation non intentionnelle.
Instructions de sécurité
Veuillez lire l'ensemble de ces instructions et des instructions sur la façon de régler et d'utiliser le téléphone avant
d'utiliser l'appareil. Conservez ces informations et ne cédez pas l'appareil à une tierce partie sans eux.
Chargeur, adaptateur, accumulateurs électriques
N'utilisez que l'adaptateur fournis avec la base ou un adaptateur spécifiquement recommandées par snom. Les autres
alimentations électriques risquent d'endommager ou même de détruire les appareils.
Utilisez uniquement les accus qui sont fournis avec le combiné ou bien des accus expressément recommandées par
snom. Les autres accus risquent d'endommager ou même de détruire les appareils. En cas de mauvais fonctionnement,
veuillez contacter le personnel d'entretien agrée, votre revendeur ou bien snom.
• Alimentation en courant du chargeur du combiné M15 SC:
◦ EU: Bloc d'alimentation Ten Pao, modèle noS004LV0600030
◦ UK: Bloc d'alimentation Ten Pao, modèle noS004LB0600030
• Alimentation en courant de la station de base M200 SC:
◦ Power over Ethernet (PoE): IEEE 802.3af, Classe 2
◦ S'il n'y a pas de PoE, utilisez le block d'alimentation disponible séparément (pas inclus dans la boîte):
- EU: Bloc d'alimentation Snom A6, Phihong modèle no PSM10R-050 (PN 00004325); UK clip disponible séparément
- EU: Bloc d'alimentation Ten Pao, modèle noS004LV0500080 (PN 00004373) ou Chou Sen, modèle no CS6F050080FG
- UK: Bloc d'alimentation Ten Pao, modèle noS004LB0500080 (PN 00004374) ou Chou Sen, modèle no CS6F050080FB
Mise en place de la base, du chargeur et des câbles
• Installez la base à une distance minimum de 100 cm entre l'appareil et des personnes et animaux.
• Evitez de disposer les câbles de l'appareil là où il est possible de trébucher dessus. Evitez également de disposer les
câbles dans des lieux exposés à des pressions mécaniques pour ne pas risquer de les endommager. Si les câbles
d'alimentation ou la fiche sont endommagés, déconnectez l'appareil et contactez un service d'entretien qualifié.
• Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement! Ne l'installez pas au dehors!
• La temperature pour l'utilisation de la base et du combinè est entre -5°C et + 45°C. La temperature pour le
rechargement du combiné est entre +5°C et +40°C.
• N'installez pas la base et le chargeur dans des pièces humides (par exemple dans des salles de bain, des buanderies,
ou des sous-sols humides). N'immergez pas la base, le chargeur et le combinè dans l'eau et ne reversez pas de liquides
dessus, ni sur aucun de ses éléments.
• N'installez pas l'appareil dans un environnement potentiellement exposé à un risque d'explosion et n'utilisez pas le
combiné dans un tel environnement (par exemple dans un atelier de peinture). N'utilisez pas le téléphone si vous
percevez une odeur de gaz ou d'autres émanations potentiellement explosives.
• Les téléphones DECT peuvent avoir un eet négatif sur les appareils médicaux. Veuillez tenir compte des conséquences
techniques lorsque vous installez l'appareil dans le cabinet d'un docteur ou un endroit similaire.

14 v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
• Avertissement: Le combiné contient un aimant, et son écouteur pourrait attirer de petits objets dangereux tels que des
aiguilles ou des épingles. Assurez-vous avant chaque utilisation que de tels objets ne sont présents.
Si vous portez un stimulateur cardiaque
• Ne pas utilisez ce produit si vous portez un stimulateur cardiaque à moins que les recommandations du fabriquant
du stimulateur permettent expressément l'utilisation d'équipements émettant des signaux radio à pulsations. Suivez
toujours les recommandations du constructeur.
• Voyez aussi les instructions supplémentaires "Appareils électromédicaux implantés" au-dessous sur cette page.
Autres risques pour la santé
Ne tenez pas le haut-parleur situé au dos du combiné contre votre oreille lorsque le téléphone est en train de sonner ou
lorsque le mode haut-parleur est activé. Vous risquez une perte de l'audition irréversibles!
Si vous portez une prothèse auditive
Veuillez noter que le combiné peut causer un bruit de fond gênant.
Informations supplémentaires de sécurité
Petits enfants
Votre appareil et ses accessoires peuvent contenir de petites composantes. Conservez-le hors de portée des mains des
petits enfants.
Environnement d'utilisation
N'oubliez pas de suivre toutes les réglementations locales particulières et éteignez toujours votre appareil lorsque
son utilisation est interdite ou susceptible de causer des interférences ou des dangers. N'utilisez l'appareil que dans
sa configuration de fonctionnement normale. Ne placez pas de cartes bancaires ou d'autres supports de données
magnétiques à proximité de l'appareil parce que les informations qu'ils contiennent pourraient être eacées.
Appareils Medicaux
L'utilisation de tout équipement générant des signaux radio peut interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
insusamment blindés. Consultez un docteur ou le constructeur de l'appareil médical afin de déterminer s'il est
susamment blindé contre des émissions de fréquence radio externes ou si vous avez d'autres questions à ce sujet.
Eteignez votre combiné dans les centres médicaux lorsque les signes achés vous demandent de le faire. Les hôpitaux et
les centres médicaux sont susceptibles d'utiliser des appareils sensibles aux émissions de fréquence radio externes.
Appareils électromedicaux implantés
Les fabricants d'appareils médicaux recommandent de maintenir une distance minimale de 20 centimètres entre
un téléphone sans fil et les appareils médicaux implantés comme des stimulateurs cardiaque ou des défibrillateurs
automatique pour éviter une éventuelles dysfonctionnement des appareils médicaux. Si vous utilisez un tel appareilvous
devez:
• toujours maintenir l'appareil sans fil à plus de 20 centimètres de l'appareil médical lorsque l'appareil sans fil est
allumé;
• ne pas porter l'appareil sans fil dans une poche poitrine;
• tenir l'appareil sans fil à l'oreille de l'autre côté de l'appareil médical afin de minimiser le risque de dysfonctionnement;
• éteigner immédiatement l'appareil sans fil s'il y a une quelconque raison de suspecter un dysfonctionnement de
l'appareil medical;
• liser et suiver les instructions du fabricant de l'appareil médical.
Pour toute question concernant l'utilisation de votre appareil sans fil avec un appareil médical implanté, consultez votre
médecin.
Conforme à SELV (Safety Extra Low Voltage) - TBTS (Très Basse Tension de Sécurité)
Le niveau de sécurité des connexions d'entré/sortie est conforme aux recommandations SELV /TBTS.

15
fr
Environnements à risque d'explosion
Eteignez votre appareil lorsque vous vous trouvez à un endroit avec une atmosphère qui est à risque d'explosion et suivez
les instructions sur les panneaux indicateurs. Une étincelle peut déclencher une explosion ou une incendie à un tel endroit
et occasionner des blessures corporelles ou même la mort.
Eteignez l'appareil dans les lieux de ravitaillement en carburant comme les stations-essence ou les pompes à essence.
Respectez les restrictions d'utilisation des posted émetteur-récepteur radio dans les dépôts, les réservoirs et les lieux
de distribution de carburant, les usines chimiques ou les champs d'explosion. Les endroits dont l'atmosphère est sont
souvent, mais pas toujours, clairement indiquées. Ils comprennent les pont inférieurs des navires, les tuyeaux et les
établissements de transfert ou de stockage de produits chimiques, les véhicules utilisant du gaz de pétrole liquéfié (GPL)
et les endroits ou l'air contient des réactifs ou des particules comme des poussières de grain ou de mètal.
Appareils Électroniques Sensibles
En l'état actuel de la recherche, les téléphones sans fil DECT n'ont normalement pas un eet négatif sur les appareils
électroniques. Néanmoins, vous devez toutefois prendre certaines précautions si vous désirez utiliser des téléphones
DECT à proximité de tels appareils comme l'équipement de laboratoire sensible. Observez toujours une distance minimale
de 10 cm de l'appareil ou l'équipement électronique, même lorsque le téléphone est en mode veille.
Surtensions Électriques
Nous vous recommandons d'installer un parasurtenseur entre la prise secteur et votre 'appareil èlectrique pour le
protéger contre toute surtension, causée par un coup de foudre local ou un autre surtension électrique.
Accumulateurs électriques
Cet appareil utilise un accu rechargeable:
Nom de modèle Fabricant
Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2) Yiyang Corun Battery Co., Ltd.
N'utilisez que l'accu fourni avec le combiné ou un accu de rechange recommandé par Snom. N'utilisez aucun autre accu
et aucune autre type de batterie pour ne pas courir un risque de fuite, d'incendie, d'explosion ou d'autres situations
dangereuses. Ne démontez, n'altérez et ne court-circuitez jamais l'accu et ne l'utilisez jamais dans un but pour lequel il
n'ont pas été prévu. Chargez l'accu seulement dans le combiné avec le chargeur et l'adaptateur qui vous avez reçu avec
l'appareil.
Chargement et déchargement, stockage des accus
• Un accu neuve n'ore ses meilleures performances qu'après deux ou trois cycles de chargement et de déchargement
complets.
• Un accu peut être chargé et déchargé des centaines de fois mais finira par s'épuiser. N'utilisez que des accus
approuvés par Snom Technology GmbH.
• Si il n'est pas utilisé, un accu complètement chargé se décharge peu à peu. Si les accus sont complètement déchargés,
il peut prendre quelques minutes avant que l'indicateur de chargement s'ache sur l'écran.
• Il faut toujours utiliser les accus dans le seul but qui a été prévu.
• Ne court-circuitez pas les accus. Les accus et un appareil connecté peuvent être endommagés par la mise en court-
circuit des bornes de l'accu. N'utilisez pas un accu défectueux ou un chargeur défectueux. L'utilisation d'un accu
défectueux peut le faire exploser!
• Ne placez pas et ne stockez pas les accus, que ce soit à l'intérieur ou à l'extérieur du combiné, à proximité immédiate
d'une flamme nue ou d'autres sources de chaleur.
• Laisser un accu dans un endroit chaud ou froid réduira son capacité et sa durée de vie. Rechargez l'accu avec une
température ambiante comprise entre 5°C et 40°C. Un appareil dont les accus sont trop chaud ou trop froid peut cesser
temporairement de fonctionner, même si les accus sont complètement rechargés.
• Évitez la surcharge des accus. Des surcharges répétées peuvent occasionner la détérioration de la performance des
accus. Ne tentez jamais de rechargez un accu en inversant sa polarité car ceci pourrait causer la formation de gaz dans
l'accu qui, à son tour, peut provoquer des fuites.
• Pour un stockage de courte durée, rangez les accus dans un endroit sec et peu humide, à l'abri des gaz corrosifs
et à une température comprise entre -20°C et 45°C. Pour un stockage de longue durée, conservez les accus à une
température comprise entre -10°C et +40°C.

16 v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
• Retirez les accus si vous stockez le téléphone pour plus q'un mois. Chargez les accus entre 30% à 70% de leur capacité
et les stockez dans un endroit frais et sec et sans des gaz corrosifs à l'atmosphère. Pour une période de stockage
jusqu'à six mois, stockez les accus à une température comprise entre -20°C et 35°C .
Nettoyage
Utilisez un tissu antistatique. N'utilisez pas de l'eau ou un produit de nettoyage liquide ou solide. Ils peuvent endommager
les composants éléctroniques ou les surfaces du produit.
Mise au rébut
Combiné, Chargeur, Adaptateur
Ce téléphone est soumis à la Directive 2012/19/EU et ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers
normaux. Si vous ne savez pas ou mettre au rebut oú faire recycler l'appareil lorsqu'il arrive au terme de
son existence, contactez votre municipalité, la société locale en charge de la gestion des déchets ou votre
vendeur.
Accus
Les accus sont soumis à la Directive 2006/66/CE et ne peuvent être mis au rebut avec les déchets
ménagers normaux. Ne les mettez jamais au feu - danger d'explosion! Si vous ne savez pas ou mettre au
rebut oú faire recycler les accus lorsqu'ils arrivent au terme de son existence, contactez votre municipalité,
la société locale en charge de la gestion des déchets ou votre vendeur.
Pour les pays hors de l'Union Européenne
La mise au rebut des équipements électriques et électronique dans les pays hors de l'Union Européenne doit se faire en
respect avec les réglementations locales. Veuillez contacter les autorités locales pour d'avantage d'informations.
Conformité aux Standards
Cet appareil est marqué CE et conforme aux standards de sécurité, de santé et environnementaux de tous les
directives européennes applicables. Cet appareil est conforme avec les normes de la FCC des États-Unis en
ce qui concerne la santé, la sécurité et l'environnement. La déclaration de conformité peut être demandée de
Snom (adresse ci-dessous).
L'ouverture et la modification de l'appareil sans autorisation annule la garantie et peut également annuler
la conformité CE. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le personnel d'entretien agrée, votre
revendeur ou bien Snom.
• Sécurité : IEC 60950
• Alimentation du chargeur : Bloc d’alimentation 6V DC 300 mA
• Alimentation de la base : Bloc d’alimentation 5V DC 800 mA
• Connecteur Ethernet : RJ45 (8P8C)
Caractéristiques techniques
Bande de fréquences : 1881.792-1897.344 MHz (EMEA)
Type de batterie : Batterie rechargeable NiMH, 2,4V, min 550 mAh
Temp de communication : Jusqu'à 7 heurs
Temp de Standby : Jusqu'à 75 heurs
Durée du chargement : Jusqu'à 8 hours
Branchement casque : 2,5 mm jack (prise)

17
fr
ITALIANO
Informazione Importante
Il bundle M215 SC contiene una base M200 SC con alimentatore e cavo Ethernet e un telefono cordless M15 SC con due
batterie ricaricabili e un alloggiamento caricabatterie con alimentatore non rimuovibile.
Configurazione e uso
Per informazioni sulla configurazione della base e degli interni, consultare i manuali d'uso serie M disponibile all'indirizzo
www.snom.com.
Utilizzo previsto
Questo telefono è studiato per essere utilizzato con una base della serie Snom M. Qualsiasi altro impiego si considera
pertanto improprio. Qualsiasi operazione di modifica o assemblaggio non illustrata esplicitamente nel manuale d'uso si
considera utilizzo improprio.
Precauzioni di sicurezza
Prima di usare il dispositivo, leggere attentamente le seguenti precauzioni e istruzioni relative alle modalità di
installazione e utilizzo del telefono.
Alimentatore/adattatore, batterie ricaricabili
Utilizzare solamente l'alimentatore fornito insieme al base oppure un alimentatore espressamente consigliato da snom.
Utilizzare esclusivamente le batterie ricaricabili in dotazione con il telefono oppure quelle espressamente raccomandate
da Snom. In caso di malfunzionamenti, contattare il servizio di assistenza autorizzato, il rivenditore oppure snom.
• Potenza di caricabatteria M15 SC:
EU: Adaptatore Ten Pao, tipo S004LV0600030, voltaggio in 100-240 VAC, voltaggio out 6V DC 300 mA
• Potenza di base M200 SC:
EU: Adaptatore Ten Pao, tipo S004LV0500080 o Chou Sen, tipo CS6F050080FG, voltaggio in 100-240 VAC, voltaggio out
5V DC 800 mA, connettore coassiale
Collocazione del base, del caricabatterie e gli dei cavi
• Posizionare i cavi dei dispositivi in maniera che nessuno possa calpestarli o inciamparvi. Non sottoporre fili e cavi a
pressioni meccaniche che potrebbero danneggiarli. Se il cavo di alimentazione è danneggiato scollegare il dispositivo e
rivolgersi all’assistenza autorizzata.
• Il caricabatterie, l'alimentatore e il cavo sono idonei esclusivamente per l'utilizzo in ambienti al coperto. Non utilizzare
tali componenti all'aperto!
• Utilizzare solamente le batterie ricaricabili fornite insieme alla cua oppure le batterie ricaricabili espressamente
consigliata da snom.
• La cua può essere utilizzata in ambienti con temperature comprese tra -5°C e +45°C; il caricamento della cua deve
avvenire in ambienti con temperature comprese tra +5°C e +40°C.
• Non installare il prodotto in ambienti molto umidi (ad esempio bagni, lavanderie e sotterranei umidi). Non immergere in
acqua e non versare liquidi di nessun genere su nessun componente.
• Non installare la base e il telefono in luoghi a rischio di esplosione (ad esempio negozi di vernici). Non utilizzare il
telefono in presenza di gas o altri fumi potenzialmente esplosivi!
• I dispositivi medici potrebbero subire interferenze. In caso di installazione in studi medici, per esempio, considerare le
ramificazioni elettriche.
• Attenzione: La cornetta contiene un magnete che potrebbe attirare oggetti pericolosi tra cui eventualmente chiodi.
Prima di portarla all’orecchio assicuratevi che nessun oggetto vi sia attaccato.

18 v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
Se siete portatori di un pacemaker impiantato
• Non utilizzare se si è portatori di pacemaker salvo diversa indicazione del produttore del pacemaker che approvi l’uso
di dispositivi che emettono segnali di frequenze radio. Attenersi sempre alle direttive del produttore!
• Distanza MINIMA dal telefono: 20 cm.
• Non portare la cua nel taschino frontale degli indumenti.
• Tenere il telefono nell’orecchio opposto rispetto al dispositivo medico per ridurre le potenziali interferenze.
• Spegnere immediatamente il telefono in caso di sospetta interferenza.
Altri rischi per la salute
Non tenere vicino l’orecchio l’altoparlante sul retro del telefono quando il telefono squilla o quando è attivo il vivavoce. Si
rischiano danni gravi e irreversibili all’udito!
Se siete portatori un apparecchio acustico
Il telefono potrebbe causare un fastidioso rumore di fondo.
Informazioni aggiuntive sulla sicurezza
Bambini piccoli
l dispositivo e i suoi accessori potrebbero contenere piccoli pezzi. Tenere lontano dalla portata di bambini piccoli.
Ambiente operativo
Ricordate di attenervi alle norme speciali previste nel vostro paese e di spegnere sempre il dispositivo se il suo uso non
è consentito o quando potrebbe provocare interferenze o danni. Utilizzate il dispositivo solo nelle sue posizioni operative
normali. Non mettere mai carte di credito o altri dispositivi magnetici per la memorizzazione di dati vicino al dispositivo in
quanto le informazioni contenute potrebbero cancellarsi.
Dispositivi medici
Qualunque altro dispositivo che emette radiofrequenze potrebbe interferire con il funzionamento dei dispositivi medici
non adeguatamente schermati. Rivolgetevi a un medico o al produttore del dispositivo medico per stabilire se quest’ultimo
è adeguatamente schermato dall’energia esterna di in radiofrequenza o se avete altre domande a riguardo. Spegnete
il dispositivo all’interno di strutture sanitarie in cui non ne è ammesso l’uso. Ospedali e cliniche utilizzano spesso
apparecchiature sensibili a energia esterna di in radiofrequenza.
Dispositivi medici impiantati
I produttori di dispositivi medici raccomandano di mantenere una distanza minima tra il dispositivo senza fili e il
dispositivo medico impiantato (ad esempio pacemaker o defibrillatore cardiaco impiantabile) per evitarne potenziali
interferenze. I portatori di questi tipi di dispositivi medici dovranno:
• Tenere sempre a una distanza minima di 20 centimetri il dispositivo medico quando il dispositivo senza fili è acceso.
• Non portare la cua nel taschino frontale degli indumenti.
• Tenere il dispositivo senza fili sull’orecchio opposto rispetto alla posizione del dispositivo medico per ridurre le
potenziali interferenze.
• Spegnere immediatamente il telefono in caso di sospetta interferenza.
• Leggere e attenersi alle istruzioni del produttore del dispositivo medico.
• In caso di dubbi sull'utilizzo della cua wireless in associazione ad un dispositivo medico impiantato, consultare il
medico di fiducia.
Conforme al circuito SELV (bassissima tensione di sicurezza)
Lo stato di sicurezza dei collegamenti in uscita e in entrata è conforme alle disposizioni del circuito SELV.
Ambienti potenzialmente esplosivi
Spegnere il dispositivo in ambienti a rischio di esplosione e attenersi a eventuali cartelli e istruzioni. Una scintilla potrebbe
provocare un’esplosione, un incendio e conseguenti lesioni personali e persino la morte. Spegnere il dispositivo nelle
stazioni di servizio e vicino alle pompe di benzina. Attenersi ai limiti imposti sull’uso di dispositivi radio all’interno di
depositi, magazzini e aree di erogazione di carburante; impianti chimici o laddove sono in corso operazioni di brillamento.

19
it
Le aree a rischio potenziale di esplosione non sono sempre ben segnalate e includono la parte sotto il ponte delle barche,
trasporti di sostanze chimiche o magazzini, veicoli che utilizzano GPL e ambienti in cui l’aria è satura di sostanze chimiche
o particelle come polveri sottili di grani o metallo.
Apparecchiature elettroniche sensibili
Allo stato attuale la ricerca stabilisce che i telefoni DECT normalmente non interferiscono negativamente con altre
apparecchiature elettroniche. Tuttavia consigliamo di seguire alcune precauzioni di base se si vuole azionare un telefono
DECT nelle immediate vicinanze di apparecchiature sensibili come quelle di un laboratorio. Tenere sempre a una distanza
minima di 10 cm dall’apparecchiatura anche quando il telefono è in standby.
Sovratensioni elettrici
Si consiglia di installare un protettore di sovratensione AC alla presa AC a cui si collega il dispositivo per evitare danni
provocati da fulmini o altre sorgenti elettriche.
Informazioni importanti sulla batterie
Questo prodotto utilizza una batteria ricaricabils:
Nome del modello Produttore
Ni-MHAAA550mAh 2.4V (NI-MHAAA550*2) Yiyang Corun Battery Co., Ltd.
Utilizzare esclusivamente la batteria fornita insieme alla cua oppure una batteria sostitutiva consigliato da Snom. Non
utilizzate altri tipi di batteria in quanto potrebbero verificarsi perdite, fiamme, esplosioni o altre situazioni rischiose.
Non separate, modificate o provocate il corto circuito della batteria e non utilizzatele per scopi diversi da quelli previsti.
Caricare la batteria solamente quando si trova all'interno del telefono, utilizzando il caricabatterie fornito insieme al
prodotto.
Ricaricare, scaricare e conservare
• Una nuova batteria raggiunge la piena prestazione solo dopo che è stata scaricata e ricaricata completamente per due
o tre volte.
• Le batterie possono essere ricaricata e scaricata centinaia di volte ma alla fine il suo ciclo di vita si esaurisce.
Utilizzare batterie conformi alla Snom Technology GmbH.
• Se non utilizzata per molto tempo, le batterie carica potrebbe scaricarsi da sola. Quando le batterie sono
completamente scarica, potrebbero volerci alcuni minuti prima che l’indicatore di carica compaia sul display.
• Utilizzare le batterie esclusivamente per l’uso previsto. Evitare il corto circuito delle batterie. Il corto circuito dei
terminali potrebbe danneggiare le batterie e l’oggetto collegato. NON utilizzare batterie o caricatori danneggiati.
L’utilizzo di le batterie danneggiata potrebbe provocare un’esplosione.
• Non posizionate o conservate le batterie, all’interno o all’esterno del telefono, nelle immediate vicinanze di fiamme
libere o altre fonti di calore.
• Lasciare le batterie in ambienti troppo freddi o caldi potrebbe comprometterne la loro capacità e il ciclo di vita.
Ricaricate le batterie ad una temperatura compresa tra 5°C e 40°C. Una batteria troppo calda o fredda potrebbe non
funzionare temporaneamente anche se completamente carica.
• Rimuovere le batterie se il telefono non verrà utilizzato per più di un mese.
• Evitare di caricare più del dovuto. Ciò potrebbe determinare nel tempo la riduzione delle prestazioni delle batterie. Non
provare mai a ricaricare le batterie con le polarità invertite. Ciò potrebbe provocare l’aumento di pressione del gas
contenuto nelle batterie o perdite di liquido.
• Conservare le batterie in un luogo fresco, asciutto e in assenza di gas corrosivi. Prima di riporla, caricare le batterie ad
un livello compreso fra il 30% e il 70% della sua capacità. Temperatura di conservazione fino a 6 mesi: tra -10°C e 40°C.
• Non smaltire le batterie nel fuoco o in un inceneritore. RISCHIO DI ESPLOSIONE!
• Le batterie difettose o esaurite non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Riconsegnate le vecchie
batterie al fornitore, un operatore autorizzato allo smaltimento o un centro di raccolta specifico.
Pulizia
Utilizzare un panno antistatico. Evitare acqua e altri liquidi o detergenti solidi che potrebbero danneggiare la superficie o
l’elettronica interna di base, caricabatteria e portatile.

20 v1.04
M215 SC Bundle
Quick Installation Guide
Smaltimento
Telefono, Caricabatteria, Alimentatore
Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/EU e non può essere smaltito con i rifiuti
domestici. Se non sapete come smaltire l’apparecchio una volta inutilizzabile, contattate il comune, la
nettezza urbana locale, o il vostro rivenditore.
Batterie
Le batterie sono soggetto alla Direttiva Europea 2006/66/EC e non possono essere buttato tra i normali rifiuti
domestici. Se non sapete come smaltire le batterie una volta inutilizzabili, contattate il comune, la nettezza
urbana locale, o il vostro rivenditore.
Conformità
Il telefono è dotato di marcatura CE e risponde agli standard europei di salute, sicurezza ed ambientali.
Snom può fornire su richiesta la dichiarazione di conformità (per l’indirizzo, vedere sotto).
Eventuali modifiche, cambiamenti e l’apertura non autorizzata del dispositivo invalidano la garanzia e
potrebbero annullare la marcatura CE. In caso di malfunzionamenti, contattare il servizio di assistenza
autorizzato, il rivenditore oppure Snom.
• Sicurezza: IEC 60950
• Potenza di caricabatteria: Adaptatore 6V DC 300 mA
• Potenza di base: Adaptatore 5V DC 800 mA
• Connettore Ethernet: RJ45 (8P8C)
Dati tecnici
Banda radio: 1881.792-1897.344 MHz (EMEA)
Tipo di batteria: Accumulatore NiMH, 2,4V, min. 550 mAh
Autonomia in conversazione: Fino a 7 ore
Autonomia in stand-by: Fino a 75 ore
Caricare la batteria: Fino a 8 ore
Connettore cua: 2,5 mm connettore jack
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Snom Handset manuals