Somogyi Elektronic Home SMA 5051T User manual

SMA 5051T
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4 – 17
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 18 – 21
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití

2
SOLDERING IRON
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR
LATER REFERENCE!
WARNINGS
• Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain
them. The original instructions were written in Hungarian language.
• This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental
capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if
they are under supervision or have been given instruction concerning use of the appliance and
they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play
with the unit. Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under
supervision.
WARNING: Parts of this appliance can become very hot and could cause burns. Extra
care should be taken when children or handicapped persons are around.
• If possible, use soldering tin filled with resin! • The soldering tip must be cleaned from the
accumulated contamination regularly. • It is not recommended to use any other soldering
material beside/instead of soldering resin, because those are often acidic (soldering paste,
soldering oil…). If you do use any of these, make sure to remove the remnants when finished
soldering. • The melting point of different soldering irons can vary significantly, this can increase
soldering time. • When taking a break during soldering, or when finished, make sure there are
no flammable materials near the device! • During use, and after it avoid touching the soldering
tip, only hold the grip! • If possible do not hold the work piece in your hand, rather place it in a
grip, or on a sub-frame! • Keep in mind that overheating can also damage the soldered parts or
connectors! • Only work in a room with good ventilation, and do not breathe in the poisonous
fumes created during soldering! • After use do not leave the still hot soldering iron unattended!
• Always let the soldering iron cool down naturally by itself! • The power cord must not come in
contact with the hot metal parts! • Protect the gun from direct heat, water, humidity and dust! •
Only use indoors, under dry circumstances!
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its
accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek the
assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by
the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel.

3
OPERATION
1. Connect the plug of the soldering iron to the socket on the side of the soldering-station.
2. Place the soldering iron holder according to the preferred size and angle, then put in the
soldering iron.
3. Connect the plug of the soldering station to the mains, then turn on the switch located on its
front.
4. The surface to be soldered needs to be cleaned thoroughly
5. After the heating dip the soldering tip into the soldering tin. The soldering iron is now ready
for use.
6. Only use as much soldering tin as necessary.
CLEANING
In order for the device to work properly, with a frequency depending on the severity of the
contamination, but at least once a month the device should require cleaning. Before cleaning
turn the device off, then cut the power by removing the plug from the socket, and if it is after
usage leave it to cool down for at least 20 minutes, before starting to clean! Clean the device with
a soft, dry cloth. Do not use aggressive chemicals! The inside of the device, and the electrical
parts cannot come into contact with liquids!
TROUBLESHOOTING
Problem Possible solution of the problem
The soldering iron does not heat up. Check the mains socket, check the position of
the toggle switch, check the connection of the
soldering iron.
The tip of the soldering tin is burnt. Replace the tip of the soldering iron.
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste
because it may contain components hazardous to the environment or health. Used
or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any
distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at
a facility specializing in the collection of electronic waste. By doing so, you will protect
the environment as well as the health of others and yourself. If you have any questions,
contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent
to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated
costs arising.

4
FORRASZTÓPÁKA
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
• A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is
meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
• Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves
kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő
veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet
mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
FIGYELEM: Ezen készülék néhány része nagyon forróvá válhat és égési sérülést okozhat.
Különösen vigyázni kell, ha gyermekek és kiszolgáltatott emberek vannak jelen.
• Lehetőleg gyantával töltött forrasztóónnal dolgozzon! • A forrasztócsúcsot folyamatosan
tisztítani kell a rárakódott szennyeződésektől • Nem ajánlott forrasztógyanta helyett/mellett más
folyasztószert is használni, mert azok sokszor savas kémhatásúak (forrasztó paszta, forrasztó
olaj…). Ha mégis használt ilyet, távolítsa el annak maradványait forrasztás után • A különböző
összetételű forrasztóónok olvadáspontja jelentősen eltérhet, ez megnövelheti a forrasztási időt.
• A forrasztási szünetekben a munka befejezése után ügyeljen arra, hogy a meleg készülék
közelében ne legyen gyúlékony anyag! • Használat közben, és közvetlenül utána óvakodjon
a forrasztócsúcs érintésétől, kizárólag a markolatot fogja meg! • A munkadarabot lehetőleg
ne a kezében tartsa, hanem helyezze szorítóba vagy segédállványra! • Ügyeljen arra, hogy
a túlmelegítés az éppen az éppen forrasztott alkatrészek, csatlakozók meghibásodását is
okozhatja! • Csak jól szellőző helyiségben dolgozzon, és ne lélegezze be a forrasztáskor
keletkező mérgező füstöt! • A használat után még meleg pákát ne hagyja felügyelet nélkül!
• Mindig hagyja a pákát természetes módon kihűlni! • A csatlakozókábel nem érintkezhet a
melegedő fém alkatrészekkel! • A készüléket óvja közvetlen hőhatástól, nedvességtől, párától,
portól! • Csak beltéri, száraz körülmények között használja!
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása!
Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító
szolgáltatója vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!

5
MŰKÖDTETÉS
1. Csatlakoztassa a forrasztópáka dugóját a pákaállomás oldalán található aljzatba
2. Helyezze el a pákatartót az igénye szerinti oldalon és szögben, majd tegye bele a
forrasztópákát.
3. Csatlakoztassa a hálózatba a pákaállomás dugóját, majd kapcsolja be az előlapon található
kapcsolót.
4. Tisztítsa meg a forrasztandó felületeket.
5. A felfűtés befejezése után érintse a csúcsot a forrasztóónhoz. A forrasztópáka ekkor készen
áll a használatra.
6. Ne használjon túl sok ónt, csak amennyit feltétlenül szükséges.
TISZTÍTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de
legalább havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása. Tisztítás előtt áramtalanítsa a
csatlakozódugó kihúzásával, illetve használat után hagyja legalább 20 percet hűlni a készüléket
mielőtt megkezdi a tisztítást! Puha, száraz ruhával tisztítsa meg a készüléket. Ne használjon
agresszív tisztítószereket! A készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
Nem fűt a páka. Ellenőrizze a hálózati csatlakozót, ellenőrizze
a billenő kapcsoló állását, ellenőrizze a páka
csatlakozását.
Elég a páka vége. Cserélje ki a páka végét.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba,
mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat!
A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás
helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és
funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére
szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját
egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó
jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban
felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
Other manuals for Home SMA 5051T
1
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Elektronic Soldering Gun manuals