Snuza HERO User manual

Instruction Manual
READ INSTRUCTIONS IN FULL BEFORE USE
Important: Hero is a baby-care aid, not a medical device. It is not intended for the diagnosis, prevention or
monitoring of a disease, injury or handicap, including SIDS.
02/2015
Przenośny Monitor Ruchu
Instrukcja Obsługi
PRZECZYTAJ CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM
Ważne: Snuza Hero nie jest urządzeniem medycznym a jedynie pomaga w opiece nad dzieckiem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do diagnozowania, zapobiegania lub monitorowania choroby,
urazu lub upośledzenia, w tym SIDS.
Hordozható Babafigyelő Készülék
Használati útmutató
OLVASSA EL AZ EGÉSZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELŐTT
Fontos: A Hero egy babagondozási kellék, nem orvosi műszer. Nem alkalmas betegség, sérülés vagy
fogyatékosság (beleértve a SIDS-et is) diagnosztizálására, megelőzésére, vagy meggyelésére.
ENGLISHPOLSKIMAGYARCZECH
Přenosný monitor pohybu dítěte
Návod k použití
PŘEČTĚTE SI CELÝ NÁVOD PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Důležité: Hero je pomůcka pro péči o dítě, není to zdravotnická pomůcka. Neslouží k určení diagnózy ani jako
prevence nebo přístroj na monitorování nemoci, zranění nebo poškození, včetně syndromu náhlého úmrtí
kojence (SIDS – Sudden Infant Death Syndrome).
SLOVENSKY
Prenosný monitor pohybu dieťaťa
Návod
PREČÍTAJTE SI CELÝ NÁVOD PRED PRVÝM POUŽITÍM
Dôležité: Hero je pomôcka v starostlivosti o dieťa, nie je zdravotnícka pomôcka. Neslúži na určenie diagnózy,
ani ako prevencia alebo prístroj na monitoring choroby, zranenia alebo poškodenia, vrátane syndrómu náhleho
úmrtia kojenca (SIDS – Sudden Infant Death Syndrom)
Portable Baby Movement Monitor

CONTENTS
1. IMPORTANT – READ FIRST! 2
2. Introduction 4
3. Parts Identification 5
4. Quick Start Guide 6
5. Diaper (Nappy) Fitment 6
6. Fitting your Hero 6
7. Operation 7
7.1 Startup 7
7.2 Monitoring 8
7.3 Travelling 9
7.4 Clothing 9
7.5 Baby Sound and Video Monitors 9
8. Settings 9
8.1 Audible Tick 9
8.2 Rouse Warning 10
8.3 Movement-Rate Warning 10
9. Battery 11
9.1 Battery Indicator 11
9.2 Battery Life 11
9.3 Replacing the Battery 11
9.4 Disposal 12
10. Maintenance 12
10.1 Precautions 12
10.2 Cleaning and Storage 12
11. Troubleshooting 13
12. Disclaimer 13
13. Guarantee 13
SNUZA is a registered trademark of
Made in South Africa
Patented
ENGLISH
ENGLISH

Ensure that Hero sits squarely on the diaper,
and that the Movement Sensor (1) is in
contact with baby’s tummy.
Press the ON/OFF button (6) to start
monitoring.
Always follow the above procedure to ensure
that your baby’s abdominal movement is
being monitored, and to prevent false alarms
caused by lack of contact with the baby.
NOTE:
Handle Hero with care to prevent damage to clip or sensor.
3
ALWAYS:
Use the correct size diaper (nappy). If it is
too loose, Hero may lose contact.
Fold the top of the diaper over before
attaching Hero, to ensure a firm grip.
Use the diaper adjusters to provide a snug
fit around the tummy.
It is essential that Hero’s coloured flexible tip maintains
constant contact with baby’s tummy.
Firmly clip Hero onto the folded diaper waistband, using the full
extent of the clip.
1. IMPORTANT - READ FIRST!
2
ENGLISH
ENGLISH

5
(10) Battery Cover
Release Clip (11) Clip Guard Rail
3. PARTS IDENTIFICATION
Front
Reverse
(1) Movement Sensor
(2) Battery Indicator Light (4) Alarm Indicator Light
(5) Speaker Holes
(6) ON/OFF Button (7) MODE/OFF Button
(3) Movement Indicator Light
(8) Diaper/Nappy Clip
(9) Battery Cover
4
2. INTRODUCTION
Hero is a portable baby movement monitor which safely and conveniently monitors your
baby’s abdominal movements while sleeping.
Hero can be clipped onto your baby’s diaper (nappy) for total mobility. No cords, wires,
sensor pads or external power are required.
Clip on, switch on and relax.
Hero detects even the slightest abdominal movement and will alert you if your baby’s
abdominal movements are very weak or fall to less than 8 movements per minute.
If no abdominal movement at all is detected for a period of 15 seconds, Hero will
vibrate gently. Often this vibration is enough to rouse the baby, and Hero will revert to
monitoring mode.
After three vibration/rouse incidents, the Rouse Warning will alert you to the fact that
your baby’s abdominal movements have stopped for 15 seconds on three occasions.
If no further abdominal movement is detected for another 5 seconds, an alarm will
sound to alert you.
** Snuza Hero is not suitable for co-sleeping babies or bed sharing.
ENGLISH
ENGLISH

6 7
6. FITTING YOUR HERO
Ensure that the Battery Cover (9) is secure. Clip your Hero all the way onto the diaper to
the full extent of the clip, as shown:-
Make sure that the Movement Sensor
(1) is in contact with the baby’s tummy
around the belly button area, although
closer to the sides may suit different
sleeping positions.
The World Health Organisation (WHO)
recommends that babies be placed to
sleep on their back unless advised
otherwise by a doctor
7. OPERATION
7.1 Startup
Switch on by briefly pressing the ON/OFF button (6).
A startup-test will run which will turn on (in sequence) all indicator lights, vibration
stimulator and audible alarm. The Battery Indicator Light (2) will flash briefly as follows:-
Green Battery OK
Orange Battery nearing depletion – replace battery
Red Battery flat – Hero will not monitor, replace battery
Warning: Ensure that all lights, vibrator and alarm are working properly and that the
battery level is high enough for proper operation (i.e. green or orange light). Otherwise,
DO NOT use the monitor. If the battery is too flat to operate, the Battery Indicator
Light (2) will flash red accompanied by a short beep every second. Change the
battery before further use (see Section 9.3 Replacing the Battery).
To switch OFF, press both the ON/OFF button (6) and the MODE/OFF button (7)
simultaneously.
gape, causing the monitor to lose contact with the baby and false alarm. A very ‘full’ or
wet diaper may also cause it to gape.
4. QUICK START GUIDE
1. Important: Use the correct diaper size and make sure it fits snugly (see Section 5
Diaper/Nappy Fitment ).
2. Switch on by briefly pressing the ON/OFF button (6).
3. A start-up test will illuminate the indicator lights, vibrate the stimulator, play the
start-up tone and perform a battery test.
4. Clip Hero onto the diaper so that the Movement Sensor (1) is in direct
contact with the baby’s tummy (see Section 6 Fitting your Hero).
5. The Movement Indicator Light (3) flashes on each abdominal movement. See
Section 7.2 Monitoring for a full description of what it signifies.
6. If abdominal movement is not detected for 15 seconds, the vibrating stimulator will
attempt to rouse the baby.
7. If further abdominal movement is detected within 5 seconds after a vibration, the
Movement Indicator Light (3) will flash red to indicate that there has been a
15-second period of no abdominal movement.
8. After three vibrations, the Rouse Warning is activated – Hero beeps every 2
seconds and the Movement Indicator Light (3) flashes red with every beep.
9. If the period of no abdominal movement reaches 20 seconds, the full audible
alarm will sound and the Alarm Indicator Light (4) will flash red.
10. The alarm can be deactivated by briefly pressing the MODE/OFF button (7) and
monitoring will continue.
11. To switch off the monitor, press both the ON/OFF (6) and MODE/OFF (7) buttons
simultaneously. A shutdown tone will be heard.
5. DIAPER/NAPPY FITMENT
Important: Correct diaper fitment is essential for the operation of Hero. The thin flap of
material at the top of the diaper must
be folded over the thicker part before
the diaper is closed (this is the section
to which Hero will be attached). The
diaper should fit snugly on the baby
with the top of the diaper just below the
belly button. Loose fitting diapers will
ENGLISH
ENGLISH

8 9
the Alarm Indicator Light (4) flashes red and the full
audible alarm sounds.
The alarm can be deactivated by briefly pressing the
MODE/OFF button (7) or by turning Hero off completely
(press ON/OFF (6) and MODE/OFF (7) buttons
simultaneously). If the MODE/OFF button is used to
deactivate the alarm, monitoring will continue.
7.3 Travelling
Movement from external sources such as being pushed in a pram or travelling in a
vehicle or aircraft may be detected by Hero’s sensor. Hero should not be relied upon
where external sources of movement are present.
7.4 Clothing
• Herocanbeclippedontothefoldedwaistbandofthediaperorthewaistbandof
elasticated pants, as long as the Movement Sensor (1) touches the baby in the
tummy area.
• Theremayalsobeathinlayerofclothing(egavest)betweentheSensorandthe
skin, but ensure that the Sensor maintains contact.
• Themonitorcanalsobeusedifbabyisdressedinlightclothing(forexample,a
Babygro) over the nappy or pants to which the Hero is attached.
• Toomuchclothingmayattenuateormufethealarm.Makesurethealarmcanbe
heard if baby is covered in clothing and/or blankets.
7.5 Baby Sound and Video Monitors (Optional)
Hero can be used together with a baby sound or video monitor to extend the distance at
which the alarm can be heard.
8. SETTINGS
8.1 Audible Tick
This feature causes Hero to emit an audible ‘tick’ on each abdominal movement. To
enable the Audible tick, ensure that Hero is switched ON, and press the MODE/OFF
button (7) briefly (less than 1 second). To increase the volume of the tick, press the
MODE/OFF button once again for medium volume and again for high volume.
7.2 Monitoring
During monitoring, the Movement Indicator Light (3) provides information about your baby’s
abdominal movements, while the Alarm Indicator Light (4) alerts you to potential problems.
The Movement Indicator Light (3) flashes with each abdominal movement:-
Green Normal abdominal movements.
Orange Very small or weak abdominal movements (eg very shallow
breathing).
Orange and Movement rate below 8 abdominal movements per
Movement-rate minute. If the abdominal movement rate increases to over
Warning sounds 8 movements per minute, the Movement Indicator Light
(dual-tone beep will reset to green (normal) and the warning will stop. To
every second) disable this function, see Section 8.3 Movement-Rate
Warning.
Red There has been at least one incident of no abdominal
movement for 15 seconds, where abdominal movement
was again detected after the vibration (see below).
Red and Rouse The Rouse Warning indicates that there have been 3
Warning sounds (beep vibration/rousing incidents. To disable this function, see
every 2 seconds) Section 8.2 Rouse Warning.
The Alarm Indicator Light (4) signifies the following:-
Flashes red with If no abdominal movement at all is detected for 15 seconds,
vibrating stimulus Hero gently vibrates in an attempt to rouse the baby. The
Alarm Indicator Light (4) flashes red simultaneously. If
abdominal movement is detected again within the next 5
seconds, the Movement Indicator Light (3) will flash red on
each subsequent abdominal movement. This is an
indication that there has been an incident of no abdominal
movement for 15 seconds.
Flashes red and If no abdominal movement at all is detected for a further 5
alarm sounds seconds after the vibration stimulus (20 seconds in total),
♪
♪
X))
(())
ENGLISH
ENGLISH

10 11
9. BATTERY
9.1 Battery Indicator
If the battery becomes depleted during monitoring, the Battery Indicator Light (2) will
flash as follows:-
Red flash on each abdominal Nearing depletion – replace battery before
movement further use.
Red flash on each abdominal Battery flat – No monitoring will take place.
movement and the low battery Replace battery before further use.
alarm beeps every 2 seconds
If the battery is nearing depletion or depleted, change the battery before further use of
the monitor (see Section 9.3 Replacing the Battery).
9.2 Battery Life
The life of the replaceable battery depends entirely on usage. Battery life will vary
significantly depending on the average daily duration of use and/or alarm duration and/
or number of alarms. Turning on and off unnecessarily shortens the battery life. If the
number of alarms is high, check diaper fitment.
Please note that the product guarantee does not apply to the battery.
9.3 Replacing the Battery
For all SE models: use a CR2 (CR15270) battery available from most retail outlets.
For all other models: use only a 14250 battery that delivers 3V 600mAh, available from
a specialist battery supplier or your national Snuza distributor (please see our website www.
snuza.com for information about batteries and details of your national distributor).
♪
This feature may be used with a baby sound monitor to enable you to ‘hear’ baby’s
movements from a distance.
8.2 Rouse Warning
During monitoring, if no abdominal movement is detected for 15 seconds, Hero vibrates
gently in an attempt to rouse the baby. If abdominal movement resumes within the next
5 seconds, the Movement Indicator Light (3) will flash red on each subsequent
abdominal movement as an indication that there has been an incident of no abdominal
movement for 15 seconds.
With the Rouse Warning enabled, after 3 such vibration/rousing incidents, the
Movement Indicator Light (3) will change to flash red every 2 seconds and Hero will
emit an audible beep every 2 seconds. This alerts you to the fact that your baby has
stopped all abdominal movement for 15 seconds on three occasions and has then
resumed abdominal movement after Hero has vibrated.
Note:- If abdominal movement does not resume within 5 seconds after a vibration, the
full audible alarm will sound and the Alarm Indicator Light (4) will flash red.
The Rouse Warning is automatically enabled each time Hero is switched ON. To disable
this warning, ensure that Hero is switched ON, and press and hold the MODE/OFF
button (7) for at least 1 second until a tone is heard and the unit vibrates briefly.
If you want to enable the warning again, switch Hero off completely (press both ON/OFF
(6) and MODE/OFF (7) buttons simultaneously), then switch it ON again (the rouse
warning is enabled by default when Hero is switched on).
8.3 Movement-Rate Warning
The Movement-rate Warning alerts you if the baby moves less than 8 times per minute
– the Movement Indicator Light (3) flashes orange and the Movement-rate Warning
sounds (dual-tone beep every second). This feature is automatically enabled each time
Hero is switched ON.
To disable this warning during monitoring, ensure that Hero is switched ON, and
press and hold the ON/OFF button (6) for more than 1 second until the unit beeps.
If you want to enable the warning again, switch Hero off completely (press both
ON/OFF (6) and MODE/OFF (7) buttons simultaneously), then switch it ON again.
The Movement-rate Warning is enabled by default when Hero is switched on.
ENGLISH
ENGLISH
** The serial number is located inside the battery housing (it can also be found
on the original Snuza packaging). To locate the serial number, remove the
battery cover and battery as per the instructions below:
1. Use your fingernail or a small flat implement. With a pinching
action (Figure 1), gently pull back the Battery Cover Release Clip
(10) on the underside of the monitor and lift the Battery Cover at
the same time (Figure 2).

12 1313
• Themonitorissplashresistant,notwaterproof.Donotimmerseinwater.Ifitgets
wet, dry it off immediately.
• Whenchangingthebattery,dirtthatistrappedbetweenthebatteryreplacement
hatch and the case may be cleaned with a dry cotton bud once the Battery Cover (9)
has been removed. Be sure that the rubber seal is free of dirt before replacing the
Battery Cover, as this could compromise the seal.
• Whennotinuse,keepyourHeroinitsprotectivecase.Donotstoreinadamparea.
11. TROUBLESHOOTING
1. Check incorrect fitment and placing of Hero on baby’s diaper (see Section 5
Diaper/Nappy Fitment and Section 6 Fitting your Hero).
2. Battery failure. The Battery Indicator Light (2) will show red (see Section 9.3
Replacing the Battery).
Please visit our website www.snuza.com for further information.
12. DISCLAIMER
Customers use this monitor at their own risk and Biosentronics cc, its members,
employees, agents, contractors, representatives, manufacturers, distributors and
associates (“SNUZA”) shall not be held liable for any loss, damage or injury suffered by
the customer or any other person arising from, or in connection with, the use or
manufacture of the monitor, including loss, damage or injury suffered by the customer
or any other person as a result of any defects in respect of the monitor, and all
warranties, and any other liability from whatsoever cause arising, are hereby excluded
and the customer hereby indemnifies Biosentronics cc in respect of any such liability.
13. GUARANTEE
Biosentronics cc guarantees this product to be free from defects in materials and
workmanship for a period of 12 months from the original date of purchase, verified by a
sales receipt.
Our guarantee liability shall be limited to replacing the unit free of charge and does not
include transport costs. Our guarantee extends to all countries in which this product is
supplied. By the act of operating this product, the user accepts all resulting liability. We
reserve the right to modify the provisions of this guarantee at any time without notice.
This guarantee does not cover the battery, incorrect application, tampering, misuse or
transport damage.
2.The Clip Guard Rail (11) prevents the clip from bending too far.
Do not try to bend the clip beyond this point.
3. Remove the depleted battery. The serial number is located
beneath the battery.
4. Insert the new battery, negative end first, as shown in Figure 3.
Ensure that the polarity is correct (align the positive end ‘+’ of the
battery with the ‘+’ symbol in the battery housing). Replace the
Battery Cover and ensure that it is correctly closed (Figure 4).
Do not use the monitor without the Battery Cover in place.
5. Test the unit by switching on and ensuring that the Battery
Indicator Light (2) flashes green.
6. If the unit starts emitting a beep after the battery has been
replaced, simply press the ON/OFF and MODE/OFF buttons
simultaneously to turn it off.
9.4 Disposal
The battery must be disposed of in accordance with your country’s laws governing the
disposal and recycling of batteries.
10. MAINTENANCE
10.1 Precautions
• DonotinsertanythingintotheSpeakerHoles(5).
• DonotallowanyliquidtoentertheSpeakerHoles.
• Avoidbendingthesensorunnecessarily(g1).
• Donotuseundueforcetobendtheclip(g2).
• DonotpulltheBatteryCoverReleaseClip(10)beyondthe
Guard Rail (11).
10.2 Cleaning and Storage
• Gentlywipewithadampclothtoremoveanydirt.Amildsoapmaybeusedfor
stubborn dirt.
• Donotuseanyothercleaningagentsastheymaycontaindamagingchemicals.
ENGLISH
ENGLISH

14 15
Snuza jest zarejestrowanym znakiem handlowym
Wyprodukowano w RPA
Opatentowany
POLSKI
POLSKI
SPIŚ TREŚCI
1. WAŻNE – PRZECZYTAJ NAJPIERW! .......................................... 16
2. Wprowadzenie .............................................................................. 18
3. Elementy monitora ........................................................................ 19
4. Szybki przewodnik – jak zacząć ................................................... 20
5. Umocowanie do pieluszki ............................................................. 20
6. Dopasowanie Twojego monitora Hero .......................................... 21
7. Działanie monitora ........................................................................ 21
7.1 Uruchomienie ....................................................................... 21
7.2 Monitorowanie ..................................................................... 22
7.3 Podróż ................................................................................. 23
7.4 Ubiór .................................................................................... 23
7.5 Elektroniczne Nianie i Videonianie ...................................... 23
8. Ustawienia .................................................................................... 24
8.1 Dźwiękowe „tykanie” ............................................................ 24
8.2 Ostrzeżenie stymulatora wibracyjnego ................................ 24
8.3 Ostrzeżenie o niskiej ilości ruchów ...................................... 24
9. Bateria ........................................................................................... 25
9.1 Wskaźnik baterii ................................................................... 25
9.2 Żywotność baterii ................................................................. 25
9.3 Wymiana baterii ................................................................... 25
9.4 Utylizacja ............................................................................. 26
10. Zasady użytkowania ..................................................................... 26
10.1 Wskazówki podstawowe ...................................................... 26
10.2 Przechowywanie i czyszczenie monitora ............................. 27
11. Najczęściej spotykane problemy .................................................. 27
12. Klauzula ........................................................................................ 27
13. Gwarancja .................................................................................... 27

17
Upewnij się, że Hero jest trwale przypięty
a Sensor ruchu (1) jest w bezpośrednim
kontakcie z brzuszkiem dziecka.
Naciśnij przycisk ON/OFF (6) aby rozpocząć
monitorowanie.
Zawsze postępuj zgodnie z powyższą
procedurą aby mieć pewność że
monitorowanie ruchów przebiega prawidłowo
i uniknąć fałszywych alarmów wynikających z
braku bezpośredniego kontaktu
sensora z dzieckiem.
UWAGA:
Należy ostrożnie obchodzić się z Hero aby uniknąć uszkodzenia
sensora lub zaczepu.
16
ZAWSZE:
Używaj właściwego rozmiaru pieluszki. Jeśli
pieluszka jest zbyt duża lub za luźna monitor
Hero może stracić kontakt z ciałem dziecka.
Rekomendujemy zawinięcie górnej krawędzi
pieluszki, do której zapinasz rzepy, aby
uzyskać grubszy materiał do którego
możesz zamocować monitor Hero.
Pamiętaj, aby prawidłowo zapiąć pieluszkę
na rzepy tak, aby uniknąć „rozchylenia”
się pieluszki prowadząc do utraty kontaktu
sensora z brzuszkiem dziecka.
1. WAŻNE – PRZECZYTAJ NAJPIERW!
Ważne aby elastyczny kolorowy sensor monitora ruchów
Hero był w stałym kontakcie z brzuszkiem dziecka.
Przypnij Hero do pieluszki używając całej długości zaczepu.
POLSKI
POLSKI

19
3. ELEMENTY MONITORA
PRZÓD
TYŁ
(1) Sensor ruchu
(2) Wskaźnik baterii (4) Wskaźnik alarmu
(5) Otwory głośnika
(6) Przycisk ON/OFF
(włącz/wyłącz) (7) Przycisk MODE/OFF
(funkcje/wyłącz)
(3) Wskaźnik ruchu
(8) Zaczep do pieluszki
(9) Pokrywa baterii
(10) Blokada pokrywy baterii (11) Osłona blokady
18
2. WPROWADZENIE
Snuza Hero jest przenośnym monitorem ruchu, który bezpiecznie i dogodnie monitoruje
ruch dziecka podczas snu.
Hero jest urządzeniem całkowicie przenośnym, dzięki możliwości zaczepienia go na
pieluszce dziecka możesz go używać gdziekolwiek jesteś. Nie potrzebuje przewodów,
kabli, płyt sensorycznych ani zasilania zewnętrznego.
Po prostu zapinasz na pieluszkę, włączasz i możesz się zrelaksować.
Hero wykrywa nawet najmniejsze ruchy i zaalarmuje cię jeśli ruchy dziecka są słabe
lub spadły do niżej niż 8 na minutę. Jeśli w przeciągu 15 sekund ruch nie zostanie
wykryty, monitor Hero delikatnie pobudzi wibracjami maluszka. Takie działanie często
jest wystarczające, aby pobudzić dziecko a monitor automatycznie powróci do trybu
monitorowania.
Jeśli wibracja będzie użyta trzykrotnie do pobudzenia dziecka, monitor będzie Cię
informował o tym migając na czerwono z sygnałem dźwiękowym co 2 sekundy.
Jeśli po wibracji przez kolejne 5 sekund monitor nie wykryje ruchów , monitor Hero
zaalarmuje o tym zdarzeniu głośnym sygnałem dźwiękowym.
POLSKI
POLSKI

20 21
brzuszka dziecka a jej górna krawędź powinna przebiegać tuż pod pępkiem dziecka. Zbyt
luźne zapięcie pieluszki może spowodować, że sensor ruchu utraci bezpośredni kontakt z
brzuszkiem dziecka i podniesie fałszywy alarm. Pieluszka „pełna” lub bardzo mokra może
także spowodować odchylenie się sensora od brzuszka dziecka.
6. DOPASOWANIE TWOJEGO MONITORA HERO
Upewnij się, że Pokrywa baterii (9) jest prawidłowo zamknięta. Zapnij monitor
Snuza Hero do pieluszki wsuwając go do pełnej głębokości zaczepu tak jak jest to
przedstawione na obrazku.
Upewnij się, że Sensor ruchu (1) jest
w stałym kontakcie z brzuszkiem
dziecka, najlepiej w okolicy pępka. W
przypadku innych pozycji snu dziecka,
np. na boku, można monitor umieścić
nieco dalej w bok od pępka.
Światowa Organizacja Zdrowia
(WHO) rekomenduje, aby dziecko
kłaść do snu na plecach chyba, że
Twój lekarz zaleci inną pozycję.
7. DZIAŁANIE MONITORA
7.1 Uruchomienie
Włącz monitor naciskając krótko przycisk ON/OFF (6).
Po naciśnięciu przycisku monitor rozpocznie test urządzenia w kolejności: mignięcie
każdego koloru diód, wibracja, uruchomienie sygnału dźwiękowego.
Wskaźnik baterii (2) zamiga następująco:
Zielony Bateria OK.
Pomarańczowy Bateria bliska wyczerpania – wymień baterię
Czerwony Bateria wyczerpana – Hero nie będzie działać, wymień baterię
Uwaga: Upewnij się, że wszystkie diody świecą, wibracja i alarm dźwiękowy działają
oraz czy poziom baterii jaki wskazuje dioda jest wystarczający dla prawidłowego działania
monitora (tzn. czy świeci na zielono lub pomarańczowo). W innym przypadku NIE
SZYBKI PRZEWODNIK – JAK ZACZĄĆ
1. Ważne: Upewnij się, że używasz pieluszkę właściwego rozmiaru i że została ona
dobrze zapięta (Patrz szczegóły w rozdziale 5. Umocowanie do pieluszki).
2. Naciśnij krótko przycisk ON/OFF (5).
3. Monitor rozpocznie automatyczny test pracy monitora: diody migną, zawibruje, pojawi
się krótki sygnał dźwiękowy i wykona test baterii.
4. Zapnij Hero do pieluszki tak aby Sensor ruchu (1) był w bezpośrednim kontakcie z
brzuszkiem dziecka (Patrz: szczegóły w rozdziale 6. Dopasowanie Twojego
monitora Go!).
5. Każdy ruch jest sygnalizowany przez wskaźnik ruchu (3). Zobacz rozdział
7.2 Monitorowanie aby poznać szczegóły.
6. Jeśli przez 15 sekund monitor nie wykryje ruchów, wibracyjny stymulator podejmie
próbę pobudzenia dziecka.
7. Jeśli ruch zostanie wykryty w ciągu 5 sekund po pobudzeniu Wskaźnik ruchu (3)
będzie migał na czerwono informując o braku ruchów przez 15 sekund.
8. Po 3 pobudzeniach, Ostrzeżenie stymulatora wibracyjnego zostaje włączone – Hero
wydaje sygnał dźwiękowy co 2 sekundy a Wskaźnik ruchu (3) miga każdorazowo
na czerwono.
9. Jeśli brak ruchu będzie trwał 20 sekund, monitor podniesie głośny alarm dźwiękowy a
Wskaźnik alarmu (4) zacznie migać na czerwono.
10. Alarm może zostać szybko wyłączony przez naciśnięcie przycisku MODE/OFF (7),
monitor natychmiast rozpocznie dalszy monitoring.
11. Jeśli chcesz całkowicie wyłączyć monitor, należy jednocześnie nacisnąć dwa
przyciski: ON/OFF (6) oraz MODE/OFF(7). Wyłączenie monitora będzie
sygnalizowane krótkim sygnałem dźwiękowym.
5. UMOCOWANIE DO PIELUSZKI
POLSKI
POLSKI
Ważne: Prawidłowe założenie pieluszki
jest istotne dla zapewnienia prawidłowego
działania Hero. Przednią część pieluszki
jeszcze przed zapięciem należy złożyć
na pół (do tej złożonej części należy
przymocować monitor Snuza Hero).
Pieluszka powinna przylegać dobrze do

22 23
X))Miga na
czerwono i
sygnalizuje
alarm głośnym
dźwiękiem
Jeśli ruch nie zostanie wykryty przez kolejne 5 sekund po
wibracji (łącznie 20 sekund), Wskaźnik alarmu (4) będzie
migał na Czerwono i włączy się głośny alarm dźwiękowy.
Alarm może zostać szybko wyłączony poprzez naciśnięcie
klawisza MODE/OFF (7) lub przez całkowite wyłączenie
monitora Hero (jednoczesne przyciśnięcie ON/OFF(6) oraz
MODE/OFF(7) ). Jeśli wyłączysz alarm przyciskiem MODE/
OFF, monitor rozpocznie natychmiast dalszy monitoring.
7.3 Podróżowanie
Ruchy spowodowane przez inne zewnętrzne czynniki, takie jak pchanie wózka
podróż w samochodzie czy samolocie mogą być wykryte przez sensor Hero. W takich
okolicznościach monitoring nie może przebiegać prawidłowo z zastosowaniem Monitora
Snuza Hero.
7.4 Ubiór
• Hero może zostać przypięty do złożonej przedniej części pieluszki lub na majteczki z
gumką tak długo jak Sensor ruchu (1) przylega do brzuszka dziecka.
• Monitor może być używany także, jeśli dziecko ma na sobie ubranko wykonane z
cienkich materiałów lub przykryte jest cienką warstwą materiału oddzielając sensor
od skóry dziecka. Upewnij się jednak, że sensor ruchu będzie miał stały kontakt z
brzuszkiem dziecka.
• Grubsze ubranka lub więcej warstw materiału mogą wytłumić ruchy lub sygnały
dźwiękowe z monitora. Upewnij się, że sygnały dźwiękowe są dobrze słyszalne kiedy
dziecko jest w ubranku lub jest przykryte innym materiałem (kocyk itp.).
7.5 Elektroniczne nianie i Videonianie (Opcjonalnie)
Snuza Hero może być używany z tradycyjnymi nianiami elektronicznymi i videonianiami
aby poszerzyć dystans na jakim alarm monitora Snuza może być usłyszany.
UŻYWAJ monitora. Jeżeli bateria jest zbyt słaba Wskaźnik baterii (2) będzie migał na
czerwono a monitor wyda, co 1 sekundę krótki sygnał dźwiękowy. Wymień baterię przed
dalszym użyciem monitora (patrz: rozdział 9.3 Wymiana baterii). Jeśli chcesz wyłączyć
monitor naciśnij jednocześnie przycisk ON/OFF (6) oraz MODE/OFF (7).
7.2 Monitorowanie
Podczas monitorowania, Wskaźnik ruchu (3) będzie migał za każdym razem gdy ruch
brzuszka zostanie zarejestrowany, podczas gdy Wskaźnik alarmu (4) będzie ostrzegać o
potencjalnych zagrożeniach.
Wskaźnik ruchów migając sygnalizuje:
Zielony Ruchy w normie.
Pomarańczowy Słabe, płytkie ruchy
♪Pomarańczowy
(dwutonowy
dźwięk co
sekundę)
Ilość ruchów na minutę wynosi mniej niż 8. Jeśli ilość ruchów
zwiększy się ponownie powyżej 8 na minutę wskaźnik
zacznie migać na zielono, a monitor przestanie emitować
ostrzegający sygnał dźwiękowy. Aby wyłączyć tę funkcję
zobacz rozdział 8.3 Ostrzeżenie o niskiej ilości ruchów.
Czerwony Ruch nie był wykryty przez 15 sekund, po pobudzeniu
wibracjami ruch był ponownie wykrywany.
♪Czerwono i
wydaje dźwięk
co 2 sekundy
Ostrzeżenie stymulatora wibracyjnego informuje o 3
przypadkach skutecznego pobudzenia wibracjami. Aby
wyłączyć tę funkcję zobacz rozdział 8.2 Ostrzeżenie
stymulatora wibracyjnego.
Wskaźnik alarmu (4) oznacza następujące zdarzenia:
(())Miga na
czerwono i
wibruje
Jeśli ruch nie zostanie wykryty przez 15 sekund, Hero
delikatnie zawibruje aby pobudzić dziecko. Wskaźnik
alarmu (4) świeci ciągłym czerwonym światłem. Jeśli ruch
zostanie wykryty w ciągu kolejnych 5 sekund, Wskaźnik
ruchu (3) będzie migał na czerwono przy każdym kolejnym
ruchu. Jest to informacja o wystąpieniu braku ruchu przez
15 sekund.
POLSKI
POLSKI

24 25
naciskając i przytrzymując przycisk (przy włączonym monitorze) MODE/OFF (6) przez
okres dłuższy niż 1 sekunda aż pojawi się krótki sygnał dźwiękowy.
Jeśli chcesz ponownie aktywować tą funkcję wyłącz całkowicie Hero (naciskając
jednocześnie przyciski ON/OFF (6) i MODE/OFF (7)), i załącz go ponownie. Funkcja ta
aktywuje się automatycznie przy załączaniu monitora Snuza Hero.
9. BATERIA
9.1 Wskaźnik baterii
Jeśli bateria zostanie wyczerpana, Wskaźnik baterii (2) będzie informował o tym
następująco:
Miganie na czerwono przy
każdym ruchu
Bateria bliska wyczerpaniu – wymień baterię
przed dalszym użytkowaniem monitora
♪Miganie na czerwono przy
każdym ruchu oraz Alarm
dźwiękowy co 2 sek.
Bateria wyczerpana - Monitoring nie jest
możliwy. Wymień baterię przed dalszym
użytkowaniem monitora.
Jeśli bateria jest bliska wyczerpaniu lub została całkowicie wyczerpania wymień
baterię przed kolejnym użyciem monitora. (patrz: rozdział 9.3 Wymiana baterii).
9.2 Żywotność baterii
Żywotność baterii jest ściśle związana z użytkowaniem urządzenia i może się różnić
znacznie w zależności od średniej długości codziennego użytkowania oraz długości i
ilości alarmów. Częste włączanie i wyłączanie monitora skraca żywotność baterii. Jeśli
ilość alarmów jest wysoka, sprawdź dokładnie czy pieluszka jest zapięta prawidłowo.
*Zwróć uwagę iż gwarancja produktu nie obejmuje baterii.
9.3 Wymiana baterii
Dla wszystkich modeli SE: użyj baterii CR2 (CR15270) dostępnej w większości
specjalistycznych sklepów.
Dla wszystkich pozostałych modeli: użyj wyłącznie baterii 14250, która dostarczy
prądu 3V 600mAh. Baterię zakupisz w specjalistycznym sklepie lub u dystrybutora Snuza
(odwiedź stronę www.snuza.com aby uzyskać więcej informacji lub sprawdzić dane
dystrybutora).
** Numer seryjny zlokalizowany jest wewnątrz obudowy (może być znaleziony także na
opakowaniu). Aby sprawdzić numer seryjny i/lub wymienić zużytą baterię, zdejmij klapkę
8. USTAWIENIA
8.1 Dźwiękowe „tykanie”
Funkcja ta umożliwia aby monitor Hero wydawał dźwięk przy każdym ruchu . Aby ją
włączyć należy nacisnąć krótko przycisk MODE/OFF (6). Aby zmienić głośność „tykania”
należy nacisnąć ponownie przycisk MODE/OFF dla średniej głośności oraz kolejny raz
dla maksymalnej głośności.
Aby wyłączyć tykanie należy nacisnąć przycisk MODE/OFF czwarty raz, Hero
zasygnalizuje to głośniejszym dźwiękiem.
Funkcja ta może być wykorzystywana z nianiami elektronicznymi umożliwiając „podsłuch”
ruchu dziecka na odległość.
8.2 Ostrzeżenie stymulatora wibracyjnego
Ostrzeżenie stymulatora wibracyjnego
Jeśli podczas monitorowania ruchy nie zostaną wykryte przez 15 sekund, Hero
delikatnie zawibruje aby pobudzić dziecko. Jeśli ruch zostanie przywrócony w ciągu 5
sekund, Wskaźnik ruchu (3) będzie migał na czerwono przy każdym ruchu informując o
wystąpieniu braku ruchu przez 15 sekund.
Przy włączonym ostrzeżeniu stymulatora wibracyjnego, po 3 takich przypadkach
Wskaźnik ruchu (3) będzie co 2 sekundy migał wydając jednocześnie sygnał dźwiękowy.
W ten sposób monitor informuje o wystąpieniu minimum trzech przypadków braku ruchu
przez 15 sekund i przywrócenia ruchu po wibracji.
Uwaga: Jeśli ruch nie zostanie przywrócony/wykryty w ciągu 5 sekund po wibracji włączy
się głośny alarm dźwiękowy i Wskaźnik alarmu (4) będzie migał na Czerwono.
Ostrzeżenie stymulatora wibracyjnego jest załączane wraz z monitorem, aby je wyłączyć
naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE/OFF (7) przez minimum 1 sekundę aż usłyszysz
sygnał dźwiękowy i monitor zawibruje.
Jeśli chcesz załączyć ostrzeżenie ponownie, wyłącz monitor Hero (przytrzymując
jednocześnie przyciski ON/OFF(6) i MODE/OFF(7) ) i załącz go ponownie (przyciskiem
ON/OFF, ostrzeżenie stymulatora załącza się automatycznie wraz z monitorem).
8.3 Ostrzeżenie o niskiej ilości ruchów
W przypadku wykrycia mniej niż 8 ruchów na minutę, monitor poinformuje o tym
sygnałem dźwiękowym (podwójnym/dwutonowym co sekundę) a Wskaźnik ruchu (3)
będzie migać w kolorze pomarańczowym. Ta funkcja jest ustawiona fabrycznie i jest
aktywna każdorazowo po włączeniu Hero. Funkcję tą możesz wyłączyć samodzielnie
POLSKI
POLSKI

26 2727
10.2 Czyszczenie i przechowywanie
• Monitor możesz oczyścić lekko wilgotną szmatką. Odrobina delikatnego mydła może
być użyta do usunięcia bardziej trwałych zabrudzeń.
• Nie należy używać żadnych chemicznych środków czyszczących.
• Monitor jest odporny na zachlapanie, ale nie jest wodoodporny. Nie zanurzaj go w
wodzie. Jeśli zostanie zachlapany, natychmiast go wysusz.
• Podczas wymiany baterii możesz oczyścić uwięziony brud w przedziale baterii za
pomocą wacika lub sprężonego powietrza. Upewnij się, że nie ma brudu na brzegach
pokrywy baterii i gumowej podkładce obudowy.
• Kiedy nie używasz monitora Snuza Hero zawsze przechowuj go w kapsule ochronnej
dostarczonej wraz z monitorem. Nie przechowuj go w miejscach o dużej wilgotności.
11. NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY
1. Zawsze sprawdź czy Hero i pieluszka zostały prawidłowo założone (sprawdź rozdział
5 Umocowanie pieluszki i 6 Dopasowanie Twojego monitora Go!)
2. Problemy z baterią. Wskaźnik baterii (2) będzie świecił na czerwono (patrz: rozdział
9.3 Wymiana baterii).
Więcej informacji uzyskasz na stronie www.snuza.com.
12. KLAUZULA
Klienci używają monitora na własne ryzyko. Producent monitora, rma Biosenstronics cc,
jego członkowie, pracownicy, agencji handlowi, przedstawiciele, producenci, dystrybutorzy
oraz inne podmioty związane ze („SNUZA”) nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, szkody bądź uszczerbki na zdrowiu użytkowników i osób trzecich.
13. GWARANCJA
Biosentronics cc zapewnia, że produkt jest wolny od wad i udziela gwarancji na okres
12 miesięcy od daty zakupu monitora, potwierdzonej dowodem zakupu
uzyskanym w punkcie sprzedaży.
Nasza gwarancja obejmuje wszystkie kraje, w jakich produkt dystrybuowany jest
przez ocjalnego dystrybutora naszej rmy. Koszt transportu / wysyłki związany ze
zrealizowaniem gwarancji pozostaje po stronie klienta.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian warunków udzielanej gwarancji bez poinformowania.
Gwarancja nie obejmuje działania baterii, oraz uszkodzeń wynikających z
nieprawidłowego użytkowania monitora.
baterii i wyjmij baterię zgodnie z poniższymi wskazówkami:
1. Użyj paznokcia (najprościej od kciuka od góry(10) i od palca
środkowego od dołu(11) ) lub płaskiego narzędzia, którym możesz
odgiąć zaczep blokady (10)(Rys.1). Po odchyleniu zaczepu 1 mm
pokrywka powinna sama odskoczyć, inaczej delikatnie podnieś
całą pokrywę baterii z osłoną blokady (11) umieszczoną w dolnej
części monitora (Rys.2).
2. Osłona blokady (11) zabezpiecza przed zbyt mocnym odchyleniem
zaczepu. Nigdy nie próbuj odchylić zaczepu
poza ten punkt.
3. Wyjmij baterię. Numer seryjny
zlokalizowany jest pod baterią.
4. Wsuń nową baterię jak przedstawia rysunek nr 3. Upewnij się,
że umieściłeś baterię prawidłowo
(‘+’ do ‘+’ i ‘-’ do ‘-‘). Zamknij pokrywę baterii i upewnij się, że jest
prawidłowo zamknięta (Rys.4).
Nie używaj monitora bez zamkniętej pokrywy baterii.
5. Przeprowadź test monitora włączając go. Sprawdź czy
Wskaźnik baterii (2) miga na zielono.
6. Jeśli urządzenie rozpocznie wydawanie sygnałów dźwiękowych
po tym jak wymieniłeś baterię, naciśnij jednocześnie przyciski
ON/OFF i MODE/OFF aby wyłączyć monitor.
9.4 Utylizacja
Zużyta bateria musi zostać oddana do utylizacji zgodnie z
przepisami obowiązującymi w Twoim kraju.
10. ZASADY UŻYTKOWANIA
10.1 Wskazówki podstawowe
• Nie wkładaj niczego do Otworów głośnika (2).
• Nie pozwól, aby żadna substancja płynna dostała się do
Otworów głośnika
• Nie zginaj niepotrzebnie sensora ruchu (g 1).
• Nie odchylaj zaczepu ze zbyt mocną siłą (g 2).
• Nie odciągaj zaczepu blokującego pokrywę baterii (10) poniżej
Osłony blokady (11).
POLSKI
POLSKI

28 29
TARTALOM
1. FONTOS – ELŐSZÖR OLVASSA EL! ............................................30
2. Bemutatkozás ................................................................................. 32
3. A készülék részei ............................................................................33
4. Rövid indítási ismertető...................................................................34
5. Pelenka illeszkedési tudnivalók ......................................................34
6. Hero elhelyezése ............................................................................ 35
7. Működés .........................................................................................35
7.1 Bekapcsolás .........................................................................35
7.2 Meggyelés............................................................................35
7.3 Utazás....................................................................................37
7.4 Ruházat .................................................................................37
7.5 Babaőrzők és Video monitorok..............................................37
8 Működési módok............................................................................. 37
8.1 Kattogó “tikk” hang beállítása................................................ 37
8.2 Ébresztő riasztó funkció.........................................................37
8.3 Alacsony mozgásszám riasztás kikapcsolása.......................38
9 Elem................................................................................................ 38
9.1 Elemjelző fény .......................................................................38
9.2 Elem élettartam......................................................................39
9.3 Elemcsere..............................................................................39
9.4 Eldobás..................................................................................40
10 Karbantartás ...................................................................................40
10.1 Elővigyázatosság................................................................... 40
10.2 Tisztítás és Tárolás................................................................40
11 Problémamegoldás.........................................................................40
12 Lemondó nyilatkozat.......................................................................40
13.Garancia .........................................................................................41
Snuza regisztrált védjegye a Biosentronics-nak
Készült a Dél-Afrikai Köztársaságban
Szabadalmaztatott
MAGYAR
MAGYAR

31
Győzödjön meg róla, hogy a Hero
derékszögben helyezkedik el a pelenkán, és
hogy az érzékelő érintkezik a baba hasával.
Nyomja meg az ON/OFF Be/Ki (6) kapcsoló
gombot a Hero működtetéséhez.
Mindig kövesse a fenti utasításokat, hogy
biztos lehessen abban, hogy a készülék gyeli
gyermeke hasi mozgásait, és megelőzhesse a
téves riasztást, amit az érintkezés
megszakadása okozhat.
MEGJEGYZÉS:
Óvatosan kezelje a Hero-t, hogy elkerülje az övcsipesz, vagy az
érzékelő sérülését.
30
MINDIG:
Használjon megfelelő méretű pelenkát. A
túl nagy pelenka bő lehet a hasnál, ami
miatt a Hero elveszítheti az érintkezést.
Hajtsa vissza a pelenka derékövi részét a
Hero felcsiptetése előtt, hogy megfelelő
vastagságú legyen. Használja a pelenka
rögzítőjét úgy, hogy elég szorosan, de
kényelmesen rögzítse a hashoz.
1. FONTOS – ELŐSZÖR OLVASSA EL!
Lényeges, hogy a Hero érzékelő része mindig kapcsolatban
legyen a baba hasával.
Rögzítse a Hero-t a pelenkához az övcsipesszel, de teljesen
tolja rá.
MAGYAR
MAGYAR

33
3. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
Előlnézet
Hátulnézet
(1) Érzékelő
(2) Elemjelző fény (4) Riasztást jelző lámpa
(5) Hangszóró nyílások
(6) ON/OFF
Be/Kikapcsoló gomb (7) MODE/OFF
Mód/Kikapcsoló gomb
(3) Mozgást jelző lámpa
(8) Övcsipesz
(9) Elemfedél
(10) Elemfedél kioldója (11) Kioldó védőkorlát
32
2. BEMUTATKOZÁS
A Hero egy hordozható babagyelő készülék, amely biztonságosan és megfelelően gyeli
gyermeke hasi mozgásait, amíg ő alszik.
A teljes mobilitásért Önnek csak gyermeke pelenkájára kell csiptetnie a Hero-t. Nincsenek
kábelek, zsinórok, érzékelő padok, és nincs szükség külső áramforrásra.
Csatolja fel, kapcsolja be, és pihenjen.
A Snuza még a nom hasi mozgásokat is érzékeli és akkor is riaszt, ha gyermeke hasi
mozgásai nagyon gyengék, vagy a percenkénti mozgásszám 8 alá esik. Ha 15 mp-ig
egyáltalán nem érzékel hasi mozgást, akkor gyengéden rezegni kezd. Gyakran ez a
rezgés elég, hogy felébressze a babát, és a Snuza Hero újra meggyelés módba kapcsol.
Három rezgés bekapcsolása után a Rezgő riasztás gyelmezteti Önt, hogy gyermeke hasi
mozgása három alkalommal leállt 15 mp-re.
Ha további 5 mp-ig nem érzékel hasi mozgást, akkor a Snuza Hero riasztással jelez
Önnek.
MAGYAR
MAGYAR

34 35
A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy az
érzékelő (1) érintkezzen a baba hasával
a köldök környékén, ill. az oldalakhoz
közelebbi elhelyezés is alkalmas lehet,
különböző alvási pozíciókban.
Az Egészségügyi Világszervezet (WHO)
azt ajánlja, hogy altassa a babát a hátán,
ha a gyermek orvosa ezt másképp nem
javasolja.
6. SNUZA ELHELYEZÉSE
Ellenőrizze, hogy az elemfedél (9) jól zár. Csatolja fel a Hero-t a pelenkára, a csipeszt
teljesen rátolva, ahogy a képen látszik.
7. MŰKÖDÉS
7.1 Bekapcsolás
Kapcsolja be az ON/OFF gomb (6) rövid megnyomásával.
Egy indítási tesztet végez a készülék, amikor minden jelzőlámpa (sorrendben) bekapcsol,
a rezgő stimulátor rezeg, és riasztást hall.
Az elemjelző lámpa (2) rövid felvillanással jelzi az elemszintet:-
Zöld Elem rendben
Narancssárga Elem hamarosan lemerül – cserélni kell
Piros Elem üres – Hero nem gyeli a mozgást. Az elemet cserélni kell
Figyelmeztetés: Alaposan gyelje meg az indítási teszt során, hogy minden lámpa világít,
a rezgés és a riasztás rendben működik, és hogy az elemfeszültség elég a működéshez
(zöld vagy sárga fény). Máskülönben, NE HASZNÁLJA a készüléket. Ha az elem már
lemerült, akkor az elem feszültséget jelző lámpa pirosan villog, és rövid csippanást hall
minden mp-ben. Ebben az esetben cserélje ki az elemet, mielőtt használná (lsd. 9.3
Elemcsere részt).
Kikapcsoláshoz nyomja meg az ON/OFF (6) és a MODE/OFF (7) gombokat egyszerre.
7.2 Meggyelés
A meggyelés alatt a mozgást jelző lámpa (3) mutatja az információkat a baba hasi
mozgásáról, míg a riasztást jelző lámpa (4) gyelmezteti Önt a lehetséges problémákra.
5. PELENKA ILLESZKEDÉSI TUDNIVALÓK
Fontos: A megfelelő pelenkázás alapvető a Hero
működéséhez. A pelenka felső vékony ragasztós részét rá kell
hajtani a vastagabb részre mielőtt bezárja a pelenkát (ez lesz
az a rész ahová a Hero-t csatlakoztatni kell). A pelenkát
kényelmesen rögzítse a babára, úgy hogy a felső része éppen
a köldök alatt legyen. A testhezálló pelenka kilazulása miatt a
készülék elveszítheti az érintkezést a babával, és így tévesen
riaszt. A nagyon „teli”, vagy nedves pelenka is okozhat
kitágulást a pelenkán.
4. RÖVID INDÍTÁSI ISMERTETŐ
1. Fontos: Használjon megfelelő méretű pelenkát és győzödjön meg róla, hogy
kényelmesen illeszkedik (lsd. 5. Pelenka illeszkedési tudnivalók részt).
2. Kapcsolja be röviden megnyomva az ON/OFF Be/Ki kapcsoló gombot (6).
3. Az indítási teszt során a jelzőlámpák bekapcsolnak, rezeg a stimulátor, indítási
dallamot játszik, és elvégez egy elem-tesztet.
4. Csatolja fel a Hero-t a pelenkára úgy, hogy az érzékelő (1) érintkezzen a baba
hasával (lsd. 6.részt, Hero elhelyezése).
5. A mozgást jelző lámpa (3) villog a hasi mozgásoknál. Lsd. 7.2 Meggyelés c. részt a
részletes leírásért.
6. Ha 15 mp-ig nem érzékel hasi mozgást, akkor a rezgő stimulátor megpróbálja
felébreszteni a babát.
7. Ha további hasi mozgásokat érzékel 5 mp-ben belül, akkor a Mozgást jelző lámpa (3)
pirosan villog, hogy jelezze, volt egy 15 mp-es hasi mozgáskimaradás.
8. Három rezgés után, a Rezgő riasztás bekapcsol – a Hero minden 2.mp-ben csippan,
és a Mozgást jelző lámpa (3) pirosan villog minden csippanásnál.
9. Ha a hasi mozgás nélküli periódus eléri a 20mp-et, akkor teljes riasztás hallható és a
riasztást jelző lámpa (4) pirosan villog.
10. A riasztást a MODE/OFF gomb (7) rövid megnyomásával kapcsolhatja ki, és így a
meggyelés tovább folytatódik.
11. A készülék kikapcsolásához nyomja meg az ON/OFF (6) és a MODE/OFF (7) gombot
egyszerre. Egy kikapcsolási hangot fog hallani.
MAGYAR
MAGYAR

36 37
7.3 Utazás
Ha a baba túl sok mozgásnak van kitéve, mint például babakocsiban tolva, vagy autóban
vagy repülőn utazva, akkor lehetséges, hogy a baba mozgásaként ezeket a nem a
babától származó mozgásokat érzékeli az érzékelő. Emiatt a Hero-ban ne bízzon, ha
ilyen külső források is mozgást okoznak.
7.4 Ruházat
• A Hero-t felcsiptetheti a pelenka visszahajtott derékrészére, vagy a rugalmas bugyi /
nadrág derékrészére úgy, hogy az érzékelő rész (1) mindvégig érintkezzen a baba
hasával.
• Lehet egy vékony ruha (pl. trikó) az érzékelő és a baba bőre között, de győzödjön meg
róla, hogy az érintkező mindvégig kapcsolatban marad.
• A készüléket használhatja úgy is, hogy egy könnyű ruha (pl.rugdalózó) van a pelenka
vagy a nadrág felett, amihez a Hero csiptetve van.
• A túl sok ruha lehalkítja, vagy tompíthatja a riasztást. Győződjön meg róla, hogy
biztosan hallja a riasztást, ha a baba fel van öltöztetve, és/vagy be van takarva.
7.5 Babaőrzők és Video monitorok (Tetszőleges)
A Hero használható babaőrzővel vagy Video monitorral együtt is, hogy megnövelje azt a
távolságot, ahol a riasztás hallható.
8. MŰKÖDÉSI MÓDOK
8.1 Kattogó “tikk” hang beállítása
Ezzel a Hero egy hallható ‘tick’ hanggal is jelzi a hasi mozgásokat. Hogy kikapcsolja ezt a
hallható ‘tick’ hangot, győzödjön meg róla, hogy a Hero be van kapcsolva, és nyomja meg
röviden (kevesebb, mint 1mp) a MODE/OFF gombot (7).
Ha hangosítani szeretné, ezt a tick hangot, akkor nyomja meg a MODE/OFF gombot
mégegyszer a közepes hangerőhöz, és újra a legmagasabb hangerőhöz.
A kikapcsoláshoz nyomja meg röviden a MODE/OFF gombot 4-szer, - a Hero egy
hangosabb csippanással jelez.
Ezt a funkciót használhatja babaőrzővel együtt is, hogy távolabbról is ‘hallja’ a baba
mozgásait.
8.2 Ébresztő riasztó funkció
A meggyelés alatt, ha a Hero nem érzékel hasi mozgást 15mp-ig, akkor noman rezegni
kezd, hogy megpróbálja felébreszteni a babát. Ha következő 5mp-ben újra hasi mozgást
A mozgást jelző lámpa (3) villog az alábbiak szerint:-
Zöld Normál hasi mozgás.
Narancssárga Nagyon kicsi és gyenge hasi mozgás (mint pl. nagyon
gyenge légzés).
Narancssárga és kettős A hasi mozgások száma 8 alá csökkent percenként. Ha
csippanó hang (alacsony a hasi mozgásszám újra 8 fölé emelkedik percenként,
mozgásszám riasztás) akkor a mozgást jelző lámpa újra zölden villog
(normál), és a riasztás leáll. A funkció leállításához
lsd. A 8.3 Alacsony mozgásszám riasztás
kikapcsolása c.részt.
Piros Történt egy 15 mp-es hasi mozgáskimaradás, amikor
a hasi mozgás újraindult a rezgő funkció után (lsd.alább).
Piros és Rezgő riasztási A Rezgő riasztás azt jelzi, hogy volt 3 rezgés/
hang (csippanás felébresztés funkció. A funkció leállításhoz lsd. a 8.2.
Minden 2.mp-ben) Ébresztő riasztó funkció c. részt.
A riasztást jelző lámpa (4) a következőket jelzi:-
Pirosan villog és rezeg Ha nem érzékel hasi mozgást 15 mp-ig, a Hero
gyengéden rezegni kezd, hogy megpróbálja
felébreszteni a babá. A riasztást jelző lámpa (4)
pirosan villog ezzel együtt. Ha hasi mozgást érzékel
a köv. 5 mp-ben, akkor a Mozgást jelző lámpa (3)
pirosan villog az ezutáni hasi mozgásoknál. Ez egy
gyelmeztetés, hogy történt egy 15 mp-es hasi
mozgáskimaradás.
Pirosan villog és riaszt Ha továbbra sem érzékel semmilyen hasi mozgást, a
rezgés utáni 5 mp-ben (összesn 20 mp-ig), akkor a
riasztást jelző lámpa (4) pirosan villog és teljes
riasztási hangot hall.
A riasztást kikapcsolhatja a MODE/OFF gomb (7)
rövid megnyomásával, vagy kikapcsolhatja a Hero
Hero-t teljesen (nyomja meg az ON/OFF (6) és a
MODE/OFF (7) gombot egyszerre). Ha a MODE/OFF
gombot használja a riasztás kikapcsolásához, akkor a
meggyelés tovább folytatódik.
♪
♪
X))
(())
MAGYAR
MAGYAR
Other manuals for HERO
5
Table of contents
Languages:
Other Snuza Baby Monitor manuals