Solera KIT-ERP-ROOM User manual

CONMUTADOR Y TOMA DE CORRIENTE
TWO-WAY SWITCH & SOCKET
COMMUTATEUR ET PRISE DE COURANT
KIT-ERP-ROOM
FRANÇAIS
INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD
INSTRUCTIONS FOR USE AND SAFETY
MODE D'EMPLOI ET DE SÉCURITÉ
1
www.psolera.com
- Siga estas instrucciones para cumplir con el reglamento electrotécnico para baja tensión R.D. 842/2002.
.IM-KIT-ERP-ROOM_ED1
- La instalación, servicio y mantenimiento de los equipos eléctronicos solo pueden ser realizados por una
persona autorizada.
- Cumple con la directiva RAEE II.
Vista general:
Normativa:
Descripción:
2
El KIT-ERP-ROOM está especialmente destinado para la sustitución de los interruptores de un
dormitorio con tres puntos de mando (3 conmutadores) y de las tomas de corriente que suelen haber
al lado de los mismos. La toma de corriente de este Kit, tiene la ventaja de que lleva aparejado un
puerto USB de carga para móviles y tablets.
Cuando hay tres puntos de mando, el más cercano a la puerta de entrada y el situado en el extremo
opuesto, son conmutadores convencionales (Tipo B) y en ellos se conectan 3 cables. El conmutador
situado entre los dos conmutadores convencionales es un conmutador de cruce (Tipo A) y en él se
conectan 4 cables.
Estas instrucciones se realizan con el objetivo de facilitar la sustitución de una serie antigua de
mecanismos por la nueva Serie Europa de SOLERA y que guran en este Kit .
3- Mecanísmo para empotrar
- Dimensiones 154x81
- Tensión de alimentación 250V~
- Toma USB 5V (2,1A)

-2-
4
Información Técnica:
- Resistencia al ensayo de hilo incandescente 850ºC.
Consejos generales
de seguridad y uso.
5
Mantenimiento del producto:
-Limpiar con un trapo seco.
67
1.- Desconectar la tensión del cuadro general de
distribución, para ello bajar las teclas de los inte-
rruptores automáticos correspondientes (Ilumi-
nación y tomas de corriente). Para mayor seguri-
dad o en caso de duda; desconectar el interrup-
tor general del cuadro.
2.- Extraer los conmutadores y tomas de corriente antiguos. Los marcos y teclas de accionamiento
de los conmutadores suelen quitarse por presión. La toma de corriente suele llevar un tornillo central
de cierre, que deberá aojar hasta que la tapa de la base quede suelta.
3.- Soltar los chasis metálicos de las cajas, aojando los tornillos de jación.
4.- Soltar los cables de los bornes, prestando atención a su posición y color.
Desconexión de elementos antiguos
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Tipo B
Tipo B
Tipo A
Esquema 1
Conexión y colocación de los nuevos mecanismos Serie Europa.
1.- Este kit está formado por una toma
de corriente con puerto USB de carga
(5V) y un conmutador de cruce. Este
conmutador de cruce puede utilizarse
como tal (Conmutador central Tipo A)
o bien como conmutador convencional
(Conmutadores laterales Tipo B). Para
conectarlo como conmutador conven-
cional (Tipo B), el borne Nº3 se queda
sin conectar.
A- Conmutador de cruce
B- Conmutador de cruce, conectado
como conmutador convencional.
2.- Conectar los cables en los nuevos mecanismos, teniendo en cuenta los colores y respetando la
posición que tenían en los accesorios antiguos. Los bornes son de conexión rápida, por lo que no
necesitará ninguna herramienta para conectar los cables.
Se abren por presión y se cierran al dejar de presionar en
las pestañas.
Esquema 2
3.- En la toma de corriente (Esquema 2) es impor-
tantísimo que el cable (verde/amarillo) vaya conecta-
do en el borne central. Este cable es la toma de tierra
y da la protección contra contactos indirectos en
caso de un fallo de aislamiento.
La toma USB queda conectada internamente.
4
1
6 4
1
6 4
1
6
3

9 Información relativa a la directiva RAEE II:
No los tires a la basura, recíclalos.
Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil
Este aparato está marcado con el símbolo del cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE
relativa a los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE II).Este símbolo en el equipo
o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como un residuo
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos (de manera gratuita).
Al asegurarse de que este equipo se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podría
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto.
Instructions for use and safety
Description:
-Flush mechanism. -Screw connections -Dimensions . -Supply voltage. -Maximum load (USB)
.
The KIT-ERP-ROOM is specially designed for the replacement of the manual fixed switches of a bedroom with three control
points (3 two-way switch) and the sockets that are usually next to them. The socket of this Kit has the advantage that it has a
USB charging port for mobile phones and tablets.
When there are three control points, the closest to the entrance door and the one located at the opposite end, are conventional
switches (Type B) and in them 3 cables are connected. The switch located between the two conventional switches is a
crossover switch (Type A) and 4 cables are connected to it.These instructions are made with the aim of facilitating the
replacement of the old series of mechanisms by the new Europa Series of SOLERA and contained in this Kit.
General view:
3
1
2
4
ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS..Old items disconnection.
1.- Disconnect the voltage from the general distribution panel, for this, lower the corresponding circuit breaker keys (lighting
and electrical sockets). For greater security or in case of doubt; disconnect the general switch of the distribution panel.
2.- Remove the old switches and sockets. Frames and switch operating keys are often removed by pressure. The socket
usually has a central locking screw, which must be loosened until the base cover is loose.A- Crossover switch B- Crossover
switch, connected as a conventional two-way switch.
3.- Loosen the metallic chassis of the boxes, loosening the fixing screws.
4.- Loosen the cables of the terminals, paying attention to their position and color.
Regulation:
- Follow instructions to compliance with the R.D. 842/2002.
-
Installation, service and maintenance of the electrical
equipment may be carried out by anauthorized person only
.It complies with the WEEE directive.
-3-
PORTALAMPARAS Y ACCESORIOS SOLERA S.A.
Polígono Industrial Fuente del Jarro.
C/. Villa de madrid, 53.
Tel. +34 96 132 23 01 / +34 96 132 23 52
46988 Paterna, Valencia, España.
www.psolera.com
Reciclado del producto:
-Póngase en contacto con el punto de venta, con las autoridades locales o con el fabricante:
8
Connection and placement of the new Europa Series mechanisms.
1.- This kit consists of a power socket with a USB charging port (5V) and a crossover switch. This crossover switch can be
used as such (Type A Central Switch) or as a conventional switch (Type B Side Switches). To connect it as a conventional
switch (Type B), terminal No. 3 remains unconnected.
A- Crossover switch
B- Crossover switch, connected as a conventional two-way switch.
2.- Connect the cables in the new mechanisms, considering the colors and respecting the position they had in the old
accessories.
The terminals are quick connection, so you do not need any tool to connect the cables. They open by pressure and close
when you stop pressing on the tabs.
3.- In the socket (Scheme 2) is very important that the cable (green / yellow) is connected to the central terminal. This cable is
the ground connection and gives protection against indirect contacts in case of an insulation fault.

-4-
Recyclage du produit: -Contactez le point de vente, avec les autorités locales ou le fabricant:
8
Ne les jetez pas à la poubelle, recyclez-les. Traitement des équipements électriques et électroniques à la fin de leur
vie utile. Cet appareil est marqué avec le symbole de conformité à la directive européenne 2012/19 /UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE II). Ce symbole sur l'équipement ou sur son emballage indique
que le présent produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager normal. Il doit être déposé au point de collecte
correspondant pour les équipements électriques et électroniques (gratuit). Pour vous assurer que cet équipement est
déposé correctement, vous contribuerez à éviter des conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la
santé humaine qui pourraient résulter d'une mauvaise manipulation au moment de l'élimination de ce produit.
9
Safety and usage tips.
Technical information: - GWT 850ºC.
Product maintenance: -
Clean with a dry cloth.
Product recycling: -Contact the point of sale, local authorities or the manufacturer.
5
6
7
8
9
Halogen Free
Do not throw them in the trash, recycle them.Treatment of electrical and electronic equipment at the end of its
useful life.This product is marked with the symbol to denote conformity with the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE II). This symbol on the equipment or on its packaging indicates that the present
product cannot be treated as normal household waste. It must be disposed in an electrical and electronic collection point
(free of charge).By ensuring that this equipment is disposed of correctly, you help prevent the potentially negative
consequences for the environment and human health that could result from improper disposal of it.
Mode d'emploi et de sécurité FRANÇAIS
Information technique:
-GWT 850ºC.
Présentation:
Normative: Suivez ces instructions pour être conforme aux réglementations électrotechniques relatives à le Décret Royal Basse Tension
842/2002.
-Installation, entretien et maintenance des équipements électroniques ne peuvent être effectués que par de
personnel autorisée. Il est conforme à la directive WEEE.
Description:
- Mécanismes encastrés; Fixation à vis; Dimensions; tension d'alimentation; Charge maximale (USB).
Le KIT-ERP-ROOM est spécialement conçu pour le remplacement des interrupteurs fixes manuels d'une chambre avec trois
points de contrôle (3 interrupteurs) et les prises habituellement adjacentes. Le socket de ce kit a l'avantage d'avoir un port de
chargement USB pour les téléphones portables et les tablettes.
Lorsqu'il y a trois points de contrôle, le plus proche de la porte d'entrée et celui situé à l'extrémité opposée sont des interrupteurs
conventionnels (type B) et 3 câbles sont connectés. L'interrupteur situé entre les deux commutateurs conventionnels est un
commutateur croisé (type A) et 4 câbles y sont connectés.
Ces instructions ont pour but de faciliter le remplacement d’une ancienne série de mécanismes par la nouvelle série Europa de
SOLERA contenue dans ce kit.
Entretien du produit: -Nettoyer avec un chiffon sec.
Conseils généraux de sécurité et d'utilisation
2
3
1
4
5
6
7
Sans Halogène.
INSTRUCTIONS DE INSTALLATION. Déconnexion d'anciens elements.
1.- Déconnectez la tension du tableau de distribution général, pour cela, abaissez les touches du disjoncteur correspondant (éclairage
et prises électriques). Pour plus de sécurité ou en cas de doute ; déconnecter l'interrupteur général du cadre.
2.- Retirez les anciens commutateurs et prises. Les cadres et les touches de commande des interrupteurs sont souvent retirés par
pression. La prise a généralement une vis de verrouillage centrale qui doit être desserrée jusqu'à ce que le couvercle de la base soit
desserré. 3.- Desserrer le châssis métallique des boîtes en desserrant les vis de fixation. 4.- Desserrez les câbles des bornes en
faisant attention à leur position et à leur couleur. A - Commutateur croisé. B- Commutateur croisé, connecté comme un interrupteur
conventionnel
Connexion et placement des nouveaux mécanismes de la série Europa.
1.- Ce kit comprend une prise de courant avec un port de chargement USB (5V) et un commutateur de croisement. Ce commutateur
croisé peut être utilisé en tant que tel (commutateur central de type A) ou comme commutateur classique (commutateurs latéraux de
type B). Pour le connecter en tant qu'interrupteur classique (Type B), la borne N ° 3 reste non connectée.
2.- Connectez les câbles dans les nouveaux mécanismes, en tenant compte des couleurs et en respectant la position qu'ils occupaient
dans les anciens accessoires.
Les terminaux sont à connexion rapide, vous n'avez donc besoin d'aucun outil pour connecter les câbles. Ils s'ouvrent par pression et
se ferment lorsque vous arrêtez d'appuyer sur les onglets.
3.- Dans la prise électrique (schéma 2), il est très important que le câble (vert / jaune) soit connecté au terminal central. Ce câble est la
connexion à la terre et offre une protection contre les contacts indirects en cas de défaut d'isolement
Table of contents
Languages:
Other Solera Accessories manuals