Somogyi Home VKS 04 User manual

instruction manual
VKS 04
eredeti használati utasításeredeti használati utasítás
návod na použitienávod na použitie
manual de utilizaremanual de utilizare
uputstvo za upotrebuuputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo navodilo za uporabo
návod k použitínávod k použití
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
navodilo za uporabo
návod k použití
PAP

VKS 04
solar mole repellent stake with LED
Before using the product for the first
time, please read the instructions for
use below and retain them for later
reference. The original instructions were
written in the Hungarian language.
• LED lighting in the upper part of the pole • in the
dark the LED lights continouslym and the mole
repellent is operational • 250 mm aluminium pole • large
solar panel (90 x 60 mm) • repels and keeps area free of
rodents using sound waves • suitable for repelling moles,
gophers and groundhogs • the sound signal does not disturb
humans or other animals • for protecting up to 800 sq. m of
area depending on soil conditions • built-in solar cell and
included replaceable battery
The mole repellent built into the solar cell light provides effective
protection against garden pests such as moles, gophers,
groundhogs, etc. The sound waves that the product emits every
30 seconds help keep pests away from your garden. The results
of using the mole repellent should be checked after using it for a
few days (or a week) since it achieves the desired repellent effect
by regularly emitting its unpleasant signal. For more effective
operation, one unit should be installed every 15 meters.
INSTALLATION
Unpack the components. Lead the wire hanging out from the
aluminium pole trough the transparent plastic extension, then put
the extension into the aluminium pole. Connect the
corresponding red and black cables of the head section and
aluminium pole. Put together the headpiece and the transparent
plastic extension. Do not install on frozen or muddy ground. The
unit’s effectiveness is greatly dependent on soil conditions as
vibration travel faster in more compact soil. After selecting an
appropriate site for the product, stick it into the ground. Do not
strike the product. If the soil is too hard, dig a small hole and place
the product into it. Leave approximately 1 cm of the aluminium
pole projecting out of the soil.
BATTERY REPLACEMENT
In the event that the operating time should decrease significantly
after years of operation – even under consistent daytime sunlight
conditions – the battery might require replacement. The
recommended battery model is size is a minimum 300 mAh
capacity NiMH, AA sized secondary battery.
After having removed the screws, remove the battery then insert
a new one, observing the polarity!
WARNINGS
• The battery should only be replaced by adults.
• The product is not a toy. Keep out of reach of children.
• In temperatures near freezing, the cold battery will not provide
sufficient voltage for operation.
• The unit should be dismantled, cleaned and stored in a frost-
proof location with the arrival of winter.
• The casing – particularly the solar cell – should be cleaned
regularly, taking care not to scratch its surface with abrasive
cleaners.
Waste equipment must not be collected separately or
disposed of with household waste because it may contain
components hazardous to the environment or health.
Used or waste equipment may be dropped off free of
charge at the point of sale, or at any distributor which sells
equipment of identical nature and function. Dispose of
product at a facility specializing in the collection of
electronic waste. By doing so, you will protect the
environment as well as the health of others and yourself.
If you have any questions, contact the local waste
management organization. We shall undertake the tasks
pertinent to the manufacturer as prescribed in the
relevant regulations and shall bear any associated costs
arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE
BATTERIES. Batteries, whether alkaline or rechargeable, must
not be handled together with regular household waste. It is the
legal obligation of the product's user to dispose of batteries at a
nearby collection center or at a retail shop. This ensures that the
batteries are ultimately neutralized in an environment-friendly
way.
TECHNICAL DATA:
power supply: 1,2 V / 300 mAh / AA (NiMH)
akkumulátor
solar panel: 3 V / 80 mA
frequency: 400 Hz +/- 100 Hz
LED light sources: 1 x 0,1 W DIP LED
signal interval: 50 seconds
size: Ø 150 mm x 370 mm

VKS 04
A termék használatba vétele előtt
kérjük, olvassa el az alábbi használati
utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás
magyar nyelven készült.
• LED világítás a szár felső részében • sötétben a
LED folyamatosan világít, és a vakondriasztó is
üzemel • 250 mm alumínium szár • nagyméretű szolár
panel (90 x 60 mm) • hangrezgésekkel elriasztja, és távol
tartja a rágcsálókat • alkalmas vakond, mezei pocok,
földikutya távoltartására • a jelzések embert vagy más állatot
2
nem zavarnak • talaj minőségétől függően akár 800 m -es
terület védelmére • beépített napelem és tartozék cserélhető
akkumulátor
A szolár vakondriasztó karó hatékony védelmet nyújt a kerti
károkozók (vakond, mezei pocok, földikutya stb.) ellen. A termék
50 mp-ként kibocsátott rezgése a kártevőket távol tartja kertjétől.
A vakondriasztó néhány napos (esetleg egy hetes) használata
után érdemes az eredményt vizsgálni, hiszen folyamatos zavaró
jelzésével fejti ki a kívánt hatást! A hatékonyabb működéshez
ajánlott 15 m-ként elhelyezni egy-egy készüléket!
ÜZEMBE HELYEZÉS
Csomagolja ki az alkatrészeket. Az átlátszó műanyag toldón
vezesse át az alumínium szárból kilógó vezetéket, majd dugja az
átlátszó toldót az alumínium szárba. Csatlakoztassa szín-
azonosan a fejrész és az alumínium szár piros és fekete
vezetékeit. Illessze össze a fejrészt az átlátszó műanyag
toldóval. Fagyott, vagy túl vizes talaj nem megfelelő az
elhelyezésre. A talaj állagától nagyban függ a hatásfok, tömörebb
talajban jobban terjednek a rezgések. A megfelelő helyszín
kiválasztása után szúrja le a terméket a földbe. Ne üsse a
terméket. Kemény talaj esetén ásson egy gödröt, és abba
helyezze el a terméket. Az alumínium szárból kb. 1 cm látszódjon
ki.
AZ AKKUMULÁTOR KICSERÉLÉSE
Amennyiben az évek során – azonos nappali megvilágítási
feltételeket követően – jelentősen rövidül a működés időtartama,
szükségessé válik az akkumulátor kicserélése. A javasolt típus
legalább 300 mAh kapacitású NiMH, AA méretű akkumulátor. A
szolár, LED-es vakondriasztó karó
csavarok eltávolítása után vegye ki az akkumulátort, aztán a
helyes polaritásnak megfelelően helyezze be az újat!
FIGYELMEZTETÉSEK
• Az akkumulátor cseréjét csak felnőtt végezheti!
• A termék nem játék, gyermekek ne játsszanak vele!
• Fagypont körüli hőmérsékleten a lehűlt akkumulátor nem
szolgáltat a megfelelő működéshez elegendő feszültséget.
• A tél beállta előtt ajánlott leszerelni, megtisztítani, és
fagymentes helyen tárolni a készüléket.
• A burkolatot – különös tekintettel a napelemre – tisztítsa
rendszeresen, vigyázva arra, hogy ne karcolja meg azt durva
tisztítószerekkel!
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne
dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre
vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is
tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált
berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás
helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a
berendezéssel jellegében és funkciójában azonos
berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék
átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel
Ön védi a környezetet, embertársai és a saját
egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi
hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban
előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az
azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük.
Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.sal.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA. Az elemeket /
akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt
kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt,
lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a
kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek /
akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.
MŰSZAKI ADATOK:
tápellátás: 1,2 V / 300 mAh / AA (NiMH)
akkumulátor
szolár panel: 3 V / 80 mA
frekvencia: 400 Hz +/- 100 Hz
LED fényforrás: 1 x 0,1 W DIP LED
hangjelzés gyakorisága: 50 mp
mérete: Ø 150 mm x 370 mm
®
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC
H – 9027 Győr, Gesztenyefa út 3.
www.sal.hu • Származási hely: Kína

VKS 04
solárny odpudzovaè krtkov s LED
Pred použitím si pozorne prečítajte
tento návod na použitie a uschovajte
ho. Tento návod je preklad originálneho
návodu.
• LED osvetlenie na hornej časti tyče • v tme LED
nepretržite svieti a je v prevádzke aj odpudzovač
krtkov • 250 mm hliníková tyč • veľký solárny panel (90
x 60 mm) • vibráciou odpudí hlodavcov • účinne odpudí
krtka, hraboša poľného • vysielaný signál človeka alebo iné
zvieratá neruší • závislosti od pôdy je vhodný na ochranu
2
oblasti s rozlohou až 800 m • zabudovaná solárna batéria a
vymeniteľný akumulátor je príslušenstvom
Solárny odpudzovač krtkov účinne odpudí hlodavcov (krtka,
hraboša poľného, atď.). Vibrácie vysielané v 50 sekundových
intervaloch odženú škodcov zo záhrady. Prístroj svoj účinok
dosiahne svojím rušivým signálom približne po niekoľkodňovom
(prípadne týždňovom) priebežnom fungovaní! Účinnosť sa zvýši
umiestnením niekoľkých odpudzovačov cca. 15 m od seba!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Vyberte súčiastky z krabice. Cez priesvitný nadstavec prevlečte
kábel vyčnievajúci z hliníkovej tyče, potom vložte nadstavec do
hliníkovej tyče. Prepojte červené a čierne káble vrchnej časti a
hliníkovej tyče. Spojte vrchnú časť a priesvitný nadstavec.
Zamrznutá alebo príliš mokrá pôda nie je vhodná na umiestnenie
prístroja. Účinok prístroja závisí od konzistencie pôdy, vibrácia sa
lepšie rozširuje v tuhšej pôde. Po výbere vhodného miesta
prístroj treba zapichnúť do zeme Nebúchajte do prístroja. Keď je
pôda tvrdá, vykopte malú jamu a vložte prístroj tak, aby horná
časť bola 1 cm nad zemou.
VÝMENA AKUMULÁTORA
Ak v priebehu používania - po rovnakom dennom osvetlení - sa
podstatne skráti doba pôsobenia, bude potrebné vymeniť
akumulátor. Odporúčame NiMH akumulátor AA s kapacitou
najmenej 300 mAh. Odstráňte skrutky a akumulátor vymeňte za
nový, pričom dbajte na správnu polaritu!
UPOZORNENIA
• Výmenu akumulátora môže vykonať iba dospelá osoba!
• Výrobok nie je hračka, nepatrí do rúk deťom!
• Pri teplotách blízkych bodu mrazu ochladený akumulátor
neposkytuje dostatočné napätie potrebné k prevádzke.
• Pred príchodom zimy odporúčame vybrať prístroj zo zeme,
očistiť ho a uložiť na miesto, kde je chránené pred mrazom!
• Kryt prístroja - so zvláštnym dôrazom na solárne články -
pravidelne očistite, pritom dbajte na to, aby ste povrch
nepoškrabali hrubým čistiacim prostriedkom!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu,
separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky
nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské
zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku
odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý
zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický
výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete
odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa
likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné
prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné
otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna
organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV. Batérie /
akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu.
Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do
zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v
obchodoch. Touto činnosťou chránite životné prostredie, zdravie
ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
TECHNICKÉ ÚDAJE:
napájanie: 1,2 V / 300 mAh / AA (NiMH)
akumulátor
solárny panel: 3 V / 80 mA
frekvencia: 400 Hz +/- 100 Hz
LED zdroj svetla: 1 x 0,1 W DIP LED
časový interval signálu: 50 mp
rozmery: Ø 150 mm x 370 mm
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.salshop.sk • Krajina pôvodu: Čína

VKS 04
þãruº solar anticârtiþã, cu LED
Înaintea punerii în funcţiune a
aparatului, vă rugăm citiţi instrucţiunile
de utilizare de mai jos şi păstraţi-le.
Originalul a fost redactat în limba maghiară.
• lumină LED în partea de sus a tijei • în întuneric
LED-ul funcţionează neîntrerupt, şi disp. anticârtiţă
este în funcţiune • tijă din aluminiu de 250 mm • panou
solar de dimensiune mare (90 x 60 mm) • cu vibraţii
sonore sperie şi ţine la distanţă rozătoarele • potrivit pt. a
ţine la distanţă cârtiţă, şoarece de câmp, orbete • semnalele
emise nu deranjează oamenii sau alte animale • protejaeză o
2
suprafaţă de până la 800 m în funcţie de calitatea solului •
baterie solară înglobată şi acumulator schimbabil inclus
Dispozitivul anticârtiţă încorporat în lampa solară oferă protecţie
împotriva dăunătorilor din grădină (cârtiţă, şoarece de câmp,
orbete). Vibraţiile emise la un interval de 50 de secunde ţin
rozătoarele departe de grădină. Rezultatele vor putea fi
observate după câteva zile, (chiar o săptămână) efectul fiind
generat de emiterea în continuu a vibraţiilor pe o perioadă mai
lungă! Pentru un efect sporit este indicat instalarea mai multor
dispozitive la 15 m distanţă!
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Despachetaţi piesele. Conduceţi cablul care iese din tija din
aluminu peste prelungitorul din plastic transparent şi conectaţi
prelungitorul transparent în tija din aluminiu. Conectaţi firele din
partea de cap şi din ţăruşul din aluminiu conform culorilor
respectiv firul roşu şi negru al tijei din aluminiu. Uniţi partea
capului cu tija transparentă din plastic. Solul îngheţat sau prea
umed nu este potrivit pentru a fi plasat produsul. Eficienţa
depinde de coerenţa solului, în sol mai compact este mai mare
răspândirea vibraţiilor. După alegerea locului introduceţi produsul
în sol. Nu loviţi produsul. În cazul în care solul este foarte tare
săpaţi o groapă şi introduceţi acolo produsul. Din ţăruşul din
aluminiu numai cca. 1 cm să fie vizibil.
SCHIMBAREA ACUMULATORULUI
Dacă in timpul folosirii – după condiţii de lumina zilei – perioada
de funcţionare este semnificativ redusă va fi nevoie de
schimbarea acumulatorului. Tipul de acumulator recomandat
este intre 300 mAh, NiMh, tip AA. După îndepărtarea şuruburilor
înlocuiţi acumulatorul din suportul de baterii – având grijă la
polaritatea cerută.
ATENŢIONĂRI
• Schimbarea acumulatorului poate fi efectuată numai de către
adulţi!
• Produsul nu este jucărie, copii nu au voie să se joace cu el!
• Acumulatorul, care este răcit până la o temperatură apropiată de
temperatura de îngheţ, nu va furniza tensiune suficientă pentru
o operare corespunzătoare.
• Este recomandat a demonta şi curăţa lampa şi de a-l păstra într-
un loc încălzit înainte de a începe iarna.
• Curăţaţi carcasa, regulat, în special celula solară, şi aveţi grijă
să nu o zgâriaţi cu materiale dure sau cu soluţii agresive!
Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu,
nu-l aruncați în gunoiul menajer, pentru că echipamentul
poate conține și componente periculoase pentru mediul
înconjurător sau pentru sănătatea omului !
Echipamentul uzat sau devenit deșeu poate fi predat
nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toți
distribuitorii care au pus în circulație produse cu
caracteristici și funcționalități similare. Poate fi de
asemenea predat la punctele de colectare specializate în
recuperarea deșeurilor electronice.Prin aceasta protejați
mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră și a
semenilor. În cazul în care aveți întrebări, vă rugăm să
luați legătura cu organizațiile locale de tratare a
deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor legale
privind pe producători și suportăm cheltuielile legate de
aceste obligații.
TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR. Bateriile şi
acumulatorii nu pot fi tartaţi împreună cu deşeurile menajere.
Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii
uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest
lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor fi trataţi în mod
ecologic.
DATE TEHNICE:
alimentare: acumulator 1,2 V / 300 mAh /
AA (NiMH)
panou solar: 3 V / 80 mA
frecvenţă: 400 Hz +/- 100 Hz
sursă de lumină LED: 1 x 0,1 W DIP LED
frecvenţă ton: 50 mp
dimensiune: Ø 150 mm x 370 mm
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195
Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr.
Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro • Ţara de origine: China

VKS 04
rasterivaèem krtica sa solarnim napajanjem i LED diodom
punjenja, potrebno je zameniti akumulator. Preporučuju se NiMH
akumulatori AA tipa, 300mAh.
Izvadite šarafe i izvadite dotrajali akumulator, pazeći na
odgovarajući polaritet postavite novi akumulator i sklopite uređaj!
NAPOMENA
• Zamenu akumulatora sme da radi samo odrasla osoba!
• Ovaj proizvod nije igračka, ne dati deci da se igraju snjim!
• Pri nižim temperaturama smanjuje se kapacitet akumulatora i
moguće je da ne daje dovoljan napon za rad uređaja.
• Poželjno je pre zimskog perioda demontirati uređaj očistiti je i
skloniti je od niskih temperatura.
• Uređaj, pogotovo solarnu ćeliju čistite radovito, naslage
prljavštine smanjuju kapacitet solarne ćelije. Prilikom čišćenja
obratite pažnju da ne ogrebete solarnu ćeliju!
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte
posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to
oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i
životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u
prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje
prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može
predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite
okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U
slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne
centre. Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo
svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA. Istrošeni
akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz
domaćinstva. Korisnik treba da se stara o pravilnom bezbednom
odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi
okolina, obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan
način reciklirani.
Tehnički podaci:
napajanje: 1,2 V / 300 mAh / AA (NiMH)
akumulator
solarna ćelija: 3 V / 80 mA
frekvencia: 400 Hz +/- 100 Hz
LED izvor: 1 x 0,1 W DIP LED
interval vibracija: 50 sek.
dimenzije: Ø 150 mm x 370 mm
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija Tel.:+381(0)24 686 270
www.elementa.rs • Zemlja uvoza: Mađarska Zemlja porekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Pre prve upotrebe pročitajte ovo
uputstvo i sačuvajte ga. Originalno
uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
• LED svetlo u gornjem delu stuba • u mrako
LED svetlo i rasterivač konstantno rade •
aluminijumski stub 250 mm • solarna ćelija velikih
dimenzija (90 x 60 mm) • uz pomoć vibracija rasteruje
krtice • pogodna za rasterivanje lasica i krtica • vibracije
uređaja nisu štetne za ljude i ostale životinje • u zavisnosti
2
od konfiguracije terena pokriva do 800m • ugrađena solarna
ćelija i zamenjiljvi akumulator
Rasterivačem je pogodna za rasterivanje štetočina u bašti
(lasica, krtica itd.). Uređaj u intervalima od 30 sekundi ispušta
vibracije, sa time rasteruje štetočine iz vaše bašte. Rasterivač se
isto napaja iz akumulatora lampe tako da nije potrebno posebno
napajanje! Efekte rasterivanje proveravajte tek nakon nekoliko
dan ili nedelju dana, pošto se maksimalni efekat dostiže
dugotrajnim konstantnim radom uređaja! Najbolji se efekti
postižu ako se postave više uređaja u razmacima od 15 metara!
PUŠTANJE U RAD
Odpakujte uređaj i delove. Preko porovidnog nastavka provucite
priključne kablove iz stuba i nastavak spojite sa stubom. Prema
bojama priključnim kablom povežite glavu i stub rasterivača.
Spojite glavu sa stubom. Iz sredine glave izvucite izolator i spojite
glavu sa aluminijumskim stubom. Smrznuta ili jako mokra zamlja
nije pogodna za postavljanje. Sastav zamljišta u velikome utiče
na domet uređaja, u tvrđolj zemlji se bolje proširuju vibracije.
Nakon odabira mesta upotrebe ubodite proizvod u zemlju. Ne
udarajte proizvod. Ukoliko je zemljište jako tvrdo, iskopajte rupu i
tako postavite proizvod u zemlju. Aluminijumski stub treba da viri
samo 1cm iz zemlje.
ZAMENA AKUMULATORA
Ukoliko se znatno smanjuje rad uređaja, a pri istim uslovima

VKS 04
odganjalec krtov s solarnim napajanjem in LED diodo
Pred prvo uporabo preberite to
navodilo in ga shranite. Originalno
navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
• LED svetloba v zgornjem delu stebra • v
mraku LED svetloba in odganjalec konstantno
delujeta • aluminijasti steber 250 mm • solarna
celica velike dimenzije (90 x 60 mm) • s pomočjo
vibracij odganja krte • primerna za odganjanje podlasic
in krtov • vibracije naprave niso škodljive za ljudi in ostale
2
živali • v odvisnosti od konfiguracije terena pokriva do 800m
• vgrajena solarna celica in akumulator katerega se da
menjati
Odganjalec je primeren za odganjanje škodljivcev v vrtu
(podlasic, krtov itd.). Naprava v intervalih po 50 sekund spušča
vibracije, s tem odganja škodljivce iz vašega vrta. Odganjalec se
tudi napaja iz akumulatorja svetilke, zato ni potrebno posebno
napajanje!
Efekte odganjanja preverjajte šele čez nekaj dni ali čez en teden,
ker se maksimalni efekt doseže z dolgotrajnim konstantnim
delovanjem naprave!
Najboljši efekti se dosežejo, če se postavi več naprav skupaj v
razdaljah do 15 metrov!
ZAGON ZA DELOVANJE
Odstranite embalažo iz naprave in delov. Preko prozornega
nastavka povlecite priključne kable iz stebra in nastavek
sestavite s stebrom. Po barvah priključnih kablov povežite glavo
in steber odganjalca. Sestavite glavo s stebrom. Iz sredine glave
izvlecite izolator in sestavite glavo z aluminijastim stebrom.
Zmrznjena ali zelo mokra zemlja ni primerna za postavitev.
Sestava zemljišča v veliki meri vpliva na doseg naprave, v trdi
zemlji se bolje širijo vibracije. Po izbiri mesta uporabe vtaknite
napravo v zemljo. Ne udarjajte po napravi. Če je zemljišče zelo
trdo, skopljite luknjo in nato vtaknite napravo v zemljo. Aluminjasti
steber mora gledati samo 1cm iz zemlje.
ZAMENJAVA AKUMULATORJA
Če se znatno zmanjšuje delovanje naprave, pri istih pogojih
polnjenja, je potrebno zamenjati akumulator. Priporočajo se
NiMH akumulatorji AA tipa, 300mAh.
Odvijte vijake in odstranite dotrajali akumulator, pazite na
ustrezno polariteto in vstavite novi akumulator nato sestavite
napravo!
OPOMBA
• Zamenjavo akumulatorja lahko izvaja samo odrasla oseba!
• Ta naprava ni igračka, ne dajajte otrokom, da se igrajo z njo!
• Pri nižjih temperaturah se zmanjšuje kapaciteta akumulatorja in
možno je da ne daje dovolj napetosti za delovanje naprave.
• Zaželjeno je, da se pred zimskim obdobjem demontira napravo,
jo očisti in shrani zaradi nizkih temperatur.
• Napravo, še posebej pa solarno celico redno čistite, obloge
umazanije zmanjšujejo kapaciteto solarne celice. Pri čiščenju
bodite pozorni da ne opraskate solarno celico!
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte
posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki
.to onesnažuje življenjsko sredino in lahko vpliva in
ogroža zdravje ljudi in živali ! Takšne naprave se lahko
predajo za recikliranje v trgovinah kjer ste jih kupili ali
trgovinah katere prodajajo podobne naprave .
Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih
reciklažnih . S tem ščitite okolje ,vaše zdravje in zdravje
vaših sonarodnjakov . V primeru dvoma a kontaktirajte
vaše lokalne reciklažne centre. Po veljavnih predpisih
se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ. Iztrošeni
akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz
gospodinjstva. Uporabnik mora poskrbeti za pravilno varno
odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko
zaščiti okolje, poskrbi se da so baterije in akumulatorji na pravilen
način reciklirane.
TEHNIČNI PODATKI:
napajanje: 1,2 V / 300 mAh / AA (NiMH) akumulator
solarna celica: 3 V / 80 mA
frekvenca: 400 Hz +/- 100 Hz
LED izvor: 1 x 0,1 W DIP LED
interval vibracij: 50 sek.
dimenzije: Ø 150 mm x 370 mm
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor Tel.: 05 917 83 22,
Fax: 08 386 23 64 Mail: [email protected]
www.elementa-e.si • Država porekla: Kitajska

VKS 04
Před uvedením produktu do provozu
si přečtěte návod k používání a pak si jej
uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v
maďarském jazyce.
• LED osvětlení v horní části kolíku • po setmění
LED dioda nepřetržitě svítí a odpuzovač je funkční •
hliníkový kolík v délce 250 mm • rozměrný solární panel
(90 x 60 mm) • akustickými vibracemi ruší a odpuzuje
hlodavce • určeno k odpuzování krtků, hrabošů polních,
hryzců • signály neruší člověka ani jiná zvířata • v závislosti
2
na kvalitě půdy poskytuje ochranu až na ploše 800 m •
zabudovaný solární článek a vyměnitelný akumulátor v
příslušenství
Solární kolíkový odpuzovač krtků poskytuje účinnou ochranu
proti škůdcům na zahradě (krtek, hraboš polní, hryzec, apod.).
Vibrace vydávané odpuzovačem pravidelně po 50 vteřinách
odpuzují škůdce z vaší zahrady. Po několikadenním (případně
týdenním) používání se doporučuje zkontrolovat výsledek,
protože požadovaného efektu je dosahováno pouze plynulou
rušící signalizací! Za účelem zvýšení účinku se doporučuje
umístit jeden odpuzovač na každých 15 m!
UVEDENÍ DO PROVOZU
Vybalte všechny komponenty. Skrz plastový transparentní
nástavec protáhněte kabely vyčnívající z hliníkového kolíku,
potom transparentní nástavec zasuňte do hliníkového kolíku.
Propojte podle stejné barvy vzájemně červené a černé kabely
hlavice a hliníkového kolíku. Smontujte hlavici odpuzovače s
transparentním plastovým nástavcem. Zmrzlá nebo příliš mokrá
půda není k umístění odpuzovače vhodná. Účinek ve velké míře
závisí na konzistenci půdy, vibrace se lépe šíří v pevnější půdě.
Po určení vhodného místa odpuzovač zapíchněte do země.
Odpuzovač nezatloukejte. V případě tvrdé půdy vykopejte
solární kolíkový odpuzovaè krtkù s LED diodou
nejprve jámu a odpuzovač umístěte do jámy. Hliníkový kolík by
měl vyčnívat cca. 1 cm nad úrovní půdy.
VÝMĚNA AKUMULÁTORU
Jestliže se v průběhu let – při stejných denních světelných
podmínkách – významně zkrátí provozní doba, je nutné vyměnit
akumulátor. Doporučovaným typem je akumulátor NiMH s
kapacitou alespoň 300 mAh, rozměr AA. Po vyšroubování šroubů
akumulátor vyjměte a potom s přihlédnutím ke správné polaritě
vložte nový akumulátor!
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte
zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro
životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví!
Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma
odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových
distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která
mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na
sběrných místech určených ke shromažďování
elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí,
své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli
dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se
zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými
právními předpisy vztahujícími se na výrobce
vykonáváme a neseme s tímto spojené případné
náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ. S bateriemi /
akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním
odpadem. Zákonnou povinností uživatele je odevzdání
upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě v
bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků
baterií / akumulátorů ekologickým způsobem
TECHNICKÉ PARAMETRY:
napájení: 1,2 V / 300 mAh / AA (NiMH)
akumulátor
solární panel: 3 V / 80 mA
frekvence: 400 Hz +/- 100 Hz
LED světelný zdroj: 1 x 0,1 W DIP LED
frekvence zvukových signálů: 50 mp
rozměry: Ø 150 mm x 370 mm
Table of contents
Languages:
Other Somogyi Lantern manuals

Somogyi
Somogyi home NKL 01 User manual

Somogyi
Somogyi MX 512/K User manual

Somogyi
Somogyi home MX 101 User manual

Somogyi
Somogyi home MX 736/4 User manual

Somogyi
Somogyi home MX 720 User manual

Somogyi
Somogyi home MX 632C User manual

Somogyi
Somogyi Home VKS 03 User manual

Somogyi
Somogyi home HG SZE 01 User manual
Popular Lantern manuals by other brands

WHITECROFT LIGHTING
WHITECROFT LIGHTING ACL INDUSTRY Installation leaflet

EcoxGear
EcoxGear EcoLantern GDI-EXLTN400...420 user guide

Sol-Expert
Sol-Expert 76631 manual

WE-EF
WE-EF DLO200 Series Installation and maintenance instructions

Lumena
Lumena PRO SOLAR SOLLUX user manual

MiLAN
MiLAN MLN TWAIN 6904 Technical data