Somogyi home DPV 21 User manual

instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
uputa za uporabu
návod k použití
instrukcja u ytkowania
ż
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja użytkowania
uputa za uporabu
DPV 21

instructions for use
használati utasítás
návod na použitie
instrucţiuni de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
instrukcja użytkowania
upute za uporabu
AC adapter
AC adapter
AC adaptér
adaptor AC
AC adapter
AC električni pretvornik
AC adaptér
zasilacz
AC adapter
screw and others
csavarok és egyebek
skrutky
şuruburi şi altele
šarafi
vijaki
šrouby
wręty i inne elementy
vijci
ACCESSORIES • TARTOZÉKOK • PRÍSLUŠENSTVO • ACCESORII • PRIBOR • PRIBOR • PŘÍSLUŠENSTVÍ • ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • PRIBOR
indoor unit
beltéri egység
vnútorná jednotka
unitate interioară
unutrašnja jedinica
notranja enota
vnitřní jednotka
moduł wewnętrzny
unutarnja jedinica
outdoor unit
kültéri egység
vonkajšia jednotka
unitate exterioară
spoljna jedinica
zunanja enota
venkovní jednotka
moduł zewnętrzny
vanjska jedinica
indoor unit bracket
beltéri egység tartó
nástenná konzola vnútornej jednotky
suport pentru unitatea interioară
pribor za unutrašnju jedinicu
pribor za notranjo enoto
držák pro upevnění vnitřní jednotky
ramka modułu wewnętrznego
pribor unutarnje jedinice
hands free design • peer-hole function • gate opening electronics w/o additional power supply • 4” monochrome
monitor • speech volume control • contrast control • expandable with indoor unit • amper proof outdoor unit • night-vision
camera
kézi beszélő nélküli kivitel • kitekintő funkció • kapunyitó elektronika plusz tápellátás nélkül • 4” fekete-fehér monitor •
beszédhangerő szabályozási lehetőség • kontraszt szabályozási lehetőség • beltéri egységgel bővíthető • szabotázsvédett kültéri
egység • éjjellátó kamera
bez telefónneho slúchadla • pozorovanie vonkajšieho priestoru • elektronický otvárač vchodových dverí bez ďalšieho napájania •
4” čierno-biely monitor • regulátor zvonenia a hlasitosti hovoru • regulátor kontrastu obrazu • možnosť rozšírenia o vnútornú jednotku • masívna
kovová vonkajšia jednotka • nočný režim s infračervenými LEDmi
construcţie fără receptor • uncţie de verificare rapidă • sistem electronic de deschidere a porţii fără alimentare suplimentară • monitor alb-negru
de 4” • posibilitate de reglare a volumului pentru conversaţie • posibilitate setare contrast • se poate extinde cu o unitate interioară • unitate exterioară cu
protecţie împotriva manipulărilor • cameră de vedere pe timp de noapte
izvedba bez ručne slušalice • funkcija posmatranja • elektronika za otvaranje kapije bez posebnog napajanja • crno-beli monitor 4” • podešavanje jačine
zvuka • podešavanje kontrasta slike • proširiv sa dodatnom unutrašnjom jedinicom • antivandal spoljna jedinica • kamera koja vidi i noću
izvedba brez ročne slušalke • funkcija opazovanja • elektronika za odpiranje vrat brez posebnega napajanja • črno-beli zaslon 4” • nastavitev jakosti zvoka •
nastavitev kontrasta slike • razširljiv z dodatno notranjo enoto • protivlomna zunanja enota • kamera katera vidi tudi ponoči
provedení handsfree • funkce sledování • elektronika pro otevírání zámku bez nutnosti samostatného napájení • černobílý monitor 4” • možnost nastavení hlasitosti •
možnost nastavení kontrastu • možnost rozšíření o vnitřní jednotku • venkovní jednotka s ochranou proti sabotáži • kamera s nočním viděním
konstrukcja głośnomówiąca, bez słuchawki • funkcja podglądu • lektronika otwierania bramy bez dodatkowego zasilania • monitor czarno-biały 4" • regulowana głośność
rozmowy • regulacja kontrastu obrazu • możliwość dodania modułu wewnętrznego • moduł zewnętrzny odporny na wandalizm • kamera przystosowana do widzenia w ciemności
bez slušalice • funkcija gledanja vani • elektronika otvaranja vrata bez dodatnog napajanja • 4” crno-bijeli monitor • mogućnost podešavanja jačine zvuka • mogućnost
podešavanja kontrasta • može se dopuniti s internom jedinicom • vanjska jedinica zaštićena od sabotaže • kamera i za noćni režim rada
outdoor unit accessories
kültéri egység tartozékai
príslušenstvo vonkajšej jednotky
accesoriile unităţii exterioare
pribor za spoljnu jedinicu
pribor za zunanjo enoto
příslušenství k venkovní jednotce
wyposażenie modułu zewnętrznego
pribor vanjske jedinice
cable
vezeték
vedenie
fir
kabel
kabel
vodič
przewód
kabel

unitate interioară
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1. difuzor
2. monitor
3. microfon
4. buton de alarmă
5. buton pentru deschiderea uşii
6. buton de comunicare/monitor
7. buton de reglare a volumului microfonului
8. buton de reglare al contrastului
unitate exterioară
9. microfon
10. LED-uri infraroşii
11. difuzor
12. cameră
13. buton de apel
moduł wewnętrzny
1. głośnik
2. ekran
3. mikrofon
4. przycisk alarmu
5. przycisk otwierania drzwi
6. przycisk rozmowa/podgląd
7. regulator głośności rozmowy
8.
moduł zewnętrzny
9. mikrofon
10. podczerwone diody LED
11. głośnik
12. kamery
13. przycisk dzwonienia
0
0
0
0
0
0
0
0
0
regulacja kontrastu obrazu
9
10
11
12
13
indoor unit • beltéri egység • vnútorná jednotka • unitate interioară • unutrašnja jedinica
notranja enota • vnitřní jednotka • moduł wewnętrzny • unutarnja jedinica
outdoor unit • kültéri egység • vonkajšia jednotka
unitate exterioară • spoljna jedinica • zunanja enota
venkovní jednotka • moduł zewnętrzny • vanjska jedinica
1
2
3
4
5
6
78
unutrašnja jedinica
1. zvučnik
2. monitor
3. mikrofon
4. gumb za opasnost
5. gumb za otvaranje vrata
6. gumb za razgovor/monitor
7. regulator jačine zvuka razgovora
8. regulator kontrasta
vanjska jedinica
9. mikrofon
10. infra LED-ovi
11. zvučnik
12. kameru
13. gumb za pozivanje
0
0
0
0
0
0
0
0
0
vnitřní jednotka
1. reproduktor
2. monitor
3. mikrofon
4. tlačítko alarmu
5. tlačítko otevírání zámku
6. tlačítko hovor/monitor
7. regulace hlasitosti
gulace kontrastu
venkovní jednotka
9. mikrofon
10. infra LED diody
11. reproduktor
12. kamery
13. tlačítko pro zazvonění
0
0
0
0
0
0
0
0
0
8. re
notranja enota
1. zvočnik
2. monitor
3. mikrofon
4. panik tipka
5. tipka za odpiranje vrat
6. pogovor/tipka monitorja
7. nastavitev jakosti zvoka pogovora
8. nastavitev kontrasta slike
zunanja enota
9. mikrofon
10. infra LED diode
11. zvočnik
12. kamera
13. tipka za klic
0
0
0
0
0
0
0
0
0
unutrašnja jedinica
1. zvučnik
2. monitor
3. mikrofon
4. panik taster
5. taster za otvaranje kapije
6. razgovor/taster monitora
7. podešavanje jačine zvuka razgovora
8. podešavanje kontrasta slike
spoljna jedinica
9. mikrofon
10. infra LED diode
11. zvučnik
12. kamera
13. taster za poziv
0
0
0
0
0
0
0
0
0
indoor unit
1. speaker
2. monitor
3. microphone
4. panic button
5. door opener button
6. talk/monitor button
7. talk volume control
8. contrast control
outdoor unit
9.
10. IR LEDs
11. speaker
12. camera
13. call button
0
0
0
0
0
0
0
0
0 microphone
beltéri egység
1. hangszóró
2. monitor
3. mikrofon
4. vészjelző gomb
5. kapunyitó gomb
6. beszélgetés/monitor gomb
7. beszéd hangerő szabályzó
8. kontraszt szabályzó
kültéri egység
9. mikrofon
10. infra LED-ek
11. hangszóró
12. kamera
13. hívó gomb
0
0
0
0
0
0
0
0
0
vnútorná jednotka
1. reproduktor
2. monitor
3. mikrofón
4. tlačidlo alarmu
5. tlačidlo otvárania dverí
6. tlačidlo hovoru/monitora
7. regulátor hlasitosti hovoru
8. regulátor kontrastu obrazu
vonkajšia jednotka
9. mikrofón
10. infračervená LED
11. reproduktor
12. kamera
13. tlačidlo zvonenia
0
0
0
0
0
0
0
0
0

1. napájecí jednotka
2. 2-žilový vodič
3. vnitřní jednotka
4. 4-žilový vodič
5. venkovní jednotka
6. 2-žilový vodič
7. elektrický zámek
(není v příslušenství)
electrical wiring diagram • bekötési diagram • schéma zapojenia • diagramă de instalare
povezivanje • povezovanje • schéma zapojení • schemat połączeń • priključna shema
1. power supply unit
2. two-conductor cable
3. indoor unit
4. four-conductor cable
5. outdoor unit
6. two-conductor cable
7. electronic lock (not included)
1. tápegység
2. 2 eres vezeték
3. beltéri egység
4. 4 eres vezeték
5. kültéri egység
6. 2 eres vezeték
7. elektromos zár
(nem tartozék)
1. napájanie
2. 2-žilové vedenie
3. vnútorná jednotka
4. 4-žilové vedenie
5. vonkajšia jednotka
6. 2-žilové vedenie
7. elektronický zámok
(nie je príslušenstvom)
1. sursă de alimentare
2. cablu cu 2 fire
3. unitate interioară
4. cablu cu 4 fire
5. unitate exterioară
6. cablu cu 2 fire
7. încuietoare electrică
(nu este accesoriu)
1. ispravljač
2. dvožilni kabel
3. unutrašnja jedinica
4. četvorožilni kabel
5. spoljna jedinica
6. dvožilni kabel
7. električna brava
(nije u sklopu)
1. električni pretvornik
2. dvožilni kabel
3. notranja enota
4. stirižilni kabel
5. zunanja enota
6. dvožilni kabel
7. električna ključavnica
(ni priložena)
1. zasilacz
2. przewód dwużyłowy
3. moduł wewnętrzny
4. przewód czterożyłowy
5. moduł zewnętrzny
6. przewód dwużyłowy
7. zamek elektryczny
(nie znajduje się w komplecie)
1. napajanje
2. kabel s 2 voda
3. unutarnja jedinica
4. kabel s 4 voda
5. vanjska jedinica
6. kabel s 2 voda
7. elektronska brava
(nije u priboru)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7

~ 180 cm
50 cm
50 cm
~ 80 cm
~ 110 cm 53°
66°
mounting the indoor unit eltéri egység felszerelése montáž vnútornej jednotky
instalarea unităţii interioare • montaža unutrašnje jedinice • montaža notranje enote
instalace vnitřní jednotky • instalacja modułu wewnętrznego
montiranje unutarnje jedinice
• b •
mounting the outdoor unit • kültéri egység felszerelése • montáž vonkajšej jednotky • instalarea unităţii exterioare
montaža spoljne jedinice • montaža zunanje enote • instalace venkovní jednotky • instalacja modułu wewnętrznego
montiranje vanjske jedinice
recessed
süllyesztett
zapustená
instalare ascunsă
upuštena
vgrajena
zapuštěno do zdi
podtynkowa
udubljeni
wall mounted (rain protector)
falon kívüli (esővédő)
ochrana pred dažďom (mimo steny)
instalare pe exteriorul peretelui
(cu protecţie împotriva ploii)
izvan zida (štitnik od kiše)
izven stene (zaščita pred padavinami)
umístěno na zdi (ochrana proti dešti)
natynkowa
izbočeni (zaštita od kiše)
45°
45°-os
45° klin
instalare în unghi de 45°
45°
45°
45°-ový díl
nachylona pod kątem 45°
od 45°
145 ~ 160 cm

indoor unit 1
beltéri egység 1
vnútorná jednotka 1
unitate interioară 1
unutrašnja jedinica 1
notranja enota 1
vnitřní jednotka 1
moduł wewnętrzny 1
unutarnja jedinica 1
indoor unit 2
beltéri egység 2
vnútorná jednotka 2
unitate interioară 2
unutrašnja jedinica 2
notranja enota 2
vnitřní jednotka 2
moduł wewnętrzny 2
unutarnja jedinica 2
outdoor unit
kültéri egység
vonkajšia jednotka
unitate exterioară
spoljna jedinica
zunanja enota
venkovní jednotka
moduł zewnętrzny
vanjska jedinica
indoor unit
beltéri egység
vnútorná jednotka
unitate interioară
unutrašnja jedinica
notranja enota
vnitřní jednotka
moduł wewnętrzny
unutarnja jedinica
electronic lock (not included)
elektromos zár (nem tartozék)
elektronický zámok (nie je príslušenstvom)
încuietoare electrică (nu este accesoriu)
električna brava (nije u sklopu)
električna ključavnica (ni priložena)
elektrický zámek (není v příslušenství)
zamek elektryczny (nie znajduje się w komplecie)
elektronska brava (nije u priboru)
outdoor unit
kültéri egység
vonkajšia jednotka
unitate exterioară
spoljna jedinica
zunanja enota
venkovní jednotka
moduł zewnętrzny
vanjska jedinica
electrical wiring diagram (1 outdoor, 1 indoor) bekötési rajz (1 kültéri, 1 beltéri)
• schéma zapojenia (1 vonkajšia, 1 vnútorná jednotka) • diagramă de instalare
(1 unitate exterioară şi 1 unitate interioară) • povezivanje (1 spoljna, 1 unutašnja) •
povezovanje (1 zunanja, 1 notranja) • schéma zapojení (1 venkovní, 1 vnitřní) schemat
połączeń (1 moduł zewnętrzny i 1 wewnętrzny) priključna shema (1 vanjska, 1 unutarnja)
•
1. – black, fekete, čierna, negru, crna, črna, černá, czarny, crna
2. audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
3. video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
4. B+ – red, piros, červená, roşu, crvena, rdeča, červená, czerwony, crvena
1. – black, fekete, čierna, negru, crna, črna, černá, czarny, crna
2. audio – white, fehér, biela, alb, bela, bela, bílá, biały, bijela
3. video – yellow, sárga, žltá, galben, žuta, rumena, žlutá, żółty, žuta
4. B+ – red, piros, červená, roşu, crvena, rdeča, červená, czerwony, crvena
electronic lock (not included)
elektromos zár (nem tartozék)
elektronický zámok (nie je príslušenstvom)
încuietoare electrică (nu este accesoriu)
električna brava (nije u sklopu)
električna ključavnica (ni priložena)
elektrický zámek (není v příslušenství)
zamek elektryczny (nie znajduje się w komplecie)
elektronska brava (nije u priboru)
DC 15 VDC 15 V
electrical wiring diagram (1 outdoor, 2 indoor) • bekötési rajz (1 kültéri, 2 beltéri) • schéma zapojenia (1 vonkajšia,
2 vnútorné jednotky) • diagramă de instalare (1 unitate exterioară şi 2 unităţi interioare) • povezivanje (1 spoljna,
2 unutašnja) • povezovanje (1 zunanja, 2 notranji) • schéma zapojení (1 venkovní, 2 vnitřní) • schemat połączeń (1 moduł
zewnętrzny i 2 wewnętrzne) • priključna shema (1 vanjska, 1 unutarnje)
12 34
1234

INSTALLATION
Install the units according to the figures. Connect the
intercom unit according to the appropriate electrical wiring
diagram.
For a better resistance to interference, use shielded cabling between
the outdoor and indoor units.
Recommended cable gauges relative to cable length:
cable length 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
cable gauge 4 x 0,5 mm² 4 x 0.75 mm² 4 x 1 mm²
The outdoor unit is capable of operating a 12 V , max. 500 mA electric lock.
If a higher current is necessary for operating the electronic lock, use an outdoor
transformer and relay. Refer installation to qualified personnel only.
OPERATION
When the call button on the outdoor unit is pressed, the bell is activated on the indoor
unit and the outdoor camera’s image appears on the monitor. If you wish to talk to your
guest, you can do so be pressing the talk/monitor button. The unit turns off automatically
60 seconds after the button is pressed (even if there is no answer). The conversation
can be terminated – provided it is less than 60 seconds in duration – by pressing the
talk/monitor button again. The open button is used to operate the electronic lock (to
admit the guest), if one has been installed. If you wish to view the outdoor camera’s
image, you can do so by pressing the talk/monitor button (from standby mode, and this
function is also subject to the 60-second time limit).
ADDITIONAL FUNCTION BUTTONS, CONTROLS & CONNECTORS:
Ring volume switch: The unit has two selectable ringing volumes. Choose the
required one.
Brightness control: Used to adjust the brightness of the monitor.
Speech volume control: Used to adjust the volume of the incoming call.
Panic button: In an emergency, pressing this button activates a loud siren in the outdoor
unit. (The function does not work in standby mode)
A/V output: You can record the audio and video of the outdoor unit or you can connect it
to another unit. The supplied A/V cable can be used for this purpose.
WARNINGS:
- Do not place the unit near strong magnetic fields.
- Avoid installing the unit in locations exposed to direct sunlight and precipitation.
- Protect the unit from strong vibration and shock.
- When not planning to use the unit for an extended period of time, remove power
from the unit.
- Keep away from chemical agents and corrosive gases.
- Never attempt to disassemble the unit. Refer all servicing to a specialist.
- Sound and image quality will deteriorate if cables of an inappropriate gauge are used.
- If the power cable is damaged, immediately power off the unit and seek the
assistance of a specialist.
- Use only a soft, dry cloth to clean the unit, avoiding any aggressive cleaners.
SPECIFICATIONS:
indoor unit
power supply: DC 15 V
power consumption: standby: < 0,5 W; operation: ≤ 10 W
monitor: 4” monochrome
screen refresh rates: H: 15625 kHz / V: 50 Hz
operating time: talking and peering: ca. 1 minute
microphone sensitivity: - 60 dB
operating temperature: -15 ºC ~ +50 ºC
ringtone: ding-dong
aux. monitor: DPV 21M
dimensions: 225 x 170 x 52 mm
outdoor unit
power supply: DC 12 V (powered by monitor)
power consumption: < 2 W
camera angle: ~ 53º
night illumination: infrared LED
operating temperature: -15 ºC ~ +50 ºC
dimensions: 160 x 70 x 26 mm
Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose of product at a
facility specializing in the collection of electronic waste. If you have any question
or remark in connection with this, contact the seller or local waste management
organization. By doing so, you will protect the environment as well as the health
of others and yourself.
SZERELÉS
Az ábráknak megfelelően szerelje fel az egységeket. Kösse be a megfelelő rajz szerint
a videokaputelefont.
A jobb zavartűrés érdekében használjon árnyékolt kábelt a kültéri és a beltéri egységek
között!
Ajánlott kábelkeresztmetszetek a kábelhosszúság függvényében:
kábelhosszúság 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
kábelkeresztmetszet 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
A kültéri egység 12 V , max.: 500 mA – es elektromos zárat tud működtetni!
Ha nagyobb áramra van szüksége az elektromos zár működtetéséhez, akkor
használjon külső transzformátort, és relét! Ennek bekötését bízza szakemberre!
MŰKÖDÉS
A kültéri egység hívógombjának megnyomására a beltéri egységen megszólal a
csengőhang, és megjelenik a külső kamera képe. Ha beszélni szeretne az érkező
vendéggel, akkor azt a beszélgetés/monitor gombbal teheti meg. 60 másodperccel a
gomb megnyomása után a készülék automatikusan kikapcsol (ez akkor is
bekövetkezik, ha nem történik hívásfogadás). A beszélgetés befejezését – ha 60
másodpercnél rövidebb – a beszélgetés/monitor gomb újbóli megnyomásával érheti el.
A kapunyitó gombbal az elektromos zárat működtetheti (vendég beengedése),
amennyiben beszerelték azt. Ha szeretné megnézni a külső kamera képét, akkor azt a
beszélgetés/monitor gombbal teheti meg (készenléti állapotból, és a 60 másodperces
korlát erre a funkcióra is vonatkozik).
TOVÁBBI FUNKCIÓGOMBOK, SZABÁLYZÓK, CSATLAKOZÓK:
Kontraszt szabályzó: a megjelenő kép kontrasztját állíthatja vele.
Beszédhangerő-szabályzó: a fogadott hívás hangerejét állíthatja vele
Vészjelző gomb: veszély esetén – a gomb működtetésével – a külső egység hangosan
szirénázni kezd. (A funkció nem működik készenléti állapotban)
FIGYELMEZTETÉSEK:
- Ne helyezze a készüléket erős mágneses tér közelébe!
- Ne érje közvetlen napsütés és csapadéktól védett helyre szerelje!
- Óvja a készüléket erős rázkódástól, ütéstől!
- Ha hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa a készüléket!
- Tartsa távol vegyi anyagoktól és káros gázoktól!
- Soha ne próbálja szétszerelni a készüléket, javítását bízza szakemberre!
- A nem megfelelő kábelkeresztmetszet használatakor a hang és képminőség
romolhat!
- A hálózati kábel sérülése esetén azonnal áramtalanítsa a készüléket, és forduljon
szakemberhez!
- Tisztítása száraz, puha törlőkendővel történjen, ne használjon agresszív
anyagokat!
Ne dobja a terméket a háztartási hulladékba! Élettartama végén helyezze el
elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen. Kérdés
esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét.
MŰSZAKI ADATOK:
beltéri egység
tápellátás: DC 15 V
teljesítményfelvétel: készenlét: < 0,5 W; működés: ≤ 10W
képernyő: 4” fekete-fehér
képernyő frekvenciák: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
működési idő: beszélgetés és kitekintés: kb. 1 perc
mikrofon érzékenység: - 60 dB
működési hőmérséklet: -15 ºC ~ +50 ºC
csengetési hang: ding-dong
kiegészítő monitor: DPV 21M
méretek: 225 x 170 x 52 mm
kültéri egység
tápellátás: DC 12 V (tápellátás monitorból)
teljesítményfelvétel: < 2 W
kamera látószög: ~ 53º
éjszakai megvilágítás: infravörös LED
működési hőmérséklet: -15 ºC ~ +50 ºC
méretek: 160 x 70 x 26 mm
DPV 21
video door phone • video kaputelefon

MONTÁŽ
Jednotky namontujte na základe schémy. Vchodový
videotelefón zapojte podľa schémy.
Medzi vonkajšou a vnútornou jednotkou používajte tienený kábel!
Odporúčaný prierez kábla v závislosti od dĺžky kábla:
dĺžka kábla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prierez kábla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Vonkajšia jednotka ovláda 12 V , max.: 500 mA elektronický zámok! V tom
prípade, ak k ovládaniu elektronického zámku potrebujete silnejší prúd, používajte
vonkajší transformátor alebo relé! Zapojenie týchto zariadení zverte odborníkovi!
PREVÁDZKA
Po stlačení tlačidla zvonenia (vonkajšia jednotka) na vnútornej jednotke sa ozve
zvonenie a zobrazí sa obraz vonkajšej kamery. Pokiaľ chcete začať rozhovor s
prichádzajúcou osobou, stlačte tlačidlo hovoru/monitora. 60 sekúnd po stlačení tlačidla
prístroj sa automaticky vypne (stane sa to aj v prípade, ak sa neuskutoční rozhovor).
Rozhovor môžete dokončiť – ak je kratší než 60 sekúnd –opakovaným stlačením
tlačidla hovoru/monitora. Tlačidlom otvárania dverí ovládate elektronický zámok (na
pustenie hosťa), ak je to namontovaný. Ak chcete pozrieť obraz vonkajšej kamery,
stlačte tlačidlo hovoru/monitora (z pohotovostného režimu, aj na túto funkciu sa
vzťahuje 60 sekundová hranica).
ĎALŠIE TLAČIDLÁ FUNKCIÍ, REGULÁTORY, PRÍPOJKY:
Regulátor kontrastu obrazu: môžete nastaviť kontrast zobrazeného obrazu.
Regulátor hlasitosti hovoru: môžete nastaviť hlasitosť prijatého hovoru.
Tlačidlo alarmu: v prípade nebezpečenstva – stlačením tlačidla – na vonkajšej jednotke
sa zapne húkačka. (Táto funkcia nie je prístupná v pohotovostnom režime).
UPOZORNENIA:
- Prístroj neumiestnite do priestoru, kde pôsobí silné magnetické pole!
- Chráňte prístroj pred priamym slnečným žiarením a zrážkovou vodou!
- Chráňte prístroj pred nárazom!
- Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete!
- Neumiestnite prístroj do blízkosti chemických látok a ďalších škodlivých plynov!
- Prístroj nikdy nerozoberajte, opravu zverte odborníkovi!
- Používanie kábla s nevhodným prierezom môže spôsobiť zhoršenie prenosu
zvukového signálu a obrazu!
- Ak sa poškodí sieťový napájací kábel, prístroj ihneď odpojte od elektrickej siete a
obráťte sa na odborníka!
- Na čistenie prístroja používajte suchú, mäkkú utierku a nepoužívajte agresívne
čistiace prostriedky!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu! Likvidáciu výrobku
prenechajte organizáciám na to určeným. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš
predajca alebo miestna organizácia, zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
Možný negatívny vplyv elektroodpadu na životné prostredie, a teda aj na naše
zdravie, je preto ďalším dôležitým dôvodom, prečo treba zlikvidovať
elektroodpad bezpečne a ekologicky.
TECHNICKÉ ÚDAJE
vnútorná jednotka
napájanie: DC 15 V
výkon: pohotovosť: < 0,5 W; prevádzka: ≤ 10W
monitor: čierno-biely
frekvencia monitoru: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
doba prevádzky: rozhovor a pozorovanie vonkajšieho priestoru: cca 1 minúta
citlivosť mikrofónu: - 60 dB
prevádzková teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
zvonenie: ding-dong
doplnkový monitor: DPV 21M
rozmery: 225 x 170 x 52 mm
vonkajšia jednotka:
napájanie: DC 12 V (napájanie z monitora)
výkon: < 2 W
zorný uhol kamery: ~ 53º
nočné osvetlenie: infračervená LED
prevádzková teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
rozmery: 160 x 70 x 26 mm
MONTARE
Instalaţi unităţile pe baza figurilor de mai sus. Conectaţi videointerfonul pe baza
desenului corespunzător.
Pentru a asigura o imunitate cât mai bună la interferenţe, folosiţi un cablu ecranat
pentru realizarea legăturii între unitatea exterioară şi cea interioară!
Secţiuni de cablu recomandate în funcţie de lungimea cablului:
lungimea cablului 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
secţiune cablu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Unitatea exterioară poate fi folosită doar cu încuietoare electrice de 12 V , şi max.
500 mA!
Dacă aveţi nevoie de un voltaj mai ridicat pentru operarea încuietorii, folosiţi un
transformator extern şi un releu! Apelaţi la un specialist pentru montarea acestora!
OPERARE
În momentul apăsării butonului de apel al unităţii exterioare, soneria unităţii interioare
începe să sune, iar pe ecran apare imaginea captată de camera exterioară. Dacă doriţi
să vorbiţi cu musafirul, apăsaţi butonul de comunicare/monitor. La 60 de secunde după
apăsarea butonului, aparatul se opreşte automat (aparatul se opreşte şi în cazul în care
nu răspundeţi la apel). Pentru a încheia conversaţia (dacă ţine mai puţin de 60 de
secunde), apăsaţi din nou butonul de comunicare/monitor. Dacă a fost instalată, puteţi
deschide încuietoarea electrică (pentru a lăsa musafirii să intre) prin apăsarea
butonului de deschidere a uşii. Dacă doriţi să vedeţi imaginea captată de camera
exterioară, apăsaţi butonul de comunicare/monitor (din modul stand-by; limita de 60 de
secunde se aplică şi în acest caz).
BUTOANE PENTRU FUNCŢII SUPLIMENTARE, BUTOANE DE REGLARE ŞI FIŞE:
Butonul de reglare a luminozităţii: pentru reglarea luminozităţii monitorului.
Butonul de reglare a volumului microfonului: pentru reglarea volumului apelului.
Buton de alarmă: a se folosi în caz de pericol; dacă apăsaţi butonul, sirena unităţii
exterioare începe să sune. (Funcţia nu este activă în modul stand-by.)
ATENŢIONĂRI:
- Nu lăsaţi aparatul în apropierea unor câmpuri magnetice puternice!
- Montaţi aparatul într-un loc ferit de raze solare directe şi de precipitaţii!
- Feriţi aparatul de vibraţii şi şocuri mecanice puternice!
- Dacă nu-l folosiţi o perioadă mai lungă, deconectaţi aparatul de reţea!
- Nu expuneţi aparatul la acţiunea substanţelor chimice şi a gazelor nocive!
- Nu încercaţi niciodată să-l demontaţi. Pentru reparaţii, apelaţi la un specialist!
- Utilizarea unor cabluri cu secţiune necorespunzătoare poate duce la deteriorarea
calităţii sunetului şi a imaginii!
- În cazul deteriorării cablului de reţea, deconectaţi imediat aparatul de la reţea şi
apelaţi la un specialist!
- Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată şi moale. Nu folosiţi detergenţi agresivi!
Nu aruncaţi aparatele nefuncţionale în containerele pentru deşeuri menajere!
După expirarea duratei de funcţionare, duceţi aparatul la o staţie specializată în
colectarea deşeurilor electrice şi electronice. Dacă aveţi întrebări contactaţi
organizaţia locală de colectare a deşeurilor. Astfel protejaţi mediul ambiant,
precum şi sănătatea dv. şi cea a altor persoane.
DATE TEHNICE:
unitatea interioară:
alimentare: DC 15 V
consum: mod stand-by: <0,5 W; funcţionare: ≤10 W
monitor: 4”, alb-negru
frecvenţe monitor: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
timp de funcţionare: comunicare şi verificare: cca. 1 minut
sensibilitatea microfonului: - 60 dB
temperatura de funcţionare: - 15°C ~ + 50°C
sunet sonerie: ding-dong
monitor suplimentar: DPV 21M
dimensiuni: 225 x 170 x 52 mm
unitatea exterioară
alimentare: DC 12 V (alimentare din monitor)
consum: < 2 W
unghiul camerei: ~53°
luminare pe timp de noapte: LED infraroşu
temperatura de funcţionare: - 15°C ~ + 50°C
dimensiuni: 160 x 70 x 26 mm
sada vchodového videotelefónu • videointerfon
DPV 21

MONTAŽA
Prema priloženim skicama montirajte jedinice. Električna
povezivanja takođe uradite prema skicama.
Radi sigurnijeg povezivanja bez smetnji najbolje je koristiti
oklopljene kablove!
Preporučeni promer kabela u zavisnosti od potrebne dužine:
dužina kabela 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prečnik kabela 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Spoljna jedinica može da upravlja sa električnom breavom 12 V , maks. 500 mA!
Ako je potrebna veća struja za upravljanje brave, koristite poseban transformator i rele.
RAD
Na pritisak tastera spoljne jedinice na unutrašnjoj jedinici se začuje zvučni signal i
uključuje se monitor sa slikom kamere. Ako želite da razgovarate sa osobom koji je na
kapiji to možete uraditi tasterom razgovor/monitor. Nakon pritiska tastera uređaj se
automatski isključuje nakon 60 sekundi (uređaj će se isključiti i ako se ne pritisne taster
nakon poziva). Ukoliko je razgovor kraći od 60 sekundi, komunikacija se može prekinuti
tasterom razgovor/monitor. Tasterom za otvaranje može se aktivirati magnetna brava
(ukoliko je brava montirana). Ukoliko želite posmatrati okolinu to možete uraditi
tasterom razgovor/monitor (i u tom slučaju je vremensko ograničenje 60 sekundi).
OSTALE FUNKCIJE, PODEŠAVANJA, PRIKLJUČCI:
Podešavanje kontrasta: podešava se kontrast slike monitora.
Podešavanje jačine zvuka: podešavanje jačine zvuka unutrašnje jedinice
Panik taster: u slučaju opasnosti – pritiskom tastera – na spoljnnjoj jedinici se začuje
glasni zvučni signal. (Ova funkcija nije dostupna u stanju kada je uređaj u pripravnosti)
NAPOMENE:
- Uređaj ne postavite blizu jakog magnetnog polja!
- Spoljnu jedinicu montirajte tako da bude zaštićena os direktnog sunca I kiše!
- Uređaj štitite od udaraca I treskanja!
- Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga iz struje!
- Držite ga dalje od hemijskih sredstava I gasova!
- Nikada ne rastavljaljte uređaj, eventualne popravke poverite stručnom licu!
- U slučaju upotrebe neodgovarajućih kablova smanjuje se kvalitet slike I zvuka!
- U slučaju oštećenja priključnog kabela uređaj odmah isključite iz struje i obratite se
stručnom licu!
- Čišćenje vršite mekanim krpama, ne koristite agresivna hemijska sredstva!
Nakon isteka radnog veka ovog proizvoda, proizvod ne bacajte sa otpadom iz
domaćinstva. Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa. Ovim
postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U reciklažnim centrima
se informišite u prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.
TEHNIČKI PODACI:
unutrašnja jedinica
napajanje: DC 15 V
potrošnja: priprevnost :< 0,5 W; rad: ≤ 10 W
monitor: crno-beli 4“
radna frekvencija monitora: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
radno vreme: u slučaju razgovora i posmatranja: 1 minut
osetljivost mikrofona: - 60 dB
radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
zvuk zvona: ding-dong
dodatni monitor: DPV 21M
dimenzije: 225 x 170 x 52 mm
spoljna jedinica
napajanje: DC 12 V (napajanje iz monitora)
snagal: < 2W
ugao kamere: ~ 53º
noćno osvetljenje: i LED dioda
radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
dimenzije: 160 x 70 x 26 mm
MONTAŽA
Po priloženih skicah montirajte enote. Električna povezovanja prav tako povežite po
skicah.
Zaradi varnega povezovanja brez motenj je najbolje uporabljati zaščitene kable!
Priporočeni premer kabla v odvisnosti od potrebne dolžine:
dolžina kabla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
prečnik kabla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Zunanjo enoto lahko upravljate z električno ključavnico 12 V , maks 500 mA!
Če je potreben moč
DELOVANJE
Na pritisk tipke zunanje enote se na notranji enoti zasliši zvočni signal in vklopi se
monitor s sliko kamere. Če se želite pogovarjati z osebo katera je na vratih to lahko
naredite s tipko pogovor/monitor. Po pritisku tipke se naprava avtomatsko izključi po 60
sekundah (naprava se bo izključila tudi če se ne pritisne tipka po pozivu). Vkolikor je
pogovor krajši od 60 sekund, se komunikacija lahko prekine s tipko pogovor/monitor. S
tipko za odpiranje se lahko aktivira magnetna ključavnica (vkolikor je ključavnica
montirana). Vkolikor želite opazovati okolico to lahko naredite s tipko pogovor/monitor
(tudi v tem primeru je časovna omejitev 60 sekund).
OSTALE FUNKCIJE, NASTAVITVE, PRIKLJUČKI:
Nastavitev kontrasta: nastavlja se kontrast slike monitorja.
Nastavitev jakosti zvoka: nastavitev jakosti zvoka notranje enote
Panik tipka: v primeru nevarnosti – s pritiskom tipke – na zunanji enoti se zasliši glasni
zvočni signal. (Ta funkcija ni dostopna v stanju kadar je naprava v pripravljenosti)
OPOMBE:
- Naprave ne postavljajte v bližino velikih magnetnih polj!
- Zunanjo enoto montirajte tako da jo zaščitite pred direktnim izpostavljanju soncu in
dežju!
- Napravo zaščitite pred udarci in tresljaji!
- Vkolikor dalj časa ne uporabljajte napravo, jo izključite iz elektrike!
- Napravo postavljajte vstran od amoniaka in ostalih škodljivih plinov!
- Nikoli ne razstavljajte napravo. Morebitna popravila zaupajte strokovni osebi!
- Uporaba neodgovarjajočih kablov zmanjšuje kvaliteto slike in zvoka!
- V slučaju poškodbe električnega kabla takoj izključite napravo iz elektrike in se
obrnite na strokovno osebo!
- Čiščenje vršite z mehkimi krpami. Nikoli ne uporabite agresivna kemična sredstva
za čiščenje!
Po poteku delovne dobe tega izdelka, izdelke ne zavrzite z odpadki iz
gospodinjstva. Elektronski odpaki se predajo v reciklirne centre tega tipa. S tem
postopkom ščitite Vaše zdravje in zdravje ostalih. V reciklirnih centrih se
pozanimajte o trgovini kje ste ta izdelek kupili
TEHNIČNI PODATKI
notranja enota
napajanje: DC 15 V
poraba: pripravljenost: < 0,5 W; delovanje: ≤ 10 W
monitor: črno-beli 4“
delovna frekvenca monitorja: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
čas delovanja: v primeru pogovora in opazovanja: 1 minuta
občutljivost mikrofona: - 60 dB
delovna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
zvok zvonca: ding-dong
dodatni monitor: DPV 21M
dimenzije: 225 x 170 x 52 mm
zunanja enota
napajanje: DC 12 V (napajanje iz monitorja)
moč: < 2 W
kot kamere: ~ 53º
nočna osvetlitev: infra LED dioda
delovna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
dimenzije: 160 x 70 x 26 mm
nejši tok za upravljanje ključavnice, uporabljajte poseben
transformator ali rele.
video interfon • video interfon
DPV 21

INSTALACE
Jednotky namontujte podle vyobrazení na obrázcích.
Videotelefon zapojte podle příslušného vyobrazení.
Za účelem vyšší ochrany proti rušení použijte pro propojení
venkovní a vnitřní jednotky stíněný kabel!
Doporučená velikost průřezu kabelu v závislosti na délce kabelu:
délka kabelu 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
průřez kabelu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Venkovní jednotka 12 V , je určena pro ovládání elektrického zámku max.:
500 mA!
Jestliže potřebujete k ovládání elektrického zamykání proud ve vyšší hodnotě, použijte
externí transformátor a relé! Zapojení svěřte odborníkovi!
PROVOZNÍ REŽIM
Po stisknutí tlačítka pro vyzvánění umístěného na venkovní jednotce se na vnitřní
jednotce rozezní vyzváněcí signál a aktivuje se vyobrazení snímané vnější kamerou.
Jestliže chcete hovořit s příchozí osobou, můžete tak učinit stisknutím tlačítka
hovor/monitor. Po uplynutí 60 vteřin následujících po stisknutí tlačítka se přístroj
automaticky vypne (tak tomu bude i v případě, kdy nebyl hovor přijat). Ukončení hovoru
– pokud je kratší než 60 vteřin – provedete opětovným stisknutím tlačítka
hovor/monitor. Pomocí tlačítka pro otevírání (vpuštění návštěvy) můžete ovládat
elektrické zamykání, jestliže bylo nainstalováno. Jestliže se chcete podívat na obraz
snímaný vnější kamerou, můžete tak učinit stisknutím tlačítka hovor/monitor (z
pohotovostního režimu, časové omezení v délce 60 vteřin se vztahuje i na tuto funkci).
DALŠÍ OVLÁDACÍ TLAČÍTKA, NASTAVENÍ, PŘIPOJENÍ:
Tlačítko intenzity vyzvánění: přístroj je vybaven 2 stupni intenzity vyzvánění, zvolte si
Vámi požadovaný stupeň.
Nastavení intenzity jasu: pro regulaci jasu monitoru.
Nastavení hlasitosti hovoru: pro regulaci hlasitosti přijímaného hovoru.
Tlačítko alarmu: v případě nebezpečí – po stisknutí tlačítka – bude venkovní jednotka
vydávat hlasitý signál. (Tato funkce není aktivní v pohotovostním režimu)
Výstup A/V: můžete zaznamenávat zvuk a obraz snímaný venkovní jednotkou nebo
můžete zapojit k jinému přístroji. Potřebný A/V kabel je součástí příslušenství.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
- Neumísťujte přístroj do blízkosti silného magnetického pole!
- Nevystavujte vlivu přímého slunečního záření a zařízení instalujte na místo
chráněné před srážkami!
- Přístroj chraňte před silnými otřesy a nárazy!
- Jestliže nebudete zařízení po delší dobu používat, odpojte jej z elektrické sítě!
- Uchovávejte mimo dosah možného vlivu chemických látek a škodlivých plynů!
- Nikdy se nepokoušejte přístroj sami rozebírat, opravy svěřte odborníkům!
- V případě použití kabelu s nedostačujícím průřezem se může snížit kvalita
přenášeného zvuku a obrazu!
- V případě poškození síťového kabelu přístroj okamžitě odpojte z elektrické sítě a
kontaktujte odborníka!
- Čistěte suchou, měkkou utěrkou, nikdy nepoužívejte agresivní přípravky!
TECHNICKÉ PARAMETRY:
vnitřní jednotka
napájení: DC 15 V
spotřeba energie: pohotovostní režim: < 0,5 W; provozní režim: ≤ 10W
monitor: cernobílý 4"
frekvence monitoru: H: 15625 KHz / V: 50 Hz
doba provozního režimu: hovor a sledování: cca. 1 minuta
citlivost mikrofonu: - 60 dB
provozní teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
melodie vyzvánění: ding-dong
doplňkový monitor: DPV 21M
rozměry: 225 x 170 x 52 mm
venkovní jednotka
napájení: DC12 V (napájení z monitoru)
spotřeba energie: < 2 W
zorný úhel kamery: ~ 53º
noční osvětlení: infračervená LED dioda
provozní teplota: -15 ºC ~ +50 ºC
rozměry: 160 x 70 x 26 mm
výrobce,
servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
Výrobek nevyhazujte s domovním odpadem! Po skončení jeho životnosti jej
odevzdejte na místě pro sběr elektronického odpadu! Případné dotazy zodpoví
prodejce nebo místní organizace pro sběr odpadu. Tímto chráníte životní
prostředí a zdraví své i spoluobčanů.
MONTAŻ
Zamontuj moduły zgodnie z rysunkami. Wykonaj połączenia zgodnie z odpowiednim
schematem.
Dla uniknięcia zakłóceń połącz moduł wewnętrzny z zewnętrznym przy pomocy
ekranowanego przewodu.
Zalecane przekroje przewodów w zależności od ich długości:
długość przewodu 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
przekrój przewodu 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Aparat zewnętrzny 12 V , maks.:500 mA – wystarcza także do zasilania zamka
elektrycznego.
Jeżeli do zasilania zamka konieczne jest wyższe natężenie prądu, należy użyć
przekaźnika i zewnętrznego zasilacza. W takim przypadku podłączenie powinien
wykonać fachowiec.
DZIAŁANIE
Po naciśnięciu przycisku na module zewnętrznym rozbrzmiewa dzwonek modułu
wewnętrznego i pojawia się na nim obraz z kamery. Jeżeli chcemy rozmawiać z osobą
dzwoniącą do drzwi, naciskamy przycisk rozmowy/podglądu. Po 60 sekundach od
momentu naciśnięcia przycisku urządzenie automatycznie wyłącza się (także wtedy, gdy
wywołanie nie zostało odebrane). Jeżeli rozmowa jest krótsza niż 60 sekund, można ją
zakończyć naciskając ponownie przycisk rozmowy/podglądu. Jeżeli zamek elektryczny
jest zainstalowany, to naciskając przycisk otwierania bramy otwieramy ją (wpuszczanie
gości).Jeżeli chcesz sprawdzić, co się dzieje przed bramą, możesz nacisnąć przycisk
rozmowy/podglądu (do tej funkcji także odnosi się 60-sekundowy czas działania).
POZOSTAŁE PRZYCISKI FUNKCYJNE, REGULATORY I ZŁĄCZA:
Przełącznik głośności dzwonienia: Przełącznik ten jest dwupozycyjny. Wybieramy nim
potrzebną głośność dzwonka.
Regulator jaskrawości obrazu: możemy nim nastawić jasność monitora.
Regulator głośności rozmowy: możemy nim nastawić siłę głosu.
Przycisk alarmu: w przypadku zagrożenia możemy przy jego pomocy włączyć głośną
syrenę w module zewnętrznym. (Ta funkcja nie działa w stanie gotowości)
Wyjście A/V: służy do nagrywania dźwięku i obrazu z modułu zewnętrznego, można też
go podłączyć do innych urządzeń. Służy do tego kabel A/V znajdujący się w zestawie.
OSTRZEŻENIE:
- Nie umieszczaj urządzenia w silnym polu magnetycznym.
- Urządzenie nie może być wystawione na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych i opadów atmosferycznych.
- Chroń urządzenie przed wstrząsami I uderzeniami.
- Jeżeli nie zamierzasz używać urządzenia przez dłuższy czas, odłącz zasilanie.
- Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu materiałów chemicznych i szkodliwych gazów.
- Nie rozbieraj urządzeń a ich naprawę powierz fachowcom.
- Nieodpowiedni przekrój przewodów może spowodować obniżenie jakości dźwięku i
obrazu.
- W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego natychmiast odłącz je od gniazda
sieciowego i zwróć się do fachowca.
- Czyść miękką, suchą szmatką, nie używaj agresywnych środków do czyszczenia.
DANE TECHNICZNE
moduł wewnętrzny
zasilanie: 15 V DC
pobór mocy: gotowość: < 0,5 W; praca: ≤10 W
ekran: czarno-biały 4”
częstotliwości odchylania: H: 15625 kHz, V: 50 Hz
czas pracy: rozmowa i podgląd: ok. 1 min.
czułość mikrofonu: - 60 dB
temperatura otoczenia: od -15°C do +50°C
dźwięk dzwonka: gong
dodatkowy moduł wewnętrzny: DPV 21M
wymiary: 225 x 170 x 52 mm
moduł zewnętrzny
zasilanie: 12 V DC (z modułu wewnętrznego)
pobór mocy: < 2 W
kąt widzenia kamery: ok. 53°
oświetlenie nocne: podczerwone diody LED
temperatura otoczenia:
od -15°C do +50°C
wymiary: 160 x 70 x 26 mm
Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów gospodarstwa domowego. Po zużyciu
odnieś do miejsca zbiórki odpadów elektronicznych. W przypadku wątpliwości
zwróć się do sprzedawcy lub do miejscowego przedsiębiorstwa oczyszczania.
W ten sposób chronisz własne środowisko, a także zdrowie swoje i innych.
videotelefon • wideodomofon
DPV 21

MONTIRANJE
Jedinice montirajte prema naznačenom na crtežu. Video interfon priključite prema priključnoj shemi. U cilju bolje otpornosti na smetnje, koristite zasjenjeni
kabel između vanjske i unutarnje jedinice!
Preporuka za promjer kablova ovisno o dužini kabla:
dužina kabla 0 – 25 m 25 – 70 m 70 – 100 m
promjer kabla 4 x 0,5 mm² 4 x 0,75 mm² 4 x 1 mm²
Vanjska jedinica može funkcionirati elektronsku bravu od najviše 12 V , max.: 500 mA!
Ako je potrebna jača struja za funkcioniranje elektronske brave tada koristite vanjski transformator i relej! Priključenje treba izvršiti stručna osoba!
FUNKCIONIRANJE
Na pritisak gumba vanjske jedinice na unutarnjoj jedinici se uključuje zvono i pojavljuje se slika vanjske kamere. Ako želite govoriti s posjetiocem, to možete učiniti s gumbom za
pokretanje razgovora/ monitor. Nakon 60 sekundi od pritiska na gumb uređaj se automatski isključuje (to se i tada dešava ako se ne prihvati poziv). Prekid razgovora – ukoliko je
razgovor kraći od 60 sekundi – se vrši ponovnim pritiskom na gumb za razgovor/ monitor. S gumbom za otvaranje vrata se pokreće elektronska brava (posjetilac se pušta unutra),
ukoliko je ugrađena. Ako želite pogledati sliku vanjske kamere, to možete učiniti s gumbom za razgovor/ monitor (iz stanja pripravnosti i na ovu funkciju važi ograničenje od 60 sekundi).
OSTALE TIPKE, REGULATORI, PRIKLJUČCI:
Regulator jačine zvuka zvona: uređaj raspolaže s 2 jačine zvuka zvona, izaberite odgovarajući.
Regulator jačine svjetlosti: podešava jačinu svjetlosti na monitoru.
Regulator jačine zvuka razgovora: podešava jačinu zvuka prihvaćenog poziva
Gumb za slučaj opasnosti: u slučaju opasnosti – uz pomoć gumba – vanjska jedinica počinje glasno pištati. (Funkcija ne funkcionira u stanju pripravnosti)
A/V output: može se snimiti zvuk i slika vanjske jedinice ili se priključiti na drugi uređaj. Za to služi A/V kabel koji je u priboru.
UPOZORENJE:
- Nemojte postaviti uređaj u blizinu jakog magnetnog polja!
- Nemojte uređaj izložiti neposrednim sunčevim zrakama i zaštitite ga od oborina!
- Zaštitite uređaj od jakog treskanja I udara!
- Ako se ne koristi duže vrijeme isključite uređaj iz struje!
- Držite dalje od kemijskih materijala i štetnih plinova!
- Nikada nemojte probati rasklopiti uređaj, popravku ostavite stručnoj osobi!
- Prilikom korištenja neodgovarajućeg promjera kablova kvaliteta zvuka i slike se pogoršava!
- U slučaju oštećenja kabla za struju odmah isključite uređaj iz struje i obratite se stručnoj osobi!
- Čišćenje uređaja se vrši suhom i mekom krpom, nemojte koristiti jake deterdžente!
Nemojte baciti proizvod u smeće kućanstva! Na kraju trajanja proizvoda odložite ga na deponiju za električni otpad. Ukoliko imate pitanja, obratite se prodavatelju ili lokalnoj
organizaciji za tretiranje otpada. Ovime štitite svoj okoliš, ljude oko sebe i svoje zdravlje.
TEHNIČKI PODACI
unutarnja jedinica
napajanje: DC 15 V
kapacitet: pripravnost: < 0,5 W; funkcioniranje: ≤ 10W
monitor: bijelo-crni
frekvencije monitora: H: 15625 kHz, V: 50 Hz
vrijeme funkcioniranja: razgovor i gledanje vani: oko 1 minute
osjetljivost mikrofona: - 60 dB
radna temperatura: -15 ºC ~ +50 ºC
melodija zvona: ding-dong
dodatni monitor: DPV 21M
dimenzije: 225 x 170 x 52 mm
vanjska jedinica
napajanje: DC 12 V ( napajanje iz monitora)
kapacitet: < 2 W
domet kamere: ~ 53º
noćno osvjetljenje: infracrveni LED
radna temperaturat: -15 ºC ~ +50 ºC
dimenzije: 160 x 70 x 26 mm
video interfon
DPV 21

®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
9027 Győr, Gesztenyefa út 3. • www.sal.hu
Származási hely: Kína
Uvoznik za SRB: Elementa d.o.o.
Jovana Mikića 56., 24000 SUBOTICA, SRBIJA,
Tel.: ++381(0)24 686 270
www.elementa.rs
Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Distributer za SLO: Elementa Elektronika d.o.o.
Osek 7a, 2235 Sveta Trojica • Tel./fax: +386 2 729 20 24 • Web: www.elementa-e.si
Država porekla: Kitajska
Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o.
Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.salshop.sk
Krajina pôvodu: Čna
Gútsky rad 3., 945 01 Komárno, SK,
í
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Comuna Gilău, judeţul Cluj, România
Str. Principală nr. 52. • Cod poştal: 407310
Telefon: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro
Ţara de origine: China
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Made for Europe
DPV 21
Table of contents