Sonel KT-120M User manual


KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
Dziękujemy za zakup naszej kamery termowizyjnej. Kamera serii KT
jest nowoczesnym, wysokiej jakości przyrządem pomiarowym, łatwym
i bezpiecznym w obsłudze. Przeczytanie niniejszej instrukcji pozwoli
uniknąć błędów przy pomiarach i zapobiegnie ewentualnym proble-
mom przy obsłudze kamery.
Wyroby firmy Sonel S.A. produkowane są pod nadzorem systemu
kontroli jakości ISO9001:2008 w zakresie projektowania, produkcji
oraz serwisu.
Mając na uwadze ciągły rozwój naszych produktów zastrzegamy so-
bie prawo do wprowadzania zmian i usprawnień w kamerze termowi-
zyjnej oraz programie, opisanych w niniejszej instrukcji bez uprzed-
niego powiadomienia. Użyte w instrukcji obrazki mogą w pewnym
stopniu różnić się od rzeczywistości.
Prawa autorskie
©Sonel S.A. 2023. Wszelkie prawa zastrzeżone

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
3
SPIS TREŚCI
1Bezpieczeństwo ..............................................................4
2Opis funkcjonalny...........................................................6
2.1 Kamera................................................................................. 6
2.2 Ekran.................................................................................... 7
3Szybki start......................................................................8
3.1 Włączanie/wyłączanie kamery .............................................. 8
3.2 Wykonywanie i zapisywanie termogramów ........................... 9
3.3 Pliki –przeglądanie, usuwanie............................................ 11
3.4 Przywracanie ustawień fabrycznych ................................... 11
3.5 Formatowanie karty SD ...................................................... 11
4Rozwiązywanie problemów..........................................11
5Menu, ustawienia, funkcje............................................12
6Zasilanie urządzenia, ładowanie akumulatorów ........13
6.1 Ogólne zasady użytkowania akumulatorów litowo-jonowych (Li-
Ion)...................................................................................... 13
7Czyszczenie i konserwacja ..........................................15
8Magazynowanie.............................................................16
9Rozbiórka i utylizacja ...................................................16
10 Dane techniczne............................................................17
11 Producent ......................................................................18

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
4
1 Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem eksploatacji kamery należy dokładnie zapoznać się
z niniejszą instrukcją i zastosować się do przepisów bezpieczeństwa i zaleceń
producenta.
Zastosowanie kamery inne niż podane w niniejszej instrukcji może spowo-
dować uszkodzenie przyrządu i być źródłem poważnego niebezpieczeństwa
dla użytkownika.
Kamery nie wolno stosować w pomieszczeniach o specjalnych warunkach,
np. o atmosferze niebezpiecznej pod względem wybuchowym i pożarowym.
Niedopuszczalne jest używanie kamery, która uległa uszkodzeniu i jest cał-
kowicie lub częściowo niesprawna.
Nie wolno używać innego zasilacza, niż dostarczony z kamerą.
Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany serwis.
Kamera termowizyjna KT-120M przeznaczona jest do wykonywania pomiarów i
rejestracji obrazów w podczerwieni. Została skonstruowana w sposób zapewnia-
jący użytkownikowi maksimum wydajności i bezpieczeństwa w czasie pracy.
Niemniej jednak wymagane jest przestrzeganie następujących warunków i zale-
ceń (dodatkowo, z wszelkimi środkami ostrożności obowiązującymi na danym
stanowisku pracy lub w obszarze roboczym):
Podczas pomiarów należy utrzymywać kamerę w stabilnej pozycji.
Nie używać kamery w temperaturach przekraczających zakres jej temperatur
roboczych i przechowywania.
Nie kierować kamery w stronę źródeł promieniowania cieplnego o bar-
dzo wysokiej intensywności, takich jak słońce, lasery, łuk spawalniczy,
itp.
Nie narażać kamery termowizyjnej na kontakt z kurzem i wilgocią. Podczas
korzystania z urządzenia w pobliżu wody upewnić się, że jest ono odpowied-
nio chronione przed zachlapaniem.
Gdy kamera termowizyjna nie jest używana lub jest przygotowywana do
transportu, upewnić się, że urządzenie i jego akcesoria są przechowywane w
etui ochronnym.
Nie włączać ponownie kamery przed upływem 15 sekund po jej uprzednim
wyłączeniu.
Nie rzucać, nie uderzać ani nie wstrząsać intensywnie kamerą i jej oprzyrzą-
dowaniem, aby uniknąć ich uszkodzenia
Nie próbować otwierać kamery, ponieważ działanie takie powoduje utratę
gwarancji.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
5
Używać wyłącznie karty pamięci SD dostarczonej z kamerą.
W trakcie eksploatacji kamery, jeżeli zaistnieje konieczność przeniesienia jej
z ciepłego miejsca do zimnego lub odwrotnie, np. z wnętrza pomieszczenia
na zewnątrz lub odwrotnie, należy wyłączyć zasilanie kamery i pozostawić ją
w nowym miejscu pracy przez ok. 60 minut. Dopiero po upływie tego czasu
można włączyć kamerę i rozpocząć normalną eksploatację z dokładnym
pomiarem. Gwałtowne i szybkie zmiany temperatury otoczenia mogą spo-
wodować błąd pomiaru temperatury, a nawet uszkodzenie czujnika pod-
czerwieni.
Kalibracja detektora - kamera w trakcie pracy przeprowadza co pewien czas
autokalibrację, trwającą około 2 sekund, sygnalizowaną komunikatem „Kali-
bracja” w dolnej części ekranu.
W związku z ciągłym rozwojem oprogramowania przyrządu, wygląd
wyświetlacza może być nieco inny niż przedstawiony w niniejszej
instrukcji.
Dla zachowania właściwych parametrów akumulatorów, ładowanie
nieużywanych akumulatorów należy powtarzać co 3 miesiące.
UWAGA!
Kamera termowizyjna KT-120M nie zawiera żadnych części, które
mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Nigdy nie należy po-
dejmować prób rozmontowywania lub przerabiania kamery. Otwar-
cie urządzenia unieważnia gwarancję.
Należy używać wyłącznie dedykowanych akcesoriów. Stosowanie
innych akcesoriów nie gwarantuje poprawnej pracy oraz może
spowodować uszkodzenie kamery.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
6
2 Opis funkcjonalny
2.1 Kamera
Obiektyw
Ekran LCD
Przycisk spustowy
Przycisk GÓRA
Gniazdo USB
Przycisk MENU
Ucho paska
Przycisk ZASILANIE
Gwint statywu
Przycisk DÓŁ

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
7
2.2 Ekran
Gdy kamera pracuje, na ekranie
w czasie rzeczywistym wyświe-
tlany jest obraz w podczerwieni.
Temperatura obiektu jest wy-
świetlana przez cały czas.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
8
3 Szybki start
Kamera nie jest sprzętem diagnostycznym/medycznym. Pomiar
kamerą nie może służyć za podstawę diagnoz medycznych.
Temperatura na zewnątrz ciała nie dorównuje temperaturze wewnętrz-
nej, mierzonejtradycyjnym termometrem.
W uzasadnionych przypadkach należy zweryfikować pomiar stosu-
jąc urządzenia posiadające certyfikat medyczny do pomiaru tempe-
ratury ludzkiego ciała.
3.1 Włączanie/wyłączanie kamery
Aby włączyć kamerę,naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
ponad 3 sekundy. Kamera wyświetli logo powitalne i rozpocznie roz-
ruch, w tym autokontrolę. Po zakończeniu autokontroli kamera jest
gotowa do pracy i przechodzi w tryb wyświetlania obrazu w podczer-
wieni w czasie rzeczywistym.
Aby wyłączyć kamerę, naciśnij i przytrzymaj przycisk , aż
ekran zgaśnie.
W celu uzyskania prawidłowych wskazań kamera musi je
ustabilizować. Stabilizacja może potrwać ok. 10 minut od
włączenia przyrządu.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
9
3.2 Wykonywanie i zapisywanie termogra-
mów
Zapis zdjęć – tryb pojedynczy
W menu wyboru obszaru analizy wybierz tryb pojedynczy. W trybie
obserwacji w czasie rzeczywistym wycentruj ramkę „twarz” względem
ekranu. Naciśnij krótko spust , by zamrozić obraz. Po ponownym
naciśnięciu znów jesteś w trybie obserwacji w czasie rzeczywistym.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
10
Zapis zdjęć – tryb szybki
W trybie obserwacji w
czasie rzeczywistym
maksymalna temperatu-
ra na obrazie może być
automatycznie śledzona.
Po wykryciu anormalnej
temperatury obraz jest
automatycznie zapisy-
wany.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
11
3.3 Pliki –przeglądanie, usuwanie
Naciśnij krótko przycisk , by otworzyć menu ustawień.
Przyciskami wybierz pozycję Galeria, a na-
stępnie Przegląd. Pojawi się lista zdjęć.
Przełączaj zdjęcia przyciskami .
Aby usunąć zdjęcie, naciśnij krótko przycisk .
3.4 Przywracanie ustawień fabrycznych
Aby przywrócić ustawienia fabryczne, przejdź do Menu ► Reset i na-
ciśnij przycisk , aby potwierdzić reset.
3.5 Formatowanie karty SD
Aby wyczyścić kartę SD, przejdź do Menu ► Format SD i naciśnij
przycisk , aby potwierdzić formatowanie.
4 Rozwiązywanie problemów
Problemy
Przyczyny
Czynności
Kamera się
nie włącza.
Akumulator na wyczerpaniu
Naładuj akumulator.
Wtyczka zasilacza nie jest
włożona poprawnie.
Wyciągnij wtyczkę i włóż ją w
sposób prawidłowy.
Niewyraźny ob-
raz w podczer-
wieni.
Obiektyw jest zaparowany lub
brudny.
Wyczyść obiektyw.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
12
5 Menu, ustawienia, funkcje
Naciśnij , by wejść w menu ustawień. Używając przycisków
podświetl pozycje. Wejdź w nie i zmień ustawienia za
pomocą . Wróć do menu używając . Dostępne są następują-
ce pozycje:
Galeria –idź do listy obrazów,
ZakresT. –wyświetla zakres pomiaru temperatury,
TrybT. –tryb pomiaru temperatury: pojedynczy/szybki (obszar ana-
lizy: twarz/cały obraz),
AlarmTemp –alarm o przekroczeniu temperatury: ustawienie tem-
peratury progowej,
Jednostka T –jednostka temperatury: ºC lub ºF,
Auto off –automatyczne wyłączenie: wyłączone lub po czasie 1, 5,
10, 15 min,
Jasność –niska/średnia/wysoka,
Data/czas,
Język,
Reset –użyj przycisków , by wybrać polecenie,
Format SD –użyj przycisków , by wybrać polece-
nie,
Info kam. –informacje o kamerze.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
13
6 Zasilanie urządzenia, ładowanie aku-
mulatorów
Kamera zasilana jest z wewnętrznego akumulatora. Może również być
zasilana za pomocą zasilacza sieciowego.
Aby naładować akumulator kamery serii KT, wystarczy podłączyć za-
silacz do gniazda USB wyłączonej kamery. Ładowanie nie odbywa
się jednak w trakcie pracy kamery.
Jeżeli kamera ma być nieużywana dłuższy czas, zaleca się co 3 mie-
siące doładować akumulator.
6.1 Ogólne zasady użytkowania akumulatorów
litowo-jonowych (Li-Ion)
Przechowuj akumulatory naładowane do 50% w suchym, chłod-
nym i dobrze wentylowanym miejscu oraz chroń je przed bezpo-
średnim nasłonecznieniem. Akumulator przechowywany w stanie
całkowitego rozładowania może ulec uszkodzeniu. Temperatura
otoczenia dla długiego przechowywania powinna być utrzymywa-
na w granicach 5°C…25°C.
Ładuj akumulatory w chłodnym i przewiewnym miejscu w tempe-
raturze 10°C…28°C. Nowoczesne szybkie ładowarki wykrywają
zarówno zbyt niską, jak i zbyt wysoką temperaturę akumulatorów i
odpowiednio reagują na te sytuacje. Zbyt niska temperatura po-
winna uniemożliwić rozpoczęcie procesu ładowania, który mógłby
nieodwracalnie uszkodzić akumulator. Wzrost temperatury aku-
mulatora może spowodować wyciek elektrolitu, a nawet zapalenie
się lub wybuch akumulatora.
Nie przekraczaj prądu ładowania, gdyż może dojść do zapłonu lub
„spuchnięcia” akumulatora. „Spuchniętych” akumulatorów nie
wolno używać.
Nie ładuj ani nie używaj akumulatorów w temperaturach ekstre-
malnych. Skrajne temperatury redukują żywotność akumulatorów.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
14
Bezwzględnie przestrzegaj znamionowej temperatury pracy. Nie
wrzucaj akumulatorów do ognia.
Ogniwa Li-Ion są wrażliwe na uszkodzenia mechaniczne. Takie
uszkodzenia mogą przyczynić się do ich trwałego uszkodzenia, a
co za tym idzie –do zapłonu lub wybuchu.
Jakakolwiek ingerencja w strukturę akumulatora Li-Ion może do-
prowadzić do jego uszkodzenia. Skutkiem tego może być jego
zapalenie się lub wybuch.
W przypadku zwarcia biegunów akumulatora + i – może dojść do
jego trwałego uszkodzenia, a nawet zapłonu lub wybuchu.
Nie zanurzaj akumulatora Li-Ion w cieczach ani nie przechowuj w
warunkach wysokiej wilgotności.
W razie kontaktu elektrolitu, który znajduje się w akumulatorze Li-
Ion z oczami lub skórą niezwłocznie przepłucz te miejsca dużą
ilością wody i skontaktuj się z lekarzem. Chroń akumulator przed
osobami postronnymi i dziećmi.
W momencie zauważenia jakichkolwiek zmian w akumulatorze Li-
Ion (m.in. kolor, puchnięcie, zbyt duża temperatura) zaprzestań
jego używania. Akumulatory Li-Ion uszkodzone mechanicznie,
przeładowane lub nadmiernie wyładowane nie nadają się do użyt-
kowania.
Używanie akumulatora niezgodnie z przeznaczeniem może spowo-
dować jego trwałe uszkodzenie. Może to skutkować jego zapłonem.
Sprzedawca wraz z producentem nie ponoszą odpowiedzialności za
ewentualne szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego obchodze-
nia się akumulatorem Li-Ion.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
15
7 Czyszczenie i konserwacja
UWAGA!
Należy stosować jedynie metody konserwacji podane
przez producenta w niniejszej instrukcji.
Kamera termowizyjna nie posiada żadnych części, które
mogłyby być naprawiane przez użytkownika. Nie należy
samodzielnie podejmować próby rozmontowywania lub
przerabiania kamery. Otwarcie urządzenia unieważnia
gwarancję.
Obudowę kamery - wszystkie powierzchnie nie będące elemen-
tami optycznymi kamery - można czyścić miękką, wilgotną
szmatką przy użyciu ogólnie dostępnych, łagodnych detergentów.
Nie należy używać żadnych rozpuszczalników ani środków czysz-
czących, które mogłyby porysować obudowę (proszki, pasty itp.).
Podczas czyszczenia kamera musi być wyłączona.
Soczewki obiektywu kamery termowizyjnej dzięki swej powłoce
antyrefleksyjnej są najczulszą i zarazem najdroższą częścią ka-
mery (soczewka ma kluczowe znaczenie dla radiometrycznych
możliwości systemu podczerwieni). Powierzchnie optyczne należy
czyścić tylko wtedy, gdy są widocznie zabrudzone. Nie wolno do-
tykać palcami odsłoniętych powierzchni soczewki, ponieważ brud
pozostawiany przez odciski palców może być szkodliwy dla po-
włok i szkła obiektywu.
Do czyszczenia optyki kamery i akcesoriów nie można stosować
żadnych środków chemicznych. Używać czystej, suchej i miękkiej
chusteczki.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
16
8 Magazynowanie
Przy przechowywaniu przyrządu należy przestrzegać poniższych za-
leceń:
upewnić się, że kamera i jej akcesoria są suche,
dopuszcza się temperatury przechowywania podane w danych
technicznych,
aby uniknąć całkowitego rozładowania akumulatorów przy dłuż-
szym przechowywaniu, należy je co jakiś czas doładowywać (za-
lecany czasookres: 3 miesiące).
9 Rozbiórka i utylizacja
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy gromadzić selek-
tywnie, tj. nie umieszczać z odpadami innego rodzaju.
Zużyty sprzęt elektroniczny należy przekazać do punktu zbiórki
zgodnie z Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicz-
nym.
Przed przekazaniem sprzętu do punktu zbiórki nie należy samo-
dzielnie demontować żadnych części z tego sprzętu.
Należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących wyrzucania
opakowań, zużytych baterii
i akumulatorów.

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
17
10 Dane techniczne
Kamera
Rozdzielczość detektora
120 x 90 / 17 µm
Zakres spektralny
7,5~14 µm
Częstotliwość wyświetla-
nia klatek
25 Hz
Czułość
60 mK
Ostrość
Stała ogniskowa
Rozdzielczość prze-
strzenna IFOV
7,6 mrad
Obiektyw (pole widzenia /
ogniskowa)
50° x 38°/2,28 mm
Obraz
Wyświetlacz
2,4" 240 x 320 px LCD
Tryb obrazu
IR
Pomiar temperatury
Zakres temperatur
20°C...50°C
Dokładność
≤±0,5°C
(temperatura otoczenia 23°C ± 2°C, wilgotność ≤80%,
odległość od celu 0,8 m, temperatura obiektu 32°C…42°C)
Funkcje
Tryb analizy obrazu
Wskazanie temperatury, alarm temperaturowy
Format zapisu zdjęć
JPG
Interfejsy
Port kart microSD (maks. 32 GB), USB typ C, statyw
Zasilanie
Bateria Li-Ion (czas pracy >8 godzin),
wbudowana ładowarka (czas ładowania <2,5 godziny),
zasilacz AC 110-230 V, 50/60 Hz
Warunki środowiskowe
Temperatura robocza
-10°C...50°C
Temperatura przecho-
wywania
-40°C...70°C
Stopień ochrony obudo-
wy
IP54
Certyfikaty
CE. ROHS, FCC
Waga
ok. 0,35 kg
Wymiary
194 x 61,5 x 76 mm

KT-120M –INSTRUKCJA OBSŁUGI
18
11 Producent
Producentem przyrządu prowadzącym serwis gwarancyjny i pogwarancyj-
ny jest:
SONEL S.A.
ul. Wokulskiego 11
58-100 Świdnica
tel. +48 74 884 10 53 (Biuro Obsługi Klienta)
e-mail: [email protected]
internet: www.sonel.pl
UWAGA!
Do prowadzenia napraw serwisowych upoważniony jest jedynie
producent.
Wyprodukowano w ChRL na zlecenie SONEL S.A.
Other manuals for KT-120M
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sonel Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

Dynisco
Dynisco LMI5000 operating manual

Leica
Leica THERMOBRITE ELITE user manual

Trojan Technologies
Trojan Technologies Viqua Sterilight Silver S1Q-PA owner's manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific Nicolet Series user guide

Agilent Technologies
Agilent Technologies 1290 infinity user manual

Leica
Leica CM1950 Instructions for use