SOMFY Soliris Smoove IB+ User manual

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

DB
min. 50 mm
min. 40 mm
1)
2)
C
71 mm
50 mm
71 mm
50 mm
51 mm
31 mm
11 mm
a
bc
AE
ab
cd
PL Dokładna instrukcja obsługi znajduje się
na stronie internetowej:
EN A detailed manual can be found on the
website:
www.wiredcontrols.somfy.com
SOMFY ACTIVITES SA
50 avenue du Nouveau Monde
F - 74300 Cluses
www.somfy.com
PL
Somfy oświadcza niniejszym, że
urządzenie radiowe opisane w niniejszej
instrukcji jest zgodne z wymogami
Dyrektywy radiowej RED 2014/53/UE oraz
innymi podstawowymi wymogami
stosownych Dyrektyw europejskich.
Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest
dostępny pod adresem internetowym
www.somfy.com/ce.
EN
Somfy hereby declares that the radio
equipment covered by these instructions
is in compliance with the requirements of
Radio Directive 2014/53/EU and the other
essential requirements of the applicable
European Directives.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at
www.somfy.com/ce.
czasowym, umożliwiającym automatyczne i ręczne
sterowanie napędem do rolet, markiz lub regulowanych
żaluzji przeciwsłonecznych, poprzez magistralę IB+.
Soliris Smoove IB+ jest wstępnie ustawiony na otwarcie
o godz. 7:30 rano od poniedziałku do piątku i o 8:30 w
weekendy oraz na zamknięcie o 20:00. Dzięki urządzeniu
QuickCopy i oprogramowaniu PC możliwe jest niezależne
sterowanie maksymalnie trzema strefami (wyłącznie przy
pomocy modułów elektronicznych napędu IB+). Soliris
Smoove IB+ umożliwia również automatyczne sterowanie
poszczególnymi elementami w zależności od natężenia
światła, wiatru i deszczu, przy wykorzystaniu dostępnego
w opcji czujnika nasłonecznienia, wiatru lub deszczu.
Parametry produktu można zmieniać na podświetlonym
ekranie.
3. Opis przycisków sterujących
(RysunekA)
Strzałka :
-Sterowanie ręczne podnoszeniem i opuszczaniem w
zwykłym trybie działania.
-Nawigacja lub zmiana wartości w menu regulacji.
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Podczas ruchu: funkcja Stop
-W położeniu zatrzymanym: start do położenia
Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s):
-Powrót do górnej struktury menu lub do głównego
ekranu.
-Na ekranie głównym - wyświetlenie używanych funkcji.
-Krótkie wciśnięcie (mniej niż 2s) na głównym ekranie:
wejście do menu szybkiego dostępu.
-Dłuższe wciśnięcie (ponad 2 s) na głównym ekranie:
bezpośredni dostęp do menu regulacji.
-Aktywacja w menu regulacji: potwierdzenie
wprowadzonego ustawienia.
Po 3 minutach urządzenie przełącza się na tryb czuwania,
a wyświetlacz zostaje wygaszony. Tryb czuwania wyłączy
się, gdy zostanie wciśnięty jakiś przycisk.
4. Podłączenie
(RysunekB)
Instalacja, testy działania i uruchomienie urządzeń
muszą być wykonane przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Odłączyć zasilanie wszystkich przewodów
podłączeniowych. Upewnić się, czy nie jest możliwe
przypadkowe przywrócenie zasilania.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodu
Neutralnego i Fazowego.
Zapewnić prawidłowe podłączenie przewodów
"podnoszenia" i "opuszczania".
Sposób ich podłączenia został opisany w instrukcji
obsługi czujników.
Podłączenie Linia Maks. odległość
230 V AC 1,5 mm² -
Magistrala IB+ 0,6 - 1,5 mm²
(zalecane zastosowanie
skrętek)
1000 m
maks. 100 sterowników
napędu IB / IB+
Czujniki 0,6 - 0,75 mm² 50m
Przewody (L, N) i przewody magistrali IB+ (Wspólne,
podnoszenie, opuszczanie, IB+) muszą być
przymocowane oddzielnie przy pomocy
2 dołączonych zacisków przewodów.
5. Montaż
5. 1. Wymiary i elementy
(Rysunek C)
Wymiary: patrz rysunek
a
Moduł elektroniczny
b
Obramowanie
c
Moduł zasilający
5. 2. Instalacja
(Rysunek D)
1) Podłączyć przewody podłączeniowe i zamocować
moduł zasilający w obudowie.
2) Umieścić moduł elektroniczny wraz z obramowaniem
w module zasilającym. Podłączyć zasilanie.
6. Pierwsze uruchomienie
(RysunekE)
Jeżeli urządzenie zostało już uruchomione, wyświetla
się ekran główny (ilustracja
d
).
Jeżeli urządzenie ma konfigurację fabryczną,
wprowadzić po kolei ustawienia
a
,
b
i
c
.
Każde ustawienie należy potwierdzić przyciskiem
"ok", aby przejść do następnego etapu: język, godzina,
data (dd/mm/rr), typ sprzętu, skok liniowy (*1) i
wykorzystanie czujników.
Po zakończeniu regulacji urządzenie zaczyna działać i
wyświetla się ekran główny (ilustracja
d
).
(*1) Skok liniowy to czas niezbędny, aby roleta,
żaluzja przeciwsłoneczna lub markiza przesunęła
się z położenia otwartego do położenia całkowicie
zamkniętego.
Ustawienie skoku w trybie automatycznym:
Aby włączyć podnoszenie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte górne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Aby włączyć opuszczanie produktu, wybrać "Start"
(Start). Aby zatrzymać ruch produktu, wybrać "Stop"
(Stop), gdy zostanie osiągnięte dolne położenie
graniczne. Wcisnąć przycisk .
Czas skoku jest ustawiony.
Wszystkie informacje dotyczące ustawienia
podstawowych parametrów znajdują się w instrukcji
dostępnej on-line.
1. Bezpieczeństwo i odpowiedzialność
1. 1. Odpowiedzialność
Przed rozpoczęciem instalacji i użytkowania produktu
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
Instalację tego produktu firmy Somfy powinien
przeprowadzić wyspecjalizowany instalator zajmujący
się montażem urządzeń automatyki domowej. Instalator
musi ponadto stosować się do norm i przepisów
obowiązujących w kraju, w którym jest wykonywany
montaż, oraz przekazać klientom informacje dotyczące
warunków użytkowania i konserwacji produktu.
Powinien również przekazać im instrukcję. Używanie
produktu poza zakresem określonym przez Somfy
jest niedozwolone. Spowodowałoby ono, podobnie jak
nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej
instrukcji, zwolnienie producenta z odpowiedzialności
oraz utratę gwarancji Somfy. Przed montażem należy
sprawdzić kompatybilność tego urządzenia z używanymi
urządzeniami i akcesoriami.
1. 2. Zasady bezpieczeństwa
Chronić przed dziećmi.
Nie dopuszczać nigdy do upadnięcia urządzenia,
nie uderzać w nie, nie wiercić w nim otworów ani
nie zanurzać go w płynach.
Nie używać do czyszczenia produktów ściernych
ani rozpuszczalników.
2. Prezentacja produktu
Soliris Smoove IB+ jest sterownikiem z programatorem
PL
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 1/2
8.00 pm. Using the QuickCopy appliance and PC soware,
up to 3 zones can be controlled independently (only with
IB+ motor electronic modules). Soliris Smoove IB +
also enables applications to be controlled automatically
depending on the brightness using an optional sunlight,
wind or rain sensor. The product parameters can be
modified from the backlit screen.
3. Description of the control buttons
(FigureA)
Arrow :
-Manual raising and lowering control in normal
operation.
-Navigation or changing the value in the settings menu.
Brief press (less than 2 seconds):
-When moving: stop function
-When stationary: switch to position
Brief press (less than 2 seconds):
-Return to the upper part of the menu or to the main
screen.
-On the main screen, the functions used are displayed.
-Brief press (less than 2 seconds) from the main screen:
access to the quick menu.
-Press and hold down (longer than 2 seconds) from the
main screen: direct access to the settings menu.
-Activation in the settings menu: confirms an entry.
Aer 3 minutes, the appliance will enter standby mode
and the display will switch off. Stand-by mode ends once
a key is activated.
4. Connection
(FigureB)
The installation, testing and commissioning of the
appliance must be carried out by qualified personnel.
Switch off all the connecting cables. Ensure that they
cannot be accidentally switched on.
Observe the wiring of Neutral and Live.
Keep the “up” wiring and “down” wiring in the right
directions.
Refer to the sensor instructions for information
about their connection.
Connection Line Max. distance
230 V AC 1.5 mm² -
IB+ bus
0.6 - 1.5 mm²
(twisted pairs
recommended)
1000 m max.
100 IB/IB+ motor
controllers
Sensors 0.6 - 0.75 mm² 50 m
The wires (L, N) and the IB+ bus wires (common,
upwards, downwards, IB+) must be attached
separately with the 2 cable clamps attached.
5. Installation
5. 1. Dimensions and parts
(Figure C)
Dimensions: see figure
a
Electronic module
b
Cover frame
c
Power supply module
5. 2. Installation
(Figure D)
1) Connect up the connection cables and secure the
power supply module in the flush mounted box.
2) Position the electronic module with its cover frame in
the power supply module. Switch on the power supply.
6. Initial commissioning
(FigureE)
If the appliance has already been commissioned, the
main screen displays (image
d
).
If the appliance is in its original configuration, carry
out the settings
a
,
b
and
c
step by step.
Each setting must be confirmed with the “ok” button
in order to access the next step: language, time,
date(dd/mm/yy), type of equipment, linear travel(*1)
and using the sensors.
When setting is complete, the appliance operates and
the main screen is displayed (image
d
).
(*1) The linear travel time is the time required for a
roller shutter, an external venetian blind or an awning
to move from the open position to the fully closed
position.
Setting the travel in automatic mode:
To raise the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product is at the end of the
upper end limit. Press the button .
To lower the product, select “Start”. To stop it, select
“Stop” as soon as the product reaches the lower end
limit. Press the button .
The travel time is set.
All information on the basic settings are in the online
manual.
1. Safety and liability
1. 1. Liability
Before installing and using this product, please read
these instructions carefully. This Somfy product must be
installed by a home drive and automation professional.
Moreover, the installer must comply with standards
and legislation in the country in which the product
is being installed, and inform his customers of the
operating and maintenance conditions for the product.
He must give them these instructions. Any use outside
the sphere of application defined by Somfy is prohibited.
This invalidates the warranty and discharges Somfy
of all liability, as does any failure to comply with the
instructions given herein. Never begin installing without
first checking the compatibility of this product with the
associated equipment and accessories.
1. 2. Safety instructions
Keep out of reach of children.
Never drop, knock, drill or submerge.
Do not use abrasive products or solvents to clean it.
2. Product description
Solaris Smoove IB+ is a timer that can automatically
and manually control a roller shutter, awning or external
venetian blind type motor via an IB+ bus. Soliris Smoove
IB+ is pre-set to open at 7:30 am in the morning from
Monday to Friday and 8:30 at weekends and to close at
EN
www.somfy.com
Ref. 5132185A
SOLIRIS SMOOVEIB+
w
w
w
.
s
o
m
f
y
.
i
n
f
o
PL INSTRUKCJA MONTAŻU
EN INSTALLATION GUIDE
5132185A
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 1 18/10/2017 11:30:06

I
H
GF
ab
cd
e
1)
2)
Położenia graniczne napędu muszą być
ustawione w pierwszej kolejności.
Rada dotycząca działania regulowanych żaluzji
przeciwsłonecznych: jeżeli produkt nie porusza
się lub zaraz po wykonaniu krótkich ruchów,
wyregulować maksymalny czas ustawienia
lameli lub czas opóźnienia uruchomienia (patrz
instrukcja dostępna on-line).
PL
7. Menu szybkiego dostępu
(Rysunek F)
Na ekranie głównym wcisnąć krótko przycisk .
Wyświetli się kilka trybów działania:
a
Tryb automatyczny: wszystkie funkcje automatyczne
są włączone. Sterowanie ręczne jest możliwe.
b
Przełączenie trybu automatycznego w stan
czuwania: funkcje automatyczne zostają wyłączone na
6, 12 lub 18 godzin. Następnie włączają się ponownie
automatycznie.
c
Tryb wakacyjny: funkcja symulacji obecności działa,
jeżeli została włączona funkcja programatora czasowego
ze stałymi czasami (patrz instrukcja dostępna on-line).
d
Tryb ręczny: wyłączenie trybu automatycznego.
e
Ustawienia: dostęp do menu regulacji (patrz
instrukcja).
Jeżeli przy pomocy Quick Copy zostało skonfigurowanych
kilka stref, wyświetla się nowa funkcja. Umożliwia ona
wybranie strefy, która będzie sterowana.
8. Zapisanie i wykasowanie pozycji komfortowej
(Rysunek G)
Warunek wstępny: czas skoku musi być dokładnie
wyregulowany (patrz rozdział dotyczący pierwszego
uruchomienia).
8. 1. Zapisanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w żądanym położeniu i zatrzymać jego
przemieszczanie, wciskając krótko przycisk .
Wcisnąć ponownie przycisk , przytrzymując go przez
co najmniej 5s.
Położenie zostało zapisane.
8. 2. Kasowanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w położeniu .
Wcisnąć przycisk , przytrzymując go przez co
najmniej 5s.
Położenie zostało wykasowane.
9. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek H)
1) Ustawić profil użytkownika na tryb profesjonalny w
menu "Ustawienia" (Configuration menu) / "Ogólne"
(Configuration) / "Profil użytkownika" (User mode
setup).
Potwierdzić wybór opcji "Profesjonalny" (Professional),
wciskając przycisk .
2) W menu podrzędnym "Ogólne" (Configuration) wybrać
opcję "Serwis" (Service).
Potwierdzić "Przywrócenie parametrów
początkowych" (Factory reset).
Wcisnąć przycisk opuszczania i wybrać "tak" (Yes).
Potwierdzić, wciskając przycisk .
Należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe.
10. Dostępne w opcji
(Rysunek I)
10. 1. Przyrząd regulacyjny QuickCopy™
Dzięki przyrządowi regulacyjnemu i odpowiedniemu
oprogramowaniu PC (dostępne bezpłatnie przy
pobieraniu), można bardzo łatwo wprowadzić ustawienia
i przesłać je do pozostałych produktów. (Patrz instrukcja
obsługi QuickCopy™)
10. 2. Radiowy czujnik nasłonecznienia Sunis
Wirefree io™
Czujniktenumożliwiakorzystaniezfunkcjizmierzchowych
oraz funkcji związanych z poziomem nasłonecznienia.
(Patrz instrukcja obsługi Sunis Wirefree io™)
10. 3. Czujnik przewodowy (wiatru, deszczu,
nasłonecznienia)
Te czujniki umożliwiają korzystanie z funkcji wykrywania
wiatru, deszczu i nasłonecznienia produktu Soliris
Smoove IB+ (patrz instrukcja obsługi czujników).
11. Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V AC ~ 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: IB+/IB Bus
Czas cyklu pracy napędu: maks. 6 min.
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochrony: II
Temperatura pracy: 0°C do + 40°C
Nie wolno wyrzucać produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy
przekazać go do punktu zbiórki odpadów lub
do wyznaczonego ośrodka recyklingu w celu
przetworzenia.
PL
Opcjonalny czujnik
przewodowy wiatru,
deszczu, nasłonecznienia
EN
Optional wired wind,
rain and sunlight sensor
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 2/2
PL
Opcjonalny przyrząd
regulacyjny QuickCopy™
EN
Optional QuickCopy™
setting tool
PL
Opcjonalny, radiowy
czujnik nasłonecznienia
Sunis Wirefree™
EN
Radio-controlled
optional Sunis Wirefree™
sunlight sensor
The motor end limits must be set in
advance.
Advice for operating the external venetian blind:
if the product does not move or barely moves
aer jogging, adjust the maximum tilting time of
the slats or the start-up delay time (see the
online manual).
7. Quick menu
(Figure F)
On the main screen, briefly press the button .
Several operating modes will appear:
a
Automatic mode: all the automatic functions are
activated. Manual control is possible.
b
Automatic mode stand-by: the automatic functions
are deactivated for 6, 12 or 18 hours. The automatic
functions then automatically re-activate.
c
Holiday mode: a presence is simulated if the clock
function with fixed times is activated (see online manual).
d
Manual mode: automatic mode is deactivated.
e
Settings: access to the settings menu (see the
instructions).
If more than one zone is configured using Quick Copy,
a new function appears. It enables the controlled zone to
be selected.
8. Saving and deleting the favourite position
(Figure G)
Prerequisite: the travel time should be accurately set
(see the commissioning section).
8. 1. Saving the favourite position
Position the product in the required position and stop it by
briefly pressing the button .
Press button again for at least 5sec.
The position is saved.
8. 2. Deleting the favourite position
Position the product in position .
Press button for at least 5sec.
The position has been deleted.
9. Restoring the original configuration
(Figure H)
1) Set the user profile in professional mode in
“Configuration menu” / “Configuration” / “User mode
set-up”.
Confirm the “Professional” option by pressing button
.
2) In the “Configuration” sub-menu chose the “Service”
option.
Confirm “Factory reset”.
Press the down button and select “Yes”.
Confirm by pressing button .
The basic settings must be carried out again.
10. Optional
(Figure I)
10. 1. QuickCopy™ setting tool
Using this setting tool and the corresponding PC soware
(available free-of-charge to download), the settings can be
configured very easily and transferred to other products.
(See the QuickCopy™ instructions)
10. 2. Sunis Wirefree io™ radio-controlled
sunlight sensor
This sensor enables the twilight and sunlight functions to
be used. (See the Sunis Wirefree io™ instructions)
10. 3. Wired sensor (wind, rain, sunlight)
These sensors enable the wind, rain and sunlight functions
to be used with the Soliris Smoove IB+ (see the sensor
instructions).
11. Technical data
Operating voltage: 230 V AC ~ 50/60 Hz
Output voltage: IB+/IB Bus
Motor travel time: Max. 6 min.
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: 0 °C to + 40 °C
Do not dispose of this product with the
household waste. Please take it to a collection
point or an approved centre to ensure it is
recycled correctly.
EN
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 2 18/10/2017 11:30:39

I
H
GF
ab
cd
e
1)
2)
Położenia graniczne napędu muszą być
ustawione w pierwszej kolejności.
Rada dotycząca działania regulowanych żaluzji
przeciwsłonecznych: jeżeli produkt nie porusza
się lub zaraz po wykonaniu krótkich ruchów,
wyregulować maksymalny czas ustawienia
lameli lub czas opóźnienia uruchomienia (patrz
instrukcja dostępna on-line).
PL
7. Menu szybkiego dostępu
(Rysunek F)
Na ekranie głównym wcisnąć krótko przycisk .
Wyświetli się kilka trybów działania:
a
Tryb automatyczny: wszystkie funkcje automatyczne
są włączone. Sterowanie ręczne jest możliwe.
b
Przełączenie trybu automatycznego w stan
czuwania: funkcje automatyczne zostają wyłączone na
6, 12 lub 18 godzin. Następnie włączają się ponownie
automatycznie.
c
Tryb wakacyjny: funkcja symulacji obecności działa,
jeżeli została włączona funkcja programatora czasowego
ze stałymi czasami (patrz instrukcja dostępna on-line).
d
Tryb ręczny: wyłączenie trybu automatycznego.
e
Ustawienia: dostęp do menu regulacji (patrz
instrukcja).
Jeżeli przy pomocy Quick Copy zostało skonfigurowanych
kilka stref, wyświetla się nowa funkcja. Umożliwia ona
wybranie strefy, która będzie sterowana.
8. Zapisanie i wykasowanie pozycji komfortowej
(Rysunek G)
Warunek wstępny: czas skoku musi być dokładnie
wyregulowany (patrz rozdział dotyczący pierwszego
uruchomienia).
8. 1. Zapisanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w żądanym położeniu i zatrzymać jego
przemieszczanie, wciskając krótko przycisk .
Wcisnąć ponownie przycisk , przytrzymując go przez
co najmniej 5s.
Położenie zostało zapisane.
8. 2. Kasowanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w położeniu .
Wcisnąć przycisk , przytrzymując go przez co
najmniej 5s.
Położenie zostało wykasowane.
9. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek H)
1) Ustawić profil użytkownika na tryb profesjonalny w
menu "Ustawienia" (Configuration menu) / "Ogólne"
(Configuration) / "Profil użytkownika" (User mode
setup).
Potwierdzić wybór opcji "Profesjonalny" (Professional),
wciskając przycisk .
2) W menu podrzędnym "Ogólne" (Configuration) wybrać
opcję "Serwis" (Service).
Potwierdzić "Przywrócenie parametrów
początkowych" (Factory reset).
Wcisnąć przycisk opuszczania i wybrać "tak" (Yes).
Potwierdzić, wciskając przycisk .
Należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe.
10. Dostępne w opcji
(Rysunek I)
10. 1. Przyrząd regulacyjny QuickCopy™
Dzięki przyrządowi regulacyjnemu i odpowiedniemu
oprogramowaniu PC (dostępne bezpłatnie przy
pobieraniu), można bardzo łatwo wprowadzić ustawienia
i przesłać je do pozostałych produktów. (Patrz instrukcja
obsługi QuickCopy™)
10. 2. Radiowy czujnik nasłonecznienia Sunis
Wirefree io™
Czujnikten umożliwia korzystaniez funkcjizmierzchowych
oraz funkcji związanych z poziomem nasłonecznienia.
(Patrz instrukcja obsługi Sunis Wirefree io™)
10. 3. Czujnik przewodowy (wiatru, deszczu,
nasłonecznienia)
Te czujniki umożliwiają korzystanie z funkcji wykrywania
wiatru, deszczu i nasłonecznienia produktu Soliris
Smoove IB+ (patrz instrukcja obsługi czujników).
11. Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V AC ~ 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: IB+/IB Bus
Czas cyklu pracy napędu: maks. 6 min.
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochrony: II
Temperatura pracy: 0°C do + 40°C
Nie wolno wyrzucać produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy
przekazać go do punktu zbiórki odpadów lub
do wyznaczonego ośrodka recyklingu w celu
przetworzenia.
PL
Opcjonalny czujnik
przewodowy wiatru,
deszczu, nasłonecznienia
EN
Optional wired wind,
rain and sunlight sensor
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 2/2
PL
Opcjonalny przyrząd
regulacyjny QuickCopy™
EN
Optional QuickCopy™
setting tool
PL
Opcjonalny, radiowy
czujnik nasłonecznienia
Sunis Wirefree™
EN
Radio-controlled
optional Sunis Wirefree™
sunlight sensor
The motor end limits must be set in
advance.
Advice for operating the external venetian blind:
if the product does not move or barely moves
aer jogging, adjust the maximum tilting time of
the slats or the start-up delay time (see the
online manual).
7. Quick menu
(Figure F)
On the main screen, briefly press the button .
Several operating modes will appear:
a
Automatic mode: all the automatic functions are
activated. Manual control is possible.
b
Automatic mode stand-by: the automatic functions
are deactivated for 6, 12 or 18 hours. The automatic
functions then automatically re-activate.
c
Holiday mode: a presence is simulated if the clock
function with fixed times is activated (see online manual).
d
Manual mode: automatic mode is deactivated.
e
Settings: access to the settings menu (see the
instructions).
If more than one zone is configured using Quick Copy,
a new function appears. It enables the controlled zone to
be selected.
8. Saving and deleting the favourite position
(Figure G)
Prerequisite: the travel time should be accurately set
(see the commissioning section).
8. 1. Saving the favourite position
Position the product in the required position and stop it by
briefly pressing the button .
Press button again for at least 5sec.
The position is saved.
8. 2. Deleting the favourite position
Position the product in position .
Press button for at least 5sec.
The position has been deleted.
9. Restoring the original configuration
(Figure H)
1) Set the user profile in professional mode in
“Configuration menu” / “Configuration” / “User mode
set-up”.
Confirm the “Professional” option by pressing button
.
2) In the “Configuration” sub-menu chose the “Service”
option.
Confirm “Factory reset”.
Press the down button and select “Yes”.
Confirm by pressing button .
The basic settings must be carried out again.
10. Optional
(Figure I)
10. 1. QuickCopy™ setting tool
Using this setting tool and the corresponding PC soware
(available free-of-charge to download), the settings can be
configured very easily and transferred to other products.
(See the QuickCopy™ instructions)
10. 2. Sunis Wirefree io™ radio-controlled
sunlight sensor
This sensor enables the twilight and sunlight functions to
be used. (See the Sunis Wirefree io™ instructions)
10. 3. Wired sensor (wind, rain, sunlight)
These sensors enable the wind, rain and sunlight functions
to be used with the Soliris Smoove IB+ (see the sensor
instructions).
11. Technical data
Operating voltage: 230 V AC ~ 50/60 Hz
Output voltage: IB+/IB Bus
Motor travel time: Max. 6 min.
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: 0 °C to + 40 °C
Do not dispose of this product with the
household waste. Please take it to a collection
point or an approved centre to ensure it is
recycled correctly.
EN
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 2 18/10/2017 11:30:39

I
H
GF
ab
cd
e
1)
2)
Położenia graniczne napędu muszą być
ustawione w pierwszej kolejności.
Rada dotycząca działania regulowanych żaluzji
przeciwsłonecznych: jeżeli produkt nie porusza
się lub zaraz po wykonaniu krótkich ruchów,
wyregulować maksymalny czas ustawienia
lameli lub czas opóźnienia uruchomienia (patrz
instrukcja dostępna on-line).
PL
7. Menu szybkiego dostępu
(Rysunek F)
Na ekranie głównym wcisnąć krótko przycisk .
Wyświetli się kilka trybów działania:
a
Tryb automatyczny: wszystkie funkcje automatyczne
są włączone. Sterowanie ręczne jest możliwe.
b
Przełączenie trybu automatycznego w stan
czuwania: funkcje automatyczne zostają wyłączone na
6, 12 lub 18 godzin. Następnie włączają się ponownie
automatycznie.
c
Tryb wakacyjny: funkcja symulacji obecności działa,
jeżeli została włączona funkcja programatora czasowego
ze stałymi czasami (patrz instrukcja dostępna on-line).
d
Tryb ręczny: wyłączenie trybu automatycznego.
e
Ustawienia: dostęp do menu regulacji (patrz
instrukcja).
Jeżeli przy pomocy Quick Copy zostało skonfigurowanych
kilka stref, wyświetla się nowa funkcja. Umożliwia ona
wybranie strefy, która będzie sterowana.
8. Zapisanie i wykasowanie pozycji komfortowej
(Rysunek G)
Warunek wstępny: czas skoku musi być dokładnie
wyregulowany (patrz rozdział dotyczący pierwszego
uruchomienia).
8. 1. Zapisanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w żądanym położeniu i zatrzymać jego
przemieszczanie, wciskając krótko przycisk .
Wcisnąć ponownie przycisk , przytrzymując go przez
co najmniej 5s.
Położenie zostało zapisane.
8. 2. Kasowanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w położeniu .
Wcisnąć przycisk , przytrzymując go przez co
najmniej 5s.
Położenie zostało wykasowane.
9. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek H)
1) Ustawić profil użytkownika na tryb profesjonalny w
menu "Ustawienia" (Configuration menu) / "Ogólne"
(Configuration) / "Profil użytkownika" (User mode
setup).
Potwierdzić wybór opcji "Profesjonalny" (Professional),
wciskając przycisk .
2) W menu podrzędnym "Ogólne" (Configuration) wybrać
opcję "Serwis" (Service).
Potwierdzić "Przywrócenie parametrów
początkowych" (Factory reset).
Wcisnąć przycisk opuszczania i wybrać "tak" (Yes).
Potwierdzić, wciskając przycisk .
Należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe.
10. Dostępne w opcji
(Rysunek I)
10. 1. Przyrząd regulacyjny QuickCopy™
Dzięki przyrządowi regulacyjnemu i odpowiedniemu
oprogramowaniu PC (dostępne bezpłatnie przy
pobieraniu), można bardzo łatwo wprowadzić ustawienia
i przesłać je do pozostałych produktów. (Patrz instrukcja
obsługi QuickCopy™)
10. 2. Radiowy czujnik nasłonecznienia Sunis
Wirefree io™
Czujniktenumożliwiakorzystaniez funkcji zmierzchowych
oraz funkcji związanych z poziomem nasłonecznienia.
(Patrz instrukcja obsługi Sunis Wirefree io™)
10. 3. Czujnik przewodowy (wiatru, deszczu,
nasłonecznienia)
Te czujniki umożliwiają korzystanie z funkcji wykrywania
wiatru, deszczu i nasłonecznienia produktu Soliris
Smoove IB+ (patrz instrukcja obsługi czujników).
11. Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V AC ~ 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: IB+/IB Bus
Czas cyklu pracy napędu: maks. 6 min.
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochrony: II
Temperatura pracy: 0°C do + 40°C
Nie wolno wyrzucać produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy
przekazać go do punktu zbiórki odpadów lub
do wyznaczonego ośrodka recyklingu w celu
przetworzenia.
PL
Opcjonalny czujnik
przewodowy wiatru,
deszczu, nasłonecznienia
EN
Optional wired wind,
rain and sunlight sensor
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 2/2
PL
Opcjonalny przyrząd
regulacyjny QuickCopy™
EN
Optional QuickCopy™
setting tool
PL
Opcjonalny, radiowy
czujnik nasłonecznienia
Sunis Wirefree™
EN
Radio-controlled
optional Sunis Wirefree™
sunlight sensor
The motor end limits must be set in
advance.
Advice for operating the external venetian blind:
if the product does not move or barely moves
aer jogging, adjust the maximum tilting time of
the slats or the start-up delay time (see the
online manual).
7. Quick menu
(Figure F)
On the main screen, briefly press the button .
Several operating modes will appear:
a
Automatic mode: all the automatic functions are
activated. Manual control is possible.
b
Automatic mode stand-by: the automatic functions
are deactivated for 6, 12 or 18 hours. The automatic
functions then automatically re-activate.
c
Holiday mode: a presence is simulated if the clock
function with fixed times is activated (see online manual).
d
Manual mode: automatic mode is deactivated.
e
Settings: access to the settings menu (see the
instructions).
If more than one zone is configured using Quick Copy,
a new function appears. It enables the controlled zone to
be selected.
8. Saving and deleting the favourite position
(Figure G)
Prerequisite: the travel time should be accurately set
(see the commissioning section).
8. 1. Saving the favourite position
Position the product in the required position and stop it by
briefly pressing the button .
Press button again for at least 5sec.
The position is saved.
8. 2. Deleting the favourite position
Position the product in position .
Press button for at least 5sec.
The position has been deleted.
9. Restoring the original configuration
(Figure H)
1) Set the user profile in professional mode in
“Configuration menu” / “Configuration” / “User mode
set-up”.
Confirm the “Professional” option by pressing button
.
2) In the “Configuration” sub-menu chose the “Service”
option.
Confirm “Factory reset”.
Press the down button and select “Yes”.
Confirm by pressing button .
The basic settings must be carried out again.
10. Optional
(Figure I)
10. 1. QuickCopy™ setting tool
Using this setting tool and the corresponding PC soware
(available free-of-charge to download), the settings can be
configured very easily and transferred to other products.
(See the QuickCopy™ instructions)
10. 2. Sunis Wirefree io™ radio-controlled
sunlight sensor
This sensor enables the twilight and sunlight functions to
be used. (See the Sunis Wirefree io™ instructions)
10. 3. Wired sensor (wind, rain, sunlight)
These sensors enable the wind, rain and sunlight functions
to be used with the Soliris Smoove IB+ (see the sensor
instructions).
11. Technical data
Operating voltage: 230 V AC ~ 50/60 Hz
Output voltage: IB+/IB Bus
Motor travel time: Max. 6 min.
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: 0 °C to + 40 °C
Do not dispose of this product with the
household waste. Please take it to a collection
point or an approved centre to ensure it is
recycled correctly.
EN
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 2 18/10/2017 11:30:39

I
H
GF
ab
cd
e
1)
2)
Położenia graniczne napędu muszą być
ustawione w pierwszej kolejności.
Rada dotycząca działania regulowanych żaluzji
przeciwsłonecznych: jeżeli produkt nie porusza
się lub zaraz po wykonaniu krótkich ruchów,
wyregulować maksymalny czas ustawienia
lameli lub czas opóźnienia uruchomienia (patrz
instrukcja dostępna on-line).
PL
7. Menu szybkiego dostępu
(Rysunek F)
Na ekranie głównym wcisnąć krótko przycisk .
Wyświetli się kilka trybów działania:
a
Tryb automatyczny: wszystkie funkcje automatyczne
są włączone. Sterowanie ręczne jest możliwe.
b
Przełączenie trybu automatycznego w stan
czuwania: funkcje automatyczne zostają wyłączone na
6, 12 lub 18 godzin. Następnie włączają się ponownie
automatycznie.
c
Tryb wakacyjny: funkcja symulacji obecności działa,
jeżeli została włączona funkcja programatora czasowego
ze stałymi czasami (patrz instrukcja dostępna on-line).
d
Tryb ręczny: wyłączenie trybu automatycznego.
e
Ustawienia: dostęp do menu regulacji (patrz
instrukcja).
Jeżeli przy pomocy Quick Copy zostało skonfigurowanych
kilka stref, wyświetla się nowa funkcja. Umożliwia ona
wybranie strefy, która będzie sterowana.
8. Zapisanie i wykasowanie pozycji komfortowej
(Rysunek G)
Warunek wstępny: czas skoku musi być dokładnie
wyregulowany (patrz rozdział dotyczący pierwszego
uruchomienia).
8. 1. Zapisanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w żądanym położeniu i zatrzymać jego
przemieszczanie, wciskając krótko przycisk .
Wcisnąć ponownie przycisk , przytrzymując go przez
co najmniej 5s.
Położenie zostało zapisane.
8. 2. Kasowanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w położeniu .
Wcisnąć przycisk , przytrzymując go przez co
najmniej 5s.
Położenie zostało wykasowane.
9. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek H)
1) Ustawić profil użytkownika na tryb profesjonalny w
menu "Ustawienia" (Configuration menu) / "Ogólne"
(Configuration) / "Profil użytkownika" (User mode
setup).
Potwierdzić wybór opcji "Profesjonalny" (Professional),
wciskając przycisk .
2) W menu podrzędnym "Ogólne" (Configuration) wybrać
opcję "Serwis" (Service).
Potwierdzić "Przywrócenie parametrów
początkowych" (Factory reset).
Wcisnąć przycisk opuszczania i wybrać "tak" (Yes).
Potwierdzić, wciskając przycisk .
Należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe.
10. Dostępne w opcji
(Rysunek I)
10. 1. Przyrząd regulacyjny QuickCopy™
Dzięki przyrządowi regulacyjnemu i odpowiedniemu
oprogramowaniu PC (dostępne bezpłatnie przy
pobieraniu), można bardzo łatwo wprowadzić ustawienia
i przesłać je do pozostałych produktów. (Patrz instrukcja
obsługi QuickCopy™)
10. 2. Radiowy czujnik nasłonecznienia Sunis
Wirefree io™
Czujnikten umożliwia korzystaniez funkcjizmierzchowych
oraz funkcji związanych z poziomem nasłonecznienia.
(Patrz instrukcja obsługi Sunis Wirefree io™)
10. 3. Czujnik przewodowy (wiatru, deszczu,
nasłonecznienia)
Te czujniki umożliwiają korzystanie z funkcji wykrywania
wiatru, deszczu i nasłonecznienia produktu Soliris
Smoove IB+ (patrz instrukcja obsługi czujników).
11. Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V AC ~ 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: IB+/IB Bus
Czas cyklu pracy napędu: maks. 6 min.
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochrony: II
Temperatura pracy: 0°C do + 40°C
Nie wolno wyrzucać produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy
przekazać go do punktu zbiórki odpadów lub
do wyznaczonego ośrodka recyklingu w celu
przetworzenia.
PL
Opcjonalny czujnik
przewodowy wiatru,
deszczu, nasłonecznienia
EN
Optional wired wind,
rain and sunlight sensor
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 2/2
PL
Opcjonalny przyrząd
regulacyjny QuickCopy™
EN
Optional QuickCopy™
setting tool
PL
Opcjonalny, radiowy
czujnik nasłonecznienia
Sunis Wirefree™
EN
Radio-controlled
optional Sunis Wirefree™
sunlight sensor
The motor end limits must be set in
advance.
Advice for operating the external venetian blind:
if the product does not move or barely moves
aer jogging, adjust the maximum tilting time of
the slats or the start-up delay time (see the
online manual).
7. Quick menu
(Figure F)
On the main screen, briefly press the button .
Several operating modes will appear:
a
Automatic mode: all the automatic functions are
activated. Manual control is possible.
b
Automatic mode stand-by: the automatic functions
are deactivated for 6, 12 or 18 hours. The automatic
functions then automatically re-activate.
c
Holiday mode: a presence is simulated if the clock
function with fixed times is activated (see online manual).
d
Manual mode: automatic mode is deactivated.
e
Settings: access to the settings menu (see the
instructions).
If more than one zone is configured using Quick Copy,
a new function appears. It enables the controlled zone to
be selected.
8. Saving and deleting the favourite position
(Figure G)
Prerequisite: the travel time should be accurately set
(see the commissioning section).
8. 1. Saving the favourite position
Position the product in the required position and stop it by
briefly pressing the button .
Press button again for at least 5sec.
The position is saved.
8. 2. Deleting the favourite position
Position the product in position .
Press button for at least 5sec.
The position has been deleted.
9. Restoring the original configuration
(Figure H)
1) Set the user profile in professional mode in
“Configuration menu” / “Configuration” / “User mode
set-up”.
Confirm the “Professional” option by pressing button
.
2) In the “Configuration” sub-menu chose the “Service”
option.
Confirm “Factory reset”.
Press the down button and select “Yes”.
Confirm by pressing button .
The basic settings must be carried out again.
10. Optional
(Figure I)
10. 1. QuickCopy™ setting tool
Using this setting tool and the corresponding PC soware
(available free-of-charge to download), the settings can be
configured very easily and transferred to other products.
(See the QuickCopy™ instructions)
10. 2. Sunis Wirefree io™ radio-controlled
sunlight sensor
This sensor enables the twilight and sunlight functions to
be used. (See the Sunis Wirefree io™ instructions)
10. 3. Wired sensor (wind, rain, sunlight)
These sensors enable the wind, rain and sunlight functions
to be used with the Soliris Smoove IB+ (see the sensor
instructions).
11. Technical data
Operating voltage: 230 V AC ~ 50/60 Hz
Output voltage: IB+/IB Bus
Motor travel time: Max. 6 min.
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: 0 °C to + 40 °C
Do not dispose of this product with the
household waste. Please take it to a collection
point or an approved centre to ensure it is
recycled correctly.
EN
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 2 18/10/2017 11:30:39

I
H
GF
ab
cd
e
1)
2)
Położenia graniczne napędu muszą być
ustawione w pierwszej kolejności.
Rada dotycząca działania regulowanych żaluzji
przeciwsłonecznych: jeżeli produkt nie porusza
się lub zaraz po wykonaniu krótkich ruchów,
wyregulować maksymalny czas ustawienia
lameli lub czas opóźnienia uruchomienia (patrz
instrukcja dostępna on-line).
PL
7. Menu szybkiego dostępu
(Rysunek F)
Na ekranie głównym wcisnąć krótko przycisk .
Wyświetli się kilka trybów działania:
a
Tryb automatyczny: wszystkie funkcje automatyczne
są włączone. Sterowanie ręczne jest możliwe.
b
Przełączenie trybu automatycznego w stan
czuwania: funkcje automatyczne zostają wyłączone na
6, 12 lub 18 godzin. Następnie włączają się ponownie
automatycznie.
c
Tryb wakacyjny: funkcja symulacji obecności działa,
jeżeli została włączona funkcja programatora czasowego
ze stałymi czasami (patrz instrukcja dostępna on-line).
d
Tryb ręczny: wyłączenie trybu automatycznego.
e
Ustawienia: dostęp do menu regulacji (patrz
instrukcja).
Jeżeli przy pomocy Quick Copy zostało skonfigurowanych
kilka stref, wyświetla się nowa funkcja. Umożliwia ona
wybranie strefy, która będzie sterowana.
8. Zapisanie i wykasowanie pozycji komfortowej
(Rysunek G)
Warunek wstępny: czas skoku musi być dokładnie
wyregulowany (patrz rozdział dotyczący pierwszego
uruchomienia).
8. 1. Zapisanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w żądanym położeniu i zatrzymać jego
przemieszczanie, wciskając krótko przycisk .
Wcisnąć ponownie przycisk , przytrzymując go przez
co najmniej 5s.
Położenie zostało zapisane.
8. 2. Kasowanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w położeniu .
Wcisnąć przycisk , przytrzymując go przez co
najmniej 5s.
Położenie zostało wykasowane.
9. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek H)
1) Ustawić profil użytkownika na tryb profesjonalny w
menu "Ustawienia" (Configuration menu) / "Ogólne"
(Configuration) / "Profil użytkownika" (User mode
setup).
Potwierdzić wybór opcji "Profesjonalny" (Professional),
wciskając przycisk .
2) W menu podrzędnym "Ogólne" (Configuration) wybrać
opcję "Serwis" (Service).
Potwierdzić "Przywrócenie parametrów
początkowych" (Factory reset).
Wcisnąć przycisk opuszczania i wybrać "tak" (Yes).
Potwierdzić, wciskając przycisk .
Należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe.
10. Dostępne w opcji
(Rysunek I)
10. 1. Przyrząd regulacyjny QuickCopy™
Dzięki przyrządowi regulacyjnemu i odpowiedniemu
oprogramowaniu PC (dostępne bezpłatnie przy
pobieraniu), można bardzo łatwo wprowadzić ustawienia
i przesłać je do pozostałych produktów. (Patrz instrukcja
obsługi QuickCopy™)
10. 2. Radiowy czujnik nasłonecznienia Sunis
Wirefree io™
Czujnikten umożliwia korzystaniez funkcjizmierzchowych
oraz funkcji związanych z poziomem nasłonecznienia.
(Patrz instrukcja obsługi Sunis Wirefree io™)
10. 3. Czujnik przewodowy (wiatru, deszczu,
nasłonecznienia)
Te czujniki umożliwiają korzystanie z funkcji wykrywania
wiatru, deszczu i nasłonecznienia produktu Soliris
Smoove IB+ (patrz instrukcja obsługi czujników).
11. Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V AC ~ 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: IB+/IB Bus
Czas cyklu pracy napędu: maks. 6 min.
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochrony: II
Temperatura pracy: 0°C do + 40°C
Nie wolno wyrzucać produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy
przekazać go do punktu zbiórki odpadów lub
do wyznaczonego ośrodka recyklingu w celu
przetworzenia.
PL
Opcjonalny czujnik
przewodowy wiatru,
deszczu, nasłonecznienia
EN
Optional wired wind,
rain and sunlight sensor
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 2/2
PL
Opcjonalny przyrząd
regulacyjny QuickCopy™
EN
Optional QuickCopy™
setting tool
PL
Opcjonalny, radiowy
czujnik nasłonecznienia
Sunis Wirefree™
EN
Radio-controlled
optional Sunis Wirefree™
sunlight sensor
The motor end limits must be set in
advance.
Advice for operating the external venetian blind:
if the product does not move or barely moves
aer jogging, adjust the maximum tilting time of
the slats or the start-up delay time (see the
online manual).
7. Quick menu
(Figure F)
On the main screen, briefly press the button .
Several operating modes will appear:
a
Automatic mode: all the automatic functions are
activated. Manual control is possible.
b
Automatic mode stand-by: the automatic functions
are deactivated for 6, 12 or 18 hours. The automatic
functions then automatically re-activate.
c
Holiday mode: a presence is simulated if the clock
function with fixed times is activated (see online manual).
d
Manual mode: automatic mode is deactivated.
e
Settings: access to the settings menu (see the
instructions).
If more than one zone is configured using Quick Copy,
a new function appears. It enables the controlled zone to
be selected.
8. Saving and deleting the favourite position
(Figure G)
Prerequisite: the travel time should be accurately set
(see the commissioning section).
8. 1. Saving the favourite position
Position the product in the required position and stop it by
briefly pressing the button .
Press button again for at least 5sec.
The position is saved.
8. 2. Deleting the favourite position
Position the product in position .
Press button for at least 5sec.
The position has been deleted.
9. Restoring the original configuration
(Figure H)
1) Set the user profile in professional mode in
“Configuration menu” / “Configuration” / “User mode
set-up”.
Confirm the “Professional” option by pressing button
.
2) In the “Configuration” sub-menu chose the “Service”
option.
Confirm “Factory reset”.
Press the down button and select “Yes”.
Confirm by pressing button .
The basic settings must be carried out again.
10. Optional
(Figure I)
10. 1. QuickCopy™ setting tool
Using this setting tool and the corresponding PC soware
(available free-of-charge to download), the settings can be
configured very easily and transferred to other products.
(See the QuickCopy™ instructions)
10. 2. Sunis Wirefree io™ radio-controlled
sunlight sensor
This sensor enables the twilight and sunlight functions to
be used. (See the Sunis Wirefree io™ instructions)
10. 3. Wired sensor (wind, rain, sunlight)
These sensors enable the wind, rain and sunlight functions
to be used with the Soliris Smoove IB+ (see the sensor
instructions).
11. Technical data
Operating voltage: 230 V AC ~ 50/60 Hz
Output voltage: IB+/IB Bus
Motor travel time: Max. 6 min.
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: 0 °C to + 40 °C
Do not dispose of this product with the
household waste. Please take it to a collection
point or an approved centre to ensure it is
recycled correctly.
EN
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 2 18/10/2017 11:30:39

I
H
GF
ab
cd
e
1)
2)
Położenia graniczne napędu muszą być
ustawione w pierwszej kolejności.
Rada dotycząca działania regulowanych żaluzji
przeciwsłonecznych: jeżeli produkt nie porusza
się lub zaraz po wykonaniu krótkich ruchów,
wyregulować maksymalny czas ustawienia
lameli lub czas opóźnienia uruchomienia (patrz
instrukcja dostępna on-line).
PL
7. Menu szybkiego dostępu
(Rysunek F)
Na ekranie głównym wcisnąć krótko przycisk .
Wyświetli się kilka trybów działania:
a
Tryb automatyczny: wszystkie funkcje automatyczne
są włączone. Sterowanie ręczne jest możliwe.
b
Przełączenie trybu automatycznego w stan
czuwania: funkcje automatyczne zostają wyłączone na
6, 12 lub 18 godzin. Następnie włączają się ponownie
automatycznie.
c
Tryb wakacyjny: funkcja symulacji obecności działa,
jeżeli została włączona funkcja programatora czasowego
ze stałymi czasami (patrz instrukcja dostępna on-line).
d
Tryb ręczny: wyłączenie trybu automatycznego.
e
Ustawienia: dostęp do menu regulacji (patrz
instrukcja).
Jeżeli przy pomocy Quick Copy zostało skonfigurowanych
kilka stref, wyświetla się nowa funkcja. Umożliwia ona
wybranie strefy, która będzie sterowana.
8. Zapisanie i wykasowanie pozycji komfortowej
(Rysunek G)
Warunek wstępny: czas skoku musi być dokładnie
wyregulowany (patrz rozdział dotyczący pierwszego
uruchomienia).
8. 1. Zapisanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w żądanym położeniu i zatrzymać jego
przemieszczanie, wciskając krótko przycisk .
Wcisnąć ponownie przycisk , przytrzymując go przez
co najmniej 5s.
Położenie zostało zapisane.
8. 2. Kasowanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w położeniu .
Wcisnąć przycisk , przytrzymując go przez co
najmniej 5s.
Położenie zostało wykasowane.
9. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek H)
1) Ustawić profil użytkownika na tryb profesjonalny w
menu "Ustawienia" (Configuration menu) / "Ogólne"
(Configuration) / "Profil użytkownika" (User mode
setup).
Potwierdzić wybór opcji "Profesjonalny" (Professional),
wciskając przycisk .
2) W menu podrzędnym "Ogólne" (Configuration) wybrać
opcję "Serwis" (Service).
Potwierdzić "Przywrócenie parametrów
początkowych" (Factory reset).
Wcisnąć przycisk opuszczania i wybrać "tak" (Yes).
Potwierdzić, wciskając przycisk .
Należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe.
10. Dostępne w opcji
(Rysunek I)
10. 1. Przyrząd regulacyjny QuickCopy™
Dzięki przyrządowi regulacyjnemu i odpowiedniemu
oprogramowaniu PC (dostępne bezpłatnie przy
pobieraniu), można bardzo łatwo wprowadzić ustawienia
i przesłać je do pozostałych produktów. (Patrz instrukcja
obsługi QuickCopy™)
10. 2. Radiowy czujnik nasłonecznienia Sunis
Wirefree io™
Czujniktenumożliwiakorzystaniezfunkcjizmierzchowych
oraz funkcji związanych z poziomem nasłonecznienia.
(Patrz instrukcja obsługi Sunis Wirefree io™)
10. 3. Czujnik przewodowy (wiatru, deszczu,
nasłonecznienia)
Te czujniki umożliwiają korzystanie z funkcji wykrywania
wiatru, deszczu i nasłonecznienia produktu Soliris
Smoove IB+ (patrz instrukcja obsługi czujników).
11. Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V AC ~ 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: IB+/IB Bus
Czas cyklu pracy napędu: maks. 6 min.
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochrony: II
Temperatura pracy: 0°C do + 40°C
Nie wolno wyrzucać produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy
przekazać go do punktu zbiórki odpadów lub
do wyznaczonego ośrodka recyklingu w celu
przetworzenia.
PL
Opcjonalny czujnik
przewodowy wiatru,
deszczu, nasłonecznienia
EN
Optional wired wind,
rain and sunlight sensor
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 2/2
PL
Opcjonalny przyrząd
regulacyjny QuickCopy™
EN
Optional QuickCopy™
setting tool
PL
Opcjonalny, radiowy
czujnik nasłonecznienia
Sunis Wirefree™
EN
Radio-controlled
optional Sunis Wirefree™
sunlight sensor
The motor end limits must be set in
advance.
Advice for operating the external venetian blind:
if the product does not move or barely moves
aer jogging, adjust the maximum tilting time of
the slats or the start-up delay time (see the
online manual).
7. Quick menu
(Figure F)
On the main screen, briefly press the button .
Several operating modes will appear:
a
Automatic mode: all the automatic functions are
activated. Manual control is possible.
b
Automatic mode stand-by: the automatic functions
are deactivated for 6, 12 or 18 hours. The automatic
functions then automatically re-activate.
c
Holiday mode: a presence is simulated if the clock
function with fixed times is activated (see online manual).
d
Manual mode: automatic mode is deactivated.
e
Settings: access to the settings menu (see the
instructions).
If more than one zone is configured using Quick Copy,
a new function appears. It enables the controlled zone to
be selected.
8. Saving and deleting the favourite position
(Figure G)
Prerequisite: the travel time should be accurately set
(see the commissioning section).
8. 1. Saving the favourite position
Position the product in the required position and stop it by
briefly pressing the button .
Press button again for at least 5sec.
The position is saved.
8. 2. Deleting the favourite position
Position the product in position .
Press button for at least 5sec.
The position has been deleted.
9. Restoring the original configuration
(Figure H)
1) Set the user profile in professional mode in
“Configuration menu” / “Configuration” / “User mode
set-up”.
Confirm the “Professional” option by pressing button
.
2) In the “Configuration” sub-menu chose the “Service”
option.
Confirm “Factory reset”.
Press the down button and select “Yes”.
Confirm by pressing button .
The basic settings must be carried out again.
10. Optional
(Figure I)
10. 1. QuickCopy™ setting tool
Using this setting tool and the corresponding PC soware
(available free-of-charge to download), the settings can be
configured very easily and transferred to other products.
(See the QuickCopy™ instructions)
10. 2. Sunis Wirefree io™ radio-controlled
sunlight sensor
This sensor enables the twilight and sunlight functions to
be used. (See the Sunis Wirefree io™ instructions)
10. 3. Wired sensor (wind, rain, sunlight)
These sensors enable the wind, rain and sunlight functions
to be used with the Soliris Smoove IB+ (see the sensor
instructions).
11. Technical data
Operating voltage: 230 V AC ~ 50/60 Hz
Output voltage: IB+/IB Bus
Motor travel time: Max. 6 min.
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: 0 °C to + 40 °C
Do not dispose of this product with the
household waste. Please take it to a collection
point or an approved centre to ensure it is
recycled correctly.
EN
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 2 18/10/2017 11:30:39

I
H
GF
ab
cd
e
1)
2)
Położenia graniczne napędu muszą być
ustawione w pierwszej kolejności.
Rada dotycząca działania regulowanych żaluzji
przeciwsłonecznych: jeżeli produkt nie porusza
się lub zaraz po wykonaniu krótkich ruchów,
wyregulować maksymalny czas ustawienia
lameli lub czas opóźnienia uruchomienia (patrz
instrukcja dostępna on-line).
PL
7. Menu szybkiego dostępu
(Rysunek F)
Na ekranie głównym wcisnąć krótko przycisk .
Wyświetli się kilka trybów działania:
a
Tryb automatyczny: wszystkie funkcje automatyczne
są włączone. Sterowanie ręczne jest możliwe.
b
Przełączenie trybu automatycznego w stan
czuwania: funkcje automatyczne zostają wyłączone na
6, 12 lub 18 godzin. Następnie włączają się ponownie
automatycznie.
c
Tryb wakacyjny: funkcja symulacji obecności działa,
jeżeli została włączona funkcja programatora czasowego
ze stałymi czasami (patrz instrukcja dostępna on-line).
d
Tryb ręczny: wyłączenie trybu automatycznego.
e
Ustawienia: dostęp do menu regulacji (patrz
instrukcja).
Jeżeli przy pomocy Quick Copy zostało skonfigurowanych
kilka stref, wyświetla się nowa funkcja. Umożliwia ona
wybranie strefy, która będzie sterowana.
8. Zapisanie i wykasowanie pozycji komfortowej
(Rysunek G)
Warunek wstępny: czas skoku musi być dokładnie
wyregulowany (patrz rozdział dotyczący pierwszego
uruchomienia).
8. 1. Zapisanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w żądanym położeniu i zatrzymać jego
przemieszczanie, wciskając krótko przycisk .
Wcisnąć ponownie przycisk , przytrzymując go przez
co najmniej 5s.
Położenie zostało zapisane.
8. 2. Kasowanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w położeniu .
Wcisnąć przycisk , przytrzymując go przez co
najmniej 5s.
Położenie zostało wykasowane.
9. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek H)
1) Ustawić profil użytkownika na tryb profesjonalny w
menu "Ustawienia" (Configuration menu) / "Ogólne"
(Configuration) / "Profil użytkownika" (User mode
setup).
Potwierdzić wybór opcji "Profesjonalny" (Professional),
wciskając przycisk .
2) W menu podrzędnym "Ogólne" (Configuration) wybrać
opcję "Serwis" (Service).
Potwierdzić "Przywrócenie parametrów
początkowych" (Factory reset).
Wcisnąć przycisk opuszczania i wybrać "tak" (Yes).
Potwierdzić, wciskając przycisk .
Należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe.
10. Dostępne w opcji
(Rysunek I)
10. 1. Przyrząd regulacyjny QuickCopy™
Dzięki przyrządowi regulacyjnemu i odpowiedniemu
oprogramowaniu PC (dostępne bezpłatnie przy
pobieraniu), można bardzo łatwo wprowadzić ustawienia
i przesłać je do pozostałych produktów. (Patrz instrukcja
obsługi QuickCopy™)
10. 2. Radiowy czujnik nasłonecznienia Sunis
Wirefree io™
Czujnikten umożliwia korzystaniezfunkcjizmierzchowych
oraz funkcji związanych z poziomem nasłonecznienia.
(Patrz instrukcja obsługi Sunis Wirefree io™)
10. 3. Czujnik przewodowy (wiatru, deszczu,
nasłonecznienia)
Te czujniki umożliwiają korzystanie z funkcji wykrywania
wiatru, deszczu i nasłonecznienia produktu Soliris
Smoove IB+ (patrz instrukcja obsługi czujników).
11. Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V AC ~ 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: IB+/IB Bus
Czas cyklu pracy napędu: maks. 6 min.
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochrony: II
Temperatura pracy: 0°C do + 40°C
Nie wolno wyrzucać produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy
przekazać go do punktu zbiórki odpadów lub
do wyznaczonego ośrodka recyklingu w celu
przetworzenia.
PL
Opcjonalny czujnik
przewodowy wiatru,
deszczu, nasłonecznienia
EN
Optional wired wind,
rain and sunlight sensor
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 2/2
PL
Opcjonalny przyrząd
regulacyjny QuickCopy™
EN
Optional QuickCopy™
setting tool
PL
Opcjonalny, radiowy
czujnik nasłonecznienia
Sunis Wirefree™
EN
Radio-controlled
optional Sunis Wirefree™
sunlight sensor
The motor end limits must be set in
advance.
Advice for operating the external venetian blind:
if the product does not move or barely moves
aer jogging, adjust the maximum tilting time of
the slats or the start-up delay time (see the
online manual).
7. Quick menu
(Figure F)
On the main screen, briefly press the button .
Several operating modes will appear:
a
Automatic mode: all the automatic functions are
activated. Manual control is possible.
b
Automatic mode stand-by: the automatic functions
are deactivated for 6, 12 or 18 hours. The automatic
functions then automatically re-activate.
c
Holiday mode: a presence is simulated if the clock
function with fixed times is activated (see online manual).
d
Manual mode: automatic mode is deactivated.
e
Settings: access to the settings menu (see the
instructions).
If more than one zone is configured using Quick Copy,
a new function appears. It enables the controlled zone to
be selected.
8. Saving and deleting the favourite position
(Figure G)
Prerequisite: the travel time should be accurately set
(see the commissioning section).
8. 1. Saving the favourite position
Position the product in the required position and stop it by
briefly pressing the button .
Press button again for at least 5sec.
The position is saved.
8. 2. Deleting the favourite position
Position the product in position .
Press button for at least 5sec.
The position has been deleted.
9. Restoring the original configuration
(Figure H)
1) Set the user profile in professional mode in
“Configuration menu” / “Configuration” / “User mode
set-up”.
Confirm the “Professional” option by pressing button
.
2) In the “Configuration” sub-menu chose the “Service”
option.
Confirm “Factory reset”.
Press the down button and select “Yes”.
Confirm by pressing button .
The basic settings must be carried out again.
10. Optional
(Figure I)
10. 1. QuickCopy™ setting tool
Using this setting tool and the corresponding PC soware
(available free-of-charge to download), the settings can be
configured very easily and transferred to other products.
(See the QuickCopy™ instructions)
10. 2. Sunis Wirefree io™ radio-controlled
sunlight sensor
This sensor enables the twilight and sunlight functions to
be used. (See the Sunis Wirefree io™ instructions)
10. 3. Wired sensor (wind, rain, sunlight)
These sensors enable the wind, rain and sunlight functions
to be used with the Soliris Smoove IB+ (see the sensor
instructions).
11. Technical data
Operating voltage: 230 V AC ~ 50/60 Hz
Output voltage: IB+/IB Bus
Motor travel time: Max. 6 min.
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: 0 °C to + 40 °C
Do not dispose of this product with the
household waste. Please take it to a collection
point or an approved centre to ensure it is
recycled correctly.
EN
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 2 18/10/2017 11:30:39

I
H
GF
ab
cd
e
1)
2)
Położenia graniczne napędu muszą być
ustawione w pierwszej kolejności.
Rada dotycząca działania regulowanych żaluzji
przeciwsłonecznych: jeżeli produkt nie porusza
się lub zaraz po wykonaniu krótkich ruchów,
wyregulować maksymalny czas ustawienia
lameli lub czas opóźnienia uruchomienia (patrz
instrukcja dostępna on-line).
PL
7. Menu szybkiego dostępu
(Rysunek F)
Na ekranie głównym wcisnąć krótko przycisk .
Wyświetli się kilka trybów działania:
a
Tryb automatyczny: wszystkie funkcje automatyczne
są włączone. Sterowanie ręczne jest możliwe.
b
Przełączenie trybu automatycznego w stan
czuwania: funkcje automatyczne zostają wyłączone na
6, 12 lub 18 godzin. Następnie włączają się ponownie
automatycznie.
c
Tryb wakacyjny: funkcja symulacji obecności działa,
jeżeli została włączona funkcja programatora czasowego
ze stałymi czasami (patrz instrukcja dostępna on-line).
d
Tryb ręczny: wyłączenie trybu automatycznego.
e
Ustawienia: dostęp do menu regulacji (patrz
instrukcja).
Jeżeli przy pomocy Quick Copy zostało skonfigurowanych
kilka stref, wyświetla się nowa funkcja. Umożliwia ona
wybranie strefy, która będzie sterowana.
8. Zapisanie i wykasowanie pozycji komfortowej
(Rysunek G)
Warunek wstępny: czas skoku musi być dokładnie
wyregulowany (patrz rozdział dotyczący pierwszego
uruchomienia).
8. 1. Zapisanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w żądanym położeniu i zatrzymać jego
przemieszczanie, wciskając krótko przycisk .
Wcisnąć ponownie przycisk , przytrzymując go przez
co najmniej 5s.
Położenie zostało zapisane.
8. 2. Kasowanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w położeniu .
Wcisnąć przycisk , przytrzymując go przez co
najmniej 5s.
Położenie zostało wykasowane.
9. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek H)
1) Ustawić profil użytkownika na tryb profesjonalny w
menu "Ustawienia" (Configuration menu) / "Ogólne"
(Configuration) / "Profil użytkownika" (User mode
setup).
Potwierdzić wybór opcji "Profesjonalny" (Professional),
wciskając przycisk .
2) W menu podrzędnym "Ogólne" (Configuration) wybrać
opcję "Serwis" (Service).
Potwierdzić "Przywrócenie parametrów
początkowych" (Factory reset).
Wcisnąć przycisk opuszczania i wybrać "tak" (Yes).
Potwierdzić, wciskając przycisk .
Należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe.
10. Dostępne w opcji
(Rysunek I)
10. 1. Przyrząd regulacyjny QuickCopy™
Dzięki przyrządowi regulacyjnemu i odpowiedniemu
oprogramowaniu PC (dostępne bezpłatnie przy
pobieraniu), można bardzo łatwo wprowadzić ustawienia
i przesłać je do pozostałych produktów. (Patrz instrukcja
obsługi QuickCopy™)
10. 2. Radiowy czujnik nasłonecznienia Sunis
Wirefree io™
Czujniktenumożliwia korzystaniezfunkcjizmierzchowych
oraz funkcji związanych z poziomem nasłonecznienia.
(Patrz instrukcja obsługi Sunis Wirefree io™)
10. 3. Czujnik przewodowy (wiatru, deszczu,
nasłonecznienia)
Te czujniki umożliwiają korzystanie z funkcji wykrywania
wiatru, deszczu i nasłonecznienia produktu Soliris
Smoove IB+ (patrz instrukcja obsługi czujników).
11. Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V AC ~ 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: IB+/IB Bus
Czas cyklu pracy napędu: maks. 6 min.
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochrony: II
Temperatura pracy: 0°C do + 40°C
Nie wolno wyrzucać produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy
przekazać go do punktu zbiórki odpadów lub
do wyznaczonego ośrodka recyklingu w celu
przetworzenia.
PL
Opcjonalny czujnik
przewodowy wiatru,
deszczu, nasłonecznienia
EN
Optional wired wind,
rain and sunlight sensor
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 2/2
PL
Opcjonalny przyrząd
regulacyjny QuickCopy™
EN
Optional QuickCopy™
setting tool
PL
Opcjonalny, radiowy
czujnik nasłonecznienia
Sunis Wirefree™
EN
Radio-controlled
optional Sunis Wirefree™
sunlight sensor
The motor end limits must be set in
advance.
Advice for operating the external venetian blind:
if the product does not move or barely moves
aer jogging, adjust the maximum tilting time of
the slats or the start-up delay time (see the
online manual).
7. Quick menu
(Figure F)
On the main screen, briefly press the button .
Several operating modes will appear:
a
Automatic mode: all the automatic functions are
activated. Manual control is possible.
b
Automatic mode stand-by: the automatic functions
are deactivated for 6, 12 or 18 hours. The automatic
functions then automatically re-activate.
c
Holiday mode: a presence is simulated if the clock
function with fixed times is activated (see online manual).
d
Manual mode: automatic mode is deactivated.
e
Settings: access to the settings menu (see the
instructions).
If more than one zone is configured using Quick Copy,
a new function appears. It enables the controlled zone to
be selected.
8. Saving and deleting the favourite position
(Figure G)
Prerequisite: the travel time should be accurately set
(see the commissioning section).
8. 1. Saving the favourite position
Position the product in the required position and stop it by
briefly pressing the button .
Press button again for at least 5sec.
The position is saved.
8. 2. Deleting the favourite position
Position the product in position .
Press button for at least 5sec.
The position has been deleted.
9. Restoring the original configuration
(Figure H)
1) Set the user profile in professional mode in
“Configuration menu” / “Configuration” / “User mode
set-up”.
Confirm the “Professional” option by pressing button
.
2) In the “Configuration” sub-menu chose the “Service”
option.
Confirm “Factory reset”.
Press the down button and select “Yes”.
Confirm by pressing button .
The basic settings must be carried out again.
10. Optional
(Figure I)
10. 1. QuickCopy™ setting tool
Using this setting tool and the corresponding PC soware
(available free-of-charge to download), the settings can be
configured very easily and transferred to other products.
(See the QuickCopy™ instructions)
10. 2. Sunis Wirefree io™ radio-controlled
sunlight sensor
This sensor enables the twilight and sunlight functions to
be used. (See the Sunis Wirefree io™ instructions)
10. 3. Wired sensor (wind, rain, sunlight)
These sensors enable the wind, rain and sunlight functions
to be used with the Soliris Smoove IB+ (see the sensor
instructions).
11. Technical data
Operating voltage: 230 V AC ~ 50/60 Hz
Output voltage: IB+/IB Bus
Motor travel time: Max. 6 min.
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: 0 °C to + 40 °C
Do not dispose of this product with the
household waste. Please take it to a collection
point or an approved centre to ensure it is
recycled correctly.
EN
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 2 18/10/2017 11:30:39

I
H
GF
ab
cd
e
1)
2)
Położenia graniczne napędu muszą być
ustawione w pierwszej kolejności.
Rada dotycząca działania regulowanych żaluzji
przeciwsłonecznych: jeżeli produkt nie porusza
się lub zaraz po wykonaniu krótkich ruchów,
wyregulować maksymalny czas ustawienia
lameli lub czas opóźnienia uruchomienia (patrz
instrukcja dostępna on-line).
PL
7. Menu szybkiego dostępu
(Rysunek F)
Na ekranie głównym wcisnąć krótko przycisk .
Wyświetli się kilka trybów działania:
a
Tryb automatyczny: wszystkie funkcje automatyczne
są włączone. Sterowanie ręczne jest możliwe.
b
Przełączenie trybu automatycznego w stan
czuwania: funkcje automatyczne zostają wyłączone na
6, 12 lub 18 godzin. Następnie włączają się ponownie
automatycznie.
c
Tryb wakacyjny: funkcja symulacji obecności działa,
jeżeli została włączona funkcja programatora czasowego
ze stałymi czasami (patrz instrukcja dostępna on-line).
d
Tryb ręczny: wyłączenie trybu automatycznego.
e
Ustawienia: dostęp do menu regulacji (patrz
instrukcja).
Jeżeli przy pomocy Quick Copy zostało skonfigurowanych
kilka stref, wyświetla się nowa funkcja. Umożliwia ona
wybranie strefy, która będzie sterowana.
8. Zapisanie i wykasowanie pozycji komfortowej
(Rysunek G)
Warunek wstępny: czas skoku musi być dokładnie
wyregulowany (patrz rozdział dotyczący pierwszego
uruchomienia).
8. 1. Zapisanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w żądanym położeniu i zatrzymać jego
przemieszczanie, wciskając krótko przycisk .
Wcisnąć ponownie przycisk , przytrzymując go przez
co najmniej 5s.
Położenie zostało zapisane.
8. 2. Kasowanie położenia komfortowego
Ustawić produkt w położeniu .
Wcisnąć przycisk , przytrzymując go przez co
najmniej 5s.
Położenie zostało wykasowane.
9. Przywrócenie konfiguracji fabrycznej
(Rysunek H)
1) Ustawić profil użytkownika na tryb profesjonalny w
menu "Ustawienia" (Configuration menu) / "Ogólne"
(Configuration) / "Profil użytkownika" (User mode
setup).
Potwierdzić wybór opcji "Profesjonalny" (Professional),
wciskając przycisk .
2) W menu podrzędnym "Ogólne" (Configuration) wybrać
opcję "Serwis" (Service).
Potwierdzić "Przywrócenie parametrów
początkowych" (Factory reset).
Wcisnąć przycisk opuszczania i wybrać "tak" (Yes).
Potwierdzić, wciskając przycisk .
Należy ponownie wprowadzić ustawienia podstawowe.
10. Dostępne w opcji
(Rysunek I)
10. 1. Przyrząd regulacyjny QuickCopy™
Dzięki przyrządowi regulacyjnemu i odpowiedniemu
oprogramowaniu PC (dostępne bezpłatnie przy
pobieraniu), można bardzo łatwo wprowadzić ustawienia
i przesłać je do pozostałych produktów. (Patrz instrukcja
obsługi QuickCopy™)
10. 2. Radiowy czujnik nasłonecznienia Sunis
Wirefree io™
Czujnikten umożliwia korzystaniezfunkcjizmierzchowych
oraz funkcji związanych z poziomem nasłonecznienia.
(Patrz instrukcja obsługi Sunis Wirefree io™)
10. 3. Czujnik przewodowy (wiatru, deszczu,
nasłonecznienia)
Te czujniki umożliwiają korzystanie z funkcji wykrywania
wiatru, deszczu i nasłonecznienia produktu Soliris
Smoove IB+ (patrz instrukcja obsługi czujników).
11. Dane techniczne
Napięcie robocze: 230 V AC ~ 50 / 60 Hz
Napięcie wyjściowe: IB+/IB Bus
Czas cyklu pracy napędu: maks. 6 min.
Stopień ochrony: IP 20
Klasa ochrony: II
Temperatura pracy: 0°C do + 40°C
Nie wolno wyrzucać produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Należy
przekazać go do punktu zbiórki odpadów lub
do wyznaczonego ośrodka recyklingu w celu
przetworzenia.
PL
Opcjonalny czujnik
przewodowy wiatru,
deszczu, nasłonecznienia
EN
Optional wired wind,
rain and sunlight sensor
Ilustracje nie mają charakteru wiążącego. / The images are not contractually binding. Copyright © 2017 All rights reserved. SOMFY ACTIVITES SA. Capital 35 000 000 €, RCS Annecy 303.970.230 - 09/2017 2/2
PL
Opcjonalny przyrząd
regulacyjny QuickCopy™
EN
Optional QuickCopy™
setting tool
PL
Opcjonalny, radiowy
czujnik nasłonecznienia
Sunis Wirefree™
EN
Radio-controlled
optional Sunis Wirefree™
sunlight sensor
The motor end limits must be set in
advance.
Advice for operating the external venetian blind:
if the product does not move or barely moves
aer jogging, adjust the maximum tilting time of
the slats or the start-up delay time (see the
online manual).
7. Quick menu
(Figure F)
On the main screen, briefly press the button .
Several operating modes will appear:
a
Automatic mode: all the automatic functions are
activated. Manual control is possible.
b
Automatic mode stand-by: the automatic functions
are deactivated for 6, 12 or 18 hours. The automatic
functions then automatically re-activate.
c
Holiday mode: a presence is simulated if the clock
function with fixed times is activated (see online manual).
d
Manual mode: automatic mode is deactivated.
e
Settings: access to the settings menu (see the
instructions).
If more than one zone is configured using Quick Copy,
a new function appears. It enables the controlled zone to
be selected.
8. Saving and deleting the favourite position
(Figure G)
Prerequisite: the travel time should be accurately set
(see the commissioning section).
8. 1. Saving the favourite position
Position the product in the required position and stop it by
briefly pressing the button .
Press button again for at least 5sec.
The position is saved.
8. 2. Deleting the favourite position
Position the product in position .
Press button for at least 5sec.
The position has been deleted.
9. Restoring the original configuration
(Figure H)
1) Set the user profile in professional mode in
“Configuration menu” / “Configuration” / “User mode
set-up”.
Confirm the “Professional” option by pressing button
.
2) In the “Configuration” sub-menu chose the “Service”
option.
Confirm “Factory reset”.
Press the down button and select “Yes”.
Confirm by pressing button .
The basic settings must be carried out again.
10. Optional
(Figure I)
10. 1. QuickCopy™ setting tool
Using this setting tool and the corresponding PC soware
(available free-of-charge to download), the settings can be
configured very easily and transferred to other products.
(See the QuickCopy™ instructions)
10. 2. Sunis Wirefree io™ radio-controlled
sunlight sensor
This sensor enables the twilight and sunlight functions to
be used. (See the Sunis Wirefree io™ instructions)
10. 3. Wired sensor (wind, rain, sunlight)
These sensors enable the wind, rain and sunlight functions
to be used with the Soliris Smoove IB+ (see the sensor
instructions).
11. Technical data
Operating voltage: 230 V AC ~ 50/60 Hz
Output voltage: IB+/IB Bus
Motor travel time: Max. 6 min.
Protection rating: IP 20
Protection class: II
Operating temperature: 0 °C to + 40 °C
Do not dispose of this product with the
household waste. Please take it to a collection
point or an approved centre to ensure it is
recycled correctly.
EN
5132185_Soliris Smoove IB+_PLEN.indd 2 18/10/2017 11:30:39
Table of contents
Other SOMFY Thermostat manuals
Popular Thermostat manuals by other brands

Dimplex
Dimplex ECR15 Installation and operating instructions

Tekmar
Tekmar tNt 540 Quick setup guide

Honeywell
Honeywell CT62A installation instructions

Honeywell
Honeywell Lyric T5 Wi-Fi Quick install guide

meitav-tec
meitav-tec SUPER-SI Series User's manual & installation instructions

Siemens
Siemens ET 141 Technical instructions