
4 BA45BB0619A15
- Der Einsatz in explosionsgefährde-
ten Bereichen zur Förderung von
Gas, Nebel Dämpfe oder deren
Gemisch ist nicht zulässig. Die
Förderung von Feststoffen oder
Feststoffanteilen im Fördermedium
ist ebenfalls nicht zulässig.
- The fans cannot be used in haz-
ardous areas for the transfer of gas,
mist vapours or mixtures. Nor can
they be used for the transfer of sol-
id components in the transfer medi-
um.
- Die in der Wicklung eingebaute
Thermokontakte (TK) arbeiten als
Motorschutz und müssen ange-
schlossen werden.
- The thermal contact (TK) build in
the motor winding serve as motor
cut-out switches and must be con-
nected!
- Diese Betriebsanleitung ist Teil des
Produktes und als solche zugäng-
lich aufzubewahren.
- The operating instructions are part
of the product and have to keep
carefully.
Nehmen Sie keine Veränderungen, An-
und Umbauten an dem Gerät ohne Ge-
nehmigung von Rosenberg Ventilatoren
GmbH vor.
Do not make any additions or modifica-
tions to the equipment without approval
of Rosenberg Ventilatoren GmbH.
2.1 Bestimmungsmäßiger Betrieb /
Directed operation
Zur bestimmungsgemäßen Ver-
wendung gehört auch das Einhalten
der in dieser Betriebsanleitung be-
schriebenen Vorgehensweisen bei
Montage, Betrieb und Instand-
haltung.
Directed operation contain also
keeping the proceedings described
in this operating manual at Installa-
tion, mounting and maintenance.
Die Ventilatoren dürfen erst be-
trieben werden, wenn sie ihrer Be-
stimmung entsprechend eingebaut
sind und die Sicherheit durch
Schutzeinrichtungen nach
DIN EN 13857 sichergestellt ist.
The fans may only be operated when
they are installed as intended and
when safety ensured by safety
equipment according to DIN EN
13857 or by other protection
measures.
Wir weisen darauf hin, dass diese
Betriebsanleitung nur gerätebezogen
und keinesfalls für die komplette
Anlage gilt!
We refer that the existing operating
instruction are valid only for the fan
described in this manual.
3 Allgemeine Beschreibung, Gültigkeitsbereich /
Description, Scope
Rosenberg Ventilatoren wurden speziell für
den Einsatz in modernen Lüftungs- und
Klimaanlagen entwickelt und eignen sich
zur Förderung von wenig staubhaltiger Luft
und leicht aggressiven Gasen und
Dämpfen. Die Baugrößen entsprechen der
Normzahlenreihe R20 nach DIN 323. Die
Größenbezeichnung entspricht dem Lauf-
raddurchmesser. Durch die Verwendung
des Asynchron - Außenläufermotors als
Antrieb bieten sich entscheidende
technische Vorteile. Eine spezielle Motor-
auslegung beim Außenläufermotor er-
möglicht die Drehzahlsteuerung durch
Spannungsabsenkung. Bei Betrieb an
Frquenzumrichtern beachten Sie die Hin-
weise im Abschnitt Betriebsbedingungen.
Rosenberg fans were especially developed
for use in modern ventilation systems and
air handling units. By using the external
rotor induction motor there are significant
technical advantages in operation over
conventional radial fans. The fan sizes cor-
respond to the standard number row R20
according to DIN 323. The fan size corre-
sponds to the impeller diameter. By the use
of the asynchronous - external rotor motors
as drive, crucial technical advantages are
offered. A special calculated motor winding
makes it possible to reduce the number of
revolutions with the supported motor volt-
age. If the fan is operated with an frequency
converter please consider the references in