Somogyi Elektronic SAL BT WORK User manual

BT WORK
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
3 – 9
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 10 – 26
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu

EN HSK
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok)
1. MODE
function change funkció váltás zmena funkcie
2.
play / pause (USB/BT/FM) /
station search lejátszás / szünet (USB/BT/FM) /
állomáskeresés prehrávanie / pauza (USB/BT/
FM) / vyhľadávanie rozhl. stanice
3.
scrolling (USB/BT/FM) léptetés (USB/BT/FM) krokovanie (USB/BT/FM)
4.
LAMP lighting / emergency light világítás / vészjelzés osvetlenie / poplach
5.
MIC VOL microphone volume mikrofon hangerő hlasitosť mikrofónu
6.
AUX 3,5mm audio input 3,5mm audio bemenet 3,5 mm audio vstup
7.
USB data storage socket adattároló aljzata zásuvka nosiča dát
8.
DISPLAY LED display LED kijelző LED displej
9.
MIC 6,3mm microphone input 6,3mm mikrofon bemenet 6,3 mm mikrofónový vstup
10.
DC 5V microUSB charger socket microUSB töltő aljzat microUSB nabíjacia zásuvka
11.
ON/OFF VOL on/off and volume be/ki és hangerő za-/vypnúť hlasitosť
RO SRB-MNE CZ HR-BIH
STRUCTURĂ
(g. 1.) SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1.
schimbare funcție režimi rada střídání funkcí promjena funkcije
2.
redare / pauză (USB/BT/FM) /
căutare posturi reprodukcia / pauza (USB/BT/FM) /
biranje stanice přehrávání / pauza (USB/BT/FM)
/ vyhledávání stanic reprodukcija / pauza(USB/BT/FM)
/ pretraga radio postaja
3.
pas (USB/BT/FM) korak (USB/BT/FM) vyhledávání (USB/BT/FM) pomjeranje (USB/BT/FM)
4.
lumină / semnal SOS lampa / treptač svícení / nouzová signalizace svjetiljka / svjetlo za nuždu
5.
volum microfon jačina mikrofona hlasitost mikrofonu glasnoća mikrofona
6.
intrare audio 3,5mm 3,5mm audio ulaz 3,5 mm, audio vstup 3.5mm audio ulaz
7.
soclu sursă USB utičnica za memoriju vstup pro externí zdroj USB utičnica
8.
ecran LED LED displej LED displej LED zaslon
9.
intrare microfon 6,3mm mikrofonski ulaz 6,3mm vstup pro mikrofon 6,3 mm 6,3mm ulaz za mikrofon
10.
soclu încărcare microUSB microUSB utičnica za punjenje vstup pro microUSB nabíječku microUSB utičnica za punjene
11.
pornit/oprit și volum uklj. / isklj. / jačina zvuka ON/OFF a hlasitost on/off i glasnoća
MIC MIC DC 5V ON/OFF VOL
AUX
M
figure 1. ● 1. ábra ● 1. obraz ● figura 1. ● 1. skica ● 1. obrázek ● 1. slika
1.
5. 6. 7. 9.
10. 11.
8.
2. 3. 4.

3
JOBSITE AND PARTY RADIO
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER
REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions
were written in the Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or
lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning
use of the appliance and they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children may
only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. After unpacking the unit, confirm that it has not been damaged during
transit. Keep the packaging away from children if it contains plastic bags or other potentially hazardous components.
2. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference.
3. After finishing outdoor use, move it to an indoor, room temperature environment.
4. Do not connect a cable during operation! Never perform on/off switching with maximum volume! The noise generated this time can ruin the
speakers.
5. In order to protect audio system from external noise, lead the cables far from the power network cables.
6. In order to protect audio system from external noise, lead the cables far from the power network cables.
7. Protect it from dust, damp, liquids, heat, moisture, frost and impact, as well as direct heat or sunlight.
8. Make sure that no foreign objects can get through the openings.
9. Do not expose the device to splashing water and do not place objects, filled with liquids e.g.: glass on it.
10. Open source of flame, like lit candle cannot be placed on the unit.
11. Do not attempt to disassemble or modify the unit, because it can cause fire, accident or electric shock!
12. In case of any malfunction, power off the device and contact a specialist.
13. Do not connect a mobile phone to the USB socket with the purpose of charging.
14. Due to compressed files, applied compression program and USB memory quality, improper operation may occur, which is not the shortage of the
device.
15. The playback of copy righted DRM files is not guaranteed.
16. Playing of supported files is not granted in all case, since it can be affected by software and hardware conditions which are independent from the
manufacturer.
17. There may be differences between the different audio files, due to their different parameters of volume and sound quality.
18. Manufacturer is not reliable for the lost or damaged data, etc., even if it happened while using this product. It is recommended to make a backup
file to your personal computer.
19. We do not recommend using more than 32 GB USB memory, because the management may slow down or be hindered. Only store playable files
on external memory, the presence of foreign data / files can slow down the operation or cause confusion.
20. Speakers contain magnets, so do not place such objects near them which are sensitive to magnetic field (e.g.: credit card, cassette, compass …)
21. Incorrect use or installation renders the warranty void.
22. This product has been made for residential use, it isn’t an industrial, professional tool.
23. If the product has expired, it is considered as hazardous waste. Handle in accordance with local regulations.
24. Somogyi Elektronic Kft. certifies that this radio equipment conforms to directive No. 2014/53/EU. Full text of EU Declaration of Conformity is
available on the following address: [email protected]
25. Due to continuous improvements the design and specifications may change without any prior notice. The actual instruction manual can be
downloaded from www.somogyi.hu website.
26. We don’t take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any.
IPX5
Protected against water jets from all directions.
To prevent possible hearing loss, do not listen to it at high volme for extended period of time.
The product is not a toy. Keep out of reach of children.
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may contain components hazardous to the
environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment
of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect
the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management organization. We
shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
DISPOSING OFALKALINEAND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household waste. It is the legal obligation of the
product’s user to dispose of batteries at a nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized
in an environment-friendly way.
EN - Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje

4
MUNKA ÉS SZABADIDŐ RÁDIÓ
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK! OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a
készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása
hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék használatára
vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek
kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a
készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt
tartalmaz!
2. Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a későbbiekben is hozzáférhető helyre!
3. A szabadtéri használat befejeztével vigye beltéri, szobahőmérsékletű környezetbe!
4. Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! Soha ne kapcsolja be vagy ki a rendszert teljesen feltekert hangerőállás mellett! Az ilyenkor
előforduló zajlökés tönkre teheti a hangsugárzót.
5. Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében az audio kábeleket vezesse távol a hálózati kábelektől!
6. Óvja fagytól és erős ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól!
7. Ügyeljen rá, hogy a nyílásokon át ne kerüljön bele idegen tárgy!
8. Ne tegyen folyadékkal töltött tárgyakat, pl. poharat a készülékre!
9. Nyílt lángforrás, mint égő gyertya, nem helyezhető a készülékre!
10. Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat!
11. Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakemberhez!
12. Ne csatlakoztasson töltési céllal mobilkészüléket az USB aljzathoz!
13. A tömörített fájloktól, az alkalmazott tömörítőprogramtól és az USB memória minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem
a készülék hiányossága.
14. Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása!
15. A támogatott fájlok lejátszása sem garantált minden esetben, mert azt befolyásolhatják a gyártótól független szoftveres és hardveres körülmények.
16. A különböző audio fájlok hangereje között különbség lehet azok eltérő paramétereitől adódóan.
17. Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek
el. Előzőleg javasolt biztonsági másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordozón található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére.
18. Nem ajánljuk 32GB-nál nagyobb USB memória alkalmazását, mert kezelése lelassulhat, akadozhat. Csak a lejátszható fájlokat tárolja a külső
memórián, idegen adatok/fájlok jelenléte lelassíthatja a működést vagy zavart okozhat.
19. A hangsugárzók mágneseket tartalmaznak, ezért ne helyezze közelükbe az erre érzékeny tárgyakat (pl. hitelkártya, magnókazetta, iránytű…)!
20. A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy szakszerűtlen kezelés a jótállás megszűnését vonja maga után.
21. Ez a termék lakossági használatra készült, nem ipari-professzionális eszköz.
22. Ha a termék élettartama lejárt, veszélyes hulladéknak minősül. A helyi előírásoknak megfelelően kezelendő.
23. A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat elérhető a
következő internetes címen: [email protected]
24. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is
25. változhat. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
26. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
IPX5
Vízsugár ellen védett, minden irányból.
Az esetleges halláskárosodás megelőzése érdekében, ne hallgassa nagy hangerővel hosszabb időn keresztül!
A termék nem játék, gyermek kezébe ne kerüljön!
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre
veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve
valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék
átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse
a helyi hulladékkezelő szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban
felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket/akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt,
lemerült elemeket/akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek/akkuk környezetkímélő
módon legyenek ártalmatlanítva.

5
STAVEBNÉ A PÁRTY RÁDIO
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich
poučí o používaní spotrebiča a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali.
Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil.
Nedávajte deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent!
2. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte!
3. Po ukončení používania vo vonkajšom prostredí, prístroj skladujte vnútri pri izbovej teplote!
4. Pri zapnutom stave prístroja nevykonávajte prepojovanie káblov! Nezapínajte a nevypínajte systém pri hlasitosti nastavenej na maximum! V
takomto prípade zaprašťanie alebo iný zvukový náraz môže spôsobiť okamžité poškodenie reproduktorov.
5. V záujme ochrany audio systému pred vonkajším hlukom, audio káble treba viesť v istej vzdialenosti od sieťového vedenia!
6. Chráňte pred mrazom, silným nárazom a a priamym tepelným alebo slnečným žiarením!
7. Dbajte na to, aby sa cez otvory nedostal do prístroja cudzí predmet!
8. Dbajte na to, aby ste na prístroj nepoložili predmet s vodou, napr. pohár!
9. Na prístroj nepoložte otvorený oheň, napr. horiacu sviečku!
10. Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder elektr. prúdom!
11. V prípade zistenia akýchkoľvek nedostatkov okamžite odpojte zariadenie od elektrickej siete a obráťte sa na odborníka!
12. Do zásuvky USB nepripájajte mobilné zariadenie s cieľom nabíjania!
13. Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja, čo môžu spôsobiť komprimované formáty, komprimovacie programy alebo kvalita USB pamäte. To
nepoukazuje na chyby prístroja.
14. Chránené autorské právo negarantuje, že prístroj prehrá DRM súbory!
15. Nemôže sa zaručiť ani prehrávanie podporovaných súborov v každom prípade, môže to ovplyvniť použitý softvér a hardvér, na ktorý výrobca nemá
vplyv.
16. Medzi hlasitosťou rôznych audio súborov môže byť rozdiel pre ich odlišné parametre.
17. Výrobca neručí za stratené alebo poškodené dáta atď., ani v prípade, ak sa stratia alebo poškodia počas používania tohto výrobku. Predtým sa
odporúča spraviť bezpečnostnú kópiu na počítači z dát, skladieb nachádzajúcich sa na pamäti.
18. Neodporúčame používanie USB zdroja väčšieho ako 32 GB, jeho prehrávanie sa môže spomaliť, zasekávať. Dbajte na to, aby sa na externom
zdroji nachádzali len súbory, ktoré sa môžu prehrávať, lebo v opačnom prípade prehrávanie sa môže spomaliť alebo prerušiť.
19. Reproduktory obsahujú magnety, preto do ich blízkosti nedávajte na to citlivé predmety (napr. platobné karty, magnetofónové pásky, kompas ...)
20. Záruka sa nevzťahuje na chyby zapríčinené nesprávnym, neodborným použitím.
21. Tento výrobok nie je určený na profesionálne účely, ale len na domáce použitie.
22. Po uplynutí jeho životnosti prístroj sa stane nebezpečným odpadom. Postupujte podľa miestnych predpisov.
23. Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o potvrdzuje, že rádioprijímač je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný
na adrese: [email protected]
24. Z dôvodu priebežného vývoja technické údaje a dizajn výrobku sa môžu zmeniť aj bez oznámenia vopred. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme
a ospravedlňujeme sa za ne.
25. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
IPX5
Ochrana pre striekajúcou vodou zo všetkých smerov.
V záujme ochrany pred poškodením sluchu, nepočúvajte dlhšiu dobu s vysokou hlasitosťou.
Výrobok nie je hračka, nepatrí do rúk deťom!
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na
životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude
prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať
aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné
zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre
elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.

6
RADIO DE ȘANTIER ȘI PETRECERE
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ!
ATENŢIONĂRI
1. Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le într-un loc accesibil. Manualul original a fost scris în limba
maghiară. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane
care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente; copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care
răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din
utilizarea necorespunzătoare. Nu lăsați copii să se joace cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu
supravegherea unui adult. După despachetare asigurați-vă că produsul nu s-a deteriorat în timpul transportului. Țineți copii departe de ambalaje,
mai ales dacă acestea conțin pungi sau alte componente cu potențial periculos!
2. Înainte de punerea în funcţiune, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare şi păstraţi-le într-un loc accesibil!
3. După utilizarea în exterior mutați aparatul în interior, în mediu uscat și la temperatura camerei!
4. Nu efectuați conexiuni cu cabluri în timpul funcționării! Nu porniți sau opriți aparatul niciodată cu volumul setat la valoare mare, deoarece zgomotele
create pot deteriora difuzoarele.
5. Pentru a proteja sistemul audio de interferențe conduceți cablurile audio cât mai departe posibil de cablurile de alimentare!
6. Feriți aparatul de îngheț și lovituri, respectiv de incidența directă termică și solară!
7. Aveți grijă ca prin orificii să nu pătrundă obiecte străine în interiorul aparatului!
8. Nu așezați pe aparat obiecte umplute cu apă, de ex. pahar cu apă!
9. Nu așezați pe aparat sursă de flacără deschisă, de ex. lumânare aprinsă!
10. Nu demontați și nu modificați aparatul, pentru că puteți cauza incendiu, accidentare sau electrocutare!
11. În cazul unei funcționări anormale scoateți aparatul de sub tensiune și adresați-vă unei persoane calificate!
12. Nu conectați de soclul USB aparate mobile cu scopul de a le încărca!
13. Datorită fișierelor, a programului de compactare, respectiv din calitatea sursei de memorie USB pot apărea erori în funcționare, care însă nu indică
defecțiunea aparatului.
14. Nu garantăm redarea fișierelor de tip DRM, protejate de drepturi de autor!
15. Nu garantăm redarea tuturor tipurilor de fișiere admise de aparat, pentru că sunt influențate de caracteristici software și hardware, independente
de producător.
16. Volumul fișierelor audio poate să difere de la o melodie la alta, datorită parametriilor diferiți.
17. Producătorul aparatului nu-și asumă responsabilitatea pentru eventuala pierdere a datelor de pe sursele de memorie, chiar dacă sunt utilizate cu
acest echipament. Se recomandă efectuarea unei salvări de siguranță a datelor de pe sursele USB pe un calculator.
18. Nu recomandăm utilizarea unor surse de memorie USB cu o capacitate de stocare mai mare de 32GB, pentru că manevrarea sa poate încetini
redarea. Depozitați pe sursele de memorie doar fișiere care se pot reda, pentru că celelalte fișiere pot îngreuna sau încetini manevrarea.
19. Difuzoarele conțin magneți, de aceea nu așezați în apropierea lor obiecte sensibile la câmp electromagnetic (de ex. card bancar, casetă, busolă…)!
20. Defecțiunile cauzate de instalarea neglijentă sau de utilizarea iresponsabilă nu sunt acoperite de garanție.
21. Acest produs a fost conceput pentru utilizare casnică, nu este un produs industrial-profesional.
22. Dacă produsul a ajuns la finalul duratei de viață se va considera deșeu periculos. Eliminați în conformitate cu legile locale.
23. Somogyi Elektronic Kft. declară că produsul de tip radio este conform cu solicitările directivei 2014/53/EU. Textul integral al declarației UE se poate
solicita de pe adresa [email protected].
24. Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice şi de design pot fi modificate fără o înştiinţare prealabilă. Actualul manual se poate
descărca de pe pagina www.somogyi.ro.
25. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli tipografice şi ne cerem scuze pentru acestea.
IPX5
Protejat împotriva jetului de apă, din toate direcțiile.
Pentru a evita deteriorarea auzului, nu ascultați aparatul la volum mare pentru perioadă lungă!
Produs nu este jucărie, a nu se lăsa la îndemâna copiilor!
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente
periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil
la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare. Poate fi
de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice. Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător,
sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care aveţi întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a
deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
TRATAREA BATERIILOR, ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot fi trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi
sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod ecologic.

7
SRB MNE RADIO ZA RAD I RAZONODU
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na
mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim
licima uključujući i decu, deca starija od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućena u bezbedno
rukovanje i svesna su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanje i čišćenje ovog proizvoda deca
smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. Nakon raspakivanja uverite se da se proizvod slučajno nije oštetio u toku transporta. Decu držite
dalje od ambalaže ako ona sadrži opasne predmete za decu, kao što su folije itd.!
2. Pre prve upotrebe pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo!
3. Nakon upotrebe u spoljnim uslovima uređaj unesite u zatvorenu prostoriju na sobnu temperaturu!
4. Sva povezivanja radite dok proizvod nije uključen! I prilikom uključivanja i prilikom isključivanja jačina zvuka treba da je na minimumu! Ovakvi zvučni
udari mogu trenutno da oštete zvučnik.
5. Radi sprečavanja eventualnih smetnji, audio kablove sprovodite dalje od strujnih kablova!
6. Uređaj štitite od smrzavanja i jakih udaraca, odnosno od direktne toplote ili sunca!
7. Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne u uređaj!
8. Ne postavljaljte na uređaj posude napunjene tečnošću!
9. Ne postavljeljte blizu uređaja predmete sa otvorenim plamenom kao što su sveće i slično!
10. Ne rastavljajte i ne prepravljajte uređaj, opasnost od požara i strujnog udara!
11. Ako primetite bilo kakvu nepravilnost, isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
12. Ne povezujte uređaje na USB utičnicu radi punjenja akumulatora uređaja!
13. U zavisnosti od kompresovanih fajlova, programa korištenih za kompresovanje formata, i kvaliteta USB prenosive memorije, moguća je pojava
nepravilnosti koje nisu greška proizvođača.
14. Reprodukcija DRM zaštićenih fajlova nije zagarantovana!
15. U pojedinim slučajevima nije garantovana reprodukcija ni podržanih fajlova, na reprodukciju mogu da utiču nezavisni faktori na koje proizvođač
nema uticaja.
16. Jačina zvuka audio fajlova može biti različita u zavisnosti od parametara i programa sa kojim su kreirani.
17. Za izgubljene ili oštećene podatke proizvođač ne odgovara, ni u tom slučaju ako se gubitak ili oštećenje podataka desio upotrebom ovog uređaja.
Preporučuje se stvaranje sigurnosnih kopija na računaru.
18. Ne preporučuje se upotreba većih memorija od 32GB, one mogu da uspore rad i čitanje podataka. Na memoriji držite samo fajlove koje želite
slušati, strani fajlovi mogu znatno da uspore očitavanje podataka sa memorija.
19. Zvučnici sadrže magnete, ne postavljaljte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnetna polja (kreditne kartice,audio video kasete,kompas ...)!
20. Nepropisno rukovanje i nenamenska upotreba može da dovede do kvarova i gubljenja garancije.
21. Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu, nije za profesionalnu namenu.
22. Ako je radni vek istekao uređaj se mora tretirati kao opasni elektronski otpad. Vodite se lokalnim propisima.
23. Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen sa EU direktivom 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti
sa adrese: [email protected]
24. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se desiti i bez najave. Aktualno uputstvo za
upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
25. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
IPX5
Zaštićena od prskajuće vode iz svih pravaca.
Radi sprečavanja oštećenja sluha, ne slušajte predugo preglasnu muziku!
Proizvoda nije igračka, konite je van domašaja dece!
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši
zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične
proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika.
U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom
odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način
reciklirani.

8
RADIOPŘIJÍMAČ K PRACOVNÍM A VOLNOČASOVÝM AKTIVITÁM
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
1. Předtím, než začnete radiopřijímač používat, si pečlivě přečtěte tento uživatelský manuál a tento si uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v
maďarském jazyce. Tento přístroj mohou osoby, které mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti, nebo které nemají zkušenosti
a potřebné vědomosti, dále děti od 8 let, používat pouze v případě, kdy je zajištěn odpovídající dohled nebo když byly takové osoby poučeny o
používání zařízení a pochopily možná nebezpečí spojená s bezpečným používáním. Je zakázáno, aby si se zařízením hrály děti. Čištění přístroje
nebo běžnou uživatelskou údržbu smí děti provádět výhradně pod dohledem. Po vybalení se ujistěte o tom, zda přístroj nebyl během přepravy
poškozen. Obal se nesmí dostat do rukou dětem, jestliže obsahuje sáčky nebo jiné nebezpečné komponenty!
2. Předtím, než začnete přístroj používat, si pozorně přečtěte tyto pokyny a uložte si je pro případ potřeby v budoucnu na snadno přístupné místo!
3. Po skončení používání ve venkovní prostorách přeneste radiopřijímač do prostředí s pokojovou teplotou!
4. Nikdy neprovádějte zapojení kabelů, je-li přístroj v provozu! Systém nikdy nezapínejte při nastavení hlasitosti na maximální stupeň! Vznikající šum
nebo jiné zvukové nárazy by mohly vést k okamžitému poškození reproduktorů!
5. Abyste audiosystém ochránili před vnějšími zvuky, audiokabely pokládejte v dostatečné vzdálenosti od síťových kabelů!
6. Chraňte před mrazem a před silnými nárazy, dále před působením zdrojů sálajícího tepla nebo přímým slunečním zářením!
7. Dbejte na to, aby se prostřednictvím otvorů nedostaly do přístroje žádné cizí předměty!
8. Na přístroj nikdy nepokládejte předměty naplněné vodou, například sklenici!
9. Na přístroj je zakázáno pokládat zdroje otevřeného ohně, jakým je například hořící svíčka!
10. Přístroj nerozebírejte, neupravujte, protože byste tak mohli způsobit požár, zranění nebo zásah elektrickým proudem!
11. V případě zjištění jakékoli anomálie přístroj odpojte z elektrické sítě a kontaktujte odborně vyškolenou osobu!
12. Do vstupu pro USB nezapojujte za účelem nabíjení mobilní zařízení!
13. Kvalita zkomprimovaných souborů, používaných komprimačních programů a paměťových zdrojů USB může způsobovat takový chybný provoz,
který není závadou přístroje.
14. Přehrávání souborů typu DRM chráněných autorským právem není zaručeno!
15. Ani přehrávání podporovaných souborů není zaručeno ve všech případech, protože proces přehrávání může být ovlivněn podmínkami software a
hardware, nezávisle na výrobci.
16. V hlasitosti a kvalitě zvuku různých audio souborů může být znatelný rozdíl, a to z důvodu odlišných parametrů těchto souborů.
17. Výrobce nenese odpovědnost za ztracená nebo poškozená data apod., a to ani v případě, když ke ztrátě dat apod. dojde v průběhu používání
přístroje. Doporučuje se předem vyhotovit bezpečnostní kopii dat či skladeb uložených na připojeném datovém zdroji a tuto uložit na počítač.
18. Nedoporučujeme používat paměťové jednotky USB s kapacitou překračující 32 GB, protože přehrávání může být zpomaleno, přerušováno. Na
externí zdroje ukládejte pouze soubory, které budete přehrávat, cizí data/soubory mohou zpomalovat proces přehrávání nebo způsobit poruchu.
19. Reproduktory obsahují magnety, a proto do blízkosti reproduktorů neumísťujte předměty citlivé na magnetické pole (např. bankovní karty,
magnetofonové kazety, kompas…)!
20. Nesprávné uvedení do provozu nebo nesprávné používání může znamenat ztrátu nároku na uplatnění záruky.
21. Tento produkt je určen k používání v domácnosti, není konstruován pro účely používání v průmyslových podmínkách, ani jako profesionální
zařízení.
22. Po skončení životnosti je produkt klasifikován jako nebezpečný odpad. Při likvidaci postupujte podle místních předpisů.
23. Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že toto rádiové zařízení splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. Kompletní text
prohlášení o shodě EU je přístupný na následující e-mailové adrese: [email protected]
24. Technické údaje a design se mohou v důsledku průběžného vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. Aktuální verzi návodu k používání si
můžete stáhnout z webových stránek na adrese www.somogyi.hu.
25. Za případné chyby v tisku neneseme odpovědnost a za tyto se předem omlouváme.
IPX5
Chráněno proti tryskající vodě, ze všech úhlů.
Abyste předešli možnému poškození sluchu, neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti.
Produkt není hračka a neměl by se dostat do rukou dětí!
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou obsahovat
látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v
místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat
můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních.
V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními
předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍAAKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání upotřebených
baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů
ekologickým způsobem

9
BiH
HR MULTIMEDIJALNI RADIO
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU!
UPOZORENJA
1. Prije prve uporabe proizvoda, molimo pročitajte upute za uporabu u nastavku i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute napisane su na
mađarskom jeziku. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati osobe s oštećenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, osobe bez iskustva ili
znanja, kao i djeca do 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobili upute o uporabi aparata i razumjeli su opasnosti povezane s uporabom.
Djeci se ne smije dopustiti da se igraju s ovim proizvodom. Djeca mogu čistiti ili održavati uređaj samo pod nadzorom. Nakon raspakivanja
uređaja uvjerite se da nije oštećen tijekom prevoza. Djecu držite podalje od ambalaže ako sadrži plastične vrećice ili druge potencijalno opasne
komponente.
2. Prije prve uporabe proizvoda, molimo pročitajte upute za uporabu u nastavku i zadržite ih za kasniju uporabu.
3. Nakon uporabe na otvorenom, premjestite ga u zatvoren prostor, na sobnu temperaturu.
4. Nemojte spajati kabele tijekom rada! Nikad ne uključivajte / isključivajte s maksimalnom glasnoćom! Buka stvorena na taj način može pokvariti
zvučnike.
5. Da biste zaštitili audio sustav od vanjske buke, kabele vodite dalje od kabela električne mreže.
6. Da biste zaštitili audio sustav od vanjske buke, kabele vodite dalje od kabela električne mreže.
7. Zaštitite ga od prašine, vlage, tekućina, vrućine, mraza, udara i izlaganja izravnom toplinskog zračenja ili sunčevog svjetlu.
8. Pazite da kroz otvore ne dospiju strani predmeti.
9. Ne izlažite uređaj prskanju vode i ne stavljajte predmete napunjene tekućinom ( npr .: čaša ) na njega.
10. Ne izlažite uređaj otvorenom plamenu niti stavljajte izvor plamena na uređaj (svijeća).
11. Ne pokušavajte rastaviti ili modificirati uređaj ili njegovu dodatnu opremu jer to može izazvati požar, nezgodu ili strujni udar!
12. Odmah isključite uređaj ako uočite nedostatke i obratite se stručnoj osobi.
13. Nemojte spajati mobilni telefon na USB priključak radi punjenja.
14. Može doći do nepravilnosti u radu zbog kompresije datoteka, korištenog programa za kompresiju i kvalitete USB memorije, što nije nedostatak ili
kvar uređaja.
15. Nije zajamčena reprodukcija DRM datoteka zaštićenih autorskim pravima.
16. Čak ni podržane datoteke nisu zajamčene za reprodukciju zbog uvjeta softvera i hardvera koje nisu povezane s proizvođačem.
17. Može biti razlike između glasnoće i kvalitete zvuka različitih audio datoteka zbog različitih parametara.
18. Proizvođač ne preuzima odgovornost za gubitak ili oštećenje podataka itd. Čak i ako se podaci izgube tijekom korištenja uređaja. Preporučuje se
da prije uporabe uređaja napravite kopiju podataka na osobnom računalu.
19. Ne preporučuje se uporaba većih USB/SD memorija od 32GB one mogu da uspore rad i čitanje podataka. Na memoriji držite samo datoteke koje
želite slušati, strane datoteke mogu znatno da uspore učitavanje podataka.
20. Zvučnici sadrže magnete, ne postavljaljte ih blizu predmeta koji su osetljivi na magnetna polja (kreditne kartice,audio video kazete,kompas ...)
21. Nepravilna uporaba ili instalacija čini jamstvo nevažećim.
22. Ovaj proizvod je izrađen za kućnu uporabu, nije za profesionalnu i industrijsku uporabu.
23. Ako je istekao radni vijek proizvoda, proizvod postaje opasan otpad. S njim se mora postupati u skladu s lokalnim propisima.
24. Somogyi Elektronic Ltd. potvrđuje da je ovaj uređaj usklađen sa 2014/53 / EU Direktivom. Kompletnu dokumentaciju o usaglašenosti možete
pronaći na: www.somogyi.hu
25. Zbog stalnog poboljšanja, dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave. Korisničke upute možete preuzeti sa web stranice www.
somogyi.hu.
26. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
IPX5
Zaštićeno od mlaza vode iz svih smjerova.
U cilju izbjegavanja oštećenja sluha nemojte dugo slušati s velikom jačinom zvuka
Proizvod nije igračka, stoga ne smije dospjeti u ruke djeci!
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu u sebi sadržati komponente koje su
opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno
kod takvog distributera koji vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani za odlaganje
elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje
otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
NEUTRALIZACIJABATERIJA, AKUMULATORA
Baterije i akumulatore treba izdvojeno tretirati od smeća iz kućanstva. Korisnik je zakonom obvezan korištene i ispražnjene baterije i
akumulatore dostaviti na deponije za otpad ili ih odnijeti do njihovog prodavatelja. Na ovaj način se osigurava njihova pravilna neutralizacija.

10
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije /
CZ - Funkce /HR-BIH - Funkcije
JOBSITE AND PARTY RADIO
FEATURES
For outdoor and indoor use ● Ideal multimedia besides work, in the garden, on the beach ● Rear, white light LED lamp ● Wireless BT connection ● Listen
to music from your mobile device, computer ● MP3 playback from USB device ● FM radio, with telescopic antenna ● Microphone input, KARAOKE function
(6,3mm) ● Wired audio AUX input (3,5mm) ● Built-in battery with automatic charging ● Charge status on the display and charging indicator LED ● Extremely
long operating time on a single charge ● Expected charging/operating time: 9h / 30h ● Continuous, colorful LED light effect ● Massive, water resistant and
shockproof ● IPX5: can resist water jets, from any direction ● Wideband speaker, 25W ● Accessory: microUSB charger cable (~1,0m), 3,5/3,5mm audio cable
(~0,6m) ● Dimensions: 400x290x170mm/2,2kg
USE
This device is designed for outdoor and indoor use. Increased resistance to moisture, water and shock. Ideal for use while working, but also a useful companion for garden
party and other outdoor programs. In addition to radio, BT, USB music player and karaoke functions, it also has a built-in LED lamp. External devices such as: mobile
phone, computer, CD / DVD player, musical instrument, microphone can be connected directly to the AUX and MIC inputs… Its built-in battery allows it to be operated
for a long time without mains voltage.
POWER SUPPLY, CHARGING THE ACCUMULATOR
The battery must be charged before first use. Connect the supplied microUSB connection cable to the socket under the rubber cover and the other end to a USB adapter,
mobile charger, computer or other device with a USB socket.
Leave the loudspeaker switched off. During charging - next to the volume control - a small red LED lights up, which goes out after full charging. Then unplug the power
cord and use the device. When the battery is completely discharged, the charging time is approximately 9 hours. This provides approx. 30 hours of operation from the
internal battery at medium volume. This also depends on the volume set, the mode selected and the ambient temperature. The test was performed by listening to the
radio at room temperature. It can also be charged during use, but this increases charging time and can cause additional noise. The test was performed by listening to the
radio at room temperature. It can also be charged during use, but this increases charging time and can cause additional noise.
„LO” appearing on the display and the ”Low battery, please charge” announcement warns to charge. This is also indicated by the declining volume and poorer sound
quality.
•Switch off and unplug the charging cable after charging and use.
• Only leave connected after a full charge if the device is running continuously. Charging may occasionally cause noise in the speakers and degrade the quality of radio
reception. This device is designed to be used with a battery, it is recommended to recharge it after use.
• The automatic battery charger works when the device is switched off. Therefore, disconnect the charging cable after charging is complete.
• Charge status indicator: when switched on, the battery symbol on the right side of the display shows the battery status. This symbol changes towards the end of the
operating time.
• For longer life, keep the battery charged, even when not in use.
• The battery used is a lithium-ion type. It requires no maintenance. At the end of its service life, it can be replaced by a specialist after removing the control panel. The
cover is fixed with screws.
INSTALLATION
Make all connections (AUX, MIC) when the device is switched off and the external devices to be connected must also be switched off. Make sure that the connections
and polarity of the connectors are correct. Keep the microphone cable and audio connection cable away from the power cords.
Turn on with the rotary knob on the right, then increase the volume slightly. After the HI greeting, the wireless BT switches to connection mode. If you have previously
paired an external BT device with it - and it is nearby - the connection will be made automatically.
FUNCTION CHANGE
The function to be operated can be selected by pressing the MODE button: BT-USB-FM-AUX-BT…
Available multimedia functions: wireless BT connection, USB MP3 player, FM radio, AUX (LINE) audio input, external microphone input.
•USB and / or AUX mode cannot be selected if no data storage is connected with songs and / or external audio device with a 3.5 mm plug.
• The various functions are indicated by an English voice announcement.
• When used outdoors or in a dusty, humid place indoors, keep the rubber cover carefully closed.
THE MAXIMUM VOLUME
Every speaker must be eased into working before proper usage. In the first 30-50 operation hours it should only run at 50% capacity! At higher volume levels – in some
cases – there may be distorted, low-quality sound. This can be caused by the too large input signal. To avoid this, reduce the signal level of the particular external
equipment or if necessary the main volume (VOLUME). The system’s maximum volume is that which can still be heard without distortions.
•By further increasing the volume, there is no increase in output power, or even the distortion of the system increases! This is harmful to the loudspeaker and may cause
malfunction!
• When connecting a microphone, place it as far away from the speaker box as possible to prevent excitation. Do not point the speaker at the microphone, as excitation
may damage the speaker. When using a microphone, carefully increase the volume, and if you experience excitation, immediately rewind the control and, if necessary,
move the speaker to another position.
WIRELESS BT CONNECTION
The device can be paired to other devices with BT protocol within a range of up to 10 meters. After that, you can listen to music played on mobile phone, tablet, notebook
and other similar devices hands-free. Select BT function with the MODE button. Search for the speakers nearby including this speaker, the way it’s written in the
instruction manual of the device to be paired. Connect the two devices together. After successful connection, the BT indicator flashing until then can be read continuously
on the display. Thereafter, the desired program can be heard from the speaker in good quality. The player device (e.g. the mobile phone) can usually be remotely
controlled by pressing briefly the / / buttons.
If you receive a call on your phone in the meantime, the music will pause. Answer the call as usual with your phone, and after the conversation ends, you can resume
playing music. You cannot listen to the telephone conversation on the radio.
• You can adjust the sound to suit your needs with the equalizer application installed on your mobile phone. Also make sure that the multimedia volume control on your
phone is set correctly. Low levels can cause more noise, too high levels can cause distortion. The setting must be made in accordance with the speaker volume control.
• A speaker can be paired with one BT device at the same time.
• If your phone asks for a password during pairing, enter “0000”.

11
• : Press and hold to switch the BT connection on and off.
• After turning on, it will automatically reconnect to a previously paired and properly connected device if it is turned on nearby.
• If wireless connection is interrupted, if necessary, keep pressing the MODE button, until it’s back to BT function, and pairing mode activates again.
• When a phone call is received on the connected mobile phone while listening to music, music playback pauses. After the conversation, start the continuation of playback
on the phone if it does not happen automatically.
• The actual range depends on the other device and the ambient conditions. (e.g. walls, human bodies, other electrical devices, movement ...)
• Abnormal operation, noise can be caused by the electrical appliances nearby, this does not indicate a malfunction of the device!
• Abnormal operation may be caused by the specific features of the external device, which does not indicate a malfunction of the device! Occasionally, the BT function
may operate limited due to the specific features of the external device.
• Charging may occasionally cause noise in the speakers and degrade the quality of radio reception. This device is designed to be used with a battery, it is recommended
to recharge it after use.
MP3 PLAYBACK FROM USB STORAGE
The player is ready for use when the unit is turned on. Carefully insert the USB storage device and the unit will automatically switch to MP3 playback mode, then playback
will start. The display shows USB and shows the elapsed time of the current track and the track number when scrolling. Press the button to start playback, but it will
also start automatically after inserting the external device. Use the same button to pause playback (PAUSE) or use the scroll buttons to select the desired track.
Pressing and holding the latter will perform a quick search within the current track.
• When turned on, you can resume playing the last track you listened to.
• The recommended file system for memory is: FAT32. Do not use NTFS formatted memory unit!
• If the unit does not output sound or the USB memory is not recognized, remove it, then reconnect the memory and select it again with the MODE button. If necessary,
switch the device off and on again!
• Only remove the external memory after you have changed to a different source with the MODE button or you have switched off the player! Otherwise, the data may be
corrupted. Do not remove the connected external unit during playback!
• There is only one way to insert a USB device. If that doesn’t work, turn it over and try again; don’t force it!
• Make sure that devices protruding from the appliance are not damaged!
• Abnormal operation may be caused by the unique features of the mass storage device, which does not indicate a malfunction of the device!
• Do not charge a device (e.g. mobile phone) from the USB socket!
USE OF THE RADIO
Select the FM radio mode by briefly pressing the MODE button. The display shows the reception frequency. To start auto tuning and storage, press the button for ~ 2
seconds. When the setting is completed, the unit switches to the first radio program found. Additional memorized programs can be accessed by briefly pressing the
scroll buttons. The program positions P01… P50 on the display show the storage location of the respective radio station.
•Pressing briefly the button mutes the radio, and pressing it again switches the speaker back on.
• The search stops when it detects a variable signal strength - this does not always mean finding a radio program.
• The reception capability of the radio depends to a large extent on the place of use and the current reception conditions.
• Do not place large metal objects or electrical equipment near the device!
• Carefully pull out the rear telescopic antenna and adjust it for the best reception. The placement of the device also affects the quality of reception. In poor reception
areas, the connected AUX cable also acts as an antenna, improving reception.
• If you listen while charging, network noise may occasionally occur in the speakers. This device is designed to be used with a battery, it is recommended to recharge it
after use.
KARAOKE FUNCTION
If you have a microphone with a 6.3 mm diameter plug, you can accompany the songs you are playing with songs. Insert the microphone plug into the MIC jack. Adjust
the desired volume with the MIC control.
WIRED AUDIO INPUT (AUX)
The 3,5mm AUX (LINE IN) input is used to connect external devices with headphone output or audio output to the amplifier (mobile phone, tablet, computer, multimedia
player, instrument, CD / DVD…). When the plug is inserted, the AUX (LINE IN) input is activated automatically and the message LINE appears on the display.
• The available sound quality depends on the quality of the audio signal provided by the external device and its volume and tone settings.
• A small signal (volume) input to the sound box may cause extra noise and a signal that is too large may cause distortion. It is recommended to keep the volume of the
source at a moderate level.
• In some cases, you may need to purchase a connecting cable or external adapter for proper connection.
• For further information, refer to the instruction manual of the device you want to connect.
• In poor reception areas, the connected AUX cable also acts as an antenna, improving reception.
BUILT-IN LAMP AND EMERGENCY LIGHT
The rear light can be useful companion after dark or even searching in the trunk. By pressing the LAMP button once, it lights continuously, and when pressed it twice, the
lamp lights intermittently. The third button press switches it off.
•The flashing light functions as the classic „SOS” emergency call (three short and three long flashes).
• The lamp can be used independently when the unit is turned off.
CLEANING
Power off the device by unplugging it from the electric outlet before cleaning. Use a dry cloth! Do not use any aggressive cleaner and liquid.
MAINTENANCE
Occasionally check the integrity of the housing. Immediately power off the unit and contact a specialist in case of any anomaly.
TROUBLESHOOTING
In case of detecting any malfunction, switch off and the device by unplugging it from the electric outlet! Try to switch it on again later. If the problem still persists, see the
following list. This guide will help you to identify the error, if the device is connected as prescribed. If necessary, contact a professional.
General
The device does not work, the screen does not light.
● The device is not switched on.
- Check is the VOLUME switch is switched on.
● The built-in accumulator is depleted.
- Connect the charger and charge the accumulator up.

12
The device seems to work, but it does not emit sound.
● The setting of the volume control is not appropriate.
- Make sure that neither the VOLUME or the external signal source’s volume control is set to minimum.
● Connection of audio cables is wrong.
- Check if the connection of audio cables are correct, and complies with the standards.
MP3 playback
It does not play files from the correct storage.
● Not the desired signal source or device has been.
- Press briefly, repeatedly the MODE button.
MP3 playback does not work.
● A write error has occurred. The MP3 format is incompatible.
- Make sure if the MP3 format is compatible.
● Contact problem with the USB slot.
- Check if there is no foreign object in the connector. Carefully clean with a dry brush if necessary.
- Incorrect (e.g. sloping or coarse) connection may cause problems with the contact. Reconnect the external unit.
● Defective or non-standard memory unit.
- Due to production scattering, there may be differences between memory types of the same type that affect the use.
Playback is noisy.
● A write error has occurred. The MP3 format is incompatible.
- Make sure your MP3 format is correct.
● The storage is faulty or there is a contact error when connecting.
-Check the data storage for compatibility and connection.
● A data copy error has occurred.
- Check the applied compression software and the computer.
The sound of the wired microphone (option) cannot be heard.
● The MIC VOLUME controller is not set correctly on the control panel.
- Check that this controller is set to minimum position.
- Check if the microphone is switched on.
MUNKA ÉS SZABADIDŐ RÁDIÓ
JELLEMZŐK
Kültéri és beltéri használatra ● Ideális multimédia munka mellett, kertben, strandon ● Hátoldali, fehér fényű LED lámpa ● Vezeték nélküli BT kapcsolat
● Zenehallgatás mobilkészülékről, számítógépről ● MP3 lejátszás USB eszközről ● FM rádió, teleszkópos antennával ● Mikrofon bemenet, KARAOKE
funkció (6,3mm) ● Vezetékes audio AUX bemenet (3,5mm) ● Beépített akkumulátor automatikus töltéssel ● Töltöttségi állapot a kijelzőn és töltésjelző LED ●
Rendkívül hosszú üzemidő egy töltéssel ● Várható töltési/üzemidő: 9h / 30h ● Folyamatos, színes LED fényeffekt ● Masszív, víznek és ütődésnek ellenálló
● IPX5: vízsugár ellen védett, minden irányból ● Szélessávú hangsugárzó, 25W ● Tartozék: microUSB töltőkábel (~1,0m), 3,5/3,5mm audio kábel (~0,6m) ●
Méretek: 400x290x170mm/2,2kg
ALKALMAZÁS
E készülék kültéri és beltéri alkalmazásra tervezett. Fokozottan ellenáll nedvességnek, víznek, ütődésnek. Ideális munkavégzés közbeni használathoz, de kerti parti
és más szabadtéri programok esetén is hasznos társ. Rádió, BT, USB zenelejátszó és karaoke funkciói mellett beépített LED lámpával is rendelkezik. Az AUX és MIC
bemenet alkalmazásával közvetlenül lehet hozzá csatlakoztatni külső berendezéseket, mint például: mobiltelefon, számítógép, CD/DVD lejátszó, hangszer, mikrofon…
Beépített akkumulátora lehetővé teszi, hogy hálózati feszültség nélkül is hosszú ideig működtethető legyen.
TÁPELLÁTÁS, AZ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE
Az akkumulátort az első használat előtt fel kell tölteni. Csatlakoztassa a vele együtt szállított microUSB csatlakozókábelt a gumi fedél alatti aljzatba, másik végét pedig
egy USB adapterbe, mobil töltőbe, számítógépbe vagy más, USB aljzattal rendelkező készülékbe.
Hagyja kikapcsolva a hangdobozt. Töltés közben - a hangerőszabályozó mellett - kicsi piros LED világít, ami a teljes feltöltés után kiaszik. Ekkor távolítsa el a
csatlakozókábelt és vegye használatba a készüléket. Teljesen lemerült akkumulátor esetén a töltési idő hozzávetőlegesen 9 óra. Ez kb. 30 óra működtetést biztosít
a belső akkumulátorról, közepes hangerőn. Ez függ a beállított hangerőtől, a kiválasztott üzemmódtól és a környezeti hőmérséklettől is. A tesztet rádióhallgatással
végeztük, szobahőmérsékleten. Használat közben is tölthető, azonban ez megnöveli a töltési időt és járulékos zajt okozhat.
A kijelzőn megjelenő „LO” és az elhangzó ”Low battery, please charge” hangbemondás töltésre figyelmeztet. Erre utal a csökkenő hangerő és a gyengébb hangminőség is.
• A töltés és a használat befejezése után kapcsolja ki és húzza ki a töltőkábelt!
• Csak akkor maradjon csatlakoztatva a teljes feltöltés után is, ha folyamatosan üzemel a készülék. A töltés esetenként okozhat zajt a hangszórókban és ronthat a
rádióvétel minőségén. Ezt a készüléket akkumulátorról történő használatra tervezték, javasolt használat után újra tölteni.
• A készülék kikapcsolt állapotában az automata akkumulátortöltő funkcionál. Ezért távolítsa el a töltőkábelt a töltés befejezése után!
• Töltöttségi állapot jelzése: bekapcsolt állapotban, a kijelző jobb oldalán elem szimbólum mutatja az akkumulátor állapotát. Az üzemidő végéhez közeledve ez a
szimbólum megváltozik.
• A hosszabb élettartam érdekében használaton kívül is tartsa feltöltött állapotban az akkumulátort!
• Az alkalmazott akkumulátor lítium-ion típus. Karbantartást nem igényel. Élettartama végén szakember által cserélhető, a kezelő panel eltávolítása után. A fedelet
csavarok rögzítik.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Minden csatlakoztatást (AUX, MIC) a készülék kikapcsolt állapotában végezzen el és legyenek kikapcsolva a csatlakoztatandó külső készülékek is. Ügyeljen arra, hogy
a csatlakozók bekötése, polaritása előírás szerinti legyen. A mikrofonkábelt és az audio csatlakozókábelt tartsa távol a hálózati vezetékektől!
Kapcsolja be a jobb oldali forgatógombbal, majd kissé növelje a hangerőt. A HI üdvözlést követően a vezeték nélküli BT kapcsolat üzemmódra vált. Ha korábban már volt
párosítva külső BT eszköz hozzá – és az a közelben található – akkor a csatlakoztatás automatikusan megtörténik
FUNKCIÓ VÁLTÁS
A működtetni kívánt funkció a MODE gomb nyomogatásával választható ki: BT-USB-FM-AUX-BT…
Az elérhető multimédiás funkciók: vezeték nélküli BT kapcsolat, USB MP3 lejátszó, FM rádió, AUX (LINE) audio bemenet, külső mikrofon bemenet.
• Nem választható ki az USB és/vagy AUX mód, ha nincs csatlakoztatva adattároló dalokkal és/vagy külső audio készülék 3,5mm-es dugóval.
• A különböző funkciókat angol nyelvű hangbemondás jelzi.
• Kültéri használatkor, vagy beltéri poros, párás helyen alkalmazva tartsa gondosan zárva a gumi fedelet!

13
A MAXIMÁLIS HANGERŐ
Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot megelőzően. Az első 30-50 üzemórában csak 50%-os hangerővel működtethető!
Nagyobb hangerőállásnál - bizonyos esetekben - előfordulhat torz, gyengébb minőségű hangzás. Ezt okozhatja a túlságosan nagy bemenő jel. Ennek elkerülése
érdekében csökkentse az adott külső berendezés jelszintjét vagy szükség esetén a fő hangerőt (VOLUME). A rendszer maximális hangereje az, amely még jó
minőségben, torzításmentesen hallgatható.
• A hangerő további emelésével már nem emelkedik a kimenő-teljesítmény, sőt megnő a rendszer torzítása! Ez káros a hangsugárzóra nézve és meghibásodáshoz
vezethet!
• Ha mikrofont csatlakoztat, helyezze azt minél távolabb a hangdoboztól, hogy a gerjedést kiküszöbölje! A hangdoboz ne irányuljon a mikrofon felé, mert a gerjedés
károsíthatja a hangszórót! Mikrofon használatakor óvatosan növelje a hangerőt, és ha gerjedést tapasztal, azonnal tekerje vissza a szabályozót, és szükség esetén
helyezze másik pozícióba a hangdobozt!
VEZETÉK NÉLKÜLI BT KAPCSOLAT
A készülék párosítható a BT protokoll szerint kommunikáló más készülékekkel, maximum 10 méter hatótávolságon belül. Ezt követően hallgatható a mobiltelefonon,
táblagépen, notebook és más hasonló eszközökön lejátszott zene. Válassza ki a MODE gomb rövid nyomogatásával a BT funkciót. A párosítandó eszközt helyezze a
közelébe és annak használati utasításában szereplő módon keresse meg a közelben található BT vezeték nélküli kapcsolattal rendelkező készülékeket, közöttük ezt
a hangszórót. Csatlakoztassa egymással a két eszközt. Sikeres csatlakoztatás után az addig villogó BT jelzés már folyamatosan olvasható a kijelzőn. Ezt követően
a hangszórón hallható a kívánt műsor. A lejátszást végző eszköz lejátszó alkalmazása (pl. a mobiltelefonon) általában távvezérelhető a / / gombok rövid
benyomásával.
Ha eközben hívás érkezik a telefonjára, a zenelejátszás szünetel. Fogadja a hívást a megszokott módon a telefonjával, majd a beszélgetés befejezése után folytatódhat
a zenelejátszás. A rádión keresztül nem hallgatható a telefonbeszélgetés.
• A mobiltelefonra telepített hangszínszabályozó alkalmazással a hangzást saját igényei szerint állíthatja be. Ügyeljen a telefon multimédia hangerőszabályozójának
megfelelő beállítására is! Az alacsony szint nagyobb zajt, a túl magas szint torzítást okozhat. A beállítást a hangszóró hangerőszabályozójával összhangban kell
elvégezni.
• Egy hangszóró egyidejűleg egy BT készülékkel párosítható.
• Ha a párosításkor jelszót kér a telefonja, adja meg ezt: „0000”.
• : hosszan nyomva tartva ki- és vissza kapcsolható a BT csatlakozás.
• Bekapcsolása után a korábban már párosított és megfelelően csatlakoztatott készülékhez automatikusan újra csatlakozik, ha az bekapcsolva a közelben található.
• Ha megszakad a vezeték nélküli kapcsolat, szükség esetén nyomkodja a MODE gombot addig, amíg újra a BT funkcióhoz nem ér, és a párosítás mód újra aktiválódik.
• Ha zenehallgatás közben telefonhívás érkezik a csatlakoztatott mobiltelefonra, a zenelejátszás szünetel. A beszélgetés után a telefonon indítsa el a lejátszás folytatását,
ha az nem történik meg automatikusan.
• Az aktuális hatótávolság függ a másik készüléktől és a környezeti viszonyoktól. (pl. falak, emberi testek, más elektromos készülékek, mozgás…)
• Rendellenes működést, zajt okozhatnak a közelben működő elektromos készülékek, ez nem utal a készülék meghibásodására!
• Rendellenes működést okozhatnak a külső eszköz egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghibásodására! Esetenként korlátozottan működhet a BT funkció a
külső készüléktől függően.
• Ha töltés közben is hallgatja, esetenként hálózati zaj jelentkezhet a hangszórókban. Ezt a készüléket akkumulátorról történő használatra tervezték, javasolt használat
után újra tölteni.
MP3 LEJÁTSZÁS USB TÁROLÓRÓL
A lejátszó üzemkész, ha a készülék be van kapcsolva. Helyezze be óvatosan az USB tárolót és a készülék automatikusan átkapcsol MP3 lejátszás üzemmódba,
majd megkezdődik a lejátszás. A kijelzőn megjelenik az USB felirat és olvasható az aktuális műsorszámból eltelt idő, valamint léptetéskor a dal sorszáma. A lejátszás
elindításához nyomja meg a gombot, de elindul automatikusan is a külső eszköz behelyezése után. Ugyanezzel a gombbal szüneteltetheti a lejátszást (PAUSE) vagy
a léptető gombokkal kiválaszthatja a kívánt műsorszámot. Utóbbiakat nyomva tartva az aktuális műsorszámon belüli gyorskeresés működik.
• Bekapcsoláskor az utoljára hallgatott műsorszám lejátszása folytatható.
• A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy az USB memóriát nem ismeri fel, akkor távolítsa el, majd csatlakoztassa ismét a memóriát és válassza ki újra a MODE gombbal.
Szükség esetén kapcsolja ki és vissza a készüléket!
• Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután a MODE gombbal eltérő forrásra váltott vagy kikapcsolta a lejátszót! Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
Tilos lejátszás közben eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
• Az USB eszköz csak egyféle módon helyezhető be. Ha nem sikerül, fordítsa meg és próbálja újra; ne erőltesse!
• Ügyeljen arra, hogy a készülékből kiálló eszközök ne sérülhessenek meg!
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghibásodására!
• Ne töltsön készüléket (pl. mobiltelefont) az USB aljzatról!
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Válassza ki az FM rádió módot a MODE gomb rövid nyomogatásával. A kijelzőn a vételi frekvencia látható. Az automatikus hangolás és tárolás elindításához nyomja ~2
másodpercig a gombot. A beállítás befejezése után a készülék a legelőször megtalált rádióműsorra vált. A további memorizált műsorok a léptető gombok rövid
benyomásával érhetők el. A kijelzőn a P01…P50 programhelyek mutatják az adott rádióállomás tárhelyét.
• A gomb rövid benyomása némítja a rádiót, újabb gombnyomás pedig vissza kapcsolja a hangszórót.
• A keresés megáll, ha változó jelerősséget érzékel – ez nem mindig jelenti rádióműsor megtalálását.
• A rádió vételkészsége nagymértékben függ a használat helyétől, az aktuális vételi viszonyoktól.
• Ne legyen a készülék közelében nagyobb méretű fém tárgy vagy elektromos berendezés!
• A hátoldali teleszkópos antennát óvatosan húzza ki és állítsa be a legjobb vételnek megfelelő irányba! A készülék elhelyezése is befolyásolja a vétel minőségét. Gyenge
vételi helyeken a csatlakoztatott AUX kábel is antennaként működik, javítva a vételt.
• Ha töltés közben is hallgatja, esetenként hálózati zaj jelentkezhet a hangszórókban. Ezt a készüléket akkumulátorról történő használatra tervezték, javasolt használat
után újra tölteni.
KARAOKE FUNKCIÓ
Ha rendelkezik 6,3 mm átmérőjű csatlakozódugóval ellátott mikrofonnal, akkor énekkel kísérheti a lejátszott dalokat. Dugja a mikrofon dugóját a MIC aljzatba. Állítsa be
a kívánt hangerőt a MIC szabályozóval.
VEZETÉKES AUDIO BEMENET (AUX)
A 3,5mm-es AUX (LINE IN) bemenet áll rendelkezésére, hogy fejhallgató kimenettel vagy audio kimenettel rendelkező külső eszközöket csatlakoztasson az erősítőhöz
(mobiltelefon, táblagép, számítógép, multimédia lejátszó, hangszer, CD/DVD…). A dugó bedugásakor az AUX (LINE IN) bemenet automatikusan aktiválódik és a kijelzőn
a LINE üzenet olvasható.
• Az elérhető hangminőség függ a külső készülék által biztosított audio jel minőségétől és annak hangerő- és hangszín beállításától.
• A hangdobozba bemenő kicsi jel (hangerő) többlet zajt, a túl nagy jel pedig torzítást okozhat. Javasolt a jelforrás hangerejét közepes szinten tartani.
• Esetenként csatlakozókábel vagy külső adapter beszerzése válhat szükségessé a megfelelő csatlakoztatáshoz.
• További információért nézze meg a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját.
• Gyenge vételi helyeken a csatlakoztatott AUX kábel is antennaként működik, javítva a vételt.

14
A BEÉPÍTETT LÁMPA ÉS VÉSZVILÁGÍTÁS
A hátoldali lámpa hasznos segítőtárs lehet sötétedés után, vagy akár a csomagtartóban történő keresgéléskor. A LAMP gomb egyszeri megnyomásakor folyamatosan,
kétszeri megnyomásakor szaggatottan világít. A harmadik gombnyomás kikapcsolja azt.
• A villogó fényjelzés a klasszikus „SOS” segélykérést jelképezi (három rövid és három hosszú villogás).
• A lámpa a készülék kikapcsolt állapotában is használható önállóan.
TISZTÍTÁS
Tisztítás előtt kapcsolja ki készüléket és húzzon ki minden csatlakozókábelt. Használjon puha, száraz törlőkendőt. Ne használjon agresszív tisztítószereket és folyadékot!
KARBANTARTÁS
Időnként ellenőrizze a burkolat sértetlenségét. Bármilyen rendellenesség esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a töltőkábelt! Később próbálja meg visszakapcsolni. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a
következő jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba elhárításában, ha egyébként a készülék előírás szerint van csatlakoztatva. Szükség esetén forduljon szakemberhez!
Általános
Nem működik a készülék, nem világít a kijelző.
● A berendezés nincs bekapcsolva.
- Ellenőrizze, hogy a VOLUME kapcsoló be van-e kapcsolva.
● Lemerült a beépített akkumulátor.
- Csatlakoztassa a töltőkábelt és töltse fel az akkumulátort.
Látszólag működik a készülék, de nem ad ki hangot.
● A hangerő-szabályozó beállítása nem megfelelő.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva sem a VOLUME, sem a külső jelforrás hangerő-szabályozója.
● Helytelen az audio kábelek csatlakoztatása.
- Ellenőrizze az audio kábelek korrekt csatlakoztatását, illetve azok szabvány szerinti bekötését.
MP3 lejátszás
Nem a megfelelő jelforrásról játssza le a fájlokat.
● Nem a kívánt jelforrás vagy eszköz van kiválasztva.
- Nyomja meg többször röviden a MODE gombot.
Nem működik az MP3 lejátszás.
● Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelelő-e.
● Kontakt probléma az USB aljzatnál.
- Ellenőrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség esetén óvatosan tisztítsa meg száraz ecsettel.
- Érintkezési problémát okozhat a nem megfelelő (pl. ferde vagy durva) csatlakoztatás is. Csatlakoztassa újra a külső egységet.
● Hibás vagy az előírásoktól eltérő külső memóriaegység.
- A gyártási szórás miatt az azonos típusú memóriaegységek között is lehet olyan eltérés, amely a használatot befolyásolja.
Zajos a lejátszás.
● Írási hiba lépett fel. Az MP3 formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy az MP3 formátuma megfelelő-e.
● Hibás az adathordozó vagy érintkezési hiba lépett fel a csatlakoztatásnál.
- Ellenőrizze az adathordozó megfelelőségét és csatlakoztatását.
● Adatmásolási hiba lépett fel.
- Ellenőrizze az alkalmazott tömörítő szoftvert és a számítógépet.
A vezetékes mikrofon (opció) hangja nem hallható.
● A MIC VOLUME szabályozó beállítása nem megfelelő a kezelő panelen.
- Ellenőrizze, hogy ne legyen minimumra állítva ez a szabályozó.
- Ellenőrizze, hogy a mikrofon be van-e kapcsolva.
STAVEBNÉ A PÁRTY RÁDIO
CHARAKTERISTIKA
na vonkajšie a vnútorné použitie ● ideálny multimediálny prehrávač pri práci, v záhrade, na kúpalisku ● biele LED svietidlo na zadnej strane ● bezdrôtové
BT spojenie ● počúvanie hudby z mobilného zariadenia, počítača ● MP3 prehrávanie z USB zdroja ● FM rádio, teleskopická anténa ● mikrofónový vstup,
KARAOKE funkcia (6,3 mm) ● káblový audio AUX vstup (3,5 mm) ● integrovaný akumulátor s automatickým nabíjaním ● stav nabitia a LED kontrolka
nabíjania na displeji ● mimoriadne dlhý prevádzkový čas s jedným nabitím ● predpokladaný čas nabíjania/prevádzky: 9h / 30h ● priebežný farebný LED
svetelný efekt ● masívny kryt, odolný voči vode a poškodeniu ● IPX5: odolné voči tryskajúcej vode zo všetkých smerov ● širokopásmový reproduktor, 25 W
● príslušenstvo: microUSB nabíjací kábel (~1,0 m), 3,5/3,5 mm audio kábel (~0,6 m) ● rozmery: 400 x 290 x 170 mm / 2,2 kg
POUŽÍVANIE
Tento prístroj je určený na vonkajšie aj vnútorné použitie. Má zvýšenú odolnosť voči vode a nárazu. Je ideálnym spoločníkom pri práci, v záhrade, ale aj pri ostatných
vonkajších programoch. Obsahuje rádio, BT, USB prehrávač hudby, má funkciu karaoke a intregrované LED svietidlo. Pomocou vstupu AUX a MIC môžete k nemu
priamo pripojiť externé zariadenia, ako napríklad: mobilný telefón, počítač, CD/DVD prehrávač, hudobný nástroj, mikrofón … Integrovaný akumulátor umožňuje, aby ste
ho mohli používať dlhší čas aj bez sieťového napájania.
NAPÁJANIE, NABÍJANIE AKUMULÁTORA
Akumulátor pred prvým použitím treba nabiť. Pripojte priložený microUSB nabíjací kábel do zásuvky pod gumovým viečkom, druhý koniec kábla prístroja, druhý koniec
napríklad do USB adaptéra, nabíjačky mobilu, počítača alebo do iného prístroja s USB zásuvkou.
Prístroj nechajte vo vypnutom stave. Počas nabíjania – vedľa regulátora hlasitosti – svieti malá červená LED, ktorá po úplnom nabití zhasne. Potom odstráňte prepojovací
kábel a uveďte prístroj do prevádzky. V prípade celkom vybitého akumulátora čas nabíjania je približne 9 hodín Toto umožní cca. 30 hodinovú prevádzku z integrovaného
akumulátora pri strednej hlasitosti. Závisí to od nastavenej hlasitosti, režimu a okolitej teploty. Test bol vykonaný počúvaním rádia pri izbovej teplote. Môže sa nabíjať aj
počas prevádzky, ale toto predlžuje čas nabíjania.

15
Správa „LO” na displeji a zvukové hlásenie ”Lowbattery, pleasecharge” upozorňuje na potrebu nabíjania. Nižšia hlasitosť a kvalita zvuku tiež upozorňuje na potrebu
nabíjania.
• Keď ukončíte nabíjanie a používanie prístroja, odstráňte nabíjací kábel!
• Po nabití môže byť pripojený len v tom prípade, keď je priebežne v prevádzke. Nabíjanie môže spôsobiť v reproduktoroch nežiaduci hluk a zníženie kvality príjmu
rozhlasovej stanice. Tento prístroj je určený na používanie pomocou akumulátora, po ukončení používania ho odporúčame nabiť.
• Vo vypnutom stave prístroja funguje automatické nabíjanie akumulátora. Preto po ukončení nabíjania odstráňte kábel!
• Označenie stavu nabitia: v zapnutom stave, na pravej strane displeja stav akumulátora označuje symbol batérie. Tento symbol sa zmení priblížením sa ku koncu
prevádzkového času.
• V záujme dlhšej životnosti akumulátor držte v nabitom stave aj keď ho nepoužívate!
• Používaný akumulátor je lítium-iónový typ. Nevyžaduje si údržbu. Po ukončení jeho životnosti môže ho vymeniť odborník, po odstránení ovládacieho panelu. Panel je
pripevnený pomocou skrutiek.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Všetky pripojenia (AUX, MIC) sa musia vykonávať vo vypnutom stave a majú byť vypnuté aj pripojené externé zariadenia. Dbajte na to, aby polarita a zapojenie prípojok
boli vykonané podľa predpisov. Mikrofónový kábel a audio pripojovacie káble treba viesť v istej vzdialenosti od sieťového vedenia!
Prístroj zapnite otočným gombíkom na pravej strane a mierne zvýšte hlasitosť. Po uvítaní HI sa prepne na režim bezdrôtového BT spojenia. Keď predtým už bol
spárovaný s externým BT zariadením – a tento sa nachádza v blízkosti – tak sa automaticky znovu pripojí k zariadeniu.
PREPÍNANIE FUNKCIÍ
Stláčaním tlačidla MODE môžete vybrať iný režim: BT-USB-FM-AUX-BT…
Dostupné multimediálne funkcie: bezdrôtové BT spojenie, USB MP3 prehrávač, FM rádio, AUX (LINE) audio vstup, externý mikrofónový vstup.
• Nedá sa nastaviť režim USB a/alebo AUX, keď nie je pripojený nosič dát so skladbami a/alebo externý audio zariadenie pomocou 3,5 mm vidlice.
• Rôzne funkcie označuje zvukové hlásenie v anglickom jazyku.
• Pri používaní vo vonkajšom prostredí alebo vo vnútornom, prašnom, vlhkom prostredí dbajte na to, aby gumový kryt bol pevne uzavretý!
MAXIMÁLNA HLASITOSŤ
Každý reproduktor pred jeho normálnym používaním treba zabehnúť. V prvých 30-50 prevádzkových hodinách ich zaťažujte iba 50%-ným výkonom!
Pri vyššej hlasitosti môže vydať – v niektorých prípadoch – skreslený, nekvalitný zvuk. To môže spôsobiť príliš vysoká úroveň vstupného signálu. V záujme zabránenia
tohto javu znížte úroveň signálu externého zariadenia alebo hlavný regulátor hlasitosti (VOLUME). Maximálna hlasitosť systému je taká, pri ktorej sa dá počúvať kvalitne,
bez skreslenia.
• Ďalším zvyšovaním hlasitosti sa už výstupný výkon nezvyšuje, ale iba skreslenie systému! To je pre reproduktory nebezpečné a môže spôsobiť ich poškodenie!
• Ak máte k prístroju pripojený mikrofón, umiestnite ho čo najďalej od reproduktora, aby ste zabránili prípadnému pískaniu akustickou spätnou väzbou! Reproduktor nemá
byť nasmerovaný na mikrofón, akustická spätná väzba môže poškodiť reproduktory! Pri používaní mikrofónu opatrne zvyšujte hlasitosť, pri pískaní ju okamžite znížte,
podľa potreby reprobox premiestnite!
BEZDRÔTOVÉ BT SPOJENIE
Prístroj sa dá spárovať s inými zariadeniami, ktoré komunikujú podľa BT protokolu s dosahom do vzdialenosti max. 10 metrov. Následne sa dá počúvať hudba,
prehrávaná z mobilného telefónu, tabletu, notebooku a z iných podobných zariadení. Tlačidlom MODE zvoľte funkciu BT. Podľa návodu spárovaného prístroja si nájdite
zariadenia s bezdrôtovým BT spojením, medzi nimi aj tento reprobox. Spárujte obe prístroje. Úspešné spárovanie označuje priebežne svietiace označenie BT na displeji,
ktoré doteraz blikalo. Následne sa požadovaná skladba dá počúvať cez reprobox. Program prehrávania pripojeného zariadenia (napr. mobilný telefón) sa zvyčajne dá
diaľkovo ovládať krátkymi stlačeniami tlačidiel / / .
V prípade prichádzajúceho hovoru na pripojený mobilný telefón sa prehrávanie hudby preruší. Hovor môžete prijať telefónom tak ako obyčajne, po ukončení hovoru môže
pokračovať prehrávanie hudby. Telefonický hovor sa cez rádio sa nedá počúvať.
• Pomocou regulátora zvuku, ktorý je nainštalovaný na mobilný telefón, môžete zvuk individuálne nastaviť. Dbajte na správne nastavenie multimediálneho regulátora
hlasitosti na mobilnom telefóne! Nízka úroveň môže spôsobiť hluk, vysoká úroveň spôsobí skreslenie zvuku. Nastavenie vykonajte v súlade s regulátorom hlasitosti
reproduktora.
• Jeden reprobox je možné spárovať bezdrôtovo iba s jedným BT zariadením.
• Keď telefón pri spárovaní žiada heslo, zadajte: „0000”.
• : dlhším podržaním môžete za- a vypnúť BT spojenie.
• Po zapnutí sa automaticky znovu pripojí k zariadeniu, s ktorým už bol skoršie spárovaný a úspešne spojený a keď je toto zariadenie zapnutý v blízkosti prístroja.
• V prípade prerušenia bezdrôtového spojenia v prípade potreby stláčajte tlačidlo MODE dovtedy, kým dôjdete k BT funkcii a režim párovania sa znovu aktivujte.
• V prípade prichádzajúceho hovoru na pripojený mobilný telefón sa prehrávanie hudby preruší. Po ukončení hovoru prehrávanie hudby sa automaticky spustí.
• Aktuálny dosah závisí od druhého zariadenia a aj od podmienok prostredia.(napr. steny, ľudské telá, iné elektronické prístroje, pohyb…)
• Môže dôjsť k chybnej činnosti prístroja alebo skresleniu zvuku, ak v blízkosti sú v prevádzke elektronického zariadenia. Toto sa nepovažuje za chybu prístroja!
• Individuálne vlastnosti externých prístrojov môžu spôsobiť nesprávnu prevádzku, čo nie je chyba tohto prístroja! V určitých prípadoch môže fungovať BT funkcia
obmedzene v závislosti od individuálnych vlastností telefónu.
• Keď počúvate hudbu aj počas nabíjania, môže sa objaviť nežiaduci hluk v reproduktoroch. Tento prístroj je určený na používanie pomocou akumulátora, po ukončení
používania ho odporúčame nabiť.
MP3 PREHRÁVANIE Z USB NOSIČA
Prehrávač je pripravený na prevádzku ak je zapnutý. Opatrne vložte USB nosič, prístroj sa prepne do režimu prehrávania MP3 a spustí sa prehrávanie. Na displeji
sa zobrazuje nápis USB a uplynutý čas prehrávanej skladby, resp. pri krokovaní poradové číslo skladby. Pre spustenie prehrávania stlačte tlačidlo , ale prehrávanie
sa spustí automaticky aj po vložení externej jednotky. Týmto tlačidlom môžete prehrávanie pozastaviť (PAUSE) ) alebo vybrať skladbu krokovacími tlačidlami .
Podržaním týchto tlačidiel môžete krokovať v aktuálnej skladbe.
• Po zapnutí prístroja sa môže spustiť prehrávanie poslednej počúvanej skladby.
• Odporúčaný súborový systém pamäte: FAT32. Nepoužívajte pamäťové médiá so súborovým systémom NTFS!
• V prípade, ak prístroj nevydáva zvuk, alebo nerozpozná USB pamäťovú jednotku, odpojte ju a následne ju znovu zasuňte a zvoľte ju pomocou tlačidla MODE. Podľa
potreby prístroj vypnite a zapnite znovu!
• Externú pamäť odstráňte iba, ak ste zmenili iný zdroj pomocou tlačidla MODE alebo po vypnutí prehrávača! V opačnom prípade sa dáta môžu poškodiť. Počas
prehrávania je zakázané odstrániť externú jednotku!
• USB jednotku sa dá zasunúť iba v jednej polohe. Ak sa nedá zasunúť, otočte ju a skúste znovu; nezasúvajte ju násilím!
• Dbajte na to, aby sa z prístroja vyčnievajúce zariadenia nepoškodili.
• Individuálne vlastnosti pamäťových médií môžu spôsobiť abnormálnu funkciu, čo nie je chyba tohto prístroja!
• Nenabíjajte žiadne zariadenie (napr. mobilný telefón) z USB zásuvky!
POUŽÍVANIE RÁDIA
Tlačidlom MODE si zvoľte režim FM rádio. Na displeji sa zobrazí naladená frekvencia. Pre automatické ladenie a uloženie staníc podržte stlačené 2 sekundy tlačidlo
. Po naladení všetkých staníc prístroj spustí prvú nájdenú stanicu. Ostatné stanice sú dostupné krátkymi stlačeniami tlačidiel . Na displeji sa zobrazí programové
miesto danej stanice P 01…P 50.

16
• Krátkym stlačením tlačidla rádio stíšite, ďalším stlačením znovu zapnete reproduktory.
• Vyhľadávanie staníc sa zastaví pri nájdení kolísavej sily signálu – to neznamená vždy nájdenie rozhlasovej stanice.
• Príjem rádia je vysoko závislý od miesta príjmu a aktuálnych príjmových podmienok
• Dbajte na to, aby v blízkosti prístroja nebol väčší kovový predmet alebo elektronické zariadenie!
• Pre zlepšenie príjmových schopností zadnú teleskopickú anténu opatrne vytiahnite a nastavte do najlepšej pozície príjmu! Aj prístroj umiestnite tak, aby mal najlepšie
príjmové podmienky. Na miestach s nízkou kvalitou príjmu aj kábel AUX funguje ako anténa, ktorá zlepšuje kvalitu príjmu.
• Keď počúvate hudbu aj počas nabíjania, môže sa objaviť nežiaduci hluk v reproduktoroch. Tento prístroj je určený na používanie pomocou akumulátora, po ukončení
používania ho odporúčame nabiť.
KARAOKE FUNKCIA
Keď disponujete mikrofónom s 6,3 mm pripojovacou, môžete sprevádzať spevom prehrávané skladby. Vidlicu mikrofónu vsuňte do zásuvky MIC. Nastavte hlasitosť
pomocou regulátora MIC.
KÁBLOVÝ AUDIO VSTUP (AUX)
Máte k dispozícii 3,5 mm AUX (LINE IN) vstup, aby ste mohli pripojiť k zosilňovaču externé prístroje so slúchadlovým alebo audio výstupom (mobilný telefón, tablet,
počítač, multimediálny prehrávač, hudobný nástroj, CD/DVD…). Zasunutím vidlice vstup AUX (LINE IN) sa automaticky aktivuje a na displeji sa zobrazí nápis LINE.
• Dostupná kvalita zvuku závisí od kvality audio signálu pripojeného zariadenia, jeho nastavenia a hlasitosti.
• Vstupný signál (hlasitosť) na nízkej úrovni môže spôsobiť hluk, signál na príliš vysokej úrovni môže spôsobiť skreslenie zvuku. Odporúča sa zdroj signálu nechať v
strednej pozícii.
• V určitých prípadoch sa môže stať, že pre správne prepojenie bude treba si samostatne zabezpečiť prepojovací kábel alebo externý adaptér.
• Pre ďalšie informácie si prečítajte návod na použitie prístroja, ktorý chcete pripojiť.
• V miestach s nízkou kvalitou príjmu prepojovací kábel AUX slúži aj ako anténa, posilňuje príjem.
ZABUDOVANÉ SVIETIDLO A NÚDZOVÉ SVETLO
Svietidlo na zadnej strane prístroja môže byť užitočným pomocníkom po zatmení alebo pri hľadaní v batožinovom priestore auta. Jedným stlačením tlačidla LAMP svieti
priebežne, dvoma stlačeniami svieti prerušovane. Tretím stlačením tlačidla svietidlo vypnete.
• Blikajúci svetelný signál je symbolom klasického núdzového signálu „SOS” (tri krátke a tri dlhé blikania).
• Svietidlo môžete používať aj samostatne, aj pri vypnutom stave prístroja.
ČISTENIE
Pred očistením prístroja ho odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zo zásuvky. Používajte mäkkú, suchú utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a tekutinu!
ÚDRŽBA
Občas skontrolujte neporušenosť sieťového napájacieho kábla a krytu prístroja. Pri akejkoľvek poruche okamžite odpojte prístroj od elektrickej siete a obráťte sa na
odborníka!
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade zistenia problémov, prístroj vypnite a odpojte od elektrickej siete! Neskôr ho skúste znovu zapnúť. Ak zistený problém pretrváva naďalej, prečítajte si nasledovný
zoznam problémov. Tento návod môže pomôcť pri identifikácii chyby, ak je zariadenie zapojené podľa návodu. Podľa potreby sa obráťte na odborníka!
Všeobecné
Zariadenie nefunguje, displej nesvieti.
● Prístroj nie je zapnutý.
- Skontrolujte, či je zapnutý spínač VOLUME.
● Zabudovaný akumulátor je vybitý.
- Pripojte sieťový adaptér a nabite akumulátor.
Prístroj zdanlivo funguje, ale nevydáva žiadny zvuk.
● Nevhodné nastavenie regulátorov hlasitosti.
- Skontrolujte, či regulátor hlasitosti VOLUME alebo regulátor hlasitosti externého zdroja signálu nie je nastavený na minimum.
● Nesprávne pripojenie audio káblov.
- Skontrolujte správne pripojenie audio káblov, alebo ich zapojenie podľa noriem.
MP3 prehrávanie
Mediálne súbory prehráva z nesprávneho úložiska.
● Je zvolený nesprávny zdroj signálu.
- Stlačte viackrát krátko tlačidlo MODE.
Nefunguje MP3 prehrávanie.
● Nastala chyba pri zápise súboru. Formát MP3 nie je kompatibilný.
- Presvedčte sa o správnom formáte MP3 súboru.
● Chyba kontaktu konektora USB.
- Skontrolujte, či sa do konektora nedostal cudzí predmet. Podľa potreby konektor vyčistite suchým štetcom.
- Aj nesprávne (šikmé alebo hrubé) zasúvanie môže spôsobiť chybu kontaktu. Externú jednotku zasuňte znovu.
● Externé úložisko je chybné alebo je nevhodného typu.
- Z dôvodu výrobného rozptylu aj pri rovnakom type pamäťových médií môže byť rozdiely, ktoré môžu ovplyvniť ich používanie.
Zašumené prehrávanie.
● Nastala chyba pri zápise súboru. Formát MP3 nie je kompatibilný.
- Presvedčte sa o správnom formáte MP3 súboru.
● Chybné pamäťové médium alebo porucha kontaktu pri jeho pripojení.
- Skontrolujte správnosť a pripojenie pamäťového média.
● Nastala chyba pri kopírovaní dát.
- Skontrolujte počítač a použitý program na komprimáciu.
Nepočuť zvuk z bezdrôtového mikrofónu (opcia).
● Nesprávne nastavenie regulátora MIC VOLUME na ovládacom panely.
- Skontrolujte, či nie je regulátor nastavený na minimálnu hodnotu.
- Skontrolujte, či je zapnutý mikrofón.

17
RADIO DE ȘANTIER ȘI PETRECERE
CARACTERISTICI
pentru exterior și interior ● multimedia ideal la lucru, în grădină, la ștrand ● lampă cu LED alb pe partea din spate ● conexiune BT fără fir ● ascultarea muzicii
de pe echipamente mobile, calculator ● redare MP3 de pe surse USB ● radio FM, cu antenă telescopică ● intrare microfon, funcție KARAOKE (6,3mm) ●
intrare audio AUX cu fir (3,5mm) ● acumulator integrat cu încărcare automată ● stare baterie pe ecran și LED indicare încărcare ● autonomie foarte mare cu
o singură încărcare ● timp estimat de încărcare/funcționare: 9h / 30h ● efect luminos LED continuu, color ● masiv, rezistent la apă și lovituri ● IPX5: protejat
împotriva jetului de apă, din toate direcțiile ● difuzor de bandă largă, 25W ● inclus: cablu de încărcare microUSB (~1,0m), cablu audio 3,5/3,5mm (~0,6m) ●
dimensiuni: 400x290x170mm/2,2kg
UTILIZARE
Acest echipament a fost proiectat pentru utilizare în exterior și interior. Dispune de protecție ridicată la umezeală, apă și lovituri. Ideal pentru utilizare în timpul unor
lucrări, însă face față cu brio și unei petreceri în grădină sau la alte evenimente în aer liber. Pe lângă funcțiile de radio, BT, player USB și karaoke dispune de o lampă
LED integrată. Prin intrările AUX și MIC puteți conecta diverse echipamente mobile de aparat, cum ar fi: telefon mobil, calculator, player CD/DVD, instrument muzical,
microfon… Acumulatorul încorporat asigură o autonomie lungă chiar și fără alimentare de la rețea.
ALIMENTARE, ÎNCĂRCAREA ACUMULATORULUI
Acumulatorul trebuie încărcat înainte de prima utilizare. Conectați cablul microUSB din pachet de soclul protejat cu capacul cauciucat și celălalt capăt de un adaptor USB,
încărcător pentru telefon mobil, calculator sau orice altă sursă de curent cu USB.
Lăsați boxa oprită. În timpul procesului de încărcare – lângă potențiometru – va lumina un LED roșu, care se stinge în momentul finalizării încărcării. Îndepărtați cablul de
conectare și puteți utiliza echipamentul. În cazul unui acumulator descărcat în întregime, timpul procesul de încărcare este de cca. 9 ore. Acesta va asigura o autonomie
de cca. 30 de ore de pe acumulatorul încorporat, la un volum mediu. Autonomia depinde de volumul utilizat, de modul de funcționare ales și de condițiile de mediu.
Testul a fost efectuat ascultând radio, la temperatura camerei. Aparatul poate fi încărcat și în timpul utilizării, însă timpul de încărcare necesar va crește și pot apărea
zgomote suplimentare.
Textul „LO” de pe ecran și anunțul vocal ”Low battery, please charge” atenționează asupra necesității încărcării bateriei. Acesta este indicat și de scăderea volumului
sau diminuarea calității redării.
• După finalizarea utilizării sau încărcării opriți aparatul și îndepărtați ștecherul din priză!
• Aparatul poate rămâne conectat la rețea și după încărcarea completă, doar dacă este în funcțiune. Încărcarea poate cauza zgomote ocazionale în difuzoare și să
deranjeze calitatea recepției posturilor radio. Acest aparat a fost proiectat pentru utilizare de pe acumulator, recomandăm reîncărcarea după utilizare.
• Dacă aparatul este oprit, încărcarea automată funcționează. Acesta este motivul, pentru care recomandăm îndepărtarea cablului de încărcare după finalizarea
procesului de încărcare!
• Semnalizarea stării bateriei: în stare pornită, în partea dreaptă a ecranului apare un simbol de baterie, care arată starea de încărcare a bateriei. Când bateria se apropie
de finalul duratei, simbolul se schimbă.
• În vederea unei autonomii cât mai lungi, păstrați acumulatorul încărcat, chiar dacă nu folosiți aparatul!
• Tipul acumulatorului: litiu-ion. Nu necesită întreținere. La finalul duratei de viață, poate fi schimbat de către o persoană calificată, după îndepărtarea panoului de control.
Capacul este fixat cu șuruburi.
PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE
Conectarea (AUX, MIC) trebuie efectuată în fiecare caz cu sistemul deconectat de la orice sursă de alimentare! Atât boxa cât și dispozitivul ce urmează să fie conectat
trebuie să fie oprite! Fiți atenți la conectarea conform polarității corespunzătoare. Așezați cablul de microfon și cele audio departe de cablurile de rețea!
Porniți aparatul cu butonul rotativ din dreapta, apoi creșteți încet volumul. După anunțul vocal HI aparatul va comuta în modul BT, conexiunea fără fir. Dacă anterior a fost
conectat un echipament de aparat prin BT – și acesta se află în apropiere – reconectarea se efectuează automat.
SCHIMBAREA FUNCȚIEI
Funcția pe care doriți să o utilizați poate fi selectată prin apăsarea repetată a butonului MODE: BT-USB-FM-AUX-BT…
Funcțiile multimedia disponibile: conexiune BT fără fir, player MP3 de pe USB, radio FM, intrare audio AUX (LINE), intrare microfon extern.
• Nu veți putea alege modul USB și/sau AUX, dacă anterior nu ați conectat o sursă externă de memorie cu conținut audio și/sau un echipament audio cu mufă 3,5mm.
• Diferitele funcții sunt anunțate vocal în limba engleză.
• În cazul utilizării în exterior sau în interior în mediu cu praf, umezeală, păstrați capacul din cauciuc închis!
VOLUMUL MAXIM
Fiecare difuzor trebuie rodat înainte de utilizare. În primele 30-50 ore de funcţionare se poate utiliza cu o sarcină de numai 50%!
La un volum mai ridicat – în unele cazuri – se poate întâmpla să apară sunet distorsionat. Acesta poate fi cauzat şi de un semnal de intrare prea mare. Pentru evitarea
unor astfel de situaţii reduceți nivelul semnalului de intrare sau chiar volumul principal (VOLUME). Volumul maxim al sistemului este cel, la care se poate asculta fără
zgomote.
• La creșterea volumului nu va mai creşte nivelul tensiunii de ieşire, ci va creşte distorsionarea sunetului! Acesta afectează negativ difuzoarele şi poate provoca defecţiuni!
• În cazul în care conectaţi un microfon, acesta trebuie aşezat cât mai departe de boxă, pentru a preveni interferenţele! Boxa nu trebuie îndreptată către microfon,
deoarece interferenţele pot cauza defectarea difuzoarelor! La utilizarea microfonului creşteţi încet volumul şi în cazul în care sesizaţi zgomote distorsionate, reduceţi
imediat volumul ori în caz de nevoie îndreptaţi boxa într-o direcţie diferită!
CONEXIUNE BT FĂRĂ FIR
Aparatul se poate conecta cu diverse echipamente, care utilizează protocolul de comunicare fără fir prin BT, pe o rază de până la 10 metri. Astfel puteţi asculta amplificat
muzica redată de pe telefonul mobil, tabletă, notebook sau alte echipamente. Selectați funcția BT cu butonul MODE. Așezați echipamentul în apropiere și urmăriţi
instrucţiunile de utilizare ale echipamentului Dvs. pe care doriți să-l conectați, pentru căutarea aparatelor din apropiere care pot comunica prin BT, printre care şi această
boxă. Conectați între ele cele două echipamente. La o conectarea efectuată cu success textul BLUE, care până acum clipea, se va afișa cu lumină continuă pe ecran. Pe
difuzoare se va putea asculta piesa dorită. Echipamentul care este sursa muzicii (de ex. telefon mobil), de obicei poate fi telecomandat prin apăsarea scurtă a butoanelor
/ / de pe aparat.
Dacă între timp aveți un apel, redarea muzicii se va întrerupe. Preluați apelul de pe telefon, apoi la finalul apelului veți putea relua redarea muzicii. Convorbirea nu se
aude prin radio.
• Prin utilizarea programului de reglare a volumul instalat pe telefonul mobil puteți obține un sunet unic. Aveți în vedere și setările potențiometrului de la programul
multimedia al telefonului! Un volum prea mic va rezulta zgomote, pe când unul prea mare distorsionări. Setările trebuie să fie în armonie cu setările potențiometrului
de pe aparat.
• O boxă poate fi conectată prin conexiune BT în acelaşi timp doar cu un singur echipament.
• Dacă la conectare telefonul vă solicită o parolă, introduceți „0000”.
• : apăsat lung va opri și reporni conexiunea BT.
• După pornire dispozitivul se va reconecta automat la echipamentele cu care s-a realizat anterior o conexiune cu succes, dacă acestea se află în apropiere şi sunt pornite.
• Dacă conexiunea BT fără fir se întrerupe, în caz de nevoie apăsați butonul MODE până ajungeți din nou la funcția BT și conexiunea se reactivează.

18
• În cazul în care, în timpul ascultării muzicii aveţi un apel pe telefonul mobil, redarea muzicii se va întrerupe. După încheierea apelului, dacă redarea nu se reia automat,
reporniţi redarea muzicii de pe telefon.
• Raza actuală de acţiune depinde de echipamentul conectat şi de condiţiile de mediu. (de ex. pereţi, corpuri umane, alte echipamente electronice, mişcare ...)
• Echipamentele electrice din apropiere pot crea o funcţionare zgomotoasă, care însă nu semnalează defectarea aparatului!
• Pot crea o funcţionare defectuoasă şi caracteristicile individuale ale echipamentelor conectate, care însă nu semnalează o defecţiune a aparatului! Ocazional, se poate
întâmpla ca modul BT să funcţioneze limitat datorită caracteristicilor specifice ale dispozitivelor conectate.
• Dacă ascultați în timpul încărcării, ocazional pot apărea zgomote de rețea în difuzoare. Acest aparat a fost proiectat pentru utilizare de pe acumulator, recomandăm
reîncărcarea după utilizare.
REDARE MP3 DE PE SURSE USB
Playerul este pregătit pentru redare, dacă aparatul este pornit. Introduceți cu grijă sursa de memorie în soclul USB și aparatul va comuta automat pe modul de redare
MP3 și va porni redarea. Pe ecran se afișează textul USB și timpul parcurs din piesa actuală, respectiv la pas pe următoarea melodie numărul de ordine. Pentru a porni
redarea apăsați butonul , însă la conectarea unei surse de memorie pornește și automat. Cu același buton aveți posibilitatea să opriți temporar redarea (PAUSE) sau
cu butoanele să selectați melodia dorită. Apăsând lung pe butoanele din urmă puteți iniția căutarea rapidă în melodia actuală.
• La pornire se va relua redarea ultimei melodii redate înainte de oprire.
• Sistemul de fișiere recomandat pentru sursele de memorie: FAT32. Nu utilizați surse de memorie formatate prin NTFS!
• În cazul în care aparatul nu are sunet sau nu recunoaşte sursa de memorie USB, îndepărtaţi sursa externă şi reconectaţi-l, după care trebuie să alegeţi sursa din nou,
cu ajutorul butonului MODE. În caz de nevoie opriţi şi reporniţi aparatul!
• Îndepărtați sursa externă de memorie doar după ce anterior ați schimbat sursa cu butonul MODE sau ați oprit aparatul! În caz contrar datele se pot deteriora. Este
interzisă îndepărtarea sursei externe de memorie în timp ce redă muzică de pe acesta!
• Echipamentul USB poate fi conectat doar într-un singur fel. Dacă nu reușiți, rotiți și încercați din nou; nu bruscați!
• Aveți grijă ca echipamentele proeminente din aparat să nu se deterioreze!
• Caracteristicile individuale ale surselor de memorie pot determina o funcționare eronată, fapt ce nu indică defectarea aparatului!
• Nu utilizați soclul USB pentru a încărca echipamente (de ex. telefon mobil)!
UTILIZAREA RADIOULUI
Selectați modul radio FM apăsând repetat scurt butonul MODE. Pe ecran se va afișa frecvența actuală. Pentru a porni căutarea și salvarea automata a posturilor radio
apăsați ~2 secunde butonul . După efectuarea setărilor, aparatul va reveni la primul post găsit. Următoarele posturi pot fi accesate prin apăsarea scurtă a butoanelor
. Pe ecran se va afișa P01…P50, indicând locul de memorie al postului.
• Apăsând scurt butonul va bloca temporar sunetul radioului, iar la o nouă apăsare difuzorul se reconectează la volumul anterior.
• Căutarea se opreşte în cazul în care aparatul recepţionează un semnal fluctuant - fapt ce nu înseamnă neapărat că a găsit vreun post de radio.
• Capacitatea de recepţie a radio-ului depinde în mare măsură de locul de utilizare şi de condiţiile actuale de mediu.
• Să nu aveți în apropiere obiect metalic mai mare sau echipament electric!
• Extrageți cu grijă antena telescopică din spate și fixați-o în direcția celei mai bune recepții! Poziționarea aparatului afectează de asemenea calitatea recepției. În locurile
cu o recepție slabă și cablul AUX conectat funcționează ca o antenă, îmbunătățind astfel recepția.
• Dacă ascultați radio și în timpul procesului de încărcare, ocazional pot apărea zgomote. Acest aparat a fost proiectat pentru utilizare de pe acumulator, recomandăm
reîncărcarea după utilizare.
FUNCȚIA KARAOKE
Dacă dispuneți de un microfon cu mufă de 6,3 mm, puteți acompania cu cântec orice piesă redată de aparat. Conectați mufa microfonului în soclul MIC. Setați volumul
dorit cu potențiometrul MIC.
INTRARE AUDIO CU FIR (AUX)
Pentru a conecta echipamente externe (telefon mobil, tabletă, calculator, player multimedia, instrument muzical, CD/DVD…) de aparat cu ieșire pentru căști sau ieșire
audio, aveți la dispoziție și un soclu AUX (LINE IN) de 3,5mm. La conectarea mufei intrarea AUX (LINE IN) se activează automat și pe ecran se afișează textul LINE.
• Calitatea sunetului ce se poate obține, depinde de calitatea semnalului audio furnizat de dispozitivul extern și de setările de volum și ton.
• Semnalul mic (volum) care intră în boxă poate cauza zgomot excesiv iar semnalul prea mare poate cauza distorsiune. Se recomandă ca volumul sursei de semnal să
fie menținut la nivel mediu.
• În unele cazuri, pentru o conectare corectă, poate fi necesar achiziționarea unui cablu de conectare și adaptor extern.
• Pentru mai multe informaţii consultaţi manualul echipamentului pe care doriţi să-l conectaţi.
• În locurile cu o recepție slabă, cablul AUX conectat are și funcția de antenă, amplificând astfel calitatea recepției.
LAMPA ÎNCORPORATĂ ȘI LUMINA DE AVARIE
Lampa de pe spatele aparatului poate fi un ajutor în întuneric sau dacă căutați ceva în portbagaj. Lumina se aprinde la o apăsare a butonului LAMP, iar la a doua apăsare
va clipi. A treia apăsare va opri lumina.
• Lumina de avarie semnifică clasicul semnal luminos „SOS” (trei clipiri scurte și trei lungi).
• Lampa poate fi utilizată și independent, cu aparatul oprit.
CURĂȚARE
Înainte de curățare scoateți aparatul de sub tensiunea de rețea și îndepărtați ștecherul din priză. Utilizați o lavetă moale, uscată. Nu folosiți soluții agresive de curățare
și lichide!
ÎNTREȚINERE
Verificați ocazional integritatea carcasei. În cazul sesizării oricărei deteriorări, scoateți imediat aparatul de sub tensiune și adresați-vă unei persoane calificate!
DEPANARE
În cazul în care sesizaţi erori în funcţionarea echipamentului, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune! Mai târziu încercaţi să reporniţi echipamentul. Dacă eroarea persistă,
vă rugăm să parcurgeţi cele scrise în acest capitol. Ghidul de mai jos vă poate ajuta în delimitarea problemei apărute, în cazul în care echipamentul este conectat corect.
În caz de nevoie, adresaţi-vă unei persoane calificate!
General
Echipamentul nu funcționează, ecranul nu este luminat.
● Echipamentul nu este pornit.
- Verificați dacă comutatorul VOLUME este pornit.
● Acumulatorul încorporat s-a descărcat.
- Conectați încărcătorul și încărcați acumulatorul.
Aparent echipamentul funcționează, dar nu scoate sunet.
● Setarea potențiometrului nu este potrivită.
- Verificați să nu fie setat la nivelul minim nici potențiometrul aparatului (VOLUME), nici cea a echipamentului extern conectat.

19
● Conectarea cablurilor audio nu este potrivită.
- Verificați conectarea corectă a cablurilor audio, respectiv dacă legarea lor s-a efectuat conform standardelor.
Redare MP3
Nu redă piesele de pe sursa externă potrivită.
● Nu s-a selectat sursa de semnal potrivită.
- Apăsați repetat scurt butonul MODE.
Nu funcționează redarea MP3.
● S-a produs o eroare la scriere. Formatul MP3-ului nu este compatibil.
- Verificați ca formatul MP3-ului să fie potrivită.
● Probleme de contact la mufa USB.
- Verificați dacă nu a ajuns vreun obiect străin în soclu. În caz de nevoie curățați soclul cu o pensulă uscată.
- Poate crea o problemă de contact și conectarea eronată (de ex. conectarea inversă sau bruscată). Reconectați sursa de memorie.
● Sursă de memorie externă defectă sau neconformă.
- Datorită producției în serie se pot întâlni erori de funcționare și la sursele de tip identic, care pot influența utilizarea.
Redarea este zgomotoasă.
● S-a produs o eroare la scriere. Formatul MP3-ului nu este compatibil.
- Verificați ca formatul MP3-ului să fie potrivită.
● Sursa de memorie este defectă ori s-a produs o eroare la conectare.
- Verificați compatibilitatea sursei și conectarea corectă.
● S-a ivit o eroare în copierea datelor.
- Verificați software-ul de compactare utilizat și calculatorul personal.
Nu se aude sunetul microfonului cu fir (opțional).
● Reglarea potențiometrului MIC VOLUME de pe telecomandă ori în meniu.
- Asigurați-vă că poziția potențiometrului nu este setat la valoarea minimă.
- Verificați ca microfonul să nu fie oprit.
SRB MNE RADIO ZA RAD I RAZONODU
OSOBINE
Za spoljnu u unutrašnju upotrebu ● Idealni multimedijski radio na poslu, u bašti, na štrandu ● Bela LED lampa sa zadnje strane ● Bežična BT veza ● Slušanje
muzike sa mobilnog uređaja, računara ● MP3 reprodukcija sa USB memorije ● FM radio sa teleskopskom antenom ● Ulaz za mikrofon, KARAOKE funkcija
(opcija, 6.3mm) ● 3,5mm AUX audio ulaz ● Ugrađeni akumulator sa automatskim punjenjem ● Indikator stanja akumulatora na displeju, LED indikator
punjenja ● Izuzetno dug rad sa jednim punjenjem ● Procenjeno vreme punjenja/rada: 9h / 30h ● Konstantni LED efekti u boji ● Masivno kućište , otporno na
udarce i vodu ● IPX5: zaštićena od prskajuće vode iz svih pravaca ● Širokopojasni zvučnik, 25W ● pribor: microUSB kabel za punjenje (~1,0m), 3,5/3,5mm
audio kabel (~0,6m) ● Dimenzije: 400x290x170mm/2,2kg
UPOTREBA
Ovaj proizvod je predviđen za upotrebu u spoljnim i unutrašnjim uslovima rada. Povećana otpornost na vlagu i udarce. Idealan za upotrebu tokom rada ali je pogodan za
upotrebu i u bašti i drugim otvorenim prostorima. Pored standardnih funkcija kao što je radio, BT, USB slušanje muzike uređaj poseduje i ugrađenu LED lampu. Priključci
AUX i MIC omogućavaju direktno povezivanje drugih uređaja kao što su: mobilni telefon, računar, CD/DVD plejer, muzički instrument, mikrofon… Ugrađeni akumulator
obezbeđuje autonomiju sa dugim radom bez potrebe mrežnog napajanja.
NAPAJANJE, PUNJENJE AKUMULATORA
Pre prve upotrebe ugrađeni akumulator je potrebno napuniti. Priloženi kabel za punjenje uključite u microUSB utičnicu koji se nalazi ispod gumenog poklopca, drugi kraj
uključite na primer u jedan standardni USB punjač, računar, ili drugi uređaj sa USB utičnicom koji je pogodan za punjenje.
U toku punjenja uređaj treba da je u isključenom stanju. U toku punjenja svetli mala crvena LED dioda koja se nakon završetka punjenja automatski gasi. Nakon završetka
punjenja izvucite kabel za punjenje i uređaj može da se koristi. Potpuno prazan akumulator treba puniti oko 9 sati. Jedno punjenje obezbeđuje oko 30 sati rada sa
srednjom jačinom zvuka. Vreme rada zavisi od podešavanja, jačine zvuka i temperature okoline. Testiranje dužine rada smo vršili na sobnoj temperaturi slušajući radio.
I u toku rada se može akumulator puniti ali u tom slučaju je vreme punjenja znatno duže i može da izazove šumove.
Pojava ispisa „LO” i govorna poruka ”Low battery, please charge” ukazuje na prazan akumulator i potrebu za punjenjem, na to ukazuje i slabija jačina zvuka i lošiji kvalitet.
• Nakon završetka punjenja izvadite strujni adapter iz struje i iz zvučne kutije!
• Punjač ostavite uključen nakon punjenja samo u slučaju da radio koristite neprestano. Punjenje može da prouzrokuje brumove prilikom istovremenog rada i punjenja.
Uređaj je prvenstveno predviđen da se napaja preko akumulatora, nakon pražnjenja akumulatora, napunite akumulator.
• U isključenom stanju akumulator se automatski puni ako je punjač priključen, stoga nakon završetka punjenje izvadite kabel za punjenje!
• Nivo napunjenosti akumulatora u uključenom stanju možete pratiti simbolom baterije sa desne strane displeja. Kada je akumulator prazan ovaj simbol će se promeniti.
• Radi dužeg radnog veka akumulatora akumulator držite napunjen i kada uređaj ne koristite!
• Ugrađeni akumulator je Li-Ion tipa. Nije potrebno održavanje. Nakon isteka radnog veka akumulator može da menja stručno lice skidanjem prednje ploče. Prednja
ploča je fiksirana šarafima.
PUŠTANJE U RAD
Sva povezivanja (AUX, MIC) se rade u isključenom stanju, treba da su isključeni i uređaji koje želite povezati. Obratite pažnju da su svi polariteti prilikom povezivanja po
pravilu. Mikrofonske i audio kablove držite dalje od strujnih kablova!
Uređaj uključite desnim okretnim dugmetom i malo pojačajte zvuk. Nakon pozdravne poruke HI uređaj će biti u režimu BT funkcije. Ako je već ranije bio povezan sa drugim
BT uređajem - i on se nalazi u blizini - povezivanje će se izvršiti automatski.
ODABIR FUNKCIJE
Funkcije se mogu odabrati stiskanjem tastera MODE: BT-USB-FM-AUX-BT…
Dostupne multimedijske funkcije: bežična BT veza, USB MP3 plejer, FM radio, AUX (LINE) audio ulaz, mikrofonski ulaz.
• Funkcija USB i/ili AUX funkcija se ne mogu birati ako nema postavljena USB memorija ili ako nije priključen audio ulaz sa kabelom 3,5mm.
• Odabir funkcije prati govorna poruka na engleskom jeziku.
• U toku upotrebe na otvorenom ili u prašnjavom vlažnom okruženju gumeni poklopci treba da su pažljivo zatvoreni!

20
MAKSIMALNA SNAGA
Pre standardne upotrebe svaki zvučnik mora da se uhoda, u prvih 30-50 radnih sati ne sme se opteretiti sa više od 50% snage!
Pri većim snagama u pojedinim slučajevima može doći do izobličenja zvuka čemu uzrok može biti preveliki ulazni signal. Radi sprečavanja izobličenje treba podesiti
ulazni signal i treba podesiti glavni potenciometar za izlaznu snagu (VOLUME), veoma je bitno podesiti pravilan odnos potenciometara. Maksimalna snaga će biti ona
na kojoj sistem radi još bez izobličenja.
• Povećavanjem snage se više ne povećava zvučna snaga samo se izobličavanje povećava koje može biti štetno za zvučnike!
• Ako se koristi mikrfon, radi sprečavanja štetnih izobličenja mikrofon treba da je postavljen što dalje od zvučnika! Zvučnik ne okrećite prema mikrofonu, izobličenja mogu
da oštete zvučnik! U slučaju upotrebe mikrofona jačinu zvuka postepeno pojačavajte, ako primetite izobličenje zvuka, malo smanjite jačinu i zvučnik postavite u drugi
položaj!
BEŽIČNA BT VEZA
Uređaj se može upariti sa drugim uređajima koji podržavaju BT protokol, domet signala je maks.10 metara. Nakon uparenja dostupna će biti funkcija reprodukcije muzike
sa uparenog uređaja, mobilnog telefona, tableta i drugih sličnih uređaja. Tasterima MODE odaberite BT funkciju, U zavisnosti od uređaja pronađite na mobilnom uređaju
ovaj BT zvučnik. Uparite dva uređaja. U slučaju uspešnog uparenja ispis BT koji je treptao počinje konstantno da svetli. Nakon uparivanja moguće je slušanje muzike sa
mobilnog uređaja. Uglavnom se upareni uređaj može kontrolisati i sa tasterima na zvučniku / / .
Ako u toku slušanja muzike imate dolazni poziv, poziv se može standardno primiti telefonom, nakon završetka razgovora slušanje muzike se automatsko nastavlja. Preko
ovog radio uređaja se ne može voditi telefonski razgovor.
• Ukoliko postoji aplikacija za boju tona na mobilnom telefonu, boja tona se može podesiti po želji na mobilnom telefonu. Obratite pažnju i na pravilno podešenu jačinu
zvuka mobilnog telefona! Manja snaga dovodi do šumova a veća do izobličenja zuka. Podešavanje jačine zvuka se isovremeno treba raditi i na zvučniku.
• Proizvod se istovremeno može upariti samo sa jednim mobilnim BT uređajem.
• Ako je u toku uparenja potrebna lozinka, ukucajte: „0000”.
• : dužim pritiskom ovog tastera BT funkcija se može isključiti i uključiti.
• Nakon uključenje već ranije pravilno povezan uređaj će se automatski povezati pod uslovom da se ona nalazi u blizini.
• U slučaju da se slučajno prekine veza, tasterom MODE odaberite BT funkciju i uparenje će ponovo biti aktivno.
• Ukoliko slušate muziku sa uparenog mobilnog telefona i u međuvremenu pozvoni telefon, muzika će se stišati i možete primiti telefonski poziv, nakon završetka
razgovora pokrenite muziku na mobilnom telefonu ako se ona automatski ne pokrene.
• Aktuelni domet zavisi od uparenog uređaja i spoljnih uticaja kao što su zidovi, metalni predmeti i drugi električni uređaji.
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju uređaji u okolini ali to ne ukazuje na kvar slušalica!
• Smetnje pri radu mogu da prouzrokuju jedinstvene karakteristike elektronskih uređaja u blizini, ovo ne ukazuje na grešku uređaja. Eventualna ograničenja upotrebe
zavise od uparenog BT uređaja.
• Ako se u toku punjenja sluša muzika i čuje se smetnja u zvučniku to nije greška uređaja. Uređaj je prvenstveno predviđen da se napaja preko akumulatora, nakon
pražnjenja akumulatora, napunite akumulator.
MP3 REPRODUKCIJA SA USB MEMORIJE
Plejer je spreman za rad čim se uređaj uključi. Nakon postavljanja USB memorije uređaj će automatski da pokrene reprodukciju MP3 muzike sa postavljene memorije.
Na displeju će se pojaviti USB ispis i na displeju će se moći videti proteklo vreme pesme a prilikom promene pesme redni broj. Za pokretanje reprodukcije pritisnite taster
, reprodukcija će se i automatski pokrenuti nakon postavljanja memorije. Istim tasterom se može i isključiti reprodukcija (PAUSE), tasterima moguće je biranje
pesme. Držanjem ovih tastera moguže je premotavanje unutar pesme.
• Nakon ponovnog uključenja reprodukcija će se pokrenuti od zadnje slušane pesme.
• Format memorije treba da bude FAT32. Ne koristite NTFS format!
• Ako uređaj ne daje zvuk ili ne prepoznaje USB memoriju, izvadite memoriju i ponovo je postavite, tasterom MODE odaberite funkciju. Po potrebi isključite i uključite
uređaj!
• Memoriju vadite iz uređaja samo ako ste sa MODE tasterom odabrali drugi izvor signala ili ako ste uređaj isključili! U suprotnom se mogu oštetiti podaci na memoriji.
Zabranjeno je izvaditi memoriju u toku reprodukcije!
• USB memorija se može postavit samo na jedan način, nemojte je siliti. Proverite i okrenite memoriju!
• Obratite pažnju da se ne oštete delovi koji vire iz uređaja!
• Nepravilan rad može da prouzrokuje i konstrukcija memorije što ne ukazuje na grešku uređaja!
• Ne punite mobilne uređaje ovom USB utičnicom!
UPOTREBA RADIO UREĐAJA
Odaberite FM radio režim tasterom MODE. Na displeju će se moći videti aktuelna frekvencija. Za automatsku pretragu i memorisanje držite pritisnuto 2 sekunde taster
. Nako završetka procesa začuće se prva memorisana radio stanica. Memorisane radio stanice su dostupne tasterima . Redni broj radio stanice će se prikazati
na displeju P 01…P 50.
• Kratkim pritiskom na taster moguće je isključiti i uključiti zvuk.
• Pretraga će se zaustaviti i kada uređaj primeti razliku u jačini signala ali to ne znači i pronalaženje jedne radio stanice.
• Prijem signala u mnogome zavisi od mesta i uslova upotrebe.
• U blizini uređaja ne držite veće metalne predmete ili druge električne uređaje!
• Izvucite štapnu antenu i pažljivo je podesite u najbolji položaj za prijem signala! I sama pozicija zvučnika utiče na kvalitet prijema signala. Na mestima sa slabijim
prijemom i sam priključeni AUX kabel ima svrhu antene, time se poboljšava prijem signala.
• Ako se u toku punjenja sluša radio i čuje se smetnja u zvučniku to nije greška uređaja. Uređaj je prvenstveno predviđen da se napaja preko akumulatora, nakon
pražnjenja akumulatora, napunite akumulator.
KARAOKE FUNKCIJA
Ukoliko posedujete mikrofon sa utikačem 6,3 mm i mikrofon uključite u zvučnik, pevanjem možete pratiti reprodukovanu muziku. Mikrofom uključite u MIC utičnicu.
Željenu jačinu zvuka podesite sa MIC okretnim dugmetom.
ŽIČNI AUDIO ULAZ (AUX)
Ukoliko posedujete uređaj koji poseduje izlaz 3,5 mm ili izlaz za slušalice, moguće ga je povezati sa ovim zvučnikom preko AUX (LINE IN) ulaza i preko zvučnika slušati
program sa povezanog uređaja (mobilnog telefona, tableta, računara, multimedija plejera, muzičkog instrumenta, CD/DVD…). Nakon priključenja kabela u utičnicu AUX
(LINE IN) urđaj će automatski da odabere LINE režim rada.
• Kvalitet zvuka zavisi od kvaliteta izlaznog signala i podešavanja priključenog uređaja.
• Preveliki ulazni signal dovodi do izobličenja a premali signal dovodi do šumova, signal treba podesiti da kvalitet bude optimalan.
• Prema potrebi moguća je potreba za nabavkom dodatnih adapter utikača.
• Detalje proverite u uputstvu uređaja koji želite povezati.
• Na mestima sa slabijim prijemom i sam priključeni AUX kabel ima svrhu antene, time se poboljšava prijem signala.
Table of contents
Other Somogyi Elektronic Radio manuals