Somogyi Elektronic RRT 4B User manual

instruction manual
RRT 4B
használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití

15
Nr. EN HU SK RO SRB SLO CZ
1. IR remote control receiver távirányító vevője prijímač diaľkového
ovládača Receptor telecomandă prijemnik daljinskog
upravljača sprejemnik daljinskega
upravljalca příjem signálu
dálkového ovladače
2. FUNCTION on/off and functions be/ki és funkciók zapnúť/vypnúť a funkcie Funcții pornit/oprit uklj./isklj. i funkcije vklj./izklj. in funkcije zapínání/vypínání a
funkce
3. VOLUME volume-regulator hangerő-szabályozó regulátor hlasitosti potențiometru podešavanje jačine
zvuka nastavitve jakosti zvoka regulace hlasitosti
4. USB USB socket USB aljzat USB zásuvka mufă USB USB utičnica USB vtičnica slot pro USB
5. microSD microSD card socket microSD kártya foglalat microSD zásuvka Slot card microSD ležište microSD kartice ležišče microSD kartice slot pro microSD kartu
6. LED MP3/BT mode indicator MP3/BT üzemmód jelző kontrolka MP3/BT
režimu semnalizare mod de
funcţionare MP3 / BT Indikator za MP3/BT Indikator za MP3/BT signalizace provozního
režimu MP3/BT
7. PLAY/PAUSE play/pause lejátszás/szünet prehrávanie / pauza Redare/pauză reprodukcija/pauza predvajanje/pavza přehrávání/pauza
8. FWD step forward / quick
search előre léptetés /
gyorskeresés krok vpred / rýchle
vyhľadávanie Pas înainte / căutare
rapidă korak napred/brzo
biranje korak naprej/hitro
izbiranje vyhledávání dopředu /
rychlé vyhledávání
9. RWD step back / quick search vissza léptetés /
gyorskeresés krok vzad / rýchle
vyhľadávanie Pas înapoi / căutare
rapidă korak nazad/brzo
biranje korak nazaj/ hitro
izbiranje vyhledávání zpátky /
rychlé vyhledávání
10. EQ BT/MP3 equalizer
settings BT/MP3 hangszínbeál-
lítás BT/MP3 nastavenie
zvuku Reglare ton BT/MP3 Boja tona za BT/MP3 Barva tona za BT/MP3 nastavení zabarvení
zvuku BT/MP3
11. MODE USB / microSD / BT
modes USB / microSD / BT
módok USB / microSD / BT
režim USB / microSD / BT USB / microSD / BT
režim USB / microSD / BT
režim režim USB / microSD
/ BT
12. TUNING radio station search rádióállomás kereső ladenie căutare posturi radio biranje radio stanice izbiranje radio postaje vyhledávání rozhlaso-
vých stanic
13. BAND AM-FM-SW1-SW2
band-changer AM-FM-SW1-SW2
sávváltó prepínač pásma AM-
FM-SW1-SW2
schimbare benzi AM-
FM-SW1-SW2
talasne dužine AM-FM-
SW1-SW2
valovne dolžine AM-FM-
SW1-SW2
střídání pásma AM-FM-
SW1-SW2
14. LEFT CH left speaker bal hangszóró ľavý reproduktor Difuzor stânga levi zvučnik levi zvočnik levý reproduktor
15. ANTENNA telescopic antenna teleszkópos antenna teleskopická anténa antenă telescopică teleskopska antena teleskopska antena teleskopická anténa
16. RIGHT CH right speaker jobb hangszóró pravý reproduktor Difuzor dreapta desni zvučnik desni zvočnik pravý reproduktor
17. AUX IN ∅3,5 mm stereo input ∅3,5 mm stereo
bemenet ∅3,5 mm stereo vstup mufă intrare audio
∅3,5 mm stereo ulaz ∅3,5mm stereo vhod ∅3,5mm ∅3,5 mm stereo vstup
18. PHONES ∅3,5 mm headphone
output
∅3,5 mm fejhallgató
kimenet
∅3,5 mm výstup pre
slúchadlá ieșirecască ∅3,5 mm utičnica za slušalice
∅3,5mm
vtičnica za slušalke
∅3,5mm
∅3,5 mm vstup pro
sluchátka
19. DC 9V IN 9…12 V external
power supply option 9…12 V külső
tápforrás opció 9…12 V externé
napájanie, opcia
Opțiune alimentare
externă 9…12 V
opcionalni spoljni izvor
napajanja 9…12 V
opcionalni zunanji izvor
napajanja 9…12V
9…12V opce
externího zdroje
napájení
20. BATT-ACC/DC battery – DC/accu
mode elem – hálózat/akku
mód režim batéria – sieť /
akumulátor Mod acumulator
baterie-rețea režim baterije – trije/
akumulatora režim baterije – trije/
akumulatorja režim baterie – síť/
akumulátor
21. AC IN 230 V~/50 Hz socket
only for charging 230 V~/50 Hz aljzat
csak töltéshez 230 V~ / 50 Hz zásuvka
iba pre nabíjanie mufă 230 V~/50 Hz
numai pentru încărcare utičnica 230 V~/50Hz
samo za punjenje vtičnica 230 V~/50Hz
samo za polnjenje konektor 230 V~/50 Hz
určeno jen k nabíjení
22. BATTERY battery holder lid elemtartó fedél kryt puzdra na batérie capac suport baterie poklopac baterije pokrov baterij kryt schránky na baterie
FM band 87,0-108,0 MHz
AM band 530-1600 kHz
SW1 band 2,8-10,1 MHz
SW1 band 9,9-22,1 MHz
File system MP3 - FAT16/32, max.32 GB
BT version 2.1 + EDR / 10 m max.
BT proles A2DP, V1.2, AVRCP, V1.4
Power output 2 x 4 W
Speakers 2 x 90 mm / 4 Ohm
S/N ≥ 57 dB
THD < 4%
Frequency range 90 - 20.000 Hz
Inputs AM-FM-SW/BT/USB/microSD/AUX
Output 3,5 mm headphone
Battery 6 x D/LR20 (1,5V)
Built in Battery 8 V, 1300 mAh, lead-acid
Operation time ~14…16 h
Charging time max. 8…9 h
Charging current 300 mA max.
Ext adaptor/solar 9…12 V
Power 230 V~ / 50 Hz / 13 W max.
Ta0°C … +35°C
Dimensions / Weight 320 x 210 x 150 mm / nt.2,55 kg
1
2 3 4 5 6 13 22
14 17 18 19 20 21
16
12
78910 11

RRT 4B
desktop retro radio
Before using the product for the rst time, please read the
instructions for use below and retain them for later reference.
The original instructions were written in the Hungarian language.
This appliance may only be used by persons with impaired physical,
sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as
well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been
given instruction concerning use and they have understood the hazards associated
with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may only clean
or perform user maintenance on the appliance under supervision. After unpacking the
product, make sure it has not been damaged during transport. Keep children away from the
packaging material, if it contains polybag or other hazardous components.
• 4in1: BT + MP3 + AUX + RADIO • Wireless BT connection • Stereo music
playback from mobile device, computer • Controls your mobile phone’s music
player • MP3 playback from USB/microSD device • 4-band AM-FM-SW1-SW2
radio • EQ equalizer • Wire stereo audio input (AUX IN) • Headphone connector
socket (3,5mm) •Classic woodensound boxwith twospeakers •Remote control
for the multimedia functions (with CR2025 button cell) • Expected charging time
/ operation time: ~8 / 16 hours • Versatile power supply: accessory power cable
for charging, built-in accumulator, 6xD/LR20 (1,5 V) batteries (not included),
external 9…12 V adapter or accumulator (not included)
INSTALLATION, POWER SUPPLY
push switch
(20.)
BATT: operation from
6xD (1,5 V) batteries
ACC/DC: operation from the built-in accu-
mulator or charging from electrical network
The device has four different power supply options. Can be used from the built-in accumu-
lator – after it is charged. In case of depletion, plug the supplied connection cable to the
backside socket, then to electrical network. Then you can listen to it from electrical network,
meanwhile the accumulator is charging. Unplug the wire from electrical network and the de-
vice as well, after maximum 8 hours. Overcharging may shorten the accumulator’s lifetime.
Expectedly, operation time is approx. 14-16 hours from built-in accumulator, which is de-
pending on the set volume, selected function and external conditions (e.g. the temperature).
In addition, you can operate it with 6xD (LR20 / 1,5 V) batteries or with a 9 V
adapter or 12
V
solar panel, or external accumulator – available separately – connected to the backside
socket (19.).
• Beforeusingitforthersttime,chargefor4-6hoursthe–partlycharged–accumulator
withthesuppliedpowerconnectioncable.Chargingisslower,ifduringyouarelisteningto
thedevice.
• Laterdonotchargeitlongerthan8-9hours,evenincaseoftotaldepletion!Afterthegiven
time,unplugthewirefromtheelectricalnetworkandfromthedeviceaswell.Ifyoudonot
removethechargercablefromtheradio–onlyfromtheelectricalnetwork–theradiowon’t
workduetosecurityreasons.
• Evenwhenitisoutofuse,itisrecommendedtorechargetheaccumulatorin1-2months
toreachalongerlifetime.Ifitdepletesduringuse,rechargeitimmediately!
• Insertthe6xDbatteriesintothebatteryholderaccordingtothepolarityindicatedthere.Ifyou
useitfrombatteries,theyarenotchargingneitherfromthechargingcable,neitherbyusing
theexternal9-12Voltpowersupply.Itisnotrecommendedtousesame(D)sizeaccumulators
insteadofthebatteries.Incaseofbatterymode,donotconnectthepowercabletothedevice.
• The 6xD batteries can charge the factory built-in accumulator without connecting the
powercable.
• Decreasingvolumeordistortedsoundindicatesthedepletionofthebatteriesortheac-
cumulator.Chargeuptheaccumulator,immediatelyremovethedepletedbatteries!
• Simultaneouslydonotusetogetherdifferentlymanufacturedordifferent-conditionbatter-
ies.Batteryreplacementcanonlybedonebyanadult!
• Ifthereissomeliquidownoutfromthebattery,takeaprotectivegloveandcleanthebattery
holderwithadrycloth!Itisforbiddentoopen,throwintoreorshortcircuitthebatteries!
Thenon-rechargeablebatteriesmustnotbecharged!Riskofexplosion!Donotputbatteries
insteadofaccumulatorsbecausetheirvoltageandefciencyaresignicantlysmaller!!
SELECT FUNCTIONS
Turn on the device with the (2.) FUNCTION switch and select the desired function. OFF:
turned off / AUX: 3,5 mm stereo audio input on the backside (17.) / RADIO: AM-FM-SW1-
SW2 wave bands (13.) / USB-TF-BT: MP3 / BT functions
AUX STEREO AUDIO INPUT
If you have a device that has a 3,5 mm audio output or headphone connector, then you can
listen to it through the speakers of this radio. Connect the AUX IN (17.) input with the other
device’s audio output. Set the function switch to (2.) AUX position. If you have a device that
has a 3.5 mm audio output or headphone jack, you can listen to it through the speakers in
this radio. Connect the AUX IN (17.) input to the audio output of the other device. Set the slide
switch (2) to the AUX position.
• Theavailableaudioqualitydependsonthequalityoftheaudiosignalprovidedbythe
externaldevice.
• Adjustingtheexternaldevice’svolume-andtone-controlgreatlyinuencesthesound.
USING THE RADIO
Select the wave band with BAND (13.) switch. In case of FM and SW1-SW2 band, unplug
carefully the antenna and set it to the best reception. Tune the desired radio station with
TUNING (12.) rotary knob.
• WhilelisteningtoAMband,thebuiltinantennawillwork.Donotpullouttheantenna,but
turnthewholeproducttothebestpositonofreception.
• Receptionabilityof the radiosignicantlydepends ontheplace of useandthe actual
receptionconditions.
• Handletheantennacarefully,soasnottobreakit!
• Electricdeviceslocatednearbymaydisturbthereception!
MP3 PLAYBACK (from USB/microSD device)
Select the USB/TF/BT mode with the FUNCTION (2.) switch. Insert carefully the device con-
taining the MP3 songs and playback starts automatically. You can select the desired soundtrack
with the play-pause (7.) and step (8.) (9.) buttons. By keeping pressed one of the step forward
or step back buttons, you can search within the song If there is a USB and microSD data stor-
age connected simultaneously, then with MODE button (11.) you can choose between them.
The available functions: play or pause / stepping soundtrack or quick search /
EQ pop-rock-class-jazz-off sound elds
• DonotremovethememorycardorUSBdeviceduringoperation,sinceitmaycausedam-
ageofdata!
• Recommendedlestructureis:FAT32.DonotuseNTFSformattedmemorydevice!
• Afterinsertingthememoryunit,playingwillstartfromthersttrack.Ifyouhavebeenlisten-
ingtoitpreviously,thentheplayingwillgoonfromthelastselectedtrack,evenifthedevice
hadbeenswitchedofforthememorydevicehadbeenremoved.
• Abnormaloperationmaybecausedbytheuniquefeaturesofthemassstoragedevice,
whichdoesnotindicateamalfunctionofthedevice!
• Inadditiontoplayableles,donotstoreothertypesoflesonthememorycard,because
itmayslowdownplayback.
• Inadditiontoplayingles,donotstoreothertypesoflesonthememorycardbecauseit
mayslowdownplayback.
USE OF WIRELESS BT CONNECTION
The device can be paired with other devices that communicate with BT protocol, within a
range of up to 10 meters. After that, music, which is played on mobile phone, tablet, note-
book and other similar devices can be listened to on hands-free way. In the FUNCTION push
switch’s (2.) USB-TF-BT state select the wireless BT connection function with MODE (11.)
button. If no USB / microSD storage is inserted, BT mode activates automatically. The „PLAY”
LED’s red-blue ashing indicates ready-for-pairing BT status. According to the mode in the in-
struction manual of the device to be paired, nd the nearby BT devices, including this device.
Connect the two devices together. After successful pairing, the ashing LED goes blue and
an acoustic signal sounds. Then the desired program is heard through the stereo speakers.
With the radio’s control buttons ( ) you can step through the tracks on the
phone and stop playback. EQ equalizer is only effective with BT and USB/microSD sources.
• AradiocanbepairedwithoneBTdeviceatthesametime.
• Thevolumeandsoundqualitydependsgreatlyonyourmobilephonesettings.Aninstalled
equalizerapplicationallowsyoutosetthedesiredcustomsound.
• Inthecaseofapairingproblem,turnoffandbacktheradioandtheBTfunctiononyour
externaldeviceandtryagain.
FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL
To install the remote control, pull out the the insulating slab, which is hanging out of the
battery holder, if the product is supplied with it. If later you experience insecure operation or
decreased range, replace the battery to a new one: CR 2025; 3 V button cell

Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the environ-
ment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of
identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect the
environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization.
We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated
costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal
obligation of the product’s user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures
that the batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly way.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
• Directtheremotecontroltothedirectionofthedevice’sfrontside,withintwometersofthe
device.
• Toreplacethebattery,turntheremotecontroldown,thenpulloutthebatterycompartment
withthebattery.Makesure,thattheinsertedbattery’spositivesideisfaceup.Followthe
instructionsonthebacksideoftheremotecontrol.
• WARNING! RISK OF EXPLOSION IN CASE OF INCORRECT BATTERY REPLACE-
MENT!ITCANBEDONEONLYBYSAMEORREPLACINGTYPE!DONOTEXPOSE
BATTERIES TO DIRECT THERMAL RADIATION AND SUNSHINE AND DO NOT
THROWITINTOFIRE!
• IFTHEREISSOMELIQUIDFLOWNOUTFROMTHEBATTERY,TAKEAPROTECTIVE
GLOVE,ANDCLEANTHEBATTERYHOLDERWITHADRYCLOTH!KEEPBATTERIES
OUTOFREACHOFCHILDREN!ITISFORBIDDENTOOPEN,BURNANDSHORT-
CIRCUITANDCHARGEBATTERIES!RISKOFEXPLOSION!
• THISPRODUCTINCLUDESBUTTONCELL.DONOTSWALLOWTHEBATTERY,RISK
OFCHEMICALBURN!INCASEOFINGESTION,ITCANCAUSESTRONGINTERNAL
BURNWITHIN2HOURSANDMAYLEADTODEATH!KEEPTHENEWANDUSED
BATTERIESOUTOFREACHOFCHILDREN!IFTHECOVEROFBATTERYCOMPART-
MENTCANNOTCLOSEPROPERLY,DONOTUSETHEPRODUCTMORE,ANDKEEP
OUTOFCHILDREN!IFYOUTHINKABATTERYHASBEENSWALLOWEDORGOT
INTOONEOFTHEBODYPARTS,IMMEDIATELYCONSULTADOCTOR!
turning on and off
volume off / on
MODE data source selection
EQ tone settings
play / pause
step / quick search
step / quick search
STOP stop
repeat modes (one, all of them)
decreasing volume
increasing volume
0…9 direct stepping
Thesefunctionsareavailableonlyinmediaplayermode.
CLEANING
Before cleaning, power off the device by unplugging the connection plug! Use a dry, soft cloth
to clean the plastic housing. Do not use any aggressive cleaners. Avoid getting water inside
and on the connectors of the unit!
TROUBLESHOOTING
In case of detecting any malfunction, switch off and power off the device by unplugging it from
the electric outlet! Try to switch on again later. If the problem still persists, see the following
list. This guide will help you to identify the error, if the device is connected as prescribed. If
necessary, contact a professional!
- The device doesn’t work.
• The radio is turned off.
- Check the FUNCTION switch and the VOLUME rotary switch position.
• The power cable is not connected properly.
- Check the correct plugging of the connection cable to the device and the power socket.
• The accumulator is depleted.
- Connect the built-in accumulator to electrical network and charge it.
- Playback does not work from the desired source.
• The BT or MP3 data storage is not connected properly.
- Check the connection of the mobile device and the radio.
- Check the content and operability of the data storage with a computer.
- Check the presence of power supply.
WARNINGS
• Please read the instructions carefully before use, and keep it to have it available in the future! •
After use (charging), turn off the device and unplug it from the electrical network! • Do not cover
the device, when locating it, ensure free ow of air! Covering the unit may cause overheating,
risk of re and electric shock! • Due to compressed les, applied compression program and USB/
microSD memory quality, improper operation may occur, which is not the shortage of the device. •
Playing of supported les is not granted in all case, since it can be affected by software and hard-
ware conditions which are independent from the manufacturer. Playing of copyrighted DRM les
is not granted! • There may be differences between the different audio les, due to their different
parameters. • Manufacturer is not reliable for the lost or damaged data, etc., even if it happened
while using this product. It is recommended to make a backup le to your personal computer
about the data, tracks, etc., stored on the connected memory device. • Immediately turn off the
unit if there are any defects, and contact a professional! Many disorders (no sound, unpleasant
smell, foreign objects in the product, etc.) can be easily detected. • It is forbidden to touch or place
any object into it through the rear openings by hands or devices! • Do not connect cables during
operation! • Due to the presence of the mains voltage comply with the usual rules to protect life!
It is forbidden to touch the unit or the connection cable with wet hands! In case of any damage of
the power cable, power off the unit immediately! • The appliance should be located so as to allow
easy access and removal of the power plug! Lead the power cable so as to prevent it from being
pulled out accidentally or tripped over! Do not lead the power cable under carpets, doormats
etc.! • Speakers contain magnets, so do not place such objects near them which are sensitive to
magnetic eld (e.g.: credit card, cassette, compass …) • The appliance may only be connected
to 230 V ~/50 Hz, second touch protection class electric wall outlets! • Do not expose the device
to splashing water and do not place objects, lled with liquids e.g.: glass on it! Open source of
ame, like lit candle cannot be placed onto the unit! • Do not attempt to disassemble or modify
the unit or its accessories, because it can cause re, accident or electric shock! • Protect it from
dust, humidity, liquids, heat, dampness, frost, shock and direct thermal radiation or sunshine! Use
only indoor, in dry circumstances! • There is no warranty for the failures, resulting from improper
installation or irresponsible use. • The built-in accumulator cannot be removed by the user. If your
service life has expired, your device and accumulator will become hazardous waste. • Somogyi
Elektronic Ltd. certies, that this radio-equipment conforms to 2014/53/EU directive. Full text of
EU Certication of Conformity is available at the following address: [email protected] • Due
to continuous improvements the design and specications may change without any prior notice.
• The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website. • We don’t
take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced with cables obtained from the manufacturer or its service facility.
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and
seek the assistance of a specialist.

RRT 4B
retro asztali rádió
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi
használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar
nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy
akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves
kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik,
vagy a készülék használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a bizton-
ságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói
karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg
a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más
veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz!
• 4in1: BT + MP3 + AUX + RÁDIÓ • Vezeték nélküli BT kapcsolat • Stereo zenehallgatás
mobilkészülékről, számítógépről • Vezérli a mobiltelefon zenelejátszóját • MP3 leját-
szás USB/microSD eszközről • 4 sávos AM-FM-SW1-SW2 rádió • EQ hangszínszabá-
lyozó • Vezetékes stereo audio bemenet (AUX IN) • Fejhallgató csatlakozó aljzat (3,5
mm) • Klasszikus fa hangdoboz két hangszóróval • Távirányító a multimédia funkci-
ókhoz (CR2025 gombelemmel) • Várható töltési idő / üzemidő: ~8 / 16 óra • Sokoldalú
tápellátás: tartozék hálózati kábel a töltéshez, beépített akkumulátor, 6xD/LR20 (1,5
V) elem (nem tartozék), külső 9…12 V
adapter vagy akkumulátor (nem tartozék)
ÜZEMBE HELYEZÉS, TÁPELLÁTÁS
tolókapcsoló (20.) BATT: működtetés 6xD
(1,5V) elemről
ACC/DC: működtetés a beépített
akkumulátorról vagy töltés hálózatról
A készülék négy különböző tápellátási lehetőséggel rendelkezik. Beépített akkumulátoráról -
annak feltöltése után – használható. Kimerülése esetén a mellékelt csatlakozókábelt dugja be
a hátoldalon található aljzatba, majd a hálózatba. Ekkor hálózatról hallgathatja, miközben az
akkumulátor töltődik. Húzza ki a vezetéket a hálózatból és a készülékből is, maximum 8 óra
elteltével. A túltöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát. Az üzemidő várhatóan kb. 14-16 óra
a beépített akkumulátorról, ami függ a beállított hangerőtől, a kiválasztott funkciótól és a külső
körülményektől (pl. a hőmérséklettől).
Ezen kívül működtetheti 6xD (LR20/1,5V) elemről, vagy a hátoldali (19.) aljzathoz csatlakoztatott
- külön beszerzendő - 9 V
adapterről vagy 12 V
napelemről, illetve külső akkumulátorról.
• Azelsőhasználatbavételtmegelőzőentöltse4-6óránátabeépített-részbenfeltöltött
-akkumulátortamellékelthálózatcsatlakozókábellel.Atöltéslassabb,haakészüléket
hallgatjaközben.
• Akésőbbiekben,teljeslemerüléseeseténsetöltse8-9óránáltovább!Amegadottidőeltel-
tévelhúzzakiahálózatbólésakészülékbőlisavezetéket!Hanemtávolítjaelahálózati
töltőkábeltarádióból-csakahálózatból-akkorarádióbiztonságiokokbólnemműködik.
• Használatonkívülisajánlott1-2havontafeltölteniazakkumulátortahosszabbélettartam
eléréseérdekében.Hahasználatközbenlemerül,azonnaltöltsefel!
• A6xDelemethelyezzeazelemtartóbaazottjelöltpolaritásnakmegfelelően.Haelemről
használja,azoknemtöltődneksemahálózatitöltőkábel,semakülső9-12Voltostápellá-
tásalkalmazásával.Nemajánlottazelemekhelyettazonos(D)méretűakkumulátorokat
alkalmazni.Elemesmódeseténnecsatlakoztassaahálózatikábeltakészülékbe!
• A6xDelemképestölteniagyárilagbeépítettakkumulátorthálózatikábelcsatlakoztatása
nélkülis.
• Acsökkenőhangerővagytorzhangzásazakkumulátorvagyazelemekkimerüléséreutal.
Azakkumulátorttöltsefel,akimerültelemeketpedigazonnaltávolítsael!
• Nehasználjonegyidejűlegkülönbözőgyártmányúvagyállapotúelemeket!Azelemcserét
csakfelnőttvégezhetiel!
• Ha abból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz ruhával
tisztítsamegazelemtartót!Azelemekettilosfelnyitni,tűzbedobnivagyrövidrezárni!A
nemtölthetőelemekettilostölteni!Robbanásveszély!Azelemekhelyettnetegyenbele
akkumulátorokat,mertazokfeszültségeéshatásfokajelentősenkisebb!
FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA
Kapcsolja be a készüléket a (2.) FUNCTION tolókapcsolóval és válassza ki a kívánt funkciót.
OFF: kikapcsolva / AUX: 3,5 mm stereo audio bemenet a hátoldalon (17.)/RADIO: AM-FM-
SW1-SW2 hullámsávok (13.) / USB-TF-BT: MP3 / BT funkciók
AUX STEREO AUDIO BEMENET
Amennyiben van olyan készüléke, amelyet elláttak 3,5 mm-es audio kimenettel vagy fej-
hallgató csatlakozóval, akkor e rádió hangszóróin keresztül is hallgathatja. Kösse össze az
AUX IN (17.) bemenetet másik készülékének audio kimenetével. Állítsa a tolókapcsolót (2.)
AUX pozícióba.
• Azelérhetőhangminőségfüggakülsőkészülékáltalbiztosítottaudiojelminőségétől.
• Akülsőkészülékhangerő-éshangszín-szabályozójánakbeállításanagybanbefolyásolja
ahangzást.
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Válassza ki a kívánt hullámsávot a BAND (13.) tolókapcsolóval. FM és SW1-SW2 sáv ese-
tén óvatosan húzza ki az antennát és állítsa be a legjobb vételnek megfelelően. Hangolja be
a kívánt rádióállomást a TUNING (12.) forgató gombbal.
• AMsávhallgatásaeseténegybeépítettantennaműködik.Nehúzzakiazantennát,hanem
akészüléketforgassaalegjobbvételipozícióba.
• Arádióvételkészségenagymértékbenfüggahasználathelyétől,azaktuálisvételiviszo-
nyoktól.
• Óvatosankezeljeazantennát,hogynetörjeel!
• Aközelbentalálhatóelektromosberendezésekzavarhatjákavételt.
MP3 LEJÁTSZÁS (USB/microSD eszközről)
Válassza ki a FUNCTION (2.) kapcsolóval az USB/TF/BT módot. Helyezze be óvatosan az
MP3 dalokat tartalmazó eszközt és a lejátszás automatikusan megkezdődik. A lejátszás-szünet
(7.) és léptetés (8.) (9.) gombokkal kiválaszthatja a kívánt műsorszámot. Az előre vagy vissza
léptetés gombok egyikét nyomva tartva kereshet az adott dalon belül is. Ha egyidejűleg van
csatlakoztatva USB és microSD adattároló, akkor a MODE gombbal (11.) választhat közöttük.
Az elérhető funkciók: lejátszás vagy szünet / műsorszám léptetése vagy gyors-
keresés / EQ pop-rock-class-jazz-off hangzásképek
• Lejátszásközbenne távolítsa elamemóriakártyát vagyUSBeszközt, mert azadatok
sérülésétokozhatja!
• Ajavasoltfájlrendszer:FAT32.NealkalmazzonNTFSformattálásúmemóriaegységet!
• A memória egység behelyezésekor az első daltól indul a lejátszás. Ha előzőleg már
hallgatta,akkorazutoljárakiválasztottműsorszámtólfolytatódikalejátszásakkoris,ha
közbenkikapcsoltaakészüléketéseltávolítottaazeszközt.
• Rendellenesműködéstokozhatnakaháttértárolóegyedijellemzői,eznemutalakészülék
meghibásodására!
• Alejátszhatófájlokonkívülnetároljonmástípusúfájlokatamemóriakártyán,mertazlelas-
síthatja,akadályozhatjaalejátszást.
A VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT HASZNÁLATA
A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel, maximum 10
méter hatótávolságon belül. Ezt követően kihangosítva hallgatható a mobiltelefonon, tábla-
gépen, notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene.
A FUNCTION tolókapcsoló (2.) USB-TF-BT helyzetében válassza ki a MODE (11.) gombbal a
vezeték nélküli BT kapcsolat funkciót. Ha nincs behelyezve USB/microSD tároló, akkor automa-
tikusan a BT mód aktiválódik. A „PLAY” LED piros-kék villogása a BT párosításra kész állapotot
jelzi. A párosítandó készülék használati utasításában szereplő módon keresse meg a közelben
található BT eszközöket, közöttük ezt a készüléket. Csatlakoztassa egymással a két eszközt.
Sikeres párosítást követően az addig villogó LED folyamatos kék színre vált és egy hangjelzés
szólal meg. Ezután a stereo hangszórókon hallgatható a kívánt műsor. A rádió vezérlő gombjai-
val ( ) léptethetők a telefonon található műsorszámok és megállítható a lejátszás.
Az EQ hangszínszabályozás csak BT és USB/microSD jelforrások esetén hatásos.
• EgyrádióegyidejűlegegyBTkészülékkelpárosítható.
• Ahangerőéshangminőségnagybanfüggamobiltelefonbeállításaitól.Egytelepítetthang-
színszabályozóalkalmazáslehetővétesziakívántegyedihangzásbeállítását.
• Párosításiproblémaeseténkapcsoljakiésvisszaarádiót,valamintaBTfunkciótakülső
készülékénéspróbálkozzonújra!
• Azaktuálishatótávolságfüggamásikkészüléktőlésakörnyezetiviszonyoktól.
A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI
A távirányító üzembe helyezéséhez húzza ki az elemtartóból kilógó szigetelő lapot,
amennyiben a terméket ellátták ilyennel. Ha a későbbiekben bizonytalan működést vagy
lecsökkent hatótávolságot tapasztal, cserélje ki az elemet egy újra: CR 2025; 3V gombelem.
• Atávirányítóthasználataközbenirányítsaakészülékelőlapjánakirányábaéslegyen2
méterenbelülakészüléktől!
• Azelemkicseréléséhezfordítsagombokkallefeléatávirányítót,majdhúzzakiazelemtar-
tótálcátazelemmelegyütt.Ügyeljenarra,hogyabehelyezettelempozitívoldalafelfelé
nézzen.Kövesseatávirányítóhátoldalánláthatóutasításokat!
• FIGYELEM!ROBBANÁSVESZÉLYHELYTELENELEMCSEREESETÉN!CSAKAZO-
NOS, VAGY HELYETTESÍTŐ TÍPUSRA CSERÉLHETŐ! AZ ELEMET NE TEGYE KI

KÖZVETLENHŐ-ÉSNAPSUGÁRZÁSNAKÉSNEDOBJATŰZBE!HAAZELEMBŐL
ESETLEGKIFOLYTAFOLYADÉK,AKKORVEGYENFELVÉDŐKESZTYŰT,ÉSSZÁ-
RAZRUHÁVALTISZTÍTSAMEGAZELEMTARTÓT!
ELEMGYERMEKKEZÉBENEMKERÜLHET!AZELEMETTILOSFELNYITNI,TŰZBE
DOBNI,RÖVIDREZÁRNIÉSTÖLTENI!ROBBANÁSVESZÉLY!
• EZATERMÉK GOMBELEMETTARTALMAZ.TILOSAZELEMETLENYELNI,KÉMIAI
ÉGÉSVESZÉLY!LENYELÉSESETÉN,2ÓRÁNBELÜLERŐSBELSŐÉGÉSTOKOZ
ÉSHALÁLHOZVEZETHET!TARTSATÁVOLGYERMEKEKTŐLAZÚJÉSHASZNÁLT
ELEMEKET! HA AZ ELEMTARTÓ FEDELE NEM ZÁRÓDIK BIZTONSÁGOSAN, NE
HASZNÁLJATOVÁBBATERMÉKETÉSTARTSAAZTTÁVOLGYERMEKEKTŐL!HA
AZTGONDOLJA,HOGYEGYELEMLENYELÉSREKERÜLTVAGYBEKERÜLTBÁR-
MELYTESTRÉSZBE,AZONNALKERESSENFELORVOST!
be- és kikapcsolás
hang ki / be
MODE jelforrás kiválasztása
EQ hangszín beállítások
lejátszás / szünet
léptetés / gyorskeresés
léptetés / gyorskeresés
STOP állj
ismétlési módok (egy, összes)
a hangerő csökkentése
a hangerő növelése
0…9 direkt léptetés
Ezek a funkciók csak médialejátszó módban érhetők el.
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával! Száraz, puha törlő-
kendővel tisztítsa meg a készülék műanyag burkolatát. Ne használjon agresszív tisztítósze-
reket! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózatból! Később próbálja
meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket.
Ez az útmutató segíthet a hiba behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van
csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez!
- Nem működik a készülék
• A rádió nincs bekapcsolva.
- Ellenőrizze a FUNCTION kapcsoló és a VOLUME forgatógomb pozícióját.
• A hálózati kábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Ellenőrizze a csatlakozókábel korrekt bedugását a készülékbe és a hálózati aljzatba.
• Kimerült az akkumulátor.
- Csatlakoztassa a hálózatba és töltse fel a beépített akkumulátort.
- Nem működik a lejátszás a kívánt jelforrásról
• A BT vagy az MP3 adattároló csatlakoztatása nem megfelelő
- Ellenőrizze a mobilkészülék és a rádió párosítását.
- Ellenőrizze az adattároló tartalmát és működőképességét egy számítógéppel.
- Ellenőrizze a tápellátás meglétét.
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a ké-
sőbbiekben is hozzáférhető helyre! • A használat (töltés) befejezése után kapcsolja ki és húz-
za ki a hálózatból a csatlakozódugót! • Ne takarja le a készüléket, elhelyezésénél biztosítsa
a levegő szabad áramlását! Letakarása túlmelegedést, tűzveszélyt, áramütést okozhat! • A
tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az USB/microSD memória minő-
ségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem a készülék hiányossága.
• A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt befolyásolhatják a
gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények. Nem garantált a szerzői jogvédett
DRM fájlok lejátszása! • A különböző audio fájlok hangereje és hangminősége között különb-
ség lehet azok eltérő paramétereiből adódóan. • Az elveszett vagy megsérült adatokért stb.
a gyártó nem vállal felelősséget, még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata köz-
ben vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordo-
zón található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére. • Azonnal kapcsolja ki
a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon szakemberhez! Számos rendellenesség
(nincs hang, kellemetlen szag, idegen tárgy a készülékben, stb.) könnyen észlelhető. • Tilos
a hátsó nyílásokon át kézzel vagy eszközzel bele nyúlni vagy bármilyen tárgyat bele helyez-
ni! • Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! • A hálózati feszültség jelenléte
miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat! Nedves kézzel tilos a készülék vagy
a csatlakozókábel megérintése! A hálózati csatlakozókábel megsérülése esetén azonnal
áramtalanítsa a készüléket! • A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó köny-
nyen hozzáférhető, kihúzható legyen! Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül
ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne senki! Ne vezesse a csatlakozókábelt
szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt! • A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze
közelükbe az erre érzékeny termékeket (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…) • Csak 230
V~/50 Hz feszültségű, második érintésvédelmi osztályú csatlakozóaljzatba szabad csatla-
koztatni! • A készüléket ne érje fröccsenő víz, és ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl.
poharat a készülékre! Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre! • Ne
szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat! • Óvja
portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen
hő- vagy napsugárzástól! Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható! • A nem
rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a jótállás megszűnését vonja
maga után. • A beépített akkumulátor a felhasználó által nem távolítható el. Ha élettartama
lejárt, a készülék és az akkumulátor veszélyes hulladékká válik. • A Somogyi Elektronic Kft.
igazolja, hogy e rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi
Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: [email protected] • A folyamatos
továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés nélkül is változhat. • Az
aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról. • Az esetleges nyom-
dahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk. • Az esetleges nyomdahibákért
felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu • Származási hely: Kína
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes
összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi for-
galmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére sza-
kosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő
szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket
viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a
használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek
/ akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgassa nagy hangerővel hosszabb időn keresztül!
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, azt kizárólag az eredetivel megegyező típusúra szabad kicserélni!
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon
szakemberhez.

RRT 4B
retro rádioprijímač
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na
použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad
originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie
osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane
detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich
bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia
nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so
spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom.
Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom
balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent!
• 4in1: BT + MP3 + AUX + RÁDIO • bezdrôtové BT spojenie • stereo počúvanie hudby z
mobilného telefónu, počítača • ovládanie prehrávača hudby mobilného telefónu • MP3
prehrávanie z USB/microSD • 4 pásmový AM-FM-SW1-SW2 rádioprijímač • EQ regulátor •
káblový stereo audio vstup (AUX IN) • pripojovacia zásuvka slúchadiel (3,5 mm) • klasický
drevený reprobox s 2 reproduktormi • diaľkový ovládač pre multimediálne funkcie (s
CR2025 gombíkovou batériou) • čas nabíjania / prevádzky: ~8 / 16 hod. • viacnásobné
napájanie: sieťový kábel pre nabíjanie je príslušenstvom, integrovaný akumulátor, 6 x D/
LR20 (1,5 V) batéria (nie je príslušenstvom), externý 9…12 V
adaptér alebo akumulátor
(nie je príslušenstvom)
UVEDENIE DO PREVÁDZKY, NAPÁJANIE
posunový spínač (20.) BATT: prevádzka z 6 x
D (1,5 V) batérie
ACC/DC: napájanie z
integrovaného akumulátora
alebo nabíjanie zo siete
Prístroj má štyri rôzne možnosti napájania. Používanie zo vstavaného akumulátora je možné po
jeho nabití. Po vybití akumulátora zastrčte priložený napájací kábel do zásuvky na zadnej strane
prijímača a druhý koniec do sieťovej zásuvky. Teraz rádio môžete počúvať, pričom akumulátor
sa nabíja. Nabíjací kábel vytiahnite zo siete aj z prijímača po max. 8 hodinovom nabíjaní. Prebitie
znižuje životnosť akumulátora. Prevádzkový čas zo zabudovaného akumulátora je cca. 14-16
hod., závisí od nastavenej hlasitosti, zvolenej funkcie a vonkajších podmienok (napr. okolitá
teplota). Okrem toho rádiový prijímač môže byť napájaný z batérií 6 x D (LR20/1,5 V), alebo z 9
V
adaptéra, alebo z 12 V
solárnej batérie, resp. externého akumulátora, pripojeného do
zásuvky na zadnej strane prístroja (19.), ktoré ale nie sú súčasťou dodávky.
• Pred prvým použitím prístroja nabite vstavaný akumulátor aspoň 4-6 hodín pomocou
priloženéhosieťovéhokábla.Nabíjaniejepomalšiepočasprevádzkyprístroja.
• Neskôrprístrojnenabíjajtedlhšieako8-9hodínanipriúplnevybitomakumulátore!Po
stanovenomčaseodpojtenapájacíkábelzosieteaj z prístroja!Akkábelneodpojítez
prístroja,lenzosiete,prijímačzbezpečnostnýchdôvodovnebudefungovať.
• Ajkeďprístrojnepoužívate,odporúčameakumulátornabiťaspoňrazza1-2mesiacev
záujmedlhšejživotnosti.Akpočaspoužívaniasaakumulátorvybije,okamžitehonabite!
• Batérie6xDvložtedopuzdranabatériepodľavyznačenejpolarity.Akprístrojpoužívate
zbatérií, tieto sanenabijú aniz napájaciehokábla, ani zexterného 9-12V adaptéra.
Neodporúča sa používať akumulátory rovnakej veľkosti (D) miesto batérií. V prípade
batériovéhorežimunezasuňtesieťovýkábeldoprístroja!
• Batérie6xDnabíjajúintegrovanýakumulátorajbezpripojeniasieťovéhokábla.
• Znížená hlasitosť alebo skreslený zvuk znamená vybíjanie akumulátora alebo batérií.
Akumulátornabite,batérieokamžitevyberte!
• Nepoužívajtesúčasnebatérierôznychvýrobcovanirôznehostavuvybitia!Výmenubatérií
môževykonaťibadospeláosoba!
• Vprípadevytečeniabatérií,očistitepuzdronabatériesuchouutierkou–použiteochranné
rukavice!Jezakázanébatérieotvoriť,vhodiťdoohňaaleboskratovať!Nenabíjateľnébatérie
jezakázanénabíjať!Nebezpečenstvovýbuchu!Batérienenahradzujteakumulátormi,majú
značnenižšienapätieajúčinnosť!
VOĽBA FUNKCIÍ
Zapnite rádio posunovým spínačom (2.) FUNCTION a vyberte želanú funkciu. OFF: vypnúť /
AUX: 3,5 mm stereo audio vstup na zadnej strane (17.) / RADIO: AM-FM-SW1-SW2 vlnové
pásmo (13.) / USB-TF-BT: MP3 / BT funkcie
AUX STEREO AUDIO VSTUP
Zariadenie s audio výstupom 3,5 mm alebo konektorom pre slúchadlá môžete pripojiť k
tomuto prístroju a počúvať skladby cez reproduktory. Audio výstup iného zariadenia pripojte
k audio vstupu AUX IN (17.) tohto prístroja. Posuvný prepínač nastavte do polohy (2.) AUX.
• Kvalitazvukujezávisláodkvalityaudiosignáluexternéhozariadenia.
• Kvalitazvukujeovplyvnenáregulátoromhlasitostiexternéhozariadenia.
POUŽÍVANIE RÁDIA
Požadované rozhlasové pásmo zvoľte posuvným prepínačom BAND (13.). pásmo vytiahnite
opatrne teleskopickú anténu a nastavte jej polohu na najlepší príjem. Otočným gombíkom
TUNING (12.) nalaďte požadovanú rozhlasovú stanicu.
• PrepríjemvpásmeAMsapoužívavstavanáanténa.Vtomprípadeteleskopickúanténu
nevyťahujte,otočterádiodopolohynajlepšiehopríjmu.
• Kvalitapríjmujeznačnezávisláodmiestapríjmuapríjmovýchpodmienok.
• Anténoumanipulujteopatrne,abysanezlomila!
• Elektrickézariadeniavblízkostiprijímačamôžurušiťpríjem.
PREHRÁVANIE MP3 SÚBOROV (z USB/microSD)
Pomocou tlačidla FUNCTION (2.) vyberte režim USB/TF/BT. Opatrne vložte pamäťové mé-
dium s MP3 skladbami a prehrávanie sa automaticky začne. Pomocou tlačidla prehrávanie-
pauza (7.) a krokovania (8.) (9.) môžete vybrať želanú skladbu. Podržaním tlačidla krokovania
vpred alebo vzad môžete vyhľadávať aj v rámci danej skladby. Keď je vložený súčasne USB
aj microSD nosič, tak môžete vybrať jeden z nich pomocou tlačidla MODE (11.).
Dostupné funkcie: prehrávanie alebo pauza / krokovanie skladby alebo rýchle
vyhľadávanie / EQ pop-rock-class-jazz-off
• Počasprehrávanianevyberajtepamäťovémédiumzprístroja,dátabysamohlipoškodiť!
• Doporučený súborový systém: FAT32. Nepoužívajte pamäťové médium so súborovým
systémomNTFS!
• Povloženípamäťovéhomédiasaprehrávaniespustíodprvejskladby.Aksteužvminulosti
počúvali hudbu z daného pamäťového média, prehrávanie pokračuje od poslednej
skladby,ajvprípade,keďmedzitýmprístrojbolvypnutýapamäťovémédiumodstránenéa
neskôrvrátené.
• Nezvyčajnúprevádzkumôžuspôsobiťvlastnécharakteristikypamäťovéhomédia,niejeto
chybaprístroja!
• Napamäťovémédiumneukladajteiné typy súborov,akopodporované, môžu spomaliť
aleboprekážaťprehrávanie.
POUŽÍVANIE BEZDRÔTOVÉHO BT SPOJENIA
Rádioprijímač sa dá spárovať s inými zariadeniami, používajúcimi BT komunikačný protokol,
až do dosahu 10 metrov. Následne sa cez reproduktory rádioprijímača dá počúvať hudba
prehrávaná z mobilného telefónu, tabletu, notebooku a iných podobných prístrojov. Pri
polohe USB-TF-BT posuvného prepínača FUNCTION (2.) tlačidlom MODE (11.) zvoľte
bezdrôtovú funkciu BT. Keď nie je vložený USB/microSD nosič, tak režim BT sa automaticky
aktivuje. LED dióda „PLAY” začne blikať červenou a modrou farbou, prístroj je pripravený
na párovanie. Podľa návodu spárovaného zariadenia si na ňom vyhľadajte BT zariadenia
v jeho blízkosti. Ak ste našli aj tento prístroj, spárujte ich. Po úspešnom spárovaní sa
doteraz blikajúca LED začne svietiť priebežne modrou farbou a odznie zvukové hlásenie.
Potom sa cez stereo reproduktory dá počúvať zvolený program. Ovládacími tlačidlami rádia
( ) môžete krokovať skladby na telefóne a zastaviť prehrávanie. Nastavovať EQ
sa dá iba v prípade zdroja signálu BT a USB/microSD.
• JednorádiosadáspárovaťibasjednýmBTzariadením.
• Hlasitosťakvalitazvukuznačnezávisíodnastaveniamobilnéhotelefónu.Nainštalovaný
softvérovýekvalizérumožňujenastaviťpožadovanúkvalituzvuku.
• V prípade problémov pri spárovaní, rádio aj funkciu BT vypnite a zapnite znovu na
externomzariadeníaspárovanieskústeznovu!
• Aktuálnydosahzávisíoddruhéhozariadeniaaokolitýchpodmienok.
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Pre uvedenie do prevádzky diaľkového ovládača, ak je dodaný, vytiahnite ochrannú fóliu z
držiaku batérie. Ak neskoršie spozorujete nevhodnú funkciu alebo znížený dosah, vymeňte
batériu na novú: CR 2025; 3 V gombíková batéria.
• Diaľkovýovládačnasmerujtenaprístrojvovzdialenostido2metrov!
• Privýmenebatérieotočtediaľkovýovládačtlačidlamidoleavytiahnitedržiakbatériespolu
sbatériou.Dbajteoto,abykladnápolaritavloženejbatériesmerovalahore.Postupujte
podľanávodunazadnejstranediaľkovéhoovládača!
• UPOZORNENIE!NEBEZPEČENSTVOVÝBUCHUVPRÍPADENESPRÁVNEJVÝMENY
BATÉRIE! POUŽITE IBA ROVNAKÝ TYP BATÉRIE! BATÉRIU NEVYSTAVUJTE
PRIAMEMUTEPELNÉMUASLNEČNÉMUŽIARENIUANEVHADZUJTEJUDOOHŇA!
VPRÍPADEVYTEČENIABATÉRIE UTRITEDRŽIAK SUCHOUUTIERKOU, PRIČOM
POUŽÍVAJTEOCHRANNÉRUKAVICE!.

Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína
BATÉRIU UDRŽIAVAJTE MIMO DOSAH DETÍ! JE ZAKÁZANÉ BATÉRIU OTVÁRAŤ,
HODIŤDOOHŇA,SKRATOVAŤANABÍJAŤ!NEBEZPEČIEVÝBUCHU!
• TENTOVÝROBOKOBSAHUJEGOMBÍKOVÚBATÉRIU.JEZAKÁZANÉJUZHLTNÚŤ,
NEBEZPEČIE CHEMICKÉHO POPÁLENIA! V PRÍPADE ZHLTNUTIA DO 2 HODÍN
SPÔSOBÍSILNÉVNÚTORNÉPOPÁLENIEAMÔŽESPÔSOBIŤUSMRTENIE!NOVÉAJ
POUŽITÉBATÉRIEUDRŽIAVAJTEMIMODOSAHDETÍ!VPRÍPADEAKKRYTBATÉRIE
SA NEUZATVÁRA BEZPEČNE, VÝROBOK ĎALEJ NEPOUŽÍVAJTE. UKLADAJTE
MIMODOSAHDETÍ!AKSIMYSLÍTE,ŽEDOŠLOKPREHLTNUTIUBATÉRIEALEBO
SADOSTALADOĽUDSKÉHOTELA,OKAMŽITEVYHĽADAJTELEKÁRA!
za- a vypnutie
zvuk zapnúť / vypnúť
MODE výber zdroja signálu
EQ equalizér
prehrávanie / pauza
krokovanie / rýchle vyhľadávanie
krokovanie / rýchle vyhľadávanie
STOP stop
režimy opakovania (jedna, všetky skladby)
znižovanie hlasitosti
zvyšovanie hlasitosti
0…9 priamy krok
Tieto funkcie sú dostupné iba v režime prehrávania médie.
ČISTENIE
Pred čistením prístroja ho vždy odpojte od elektrickej siete vytiahnutím napájacieho kábla
zo sieťovej zásuvky! Plastový kryt prístroja očistite suchou, mäkkou utierkou. Nepoužívajte
agresívne čistiace prostriedky! Dbajte na to, aby voda nevnikla do prístroja ani na konektory!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade zistenia poruchy, prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete! Neskôr ho skúste
zapnúť znovu. Ak problém zotrváva, pozrite nasledovný zoznam riešení. Tento návod môže
identikovať chyby, ak je prístroj zapojený správne. Podľa potreby sa obráťte na odborníka!
- Prístroj nefunguje
• Prijímač nie je zapnutý.
- Skontrolujte polohu tlačidla FUNCTION a otočného gombíka VOLUME.
• Napájací kábel nie je správne pripojený.
- Skontrolujte správne zasunutie napájacieho kábla do prístroja a sieťovej zásuvky.
• Akumulátor je vybitý.
- Pripojte napájací kábel k elektrickej sieti a nabite integrovaný akumulátor.
- Prehrávanie nefunguje zo zvoleného zdroja signálu
• Nesprávne pripojenie BT alebo MP3 pamäťového média
- Skontrolujte spárovanie rádia s mobilným zariadením.
- Skontrolujte obsah a funkčnosť pamäťového média na počítači.
- Skontrolujte napájanie.
UPOZORNENIA
• Prosíme, pred uvedením do prevádzky prístroja si pozorne prečítajte tento návod na
používanie a uschovajte ho na dostupnom mieste pre neskoršie použitie! • Po ukončení
používania (nabíjania) prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím napájacieho
kábla zo zásuvky! • Prístroj nezakrývajte, umožnite jeho voľné vetranie! Zakrývanie prístroja
môže spôsobiť jeho prehriatie, nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom!
• Komprimované súbory, kompresné programy a rôzna kvalita USB/microSD pamäťových
médií môžu spôsobiť chybnú funkciu, ktorá nie je nedostatkom tohto prístroja. • Nie je v
každom prípade zaručené prehrávanie ani podporovaných súborov, pretože môžu byť
ovplyvnené od výrobcu nezávislými softvérovými a hardvérovými okolnosťami. Prehrávanie
DRM súborov s ochranou autorského práva nie sú zaručené! • Môže byť rozdiel medzi
hlasitosťou a kvalitou zvuku jednotlivých audio súborov z dôvodu ich rozdielnych parametrov.
• Výrobca nezodpovedá za stratu alebo poškodenie dát ani v prípade, ak k poškodeniu alebo
straty dát došlo pri používaní tohto výrobku. Odporúča sa vyhotovenie záložnej kópie dát,
skladieb. • V prípade zistenia akejkoľvek poruchy, prístroj okamžite vypnite a obráťte sa na
odborníka! Mnohé poruchy (žiadny zvuk, nepríjemný zápach, cudzí predmet v prístroji, atd.)
sa dajú ľahko zistiť. • Do zadného otvoru prístroja nesiahajte rukou alebo iným nástrojom,
resp. nevložte žiadny predmet! • Nepripojte žiadne káble počas prevádzky prístroja! • Z
dôvodu prítomnosti sieťového napätia vždy dodržiavajte predpisy pre ochranu pred úrazom
elektrickým prúdom! Je zakázané sa dotýkať prístroja alebo jeho napájacieho kábla mokrou
rukou! V prípade porušenia napájacieho kábla, prístroj okamžite odpojte od elektrickej
siete! • Prístroj umiestnite tak, aby jeho napájací kábel bol ľahko prístupný a odpojiteľný
od elektrickej siete! Napájací kábel umiestnite tak, aby sa náhodou nevytiahol, alebo
aby sa v ňom nikto nezakopol! Napájací kábel neukladajte pod koberec, rohožku, atď.! •
Reproduktory obsahujú permanentný magnet, preto neukladajte do ich blízkosti predmety
citlivé na magnetické pole (napr. banková karta, kazeta do magnetofónu, kompas…) •
Prístroj je dovolené pripojiť iba do zásuvky druhej triedy ochrany s napätím 230V~/50Hz! •
Prístroj chráňte pred striekajúcou vodou a neukladajte na neho predmety s vodou, napr. po-
hár! Na prístroj je zakázané umiestniť predmety s otvoreným ohňom, ako je horiaca sviečka!
• Prístroj nerozmontujte a neprerábajte, môže spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom! •
Prístroj chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom a nárazom, a
priamym tepelným a slnečným žiarením! Používajte ho iba v suchom vnútornom prostredí!
• Záruka je vylúčená z poškodení, vzniknutých z nezodpovednej, neodbornej inštalácie a
používania prístroja! • Vstavaný akumulátor je možno vybrať po odstránení krytu batérií. Po
jeho životnosti sa prístroj aj akumulátor stanú nebezpečným odpadom. • Somogyi Elektronic
Slovensko s.r.o potvrdzuje, že rádioprijímač je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý
dôvodu neustáleho vývoja technické údaje a dizajn prístroja sa môžu meniť bez predošlého
oznámenia. • Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somo-
gyi.sk. • Za prípadné tlačové chyby nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na
ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva
identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu.
Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia
zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do
zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí
okolo Vás a Vaše zdravie.
Počúvanie zariadenia pri vysokej hlasitosti počas dlhšiu neprerušenú dobu môže viesť k trvalému poškodeniu sluchu!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, nahraďte ho výlučne káblom, ktorý dodáva výrobca, alebo zaobstarajte kábel z jeho výhradného servisu!
Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho
súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!

RRT 4B
radio portabil retro
Înainte de utilizarea produsului vă rugăm să citiţi instrucţiunile
de utilizare de mai jos, şi păstraţi-le într-un loc accesibil.
Manualul original a fost redactat în limba maghiară. Acest aparat nu
este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale
sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau
cunoştinţe suciente (inclusiv copii); copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în
cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care răspunde de siguranţa
lor, sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului şi au înţeles ce pericole
pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor supravegherea este
recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau
întreținerea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult. După
despachetare, asiguraţi-vă că aparatul nu a fost deteriorat în timpul transportului. Ţineţi copiii
la distanţă de ambalaje, mai ales în cazul în care acestea includ pungă sau alte obiecte care
pot periculoase!
• 4in1: BT + MP3 + AUX + radio • conexiune BT fără r • ascultarea muzicii de pe telefon
mobil, stereo, calculator • Comanda playerului de muzică al telefonului mobil • redare
MP3 de pe dispozitive USB/microSD • radio 4 benzi AM-FM-SW1-SW2 • EQ reglare ton
• Intrare audio, stereo cu r (AUX IN) • Soclu conectare cască (3,5mm) • Boxă clasică
din lemn cu două difuzoare • Telecomandă pentru funcții multimedia (baterie tip buton
CR2025) • timp de încărcare / funcționare preconizat: ~8 / 16 ore • alimentare multiplă:
acumulator încorporat, 6 x baterii D/LR20 (1,5 V) (nu sunt incluse), adaptor extern 9...12
V
sau acumulator (nu sunt incluse)
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE, ALIMENTAREA
Comutator
culisant (20.)
BATT: utilizare de pe
baterie 6xD (1,5V)
ACC/DC: utilizare de pe acumulatorul
înglobat sau încărcare de la rețea
Aparatul oferă patru moduri de alimentare. Se poate utiliza cu acumulatorul încorporat – după
încărcarea acestuia. În cazul în care acumulatorul se descarcă, se introduce cablul de alimentare
în mufa aată pe partea din spate a aparatului şi se conectează la reţea. Puteți asculta de la
rețea în timp ce acumulatorul se încarcă. Cablul se scoate din priză şi din aparat după maxim
8 ore. Supraîncărcarea scade durata de viață al acumulatorului. Autonomia generală este de
cca. 14-16 ore, ce însă depinde de volum, funcţii alese şi condiţii externe (de ex. temperatură).
Poate utilizat de pe baterii 6xD (LR20/1,5V), sau de pe adaptor 9 V
– care se
achiziționează separat – care poate conectat la soclul din partea din spate (19.) sau baterie
solară 12 V
, respectiv de pe acumulator extern.
• Înaintedeprimautilizareîncărcaţiacumulatorulîncorporatcelpuţin4-6orecuajutorul
cabluluideconectare.Încărcareavamaiînceatădacăascultaţiaparatulîntretimp.
• Ulterior,niciîncazulîncareacumulatoruls-adescărcatdetotnuîncărcaţimaimultde
8ore!Dupătrecereaperioadeiindicatescoateţiabluldeconectaredinprizadereţeaşi
dinmufaaparatului!Încazulîncarenuîndepărtaţicabluldinaparat–decâtdinprizade
reţea–aparatulnuvafuncţiona.
• Esterecomandatsăreîncărcațiacumulatorulla1-2lunișiatuncicîndnuesteutilizat,pentrua
asiguraoduratădeviațămailungă.Dacăsedescarcăîntimpulutilizăriitrebuieîncărcatimediat!
• Introduceți6xDbateriiînsuportulpentrubateriiconformpolaritățiimarcateacolo.Dacăse
utilizeazădepebaterie,bateriilenuseîncarcănicicucabluldealimentarederețea,nici
prinutilizareaalimentăriiexternede9-12V..Nuserecomandăutilizareaacumulatorilorde
aceeașidimensiune(D)înloculbateriilor.Înmoduldeutilizarecubaterii,nuconectațicablul
dealimentareladispozitiv!
• Bateriile6xDpotîncărcaacumulatorulînglobatșifărăconectareacabluluiderețea.
• Volumulscăzutoridistorsionatindicădescărcareabateriilororialacumulatorului.Încărcaţi
acumulatorul,iarbateriiletrebuiescîndepărtateimediat!
• Nuutilizaţibateriidelaproducătorişi/saucuoostaredeîncărcarediferită!Schimbarea
bateriilorseefectueazădoardecătreunadult!
• În cazul în care acidul din baterii s-a scurs, folosind mănuşi de protecţie, ştergeţi suportul
debateriicuolavetăuscată!Esteinterzisădesfacerea,aruncareaînfocoriscurtcircuitarea
bateriilor!Esteinterzisăîncărcareabateriilorcarenusepotîncărca!Pericoldeexplozie!Înlocul
bateriilornuutilizaţiacumulatori,deoarecetensiuneaşirandamentulacestoraestemaiscăzută!
ALEGEREA FUNCŢIILOR
Porniţi aparatul cu ajutorul butonului culisant (2.) FUNCTION și selectați funcția dorită. OFF:
oprit / AUX: 3,5mm intrare stereo pe partea din spate (17.) / RADIO: benzi AM-FM-SW1-
SW2 (13.) / USB-TF-BT: funcții MP3 / BT
INTRARE AUDIO STEREO AUX
În cazul în care aveți un dispozitiv care este dotat cu ieşire audio de 3,5 mm sau conector
pentru căşti, aveți posibilitatea să amplicați dispozitivul prin difuzoarele acestui aparatul
radio. Conectați intrarea AUX IN (17.) cu ieșirea audio al celuilalt dispozitiv. Reglați butonul
culisant în poziția (2.)AUX.
• Calitateasunetuluidepindedecalitateasemnaluluiaudiofurnizatdedispozitivulextern.
• Poziţiapotenţiometruluișireglajultonuluiechipamentuluiexterninuenţeazăsonorul.
UTILIZAREA RADIOULUI
Selectați banda dorită cu butonul culisant BAND (13.). În cazul benzilor FM şi SW1-SW2
extrageţi cu grijă antena şi reglaţi-l pentru cea mai bună recepţie. Reglaţi postul dorit cu
ajutorul butonului rotativ TUNING (12.).
• În cazul benziiAM funcţionează o antenă încorporată. Nu extrageţi antena, ci mişcaţi
aparatulpentruorecepţiemaibună.
• Capacitateaderecepţieaaparatuluidepindeînmaremăsurădeloculdeutilizareşide
condiţiileactualederecepţie.
• Manevraţiantenacugrijăpentruaprevenirupereaacesteia!
• Echipamenteleelectricedinapropierepotderanjarecepţia.
REDARE MP3 (de pe dispozitive USB/microSD)
Cu butonul FUNCTION (2.) selectați modul de utilizare USB/TF/BT. Întroduceți cu precauție
dispozitivul care conține piesele MP3 și redarea va începe automat. Cu butoanele redare-
pauză (7.) și pășire (8.) (9.) puteți selecta piesa dorită. Ținând apăsat unul dintre butoanele
înainte sau înapoi puteți căuta în piesa actuală. Dacă sunt conectate deodată memorii USB
și microSD atunci cu butonul MODE (11.) puteți selecta cea dorită.
Funcțiile disponibile: redare sau pauză / pășire între piese sau căutare rapidă
/ EQ pop-rock-class-jazz-off
Nu îndepărtați cartela de memorie, dispozitivul USB în timpul redării pentru a evita eventuala
deteriorare a datelor
• Recomandăm utilizarea sistemului de șiere: FAT32. Nu utilizați unități de memorie
formatateînsistemNTFS!
• La introducerea cartelei, redarea începe cu prima piesă. Dacă dispozitivul a utilizat
cartelaanterior,redareavacontinuacupiesaselectatăultimadatăchiardacăîntretimp
dispozitivulafostopritșicartelaîndepărtată.
• Caracteristicileparticularealedispozitivuluidestocarepotcauzafuncționareanormală,
ceeacenuechivaleazăcudefectareadispozitivului!
• Pecarduldememorienustocațialtetipurideşiere,decâtcelecaresepotreda,deoarece
încetinescsauîmpiedicăfuncţionarea.
Utilizarea funcţiilor BT fără r
Aparatul se poate conecta cu diverse echipamente care utilizează protocolul de comunicare
fără r prin BT, pe o rază de maxim 10 metri. Astfel puteţi asculta amplicat muzica redată
pe telefonul mobil, tabletă, notebook sau alte echipamente. În poziția USB-TF-BT al butonul
culisant FUNCTION (2.) selectați prin butonul MODE (11.) funcția BT fără r. Dacă nu
este introdus dispozitiv de stocare USB/microSD, atunci se activează automat modul de
funcționare BT. Clipirea LED-ului „PLAY” în culorile roșu și albastru semnalizarea sterea
activă pentru asociere BT. Căutați dispozitivele BT din apropiere, inclusiv acest aparat radio,
urmând pașii din instrucțiunile de utilizare ale dispozitivului care urmează să e asociat.
Conectați cele două dispozitive. După asociere cu succes LED-ul va avea culoare albastră
contiună și se aude un sunet sonor. Piesa dorită poate ascultată la difuzoarele stereo. Cu
butoanele de comandă ale radioului ( ) puteți păși între piesele aate pe telefon
și puteți opri redarea. Reglarea tonului EQ are efect numai în cazul surselor de semnal BT
și USB/microSD.
• UnradiopoateasociatsimultancuundispozitivBT.
• Volumul și calitatea sunetului sunt inuențate de setările audio ale telefonului mobil
conectat.Oaplicațiedeegalizatorinstalatăvăpermitesăsetațisunetulpersonalizatdorit.
• Dacăexistăoproblemădeasociere,oprițișirepornițiradioulșifuncțiaBTdepedispozitivul
dvs.externșiîncercațidinnou!
• Razadeacțiunerealădepindedecelălaltdispozitivșidecondițiileambientale.
FUNCŢIILE TELECOMENZII
Pentru punerea în funcţiune, îndepărtaţi placa de izolare aată în suportul de baterie – în
cazul în care produsul a fost echipat cu acesta. Dacă pe viitor observaţi o funcţionare nesigură
sau raza de acţiune scade, schimbaţi bateria pe una nouă: baterie tip buton, CR 2025, 3V.
• Întimpulutilizării,îndreptaţitelecomandacătreaşorulaparatuluiradiodelaodistanţăde
max2metri!
• Pentruschimbareabaterieiîntoarceţitelecomandacubutoaneleînjosşiextrageţisuportul
debaterie,cubateria.Aveţiînvedere,capolulpozitivalbaterieisăeîndreptatînsus.
Urmaţiinstrucţiuniledepeparteainferioarăatelecomenzii!
• ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL UNUI SCHIMB DEFECTUOS DE
BATERIE! SE SCHIMBĂ DOAR CU BATERIE IDENTICĂ SAU ECHIVALENTĂ! NU
EXPUNEŢI BATERIA LA INCIDENŢA DIRECTĂ TERMICĂ SAU SOLARĂ ŞI NU O

Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2,
Cod poştal: 400337 • Tel.: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
ARUNCAŢI ÎN FOC! ÎN CAZUL ÎN CARE LICHIDUL DIN BATERIE S-A SCURS ,
FOLOSIND MĂNUŞI DE PROTECŢIE CURĂŢAŢI SUPORTUL DE BATERIE CU
O LAVETĂ MOALE ŞI USCATĂ! NU LĂSAŢI BATERIA LA ÎNDEMĂNA COPIILOR!
ESTE INTERZIS DESFACEREA, ARUNCAREA ÎN FOC, SCURTCIRCUITAREA SAU
ÎNCĂRCAREABATERIILOR!PERICOLDEEXPLOZIE!
• ACEST PRODUS CONŢINE BATERIE TIP BUTON. ESTE INTERZISĂ ÎNGHIŢIREA
BATERIEI, PERICOL DE ARSURI CHIMICE! ÎN CAZ DE ÎNGHIŢIRE, ÎN 2 ORE
PROVOACĂARSURIINTERNESEVEREŞIPOATEPROVOCAMOARTEA!ŢINEŢILA
DISTANŢĂDECOPIIATÂTBATERIILENOI,CÂTŞICELEUZATE!ÎNCAZULÎNCARE
CAPACUL SUPORTULUI DE BATERII NU SE ÎNCHIDE CORESPUNZĂTOR,OPRIŢI
UTILIZAREA PRODUSULUI ŞI ŢINEŢI-L DEPARTE DE COPII! DACĂ CREDEŢI CĂ
BATERIAAFOSTÎNGHIŢITĂSAUAAJUNSÎNVREOPARTEACORPULUICOPILULUI,
MERGEŢIDEURGENŢĂLAUNMEDIC!
Pornire și oprire
Volum oprit / pornit
MODE Selectare sursă de semnal
EQ Reglare ton
redare / pauză
Pășire / căutare rapidă
Pășire / căutare rapidă
STOP stop
Repetare (unul, toate)
Scădere volum
Creștere volum
0…9 Pășire directă
Aceste funcții pot accesate numai în modul de utilizare player multimedia.
CURĂŢARE
Înainte de curăţare scoateţi aparatul de sub tensiunea de reţea pin extragerea şei din priză!
Folosind o lavetă moale, uscată curăţaţi exteriorul din plastic al aparatului. Nu utilizaţi soluţii
agresive de curăţare! Aveţi grijă să nu pătrundă lichide în interiorul aparatului ori pe contacte!
DEPANARE
În cazul sesizării unei probleme opriţi aparatul şi scoateţi-l de sub tensiunea de reţea!
Încercaţi să reporniţi aparatul mai târziu. Dacă eroarea persistă, vă rugăm parcurgeţi cele de
mai jos. Acest ghid vă poate ajuta în delimitarea erorii, în cazul în care aparatul este conectat
corespunzător. În caz de nevoie adresaţi-vă unui specialist!
- Nu funcţionează aparatul
• Aparatul nu este pornit.
- Vericați poziția comutatorului FUNCTION și poziția butonului rotativ VOLUME.
• Cablul de reţea nu este conectat corect.
- Vericaţi conectarea cablului de alimentare în aparat şi în priza de reţea.
• Acumulatorul s-a descărcat.
- Conectați aparatul la rețea și încărcați acumulatorul înglobat.
- Nu funcţionează redarea de pe surse externe
• Conectarea echipamentului BT ori a suportului de memorie MP3 nu este potrivită
- Vericaţi legătura dintre echipamentul mobil şi radio.
- Vericaţi conţinutul şi operativitatea suportului de memorie cu ajutorul unui calculator.
- Vericaţi existenţa alimentării.
ATENȚIONĂRI
• Înainte de punerea în funcțiune citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare și păstrați-le într-un
loc accesibil! • Dacă nu veți folosi produsul o perioadă mai lungă de timp, scoateți șa de
alimentare din priză! • Nu acoperiți produsul și la așezare să asigurați uxul liber al aerului!
Acoperirea poate cauza supraîncălzire, pericol de incendiu, electrocutare! • Opriți imediat
aparatul, dacă sesizați orice eroare în funcționare și adresați-vă unei persoane calicate!
Multe erori (nu este sunet, miros neplăcut, obiect străin în aparat, etc.) pot identicate cu
ușurință. • Din utilizarea unor programe de compactare a şierelor şi din calitatea surselor de
memorie microSD/USB pot apărea unele erori de funcţionare, care însă nu indică defecţiuni
ale aparatului. • Nu se garantează redarea șierelor recomandate în orice situație, pentru că
redarea este inuențată de diverse programe și componente, independente de fabricant. Nu
garantăm redarea şierelor de tip DRM, protejate de drepturile de autor • Volumul şi calitatea
unor şiere audio poate uctua, datorită unor parametri individuali diferiţi • Producătorul
nu-și asumă răspunderea pentru datele pierdute sau deteriorate, etc., nici în cazul în care
datele se pierd în timpul utilizării aparatului. Recomandăm salvarea pe calculator a unei
copii de siguranță a datelor, a pieselor de pe suportul de memorie conectat. • Opriţi aparatul
de îndată ce observaţi o defecţiune şi adresaţi-Vă unui specialist! O serie de malfuncţiuni
(lipsa sunetului, mirosurile neplăcute, fumul, prezenţa obiectelor străine în aparat etc.) pot
detectate cu uşurinţă. • Este interzis introducerea mâinii sau altor unelte sau introducerea
obiectelor în oriciile din partea de spate al produsului! • Nu conectaţi cablul de alimentare
în timp ce aparatul funcţionează! • Datorită prezenței tensiunii de rețea respectați regulile
locale privind siguranța și protecția vieții! Este interzisă atingerea aparatului și a cablului
de alimentare cu mâna umedă! În cazul deteriorării cablului de alimentare scoateți imediat
produsul de sub tensiune! • Așezați aparatul în așa fel, încât șa cablului de alimentare să
poată accesat și îndepărtat cu ușurință din priză! Conduceți cablul de alimentare în așa fel,
încât să nu poată extras din greșeală și nimeni să nu se împiedice de acesta! Nu conduceți
cablul de conectare sub covor, preș etc.! • Difuzoarele conțin magneți, astfel nu așezați în
apropierea lor obiecte sensibile la câmp electromagnetic (de ex. card bancar, casetă VCR,
busolă…) • Poate conectat doar la o priză standard de perete cu tensiunea 230 V~ / 50 Hz!
• Protejați aparatul de stropirea cu apă și nu așezați pe acesta obiecte umplute cu lichide,
de ex. pahar cu apă! Nu așezați pe produs sursă de acără deschisă, de ex. lumânare
aprinsă! • Nu desfaceți și nu modicați aparatul, deoarece puteți cauza incendiu, accidentare
sau electrocutare! • Protejați produsul de praf, aburi, lichide, căldură, umezeală, îngheț și
lovituri, respectiv de radiațiile solare și termice directe! Poate utilizat doar în interior, în
mediu uscat! • Utilizarea neconformă sau nepotrivită atrage anularea termenelor de garanție.
• Acumulatorul încorporat se poate îndepărta după detaşarea capacului suportului de baterii.
La expirarea duratei de viaţă, produsul şi acumulatorul devin deşeuri periculoase • Prin
prezenta, Somogyi Elektronic SRL declară că tipul de echipamente radio RTT 4B este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este
disponibil la următoarea adresă internet: www.somogyi.hu • Datorită îmbunătăţirii continue a
produselor, unele date tehnice şi de design pot modicate fără vreo noticare prealabilă. •
Manualul de utilizare actual poate descărcat de pe pagina de web www.somogyi.ro. • Nu
ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze în acest sens.
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pen-
tru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia
sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate de asemenea predat la punctele de colectare
specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în
care aveţi întrebări, vă rugăm să luaţi legătura cu organizaţiile locale de tratare a deşeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind
producătorii şi suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii
uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor trataţi în mod ecologic.
Pentru prevenirea eventualelor decienţe de auz nu ascultaţi la volum ridicat pentru o lungă perioadă de timp!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate efectuată numai cu cablu achiziţionat de la fabricant sau un prestator de servicii al acestuia!
Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat
alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!

RRT 4B
prenosni retro radio
Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo
pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo!
Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj
nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili
psihozičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i
decu koja su mlađa od 8 godina. Ova deca moraju biti upoznata sa radom i
opasnostima ovog uređaja. Deca se ne smeju igrati sa ovim uređajem. Čišćenje
i redovno održavanje deca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. Nakon
raspakivanja uređaja, uverite se da on nije oštećen prilikom transporta. Decu držite dalje
od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu kao što su folije itd.!
• 4in1: BT + MP3 + AUX + radio • Bežična BT veza • Slušanje stereo muzike sa mobilnog
uređaja, računara • Kontrola muzičkog plejera mobilnog telefona • MP3 plejer sa USB/
microSD kartice • radio sa 4 talasne dužine AM-FM-SW1-SW2 • EQ podešavanje boje
tona • Žični audio ulaz (AUX IN) • Utičnica za slušalice (3,5 mm) • Klasična drvena kutija
sa dva zvučnika • Daljinski upravljač za multimedijske funkcije (sa CR2025 dugmastom
baterjom) • Vreme punjenja / rad sa jednim punjenjem: ~8 / 16 sati • Višestruko
napajanje: strujni kabel za punjenje, ugrađeni akumulator, 6xD/LR20 (1,5V) baterija (nije
u sklopu), spoljni strujni adapter ili akumulator 9…12 V
(nije u sklopu)
PUŠTANJE U RAD, NAPAJANJE
prekidač (20.) BATT: rad sa baterijama
6xD (1,5V)
ACC/DC: rad sa
ugrađenog akumulatora ili
punjenje sa mreže
Uređaj je moguće napajati na četiri načina. Ugrađenim akumulatorom – nakon punjenja –
uređaj je spreman za upotrebu. Nakon pražnjenja akumulatora, uključite mrežni priključni
kabel u uređaj i napunite akumulator odnosno istovremeno slušajte muziku. Nakon maks.
8 sati punjenja odstranite kabel i iz uređaja i iz strujne utičnice. Rad sa jednim punjenjem
akumulatora može biti 14-16 sati koji u mnogome zavisi od podešavanja, jačine zvuka itd.
Pored toga uređaj se može napajati i sa 6xD (LR20/1,5V) baterije, ili preko spojnjeg
napajanja (19.), akumulatora ili strujnog adaptera – strujni adapter koji se posebno kupuje - 9
V
ili 12V
Solarna ćelija ili akumulator.
• Pre prve upotrebe napunite ugrađeni akumulator, priključite mrežni kabel i punite
akumulator4-6sati.Punjenjejesporijeukolikouistovremekoristiteuređaj.
• Prilikomdaljeupotrebe,akoseakumulatorpotpunoisprazni,nitadaganetrebapuniti
dužeod8-9sati!Nakonzavršetkapunjenjaizvaditemrežnikabelizstureiizuređaja,ako
nakonpunjenjaneizvaditekabelizuređaja,uređajnećedaradi.
• Ivanupotrebajepreporučljivodaseakumulatornapunisvakihmesec-dvadana.Akose
akumulatorutokuupotrebeisprazni,odmahjenapunite!
• 6xDbaterijepostavite u držačbaterijeprematamo naznačenompolaritetu.kouređaj
koristitesabaterijama,ugrađeniakumulatorsenećepunitinisaspoljnimnapajanjem9-12
Volti.Nijepreporučenokoristitiakumulatore(D)tipaumestobaterija.Kadaseuređajkoristi
prekobaterijanepriključujtestrujnikabel!
• 6xDbaterijemogudapuneugrađeniakumulatoribezstrujnognapojnogkabela.
• Slabiji ili izobličeni zvuk ukazuje na prazan akumulator ili baterije. Napunite ugrađeni
akumulatorapraznebaterijeodmahizvaditeizuređaja!
• Istovremenokoristitesamobaterijeistogtipa,markeistanja!Zamenubaterijasmedavrši
samoodraslaosoba!
• Akoiz baterijaslučajno izcurikiselina, obucitezaštitne rukavicei suvomkrpom očistite
ležištebaterija!Baterijejezabranjenorastavljati,bacatiuvatruiliihkratkospajatičakikada
suprazne!Nepunjivebaterijejezabranjenopuniti!Opasnostodeksplozije!Umestobaterija
nekoristiteakumulatorepoštosenjihovnaponikarakteristikeznatnorazlikujuodbaterija!
ODABIR FUNKCIJA
Uključite uređaj (2.) Kliznim prekidačem FUNCTION odaberite željenu funkciju. OFF:
isključeno / AUX: 3,5 mm stereo audio ulaz sa zadnje strane uređaja (17.)/RADIO: talasne
dužine AM-FM-SW1-SW2 (13.) / USB-TF-BT: MP3 / BT funkcije
AUX STEREO AUDIO ULAZ
Ako imate uređaj koji ima izlaz 3,5 mm ili izlaz za slušalice moguće ga je žično povezati sa
ovim uređajem i slušati ga. Povezivanje se radi preko AUX IN (17.) utičnice. Klizni prekidač
(2.) postavite u položaj AUX.
• Kvalitetzvukazavisiodpriključenogizvorasignalaisnimljenogmaterijala.
• Podešenaizlaznasnagapriključenoguređajaznatnoutičenakvalitetzvuka.
UPOTREBA RADIO UREĐAJA
Kliznim prekidačem odaberite željenu talasnu dužinu BAND (13.). u slučaju FM i SW1-SW2
talasnih dužina pažljivo izvucite teleskopsku antenu i namestite je u najbolju poziciju. Željenu
radio stanicu podesite sa TUNING (12.) dugmetom.
• ZavremeupotrebeAMtalasnedužineufunkcijijejednaugrađenaantenainijepotrebno
koristitištapnuantenu. Okretanjemcelog uređajapronađiteoptimalni položajza najbolji
prijemsignala.
• Prijemradiosignalaumnogomezavisiodmestaupotrebeioduslovaprijema.
• Saantenomrukujtepažljivodajenebisteslomili!
• Električniuređajiublizinimogudasmetajuprijemasignala.
MP3 PLEJER (sa USB/microSD memorije)
Kliznim prekidačem FUNCTION (2.) odaberite funkciju USB/TF/BT. Memoriju postavite u
odgovarajuće ležište. Reprodukcija MP3 muzike će automatski da se pokrene. Za pokretanje
i pauziranje koristite taster (7.) a za pretragu tastere (8.) i (9.). Držanjem pritisnutio jedan od
tastera za pretragu pesma se premotava. Ako je istovremeno postavljena i USB i microSD
memorija, odabir izvora se radi tasterom MODE (11.).
Dostupne funkcije: reprodukcija ili pauza / biranje ili premotavanje pesme / EQ
boja tona pop-rock-class-jazz-off
• Utokuradaneodstranjujtememoriju,tomožedaoštetimemorijuilipodataknanjoj!
• Preporučeniformatkarticetrebadaje:FAT32.NekoristitekarticesaNTFSformatom!
• Prilikompostavljanjamemorijereprodukcijauvekzapočinjeodprvepesme.Akosteveć
slušalimuzikureprodukcijaćedasenastaviodzadnjeslušanepesme,čakiuslučajuda
steisključiliuređajiizvadilikarticu.
• Nepravilanradmožedaizazoveinekaspecičnaosobinamemorijekojasekoristialitojoš
neukazujenagreškuuređaja!
• Namemorijidržitesamofajlovekojimogudasereprodukujuuređajem,ostalifajlovimogu
dakočeiusporavajuraduređaja.
UPOTREBA BT FUNKCIJE
Uređaj se može upariti drugim uređajima koji podržavaju BLUETOOTH protokol, domet
signala je maks.10 metara. Nakon uparenja dostupna će biti funkcija reprodukcije muzike
sa mobilnog telefona, tableta itd.
Klizni prekidač FUNCTION (2.) postavite u položaj USB-TF-BT a tasterom MODE (11.)
odaberite BT funkciju. Ako u uređaj nije postavljena memorijska kartica uređaj će automatski
da odabere BT funkciju. Treptanje „PLAY” crveno-plave LED diode ukazuje na spremnost za
uparenje sa drugim uređajem. Pretražite dostupne BT uređaje i povežite ih prema uputstvu za
uparivanje tog uređaja. U slučaju uspešnog uparenja LED dioda će konstantno da svetli plavom
bojom. Nakon uparenja muzika se može slušati preko stereo zvučnika uređaja. Komandama
na uređaju moguće je kontrolisati muzički plejer mobilnog telefona ( ). EQ
podešavanje boje tona je dostupna samo u funkcijama BT i USB/microSD.
• OvajuređajseistovremenomožeuparitisamosajednimmobilnimBTuređajem.
• Jačinazvukaikvalitetumnogomezaviseodpodešavanjauparenoguređaja.Aplikacijaza
podešavanjebojetonamožedapomogneudostizanjuželjenogzvuka.
• Uslučajuproblemasauparenjem,isključiteiponovouključiteradio,odnosnoisključitei
uključiteBTnaspojnjemuređaju!
• Dometzavisioduparenoguređajaiokolnostiupotrebe.
FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Pre prve upotrebe daljinskog upravljača, uklonite izolatorsku trakicu koja viri iz poklopca
baterije, ako se ona nalazi u daljinskom upravljaču. Ukoliko upravljanje daljinskim
upravljačem postane nestabilno ili se smanji njegov domet, zamenite bateriju novom: CR
2025; 3 V dugmastom baterijom.
• Kadakoristitedaljinskiupravljač,uperitegakadisplejuautoradijasaudaljenostiod2metra!
• Prilikomzamenebaterijaokrenitedaljinskiupravljačtakodasunjegovitasteriokrenutikadole
inakontogaotvoriteležištebaterija.Voditeračunadajepozitivnipolusmerennagorekada
postavitebaterijuuležište.Voditeseinstrukcijamautisnutimupoklopacdaljinskogupravljača.
• UPOZORENJE!NEPARVILNAZAMENABATERIJEMOŽEDOVESTIDOEKSPLOZIJE!
BATERIJASESMEZAMENITIISKLJUČIVOBATERIJOMISTOGTIPALIZAMENSKOG
TIPA!NEIZLAŽITEBATERIJUDIREKTNOJSUNČEVOJSVETLOSTIINEBACAJTEJE
UVATRU!UKOLIKOPRIMETITEDAJEBILOKAKVATEČNOSTISCURELAIZBATERIJE,
OBUCITEZAŠTITNERUKAVICEISUVOMKRPOMOČISTITELEŽIŠTEBATERIJE!
DRŽITE BATERIJE VAN DOMAŠAJA DECE! ZABRANJENO JE OTVARATI, PALITI,
KRATKOSPAJATIIPUNITIBATERIJU!OPASNOSTODEKSPLOZIJE!
• OVAJ PROIZVOD IMA DUGMASTU BATERIJU. BATERIJA SE NE SME PROGUTATI,
OPASNOST OD HEMIJSKIH OPEKOTINA! U SLUČAJU DA SE PROGUTA,
SRB MNE

Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija
Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
PROUZROKOVAĆE SNAŽNE UNUTRAŠNJE OPEKOTINE PA ČAK I SMRT! DRŽITE
I NOVE I KORIŠTENE BATERIJE VAN DOMAŠAJA DECE! UKOLIKO POKLOPAC
BATERIJE NE MOŽE DOBRO DA SE ZATVORI, NEMOJTE KORISTITI PROIZVOD I
DRŽITEGAVANDOMAŠAJADECE.UKOLIKOMISLITEDAJEBATERIJAPROGURANA
ILIDAJE NABILO KOJI NAČIN ZAVRŠILAUTELU, ISTOGMOMENTAPOTRAŽITE
LEKARSKUPOMOĆ!
uključenje/isključenje
uključenje/isključenje zvuka
MODE odabir izvora signala
EQ podešavanje boje tona
reprodukcija / pauza
pretraga / brza pretraga
pretraga / brza pretraga
STOP stop
Režim reprodukcije (jedan, sve)
smanjivanje jačine zvuka
pojačavanje jačine zvuka
0…9 direktno biranje
Ove su funkcije dostupne samo u slučaju medija plejera.
ČIŠĆENJE
Pre čišćenja isključite uređaj i izvadite mrežni napojni kabel iz zida! Za čišćenje koristite
suve krpe. Zabranjena upotreba agresivnih hemijskih sredstava! Obratite pažnju da ništa
ne ucuri u uređaj!
OTKLANJANJE GREŠAKA
U slučaju da primetite neku grešku pri radu isključite uređaj, kasnije ga uključite i probajte
da li sve radi kako treba. Ako problem i dalje postoji pratite sledeća uputstva. U slučaju
da je uređaj pravilno povezan ova lista omogućava lociranje nastale greške. Prema potrebi
obratite se stručnom licu!
- Uređaj ne radi
• Radio nije uključen.
- Proverite prekodač FUNCTION i podešavanje jačine zvuka VOLUME.
• Priključni kabel nije pravilno uključen.
- Proverite da li je priključni kabel pravilno uključen u utičnicu.
• Akumulator se ispraznio.
- Uključite uređaj u mrežu, krenite sa punjenjem akumulatora.
- Ne radi reprodukcija sa željenog izvora signala
• Nije pravilno povezan BT ili memorija sa MP3 muzikom
- Proverite uparenje mobilnog uređaja sa ovim radio uređajem.
- Preko računara proverite da li memorija sadrži snimljen materijal i da li je ispravna.
- Proverite napajanje.
NAPOMENE
• Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo.
Sačuvajte uputstvo! • Nakon upotrebe isključite uređaj i izvucite kabel za napajanje! • Ne
prekrivajte uređaj, prilikom postavljanja treba obezbediti dovoljnu ventilaciju! Prekrivanje
može da dovede do pregrevanja, požara i strujnog udara! • Kvalitet i rad bez greška u
mnogome zavisi od USB/microSD memorije, programima kojima su stvarani. Nepravilan rad
nije obavezno greška uređaja. • U pojedinim sučajevioma nije garantovan reprodukcija ni
podržanih fajlova, na reprodukciju mogu da utiču nezavisni faktori na koje proizvođač nema
uticaja. Nije garantovana reprodukcija autorski zaštićenih DRM fajlova! • Jačina zvuka audio
fajlova može biti različita u zavisnosti od parametara i programa sa kojim su kreirani. • Za
izgubljene ili ostećene podatke proizvođać ne odgovara, ni u tom slučaju ako se gubitak ili
oštećenje podataka desilo upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se stvaranje sigurnosnih
kopija na računaru. • Odmah isključite uređaj ako primetite neku nepravilnost pri radu, obratite
se stručnom licu. Mnoge nepravilnosti se lako uočavaju (nema zvuka, neprijatan miris, dim,
strani predmet u uređaju). • Zabranjeno je koroz otvore na zadnjoj strani uređaja gurati
strane predmete ili ruku gurati u otvore! • Nemojte povezivati nikakve kablove dok uređaj
radi! • Zbog prisustva napona opasnog po život, držite se standardnih mera bezbednosti!
Uređaj i priključni kabel nikada ne dodirujte mokrim ili vlažnim rukama! U slučaju oštećenja
priključnog kabela odmah isključite uređaj! • Priključni kabel tako postavite da ne smeta
prolazu, da se ne bi zakačili za nju!! Priključni kabel nemojte provlačiti ispod tepiha, otirača
i sličnih predmeta! • Zvučnici sadrže magnete, ne postavljaljte ih blizu predmeta koji su
osetljivi na magnetna polja (kreditne kartice,audio video kasete,kompas ...) • Uređaj se sme
uključiti samo u standardne utičnice 230V~/50Hz sa drugim razredom zaštite! • Uređaj štitite
od prskanja vode, i nemojte je postavljati u blizinu posuda sa tečnostima! Ne postavljaljte
ništa sa otvorenim plamenom u blizinu uređaja (sveća itd.)! • Zabranjeno rastavljati uređaj,
zabranjena prepravka uređaja, opasnost od požara i strujnog udara! • Uređaj štitite od
prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog uticaja sunca! Upotrebljivo
isključivo u suvim zatvorenim prostorijama! • Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba
može da dovede do kvarova i gubljenja garancije. • Ugrađeni akumulator nije zamenljiv.
Nakon isteka radnog veka akumulator i uređaj treba da se tretiraju kao opasan elektronski
otpad. • A Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj uređaj odgovara direktivi 2014/53/EU.
Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete naći na: [email protected] • Iz razloga
konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se
desiti i bez najave. • Aktualno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.
hu. • Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja!
Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i
određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne
centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom odlag-
anju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.
Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, oštećeni priključni kabel se može zameniti samo potpuno identičnim, nabavljenog od uvoznika ili njenog predstavnika!
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i
obratite se stručnom licu!

RRT 4B
prenosni retro radio
Pred prvo uporabo pozorno preberite navodilo za uporabo
in ga shranite! Originalno navodilo je napisano v madžarskem
jeziku. Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam z zmanjšano
mentalno ali psihozično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam
vključujoč tudi otroke, otroci starejši od 8 let lahko rokujejo s to napravo
samo v prisotnosti odrasle osobe ali da so poučeni o varnem rokovanju in se
zavedajo vseh nevarnosti pri delu z napravo. Otroci se ne smejo igrati s to napravo,
potreben je konstanten nadzor. Vzdrževanje in čiščenje tega proizvoda smejo otroci
vršiti samo v prisotnosti odrasle osebe. Po tem ko je naprava razpakirana se prepričajte da
se proizvod slučajno ni poškodoval med transportom. Otrokom ne dovolite da se približujejo
embalaži, če vsebuje nevarne predmete za otroke kot so folije itd.!
• 4 v 1: BT + MP3 + AUX + radio • Brezžična BT povezava • Poslušanje stereo glasbe
z mobilne naprave, računalnika • Upravljanje glasbenega predvajalnika mobilnega
telefona • MP3 predvajanje z USB/microSD spominske kartice • radio z 4 valovnimi
dolžinami AM-FM-SW1-SW2 • EQ nastavitve barve tona • Žični avdio vhod (AUX IN) •
Vtičnica za slušalke (3,5 mm) • Klasična lesena škatla z dvema zvočnikoma • Daljinski
upravljalec za multimedijske funkcije (z CR2025 gumbasto baterijo) • Čas polnjenja
/ delovanje z enim polnjenjem: ~8 / 16 ur • Več možnosti napajanja: električni kabel
za polnjenje, vgrajeni akumulator, 6xD/LR20 (1,5 V) baterij (niso priložene), zunanji
električni pretvornik ali akumulator 9…12 V
(ni priložen)
ZAGON ZA DELOVANJE, NAPAJANJE
stikalo (20.) BATT: delovanje z
baterijami 6xD (1,5V)
ACC/DC: delovanje z vgrajenega akumulatorja
ali polnjenje z električnega omrežja
Napravo je mogoče napajati na štiri načine. Z vgrajenim akumulatorjem – po polnjenju –
naprava je pripravljena za uporabo. Po praznjenju akumulatorja, vključite mrežni priključni
kabel v napravo in napolnite akumulator oziroma hkrati poslušajte glasbo. Po maks. 8 urah
polnjenja odstranite kabel iz naprave in tudi iz električne vtičnice. Delovanje z enim polnjenjem
akumulatorja je lahko 14-16 ur, kar je v mnogočem odvisno od nastavitev, jakosti zvoka itd.
Prav tako se lahko naprava napaja tudi s 6xD (LR20/1,5V) baterijami, ali preko zunanjega
napajanja (19.), akumulatorja ali električnega pretvornika – električni pretvornik kateri se
posebej kupi - 9 V
ali 12V
Solarna celica ali akumulator.
• Pred prvo uporabo napolnite vgrajeni akumulator, priključite mrežni kabel in polnite
akumulator4-6ur.Polnjenjejepočasnejšečehkratinapravotudiuporabljate.
• Prinadaljniuporabi,česeakumulatorpopolnomaizprazni,ganititedajnitrebapolnitidalje
od8-9ur!Pozaključenempolnjenjuodstranitemrežnikabelizelektričnemrežeiniznaprave,
čepopolnjenjunebosteodstranilikabeliznaprave,napravanebodelovala.
• Tudičeseradioneuporabljajepriporočenodaseakumulatornapolnivsajenkratnamesec-
dva.Česeakumulatormeduporaboradjaizprazni,gatakojnapolnite!
• 6xDbaterijevstavitevdržalobaterijpotamoznačenipolariteti.Čenapravouporabljatez
baterijami,sevgrajeniakumulatornebopolnilnitizzunanjimnapajanjem9-12Voltov.Ni
priporočenouporabljatiakumulatorje(D)tipanamestobaterij.Kadarsenapravauporablja
prekobaterijnepriključujteelektričnikabel!
• 6xDbaterijelahkopolnijovgrajeniakumulatortudibrezelektričneganapetostnegakabla.
• Zmanjšanialipopačenizvoknakazujenaprazenakumulatoralibaterije.Napolnitevgrajeni
akumulator,apraznebaterijetakojodstraniteiznaprave!
• Hkratiuporabljajtesamobaterijeistegatipainstanja!Zamenjavobaterijsmenareditisamo
odraslaoseba!
• Čeiz baterij slučajno iztečekislina, navlecite zaščitne rokavicein s krpo očistiteležišče
baterij!Baterijejeprepovedanorazstavljati,jihmetativogenjalijihkratkospajati!Nepolnljive
baterijejeprepovedanopolniti!Nevarnostpredeksplozijo!Namestobaterijneuporabljajte
akumulatorje,kajtiakumulatorjiimajoznatnomanjšonapetostinnjihovakarakteristikase
znatnorazlikujeodbaterij!
IZBIRA FUNKCIJ
Vključite napravo (2.) z drsnim stikalom FUNCTION izberite željeno funkcijo. OFF: izključeno
/ AUX: 3,5 mm stereo avdio vhod na zadnji strani naprave (17.) / RADIO: valovne dolžine
AM-FM-SW1-SW2 (13.) / USB-TF-BT: MP3 / BT funkcije
AUX STEREO AVDIO VHOD
Če imate napravo katera ima izhod 3,5 mm ali izhod za slušalke jo je mogoče žično povezati
s to napravo in jo poslušati. Povezovanje se naredi preko AUX IN (17.) vtičnice. Drsno stikalo
(2.) postavite v položaj AUX.
• Kvalitetazvokajeodvisnaodpriključenegaizvorasignalainposnetegamaterijala.
• Nastavljenaizhodnamočpriključenenapraveznatnovplivanakvalitetozvoka.
UPORABA RADIO NAPRAVE
Z drsnim stikalom izberite željeno valovno dolžino BAND (13.). V primeru FM in SW1-SW2
valovne dolžine, pazljivo izvlecite palično anteno in jo postavite v najidealnejši položaj.
Poiščite željeno radio postajo s TUNING (12.) gumbom.
• VprimeruposlušanjaAMvalovnedolžine,jeaktivnaenanotranjaantene,neuporabljajte
palično anteno, ker le ta v tem primeru ne reagira. Ne izvlecite anteno, ampak radio
sprejemnikobračajtevnajboljidealenpoložaj.
• Sprejemradiosignalajevmnogočemodvisenodmestauporabeinodpogojevsprejema.
• Antenopazljivonastavljajte,dajenebizlomili!
• Električnenapravevbližinilahkomotijosprejemsignala.
MP3 PREDVAJANJE (z USB/microSD kartice)
Z drsnim stikalom FUNCTION (2.) izberite funkcijo USB/TF/BT. Spominsko kartico vstavite v
ustrezno ležišče. Predvajanje MP3 glasbe se bo avtomatsko zagnalo. Za zagon in pavziranje
uporabljajte tipko (7.) a za iskanje tipki (8.) in (9.). Z držanjem pritisnjene ene od tipk za
iskanje se pesem previja. Če sta hkrati vstavljeni in USB in microSD spominska kartica, se
izbira izvora naredi s tipko MODE (11.).
Dostopne funkcije: predvajanje ali pavza / izbiranje ali previjanje pesmi / EQ
barva tona pop-rock-class-jazz-off
• Medpredvajanjemnejemljitekarticoizležišča,tolahkopoškodujekaticoalipodatkenakartici!
• Priporočeniformatkarticemorabiti:FAT32.NeuporabljajtekarticezNTFSformatom!
• Povstavitvikarticesepredvajanjevednozačneodprvepesmi.Česeježeposlušalaglasba
skartice,sebopredvajanjenadaljevaloodzadnjeposlušanepesmi,tuditakratkojebila
napravaizklopljenainodstranjenakartica.
• Vzrokinapakepripredvajanjusolahkospecičniparametrikarticekateraseuporablja,karne
pomeninapakenaprave!
• Naspominskikarticishranjujtesamodatotekekatereselahkopredvajajoznapravo,ostale
datotekelahkoustavljajoaliupočasnijodelovanjenaprave.
UPORABA BT FUNKCIJE
Naprava se lahko poveže z drugimi napravami, katere podpirajo BLUETOOTH protokol,
doseg signala je maks.10 metrov. Po povezavi bo dostopna funkcija predvajanja glasbe s
povezane naprave, mobilnega telefona, tabličnega računalnika itd.
Drsno stikalo FUNCTION (2.) postavite v položaj USB-TF-BT a s tipko MODE (11.) izberite
BT funkcijo. Če v napravo ni vstavljena spominska kartica bo naprava avtomatsko izbrala BT
funkcijo. Utripanje „PLAY” rdeče-modre LED diode nakazuje na pripravljenost za povezovanje
z drugo napravo. Poiščite dostopne BT naprave in jih povežite po navodilih za povezovanje te
naprave. V primeru uspešnega povezovanja bo LED dioda konstantno svetila modre barve.
Po povezavi se lahko glasba posluša preko stereo zvočnika naprave. Z ukazi na napravi je
mogoče upravljati glasbeni predvajalnik mobilnega telefona ( ). EQ nastavitve
barve tona so dostopne samo v funkcijah BT in USB/microSD.
• ZvočniksehkratilahkopovežesamozenomobilnoBluetoothnapravo.
• Jakost zvoka in kvaliteta sta v mnogočem odvisna od nastavitev povezane naprave.
Aplikacijazanastavitvebarvetona,lahkopomagapridoseganjuželjenegazvoka.
• Vprimeruproblemovspovezovanjem,izključiteinponovnovključiteradio,oziromaizključite
invključiteBTnazunanjinapravi!
• Dosegjeodvisenodpovezanenapraveinokoliščinuporabe.
FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALCA
Pred prvo uporabo daljinskega upravljalca, odstranite izolacijski trakec kateri kuka iz
pokrova baterij, če se le ta nahaja v daljinskem upravljalcu. Vkolikor upravljanje z daljinskim
upravljalcem postane nestabilno ali se zmanjša njegov doseg, zamenjajte baterijo z novo:
CR 2025; 3V gumbasto baterijo.
• Kadaruporabljatedaljinskiupravljalec,gausmeriteprotizaslonuavtoradijazoddaljenostido
2metra!
• Prizamenjavibaterijobrnitedaljinskiupravljalectakodasonjegovetipkeobrnjenenavzdolin
potemodpriteležiščebaterij.Boditepozornidajepozitivnipolusmerjennavzgorkovstavite
baterijovležišče.Napotkesipreberitenapokrovudaljinskegaupravljalcakjersovtisnjena
navodila.
POZOR! V PRIMERU NAPAČNO VSTAVLJENE BATERIJE ALI VSTAVLJANJU
NEUSTREZNE BATERIJE OBSTAJA NEVARNOST EKSPLOZIJE! BATERIJE NE
IZPOSTAVLJAJTE DIREKTNI TOPLOTI IN SONCU, NE MEČITE JIH V OGENJ! ČE

Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. • Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64
Mail: of[email protected] • www.elementa-e.si • Država porekla: Kitajska
IZ BATERIJE IZTEČE KISLINA, NAVLECITE ZAŠČITNE ROKAVICE IN S SUHO
KRPO PREBRIŠITE LEŽIŠČE BATERIJE! BATERIJE SHRANJUJTE NEDOSEGLJIVE
OTROKOM! BATERIJE JE PREPOVEDANO RAZSTAVLJATI, METATI JIH V OGENJ,
KRATKO SPAJATI IN POLNITI! NEVARNOST PRED EKSPLOZIJO!
• TA PROIZVOD VSEBUJE GUMBASTO BATERIJO. PREPOVEDANO JE ZAUŽITI
BATERIJO, PRIVEDE DO KEMIJSKIH OPEKLIN! 2 URI PO ZAUŽITJU BATERIJE
PRIDE DO MOČNIH KEMIJSKIH OPEKLIN IN LAHKO IZZOVE SMRT! IN NOVE
IN STARE BATERIJE SHRANJUJTE NEDOSEGLJIVE OTROKOM! VKOLIKOR SE
POKROV BATERIJE NE ZAPIRA PRAVILNO, PROIZVOD NE UPORABLJAJTE VEČ
IN GA SHRANJUJTE NEDOSEGLJIVEGA OTROKOM! VKOLIKOR POSUMITE DA JE
KAKŠNA BATERIJA ZAUŽITA ALI SE NAHAJA V KATEREM KOLI DELU TELESA, SE
TAKOJ OGLASITE PRI ZDRAVNIKU!
vključevanje/izključevanje
vključevanje/izključevanje zvoka
MODE izbira izvora signala
EQ Nastavitev barve tona
Predvajanje / pavza
iskanje / hitro iskanje
iskanje / hitro iskanje
STOP stop
Režim predvajanja (ena, vse)
zmanjševanje jakosti zvoka
jačanje jakosti zvoka
0…9 direktno izbiranje
Te funkcije so dostopne samo v primeru medija predvajalnika.
ČIŠČENJE
Pred čiščenjem napravo izključite in odstranite mrežni napetostni kabel iz stenske vtičnice!
Za čiščenje uporabljajte mehke suhe krpe. Prepovedana uporaba agresivnih kemijskih
sredstev! Bodite pozorni da nič ne priteče v napravo!
ODPRAVLJANJE NAPAK
V primeru da opazite kakšno napako pri delovanju izključite napravo, čez nekaj časa napravo
ponovno vključite in preizkusite ali vse deluje kot mora. Če problem še vedno ostaja preberite
sledeča navodila. V primeru da je naprava pravilno povezana, ta seznam omogoča lociranje
nastale napake. Po potrebi se obrnite na strokovno usposobljeno osebo!
- Naprava ne deluje
• Radio ni vključen.
- Preverite stikalo FUNCTION in nastavitve jakosti zvoka VOLUME.
• Priključni kabel ni pravilno vključen.
- Preverite ali je priključni kabel pravilno vključen v vtičnico.
• Akumulator se je izpraznil.
- Vključite napravo v električno mrežo, pokrenite polnjenje akumulatorja.
- Ne deluje predvajanje z željenega izvora signala
• Nije pravilno povezan BT ili memorija sa MP3 muzikom
- ProNi pravilno povezan BT ali spominska kartica z MP3 glasbo
- Preverite povezanost mobilne naprave s to radio napravo.
- Preko računalnika preverite ali spominska kartica vsebuje posneti materijal in ali je
brezhibna.
- Preverite napajanje .
OPOMBE
• Pred prvo uporabo zaradi varnega in točnega delovanja pazljivo preberite in proučite to
navodilo. Shranite ga za kasnejšo uporabo! • Po uporabi napravo izključite iz električnega
omrežja in izvlecite kabel za napajanje! • Ne prekrivajte napravo, pri postavljanju pustite
dovolj prostora za hlajenje-ventilacijo! Prekrivanje naprave lahko privede do pregrevanja,
požara in električnega udara! • Kvaliteta in delovanje brez napak je v mnogočem odvisna
od USB/microSD spominske kartice, programov s katerimi je ustvarjena. Nepravilno
delovanje ni obvezno napaka naprave. • V posameznih primerih ni zagotovljeno predvajanje
niti podprtih datotek, uspešno predvajanje je odvisno od zunanji faktorjev na katere pa
proizvajalec naprave nima vpliva. Ni zagotovljeno predvajanje avtorsko zaščitenih DRM
datotek! • Jakost zvoka avdio datotek je lahko različna, odvisna je od parametrov in programa
s katerim so kreirane. • Za izgubljene ali poškodovane podatke proizvajalec ne odgovarja,
niti v primeru če se je izguba ali poškodba podatkov zgodila z uporabo te naprave. Priporoča
se ustvarjanje varnostnih kopij na računalniku. • Takoj izključite napravo če opazite kakšno
nepravilnost pri delovanju, obrnite se na strokovno usposobljeno osebo. Mnoge nepravilnosti
se lahko opazijo (ni zvoka, neprijeten vonj, dim, tuji predmet v napravi). • Prepovedano je
skozi odprtine na zadnji strani naprave potiskati tuje predmete ali roko potiskati v odprtine!
• Ne povezujte nobene kable dokler naprava deluje! • Zaradi prisotnosti mrežne napetosti
se pridržujte standardnih varnostnih meril! Z mokrimi ali vražnimi rokami se ne dotikajte
naprave ali priključnega kabla! V primeru poškodbe priključnega kabla napravo takoj
izključite iz električnega omrežja! • Priključni kabel postavite tako, da ne moti prehoda, da se
ne bi zataknili vanj! Priključni kabel ne speljite pod tepihe, preproge in podobne predmete!
• Zvočniki vsebujejo magnete, ne postavljajte jih v bližino predmetov, kateri so občutljivi na
magnetna polja (kreditne kartice, avdio video kasete, kompas ...) • Napravo priključujte samo
v ozemljene električne vtičnice 230V~/50Hz z drugim razredom zaščite! • Napravo zaščitite
pred prskajočo vodo, ne postavljajte je v bližino posod s tekočinami! V bližino naprave ne
postavljajte ničesar z odprtim plamenom (sveče itd.)! • Prepovedano je razstavljati napravo,
prepovedano prenarejanje naprave, nevarnost pred požarom in električnim udarom! •
Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog uticaja
sunca! Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama! • Nepropisno rukovanje
i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja garancije. • Vgrajeni
akumulator ni zamenljiv. Če je delovna doba naprave in akumulatorja prtekla, se morata
tretirati kot nevarni elektronski odpad. • A Somogyi Elektronic Kft. potrjuje da ta naprava
ustreza direktivi 2014/53/EU. Kompletno deklaracijo o soglasnosti lahko najdete na: somo-
[email protected] • Zaradi konstantnega izpopolnjevanja lastnosti in dizajna, so spremembe
mogoče tudi brez predhodne najave. • Aktualno navodilo za uporabo lahko najdete na
naslovu www.somogyi.hu. • Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej
opravičujemo.
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki .to onesnažuje življenjsko sredino in la-
hko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali ! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo
podobne naprave . Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih . S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje vaših sonarod-
njakov . V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ
Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno
varno odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na
pravilen način reciklirane.
Zaradi preprečevanja poškodbe sluha ne poslušajte dalj časa preglasno glasbo!
V kolikor se poškoduje priključni kabel, poškodovani priključni kabel se lahko zamenja i samo s popolnoma identičnim , dobavljenega od uvoznika ali njegovega
predstavnika!
Nevarnost pred električnim udarom! Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele popravljati! V slučaju kakršne koli okvare ali poškodbe, takoj
izključite napravo in se obrnite na strokovno osebo!

RRT 3B
retro přenosné rádio
Předtím, než začnete produkt používat, si pečlivě přečtěte
tento uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis
byl vyhotoven v maďarském jazyce. Tento přístroj mohou osoby,
které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti, nebo
které nemají zkušenosti a potřebné vědomosti, dále děti od 8 let, používat
pouze v případě, že je zajištěn odpovídající dohled nebo když byly takové
osoby poučeny o používání zařízení a pochopily možná nebezpečí spojená
s bezpečným používáním. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění
přístroje nebo běžnou uživatelskou údržbu smí děti provádět výhradně pod dohledem.
Po vybalení se ujistěte o tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen. Obal se nesmí
dostat do rukou dětem, jestliže obsahuje sáčky nebo jiné nebezpečné komponenty!
• 4in1: BT + MP3 + AUX + RÁDIO • Bezdrátové BT připojení • Poslech hudby z
mobilních přístrojů, počítače v režimu stereo • Ovládání funkce přehrávání hudby
mobilního telefonu • Přehrávání souborů MP3 z externích zdrojů USB/microSD •
4-pásmový radiopřijímač AM-FM-SW1-SW2 • Regulátor zabarvení zvuku EQ • Kabelový
stereo audio vstup (AUX IN) • Konektor pro sluchátka (3,5 mm) • Klasické dřevěné
reproduktorové boxy se dvěma reproduktory • Dálkový ovladač pro multimediální
funkce (knoíková baterie CR2025) • Předpokládaná doba nabíjení / provozní doba:
~8 / 16 hodin • Mnohostranné napájení: síťový kabel pro účely nabíjení, dodávaný
v příslušenství, zabudovaný akumulátor, 6xD/LR20 (1,5 V) baterie (nejsou součástí
balení), externí 9…12 V
adaptér nebo akumulátor (není součástí balení)
UVEDENÍ DO PROVOZU
posuvné tlačítko (20.) BATT: napájení 6 D
bateriemi (1,5V)
ACC/DC: napájení zabudovaným
akumulátorem nebo ze sítě
Přístroj je možné napájet čtyřmi různými způsoby. Přístroj může být napájen prostřednictvím
zabudovaného akumulátoru – po předcházejícím nabití akumulátoru. V případě vybití
akumulátoru zasuňte v příslušenství dodávaný nabíjecí kabel nejprve do konektoru
umístěného v zadní části přístroje a potom do zásuvky elektrické sítě. Nyní bude přijímač
napájen ze sítě, akumulátor se zatím nabíjí. Po uplynutí nejvýše 8 hodin kabel vytáhněte ze
sítě i z přístroje. Přenabíjení snižuje životnost akumulátoru. Předpokládaná provozní doba
při napájení zabudovaným akumulátorem je cca. 14-16 hodin, což záleží na nastavené
hlasitosti, zvolených funkcích a okolním prostředí (např. teplota).
Kromě toho můžete rádio používat při napájení pomocí 6 D baterií (LR20/1,5V) nebo pomocí
adaptéru 9 V
, solární baterie 12V
, respektive externího akumulátoru - tyto si můžete
opatřit dodatečně - zapojených do konektoru umístěného v zadní části přístroje (19.).
• Předprvnímpoužitímnejprvepodobu4až6hodinnechtenabítzabudovaný–částečně
nabitý–akumulátor,atopomocísíťovéhonabíjecíhokabeludodávanéhovpříslušenství.
Nabíjeníbudepomalejší,jestližepřitombudetepřístrojpoužívatkposlechu.
• Anipozději,vpřípaděúplnéhovybití,akumulátornikdynenabíjejtedélenež8-9hodin!Po
uplynutístanovenédobyvytáhnětenabíjecíkabelzelektrickésítěazpřístroje!Jestliže
nabíjecíkabelz rádianevytáhnete –kabelvytáhnete jenomze sítě –rádio nebudez
bezpečnostníchdůvodůfungovat.
• Akumulátorsedoporučujezaúčelemdosaženídelšíživotnostinabíjet1-krátaž2-krátza
měsícivpřípadě,žepřistrojnebudetepoužívat.Pokudseakumulátorběhempoužívání
vybije,neprodlenějejdobijte!
• Doschránkynabaterievložtevsouladusoznačenoupolaritou6Dbaterií.Vloženébaterie
nejsoudobíjenyaninabíjecímkabelem,anipoužitýmexternímnapájenímvhodnotě9-12
voltů.Nedoporučujesemístobateriípoužívatakumulátorystejnévelikosti(D).Vrežimu
napájeníbaterieminezapojujtedopřístrojesíťovýkabel!
• 6Dbateriídokáženabíjetzabudovanýakumulátoribezzapojenísíťovéhokabelu.
• Snížená hlasitost nebo zkreslený zvuk poukazuje na vybití akumulátoru nebo baterií.
Dobijteakumulátorneboneprodleněvyjmětebaterie!
• Nepoužívejtesoučasněbaterieodrůznýchvýrobcůnebobaterievrůznémstavunabití!
Výměnubateriísmíprovádětvýhradnědospěláosoba!
• Jestližez baterií případně vytekla tekutina, použijte ochrannérukavice a schránku na
baterievyčistětesuchouutěrkou!Bateriejezakázánootevírat,vhazovatdoohněnebo
zkratovat!Nedobíjitelné baterie jezakázáno nabíjet!Nebezpečí výbuchu! Místobaterií
nevkládejteakumulátory,protožesevyznačujívýznamněnižšímnapětímaúčinností!
VOLBA FUNKCÍ
Pomocí posuvného tlačítka (2.) FUNCTION zapněte přístroj a zvolte požadovanou funkci.
OFF: vypnuto / AUX: 3,5 mm stereo audio vstup na zadní straně (17.) / RADIO: vlnová
pásma AM-FM-SW1-SW2 (13.) / USB-TF-BT: funkce MP3 / BT
AUX STEREO AUDIO VSTUP
Máte-li k dispozici takové zařízení, které je vybaveno audio výstupem 3,5 mm nebo
konektorem pro náhlavní sluchátka, pak toto zařízení můžete poslouchat prostřednictvím
reproduktorů tohoto radiopřijímače. Propojte vstup AUX IN (17.) s audio výstupem druhého
přístroje. Posuvné tlačítko nastavte do pozice (2.) AUX.
• Dosažitelná kvalita zvuku záleží na kvalitě audiosignálu poskytovaného externím
zařízením.
• Nastaveníhlasitostiaregulacezabarvenízvukuexterníhozařízenímávýznamnývlivna
kvalituzvuku.
POUŽÍVÁNÍ RÁDIA
Posuvným tlačítkem BAND (13.) zvolte požadované vlnové pásmo. V případě zvolení
pásma FM nebo SW1-SW2 vytáhněte opatrně anténu a nastavte ji do pozice, kde bude
příjem signálu nejlepší. Otočným tlačítkem TUNING (12.) nalaďte požadovanou rozhlasovou
stanici.
• VpřípaděposlechupásmaAMfungujezabudovanáanténa.Anténunevytahujte,alerádio
otáčejtedopolohy,kdejepříjemsignálunejkvalitnější.
• Kvalita příjmu rozhlasového vysílání radiopřijímače záleží ve velké míře na místě
používáníanaaktuálníchpodmínkáchpřijímánísignálu.
• Santénouzacházejteopatrně,abynedošlokezlomeníantény!
• Jináelektrickázařízenínacházejícísevblízkostirádiamohourušitpřijímanýsignál.
PŘEHRÁVÁNÍ MP3 SOUBORŮ (z externích zdrojů USB/microSD)
Tlačítkem FUNCTION (2.) zvolte režim USB/TF/BT. Opatrně vložte zdroj s uloženými skladbami
ve formátu MP3 a přehrávání bude automaticky spuštěno. Režim přehrávání a pauzy zvolíte
tlačítkem (7.), požadovanou skladbu zvolíte tlačítky vyhledávání (8.) a (9.). Pokud přidržíte
stisknuté jedno z tlačítek určených k vyhledávání dopředu nebo zpátky, můžete vyhledávat i v
rámci jedné skladby. Jestliže je současně zapojen externí datový zdroj USB a microSD karta,
pak volbu požadovaného datového zdroje provedete tlačítkem MODE (11.).
Dostupné funkce: přehrávání nebo pauza / vyhledávání skladby nebo rychlé
vyhledávání / EQ zvukové zabarvení pop-rock-class-jazz-off
• BěhempřehrávánínevyjímejtepaměťovoukartuneboUSBexterníjednotku,protožebyste
takmohlizpůsobitpoškozeníuloženýchdat!
• Doporučovaný formát souborů: FAT32. Nepoužívejte paměťové jednotky ve formátu
NTFS!
• Povloženípaměťovékartyzačínápřehráváníodprvnískladby.Jestližejstejižpředtím
hudbu z daného zdroje poslouchali, pak začíná přehrávání naposledy zvolenou
přehrávanouskladbouivpřípadě,žebylpřístrojmezitímvypnutýakartabylavyjmuta.
• Specické parametry externího zdroje mohou způsobit nesprávné fungování, to
neznamenázávadupřístroje!
• Kromě přehrávaných souborů neukládejte na paměťovou kartu soubory jiného typu,
protožemohouzpomalovatnebozamezovatpřehrávání.
POUŽÍVÁNÍ BEZDRÁTOVÉHO BT PŘIPOJENÍ
Přístroj můžete spárovat s jinými zařízeními komunikujícími podle protokolu BT, a to ve
vzdálenosti dosahu nejvýše 10 metrů. Poté můžete poslouchat hlasitě hudbu přehrávanou
prostřednictvím mobilního telefonu, tabletu, notebooku nebo jiného podobného přístroje.
Posuvným tlačítkem FUNCTION (2.) nastaveném do pozice USB-TF-BT zvolte tlačítkem MODE
(11.) funkci bezdrátového BT připojení. Pokud není vložena externí jednotka USB/microSD, pak
se režim BT aktivuje automaticky. Blikání červené a modré LED diody „PLAY” signalizuje stav
připravení ke spárování prostřednictvím funkce BT. Způsobem uvedeným v návodu k používání
přístroje, který chcete spárovat, vyhledejte zařízení s funkcí BT nacházející se v blízkosti, mezi
nimi také tento přístroj. Obě zařízení vzájemně propojte. V případě úspěšného propojení bude
doposud blikající LED dioda svítit plynule modrou barvou a zazní zvukový signál. Následovně
poté můžete prostřednictvím stereo reproduktorů poslouchat požadovaný program. Pomocí
ovládacích tlačítek radiopřijímače ( ) můžete vyhledávat mezi skladbami uloženými
na telefonu, respektive zastavit přehrávání. Funkce nastavení zabarvení zvuku EQ je účinná jen
v případě používání funkce BT a externích zdrojů USB/microSD.
• JedenradiopřijímačlzesoučasněspárovatpouzesjednímzařízenímsfunkcíBT.
• Hlasitost a kvalita zvuku závisí ve velké míře na nastavení mobilního telefonu. Použití
nainstalovanéregulacezabarvenízvukuumožnínastavenípodleindividuálníchpožadavků.
• V případě potíží spojených s procesem spárování radiopřijímač vypněte a opětovně
zapněte,stejnějakofunkciBTnaexternímpřístrojiapříslušnýpostupzopakujte!
• Aktuální vzdálenost dosahu závisí na vlastnostech druhého zařízení a na okolním
prostředí.
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Pro uvedení dálkového ovladače do provozu vytáhněte izolační pásku vyčnívající ze
schránky na baterie, pokud je produkt takovou páskou opatřen. Pokud v budoucnu zjistíte
kolísání provozního režimu nebo snížení vzdálenosti dosahu, vyměňte baterii za novou:
knoíková baterie CR 2025; 3V.
• Při používání nasměrujte dálkový ovladač směrem k čelnímu panelu přístroje, přitom
dodržujtevzdálenostdo2metrůodpřístroje!

• Pro výměnu baterie otočte dálkový ovladač tlačítky dolů, potom vytáhněte podložku
schránkyna baterie společně s baterií.Dbejte na to,aby pozitivní strana baterie byla
umístěna směrem nahoru. Postupujte podle pokynů vyobrazených na zadní straně
dálkovéhoovladače!
• UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU V PŘÍPADĚ NESPRÁVNÉHO POSTUPU
PŘI VÝMĚNĚ BATERIE! BATERIE JE DOVOLENO VYMĚŇOVAT VÝHRADNĚ
ZA STEJNÝ TYP NEBO TYP DOPORUČENÝ JAKO NÁHRADNÍ! BATERIE
NEVYSTAVUJTEPŮSOBENÍZDROJŮBEZPROSTŘEDNĚSÁLAJÍCÍHOTEPLANEBO
BEZPROSTŘEDNÍMU SLUNEČNÍMU ZÁŘENÍ, BATERIE NEVHAZUJTE DO OHNĚ!
JESTLIŽE Z BATERIÍ PŘÍPADNĚ VYTEKLA TEKUTINA, POUŽIJTE OCHRANNÉ
RUKAVICEASCHRÁNKUNABATERIEVYČISTĚTESUCHOUUTĚRKOU!
BATERIESENESMÍDOSTATDORUKOUDĚTEM!BATERIEJEZAKÁZÁNOOTEVÍRAT,
VHAZOVATDOOHNĚ,ZKRATOVATNEBODOBÍJET!HROZÍNEBEZPEČÍVÝBUCHU!
• TENTO PRODUKT OBSAHUJE KNOFLÍKOVOU BATERII. JE ZAKÁZÁNO BATERII
POLYKAT, HROZÍ NEBEZPEČÍ CHEMICKÉHO POPÁLENÍ! V PŘÍPADĚ SPOLKNUTÍ
ZPŮSOBUJEDO2HODINSILNÉVNITŘNÍPOPÁLENINYAMŮŽEVÉSTAŽKÚMRTÍ!
NOVÉANIPOUŽITÉBATERIENESMÍBÝTVDOSAHUDĚTÍ!JESTLIŽENENÍMOŽNÉ
VÍKOSCHRÁNKYNABATERIEBEZPEČNĚUZAVŘÍT,PRODUKTDÁLNEPOUŽÍVEJTE
AZAJISTĚTE,ABYNEBYLVDOSAHUDĚTÍ!VPŘÍPADĚPODEZŘENÍNASPOLKNUTÍ
BATERIE NEBO NA TO, ŽE BATERIE SE DOSTALA DO JAKÉKOLI ČÁSTI TĚLA,
OKAMŽITĚVYHLEDEJTELÉKAŘE!
zapínání a vypínání
zapínání / vypínání zvuku
MODE volba zdroje signálu
EQ nastavení zabarvení zvuku
přehrávání / pauza
vyhledávání / rychlé vyhledávání
vyhledávání / rychlé vyhledávání
STOP stop
režimy opakování (jedna, všechny
skladby)
snížení hlasitosti
zvýšení hlasitosti
0…9 cílené vyhledávání
Tyto funkce jsou dostupné jen v režimu mediálního přehrávače.
ČIŠTĚNÍ
Předtím, než začnete přístroj čistit, odpojte jej z elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky
ve zdi! Plastový kryt radiopřijímače čistěte suchou, měkkou utěrkou. Nepoužívejte k čištění
agresivní čisticí prostředky! Do vnitřních částí přístroje ani na zapojení se nesmí dostat voda!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
V případě zjištění závady přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě! Později se pokuste
přístroj znovu zapnout. Jestliže problém přetrvává, přečtěte si následující přehled možných
závad. Tyto pokyny vám mohou pomoci identikovat závadu, jestliže je přístroj jinak zapojen
správně. Bude-li to nutné, kontaktujte odborníka!
- Přístroj nefunguje
• Radiopřijímač není zapnutý.
- Zkontrolujte pozici spínače FUNCTION a otočného tlačítka VOLUME.
• Síťový kabel není správně zapojen.
- Zkontrolujte správné zapojení napájecího kabelu do přístroje a do zásuvky elektrické sítě.
• Akumulátor je vybitý.
- Akumulátor zapojte jej do elektrické sítě a nechte jej nabít.
- Nefunguje přehrávání z požadovaného externího zdroje
• Zapojení BT nebo datového zdroje MP3 není správné.
- Zkontrolujte spárování mobilního zařízení a radipřijímače.
- Zkontrolujte obsah datového nosiče a provozuschopnost v počítači.
- Zkontrolujte, zda je dodáváno napětí.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Předtím, než začnete přijímač používat, si pozorně přečtěte tyto pokyny a uložte si je pro
případ potřeby v budoucnu na snadno přístupné místo! • Po skončení používání (nabíjení)
přístroj vypněte a vytáhněte z elektrické sítě zástrčku napájecího kabelu! • Přístroj nikdy
nezakrývejte, při umístění zajistěte volné proudění vzduchu! Zakrytí přístroje může způsobit
přehřátí, nebezpečí požáru, zásah elektrickým proudem! • Kvalita zkomprimovaných souborů,
používaných komprimačních programů a paměťových zdrojů USB/microSD může způsobovat
takový chybný provoz, který není závadou přístroje. • Ani přehrávání podporovaných souborů
není zaručeno ve všech případech, protože proces přehrávání může být ovlivněn podmínkami
software a hardware, nezávisle na výrobci. Přehrávání souborů typu DRM chráněných
autorským právem není zaručeno! • V hlasitosti a kvalitě zvuku různých audio souborů může
být znatelný rozdíl, a to z důvodu odlišných parametrů těchto souborů. • Výrobce nenese
odpovědnost za ztracená nebo poškozená data apod. a to ani v případě, když ke ztrátě dat
apod. dojde v průběhu používání přístroje. Doporučuje se předem vyhotovit bezpečnostní
kopii dat či skladeb uložených na připojeném datovém zdroji a tuto uložit na počítač. • Zjistíte-li
jakoukoli závadu, přístroj okamžitě vypněte a kontaktujte odborníka! Mnohé anomálie (není
slyšet zvuk, nepříjemný zápach, cizí předmět v přístroji apod.) jsou snadno identikovatelné.
• Je přísně zakázáno prostřednictvím otvorů na zadní straně strkat do přístroje ruce nebo
jakékoli nástroje, respektive do přístroje vkládat jakékoli předměty! • Nikdy neprovádějte
zapojování kabelů, je-li přístroj v provozu! • Z důvodu přítomnosti síťového napětí dodržujte
standardní bezpečnostní předpisy! Je zakázáno dotýkat se přístroje nebo přívodního kabelu
vlhkýma rukama! V případě poškození síťového přívodního kabelu přístroj okamžitě odpojte
z elektrické sítě! • Přístroj umisťujte vždy tak, aby zástrčka byla snadno přístupná a aby bylo
možné ji snadno vytáhnout ze zásuvky elektrické sítě! Přívodní kabel pokládejte vždy tak, aby
nebylo možné jeho náhodné vytažení ze zásuvky, respektive aby bylo zamezeno náhodnému
zakopnutí o kabel! Nikdy nepokládejte kabel pod koberec, rohožku apod.! • Reproduktory
obsahují magnety, a proto do blízkosti reproduktorů neumísťujte předměty citlivé na magnetické
pole (např. bankovní karty, magnetofonové kazety, kompas…) • Dovoleno je zapojovat
výhradně do kontaktních zásuvek zařazených do druhé třídy ochrany před nebezpečným
dotykem s hodnotami napětí 230V~/50Hz! • Radiopřijímač nesmí přijít do kontaktu se stříkající
vodou, na radiopřijímač nikdy nepokládejte předměty naplněné vodou, například sklenici!
Na radiopřijímač nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jakým je například hořící svíčka! •
Přístroj nerozebírejte, nijak neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, úraz nebo
zásah elektrickým proudem! • Chraňte před prachem, ovzduším s vysokou relativní vlhkostí,
tekutinami, vysokými teplotami, vlhkem, mrazem a před nárazy, dále před působením zdrojů
sálajícího tepla nebo přímým slunečním zářením! Určeno výhradně k používání v suchých
interiérech! • Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání může znamenat ztrátu
nároku na uplatnění záruky. • Uživatel nesmí odstraňovat zabudovaný akumulátor. Po skončení
životnosti je přístroj i akumulátor považován za nebezpečný odpad. • Společnost „Somogyi
Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že rádiové zařízení splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/
EU. O kompletní text prohlášení o shodě EU můžete požádat na e-mailové adrese: somo-
[email protected] • Technické údaje a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit
i bez předcházejícího oznámení. • Aktuální text návodu k používání si můžete stáhnout na
webových stránkách www.somogyi.hu. • Za případné chyby v tisku neneseme odpovědnost
a za tyto se předem omlouváme.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat látky
nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě dis-
tribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete
i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních.
V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými
právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je
odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je
zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů ekologickým způsobem.
Abyste předešli případnému poškození sluchu, neposlouchejte po delší dobu při zvýšené hlasitosti.
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je dovoleno provést pouze za vodič poskytnutý přímo výrobcem nebo servisní službou výrobce!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části ihned odpojte
ze sítě a vyhledejte odborníka!
Other manuals for RRT 4B
1
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Radio manuals