Sonnenkonig WENDY User manual

WENDY
WÄRMEUNTERBETT
Bedienungsanleitung
Artikel-Nr. 20700002

2
INDEX
1Sicherheitshinweise������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2 Beschreibung der Steuereinheit������������������������������������������������������������������������� 5
3 Bedienung��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
4Reinigung und Instandhaltung��������������������������������������������������������������������������� 6
5 Technische Angaben������������������������������������������������������������������������������������������ 8
6 Garantie / Entsorgung / Technische Änderung ��������������������������������������������������� 8
DE

3
1 Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung genau durch und beachten Sie die
Sicherheitshinweise, um Schäden durch falsche oder unsachgemäße Bedienung und schadhafte
Umgebungsbedingungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
Kontrollieren Sie das Gerät nach dem Entfernen der Verpackung auf Beschädigungen. Nehmen
Sie das Gerät bei Verdacht auf Beschädigung nicht in Betrieb und wenden Sie sich an einen
Fachmann. Das recyclingfähige Verpackungsmaterial für Kleinkinder unzugänglich aufbewahren
bzw. fachgerecht entsorgen.
Dieses Gerät darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Jeder andere Gebrauch gilt als
unsachgemäß und gefährlich. Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen- und/oder Sach-
schäden, die auf einen unsachgemäßen oder falschen Gebrauch zurückzuführen sind.
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Unsach-
gemäß durchgeführte Reparaturen und Änderungen an den Geräten können für den Benutzer
gefährliche Folgen haben und führen zum Ausschluss jeglicher Garantieansprüche.
• Zum Schutz vor Elektroschock Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüs-
sigkeiten tauchen.
• Bitte vor Anschluss an das Stromnetz prüfen, ob die Angabe der Gerätespannung mit der
Spannung der örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Das Gerät darf nur an eine geerde-
te Steckdose angeschlossen werden.
• Das Gerät während seines Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen. Von Kindern oder sonstigen
hilfsbedürftigen Personen fernhalten.
• Das Gerät nicht mit einem defekten Stromkabel oder Stecker verwenden. Dies gilt auch,
wenn er nicht ordnungsgemäß funktioniert oder sonst irgendwie beschädigt ist. Bringen Sie
das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung bitte zu einem autorisierten Fachhändler.
• Das Gerät nicht an eine defekte Steckdose anschließen.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen verwenden.
• Darauf achten, dass das Kabel nicht mit den Heizteilen des Gerätes in Berührung kommt.
• Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlicher oder geistiger
Eingeschränktheit benutzt werden, es sei denn, diese Personen werden dabei beaufsichtigt
oder sind von einem Erwachsenen zu ihrer eigenen Sicherheit in den Umgang mit der Anlage
eingewiesen worden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spie-
len.
• Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß Anweisungen be-
nutzen.
Vielen Dank für den Kauf eines Produktes von SONNENKÖNIG. Design, Ergonomie und einfa-
che Bedienung unserer Produkte stehen bei uns an erster Stelle. Wir hoffen, dass Ihnen dieses
Produkt gefällt.
DE

4
• Nur vom Hersteller empfohlene Zubehörteile benutzen. Andernfalls besteht eine Gefahr für
den Nutzer und Beschädigungsgefahr für das Gerät.
• Das Gerät nicht am Kabel ziehen. Darauf achten, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird
oder sich verhakt. Das Kabel nicht um das Gerät wickeln und nicht knicken.
• Das Gerät ausschalten und erst dann vom Netz trennen.
• Das Gerät entspricht allen sicherheitsrelevanten Normen, Verordnungen und Richtlinien in
Bezug auf Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltschutz usw.
• WARNHINWEIS: DAS WÄRMEUNTERBETT ERST ANSCHALTEN, WENN ES VOLLSTÄNDIG
AUSEINANDERGELEGT IST. ANDERNFALLS KANN ES ZU EINER IRREPARABLEN BESCHÄDI-
GUNG DES PRODUKTES KOMMEN. NUR ZUSAMMEN MIT DER STEUERUNG VERWENDEN.
DAS WÄRMEUNTERBETT FÜHLT SICH ERST RICHTIG WARM AN, WENN SIE AUF IHM LIEGEN.
• WARNHINWEIS: Das Wärmeunterbett ist nur für den Hausgebrauch gedacht und eignet sich
nicht für den Einsatz in Kindertagesstätten, Kindergärten, Krankenhäusern, etc...
• Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, sollten vor der Benutzung des Wärmeunter-
betts ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers befragen, da die elektromag-
netische Strahlung, die von diesem Gerät ausgeht, möglicherweise die Funktionsweise des
Herzschrittmachers beeinträchtigt.
• Im Zweifel vor der Benutzung bitte Ihren Arzt kontaktieren.
• Darauf achten, dass weder das Wärmeunterbett noch die Elektro-Teile mit Wasser oder sons-
tigen Flüssigkeiten in Kontakt kommen – Elektroschockgefahr! Decke nicht benutzen, wenn
sie nass oder feucht ist.
• Das Wärmeunterbett nicht bei Gewitter benutzen. Elektroschockgefahr!
• Keine Sicherheitsnadeln oder Ähnliches an dem Produkt befestigen.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es nass ist.
• Bei der Benutzung in einem verstellbaren Bett bitte darauf achten, dass das Wärmeunterbett
oder das Kabel nicht eingeklemmt oder zerknüllt wird.
• Den Stecker des Wärmeunterbetts nach dem Gebrauch, bei einer Fehlfunktion oder der Rei-
nigung immer aus der Steckdose ziehen.
• In der Nähe des Wärmeunterbetts keine Sprühdosen verwenden, da diese unter gewissen
Umständen einen Brand verursachen können.
• Heizdecke nicht in der Nähe von offenen Feuerquellen benutzen.
• Zur Vermeidung einer Überhitzung das Wärmeunterbett nur benutzen, wenn es vollständig
auseinandergefaltet ist.
• Nicht zudecken.
• Das eingeschaltete Wärmeunterbett immer beaufsichtigen und vollständig abkühlen lassen,
bevor es zwecks Aufbewahrung weggeräumt wird.
• Vor dem Gebrauch das Gerät immer auf etwaige Schäden überprüfen.
• Ist das Produkt beschädigt, muss das Wärmeunterbett entsorgt werden.
• Das Wärmeunterbett ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet.
DE

5
2 Beschreibung der Steuereinheit
• Anzeige
• Position 0 - Gerät ist ausgeschaltet
• Position 1 - erste Temperaturstufe
• Position 2 - zweite Temperaturstufe
• Position 3 - dritte Temperaturstufe
Anzeige
Position 0
Position 1
Position 2
Position 3
• Nicht für Tiere geeignet.
• Dieses Gerät entspricht der EU Richtlinie 2014/30/EG zur elektromagnetischen Verträglich-
keit von Elektro- und Elektronikprodukten und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG,
der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe
in Elektro- und Elektronikgeräten und der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
DE

6
Bei 30° C waschen Handwäsche
Nicht bleichen Nicht chemisch
reinigen
Nicht
trocknergeeignet
Im Schatten luft-
trocknen lassen
Keine Wäscheklam-
mern benutzen
Nicht bügeln
3 Bedienung
• Stecken Sie den Stecker in die dafür vorgesehene Buchse unten an der Heizdecke und das
andere Ende des Kabels in die Steckdose (AC220-240V). Achten Sie darauf, dass eine Steck-
dose in Reichweite ist und das Stromkabel so verläuft, dass der Nutzer nicht darüber stolpern
kann.
• Es dauert ca. 15 Minuten, bis das Wärmeunterbett die gewünschte Temperatur erreicht hat.
Bitte daran denken, dass eine handwarme Temperatur für andere Körperteile extrem heiß
sein kann.
• Bei der ersten Inbetriebnahme des Wärmeunterbetts kann es zu einer Geruchsbildung kom-
men. Dieser Geruch ist völlig harmlos. Lüften Sie den Raum einfach nach dem ersten Aufhei-
zen des Wärmeunterbetts.
• Heizen Sie das Wärmeunterbett zunächst unter Auswahl der höchsten Heizstufe auf.
• Das Unterbett hat eine extra Wärmezone für die Füße.
•
4 Reinigung und Instandhaltung
• Vor der Reinigung des Wärmeunterbetts die Steuerung(en) abnehmen.
30
DE

7
Waschen in der Waschmaschine
• Sie können das Wärmeunterbett bei 30° C im Feinwaschprogramm waschen.
• Verwenden Sie etwas flüssiges Feinwaschmittel.
• Nur das Schleuderprogramm für Feinwäsche benutzen. KEINEN weiteren Schleudergang
wählen.
Handwäsche
• Waschen Sie das Wärmeunterbett bei maximal 30° C.
• Verwenden Sie etwas flüssiges Feinwaschmittel.
ACHTUNG:
• Die Decke zum Trocknen ausbreiten und darauf achten, dass sie nicht geknickt wird. Das
Wärmeunterbett zum Trocknen ausbreiten. Um die Decke nicht zu beschädigen, keine
Wäscheklammern verwenden.
• Für eine längere Lebensdauer das Wärmeunterbett besser per Hand waschen.
• Das Wärmeunterbett NICHT benutzen und NICHT zur Aufbewahrung wegräumen, solange
es noch nicht vollständig getrocknet ist.
Aufbewahrung
• Das Wärmeunterbett nur im trockenen Zustand zur Aufbewahrung wegräumen. Zum
Lufttrocknen an einem belüfteten Ort aufhängen.
• Das Wärmeunterbett nicht zum Trocknen an das Stromnetz anschließen und einschalten.
• Nicht in der Sonne trocknen und nicht bügeln. Andernfalls kann dies zur Beeinträchtigung
der Isolierschichten führen.
• Das trockene Wärmeunterbett zusammenlegen und darauf achten, dass die elektrischen
Teile nicht geknickt werden.
• Das Wärmeunterbett nicht unter einer anderen Decke oder Ähnlichem lagern.
• Keine Mittel (Naphthalin) zur Bekämpfung von Motten verwenden. Diese führen zur Beschä-
digung der Isolierungen.
• Vor der Aufbewahrung bitte abkühlen lassen.
• Das Produkt und die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Er-
stickungsgefahr!
DE

8
6 Garantie / Entsorgung / Technische Änderung
Garantie
Die Geräte werden vor der Auslieferung genau kontrolliert. Sollte trotzdem wider Erwarten ein
Mangel an Ihrem Gerät auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Verkäufer. Bringen Sie den
Kaufbeleg mit, der bei Inanspruchnahme von Garantieleistungen vorzulegen ist. Die Garantie
beträgt 24 Monaten ab dem Kaufdatum.
Entsorgung
Das Gerät muss fachgerecht entsorgt werden. Das Gerät kann bei jedem Fachhändler kostenlos
zur Entsorgung abgegeben werden.
Technische Änderungen
Änderungen in Technik und Design vorbehalten. Wir haften nicht für technische oder redak-
tionelle Änderungen oder Auslassungen in diesem Dokument.
Bitte behalten Sie das Verpackungsmaterial für das Gerät auf.
CE-Konformitätserklärung
Das Gerät entspricht folgenden Normen:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-17:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/35/EU
DE 5 Technische Angaben
Leistung .............................................................. 60 Watt
Spannung................................................................230 V
Frequenz .................................................................50 Hz
Abmessungen................................................. 150×80 cm
Gewicht ................................................................. 1.4 kg

9
ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR DEN ELEKTRISCHEN TEIL DES PRODUKTS
Gemäß Artikel 26 des Gesetzeserlass vom 14. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie
2012/19/EG und des Erlasses vom 4. März 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2011/65/
EG zur Verringerung der Verwendung gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikge-
räten und zur Abfallentsorgung.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf
hin, dass das Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt von anderen Abfällen über entspre-
chende Sammelstellen zu entsorgen ist� Das elektronische oder elektrische Altgerät kann auch
aussortiert und bei Anschaffung eines vergleichbaren Neugerätes an den Händler zurückgegeben
werden� Die entsprechende Altgerätesammlung zwecks umweltfreundlicher Wiederverwertung
verringert die Belastungen für Umwelt und Mensch und unterstützt die Wiederverwendung und/
oder das Recycling von wertvollen Wertstoffen�
Die nicht fachgerechte Entsorgung des Produkts durch den Benutzer kann je nach Gesetzeslage
mit Bußgeldern geahndet oder strafrechtlich verfolgt werden� Im Gerät enthaltene Akkus oder
Batterien sind getrennt über die entsprechenden Behälter für die Sammlung von Altbatterien zu
entsorgen�
ENTSORGUNG VON BATTERIEN UND AKKUS
Gemäß der Gesetzesverordnung 188 vom 20. November 2008 zur Umsetzung der Richt-
linie 2006/66/EG im Umgang mit Altbatterien oder verbrauchten Akkus und ähnlichen
Abfällen weist das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie darauf
hin, dass es verboten ist, Altbatterien im Hausmüll zu entsorgen.
Batterien und Akkus enthalten stark umweltbelastende Stoffe� Der Benutzer ist verpflichtet,
Altbatterien über öffentliche Sammelstellen oder entsprechende Behälter zu entsorgen� Dieser
Service ist kostenlos� Auf diese Weise werden die gesetzlichen Anforderungen eingehalten und
die Umwelt geschont� Die Symbole zur Kennzeichnung der in Batterien und Akkus enthaltenen
Gefahrstoffe sind wie folgt: Hg= Quecksilber, Cd= Cadmium, Pb= Blei�
DE

Firma
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Firma
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Festnetz 14 Cent/Minute
Mobilnetz bis 42 Cent/Minute

FR
WENDY
COUVERTURE CHAUFFANTE
Notice d’utilisation
Article-nr. 20700002

12
SOMMAIRE
1 Avertissement ������������������������������������������������������������������������������������������������13
2 Description de l‘unité de commande���������������������������������������������������������������15
3 Mode d’emploi�����������������������������������������������������������������������������������������������16
4 Nettoyage et maintenance �����������������������������������������������������������������������������16
5 Caractéristiques techniques ���������������������������������������������������������������������������18
6 Garantie / élimination / modifications techniques ������������������������������������������18
FR

13
1 Avertissement
Avant la première mise en service, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et tenir compte
des consignes de sécurité afin d’éviter tout dommage lié à une mauvaise utilisation ou à un us-
age non conforme, ainsi qu’à des conditions de stockage non autorisées. Veuillez conserver ce
mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Après avoir retiré l’emballage, vérifiez que l’appareil ne présente aucun dommage. Si vous soup-
çonnez des dommages, ne mettez pas l‘appareil en marche et adressez-vous à un spécialiste.
L’emballage recyclable doit être tenu hors de portée des enfants en bas âge et éliminé de façon
appropriée.
Cet appareil doit exclusivement être dédié à l’usage pour lequel il a été mis au point. Toute autre
utilisation doit être considérée comme inappropriée et par conséquent dangereuse. Le fournis-
seur décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et/ou matériels pouvant être
imputés à une utilisation inappropriée ou incorrecte de l’appareil.
La réparation des appareils électriques doit exclusivement être effectuée par un spécialiste.
Toute réparation ou modification des appareils effectuée de manière inappropriée peut avoir
des conséquences dangereuses pour l’utilisateur, et occasionner des dommages non couverts
par la garantie.
• Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas plonger le câble d’alimentation ou la fiche
dans l’eau ou tout autre liquide.
• Assurez-vous que votre tension secteur correspond à celle précisée sur la couverture chauf-
fante avant de la brancher. Celle-ci doit être branchée à une prise secteur avec terre.
• Ne jamais laisser la couverture sans surveillance lorsqu’elle est en fonctionnement. Mainte-
nez-la hors de portée des enfants et des personnes inaptes. Renvoyez la couverture à votre
agent de maintenance agréé le plus proche pour examen, réparation ou ajustement.
• Ne pas utiliser une couverture dont le câble d’alimentation ou la fiche est endommagé, ou
après un dysfonctionnement ou un dommage quelconque.
• Ne pas brancher la couverture à une prise endommagée.
• Ne jamais utiliser la couverture à proximité de surfaces chaudes.
• Assurez-vous que le câble d’alimentation n’entre jamais en contact avec les parties chaudes
de la couverture.
• La couverture ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) aux capaci-
tés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissan-
ces, sauf si elles sont correctement surveillées ou si des instructions relatives a l’utilisation
de l‘appareil leur ont été données par une personne responsable de leur sécurité.
Vous avez acheté un produit de la marque SONNENKÖNIG et nous vous en remercions. Nous
accordons un grand soin au design, à l’ergonomie et à la facilité d’utilisation de nos produits.
Nous espérons que ce produit vous plaira.
FR

14
• Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• L’appareil doit exclusivement être utilisé en intérieur et de la façon indiquée dans cette notice
d’utilisation.
• Ne jamais utiliser d’accessoires non recommandés par le fabriquant. Ils pourraient constituer
un danger pour l’utilisateur et risqueraient d’endommager l’appareil.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation. Veillez à ce que le câble
ne se prenne pas dans un quelconque obstacle. Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil
ni le plier.
• Réglez toujours l’unité de commande sur « OFF » avant de débrancher l’appareil de la prise.
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et directives relatives au faible
voltage, à la compatibilité électromagnétique, à l’environnement, etc.
• ATTENTION : NE JAMAIS ALLUMER LA COUVERTURE CHAUFFANTE AVANT QU’ELLE NE
SOIT ENTIÈREMENT DÉPLIÉE. FAUTE DE QUOI L’APPAREIL POURRAIT SUBIR DES DOM-
MAGES IRRÉPARABLES. À UTILISER UNIQUEMENT AVEC L’UNITÉ DE COMMANDE. LA
COUVERTURE CHAUFFANTE NE PARAÎT JAMAIS COMPLÈTEMENT CHAUDE AVANT DE
S’ALLONGER DESSUS.
• ATTENTION : la couverture chauffante est prévue pour un usage privé, et ne doit pas être
utilisée par des crèches, écoles maternelles, hôpitaux, etc.
• Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin ou le fabri-
quant du stimulateur avant d’utiliser la couverture chauffante, car les composants électro-
niques et les émissions magnétiques du produit peuvent avoir un impact sur le fonctionne-
ment du stimulateur cardiaque dans certains cas.
• En cas de doute, veuillez contacter votre médecin avant toute utilisation.
• La couverture chauffante électrique et ses composants électriques ne doivent être mis en
contact avec l’eau ou d’autres liquides – risque d’électrocution ! Ne jamais utiliser ce produit
s’il est mouillé ou humide.
• La couverture chauffante électrique ne doit pas être utilisée lorsqu’il y a de l’orage. Risque
d’électrocution.
• Ne pas accrocher d’épingle à nourrice ou autre à cet appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est mouillé.
• Si vous l’utilisez sur un lit réglable, assurez-vous que la couverture chauffante et son câble
d’alimentation ne sont pas susceptibles d’être coincés ou écrasés.
• Veillez toujours à débrancher la prise de la couverture chauffante après utilisation, en cas de
dysfonctionnement de l’appareil ou durant le nettoyage.
• Ne pas utiliser de vaporisateur à proximité de la couverture chauffante car cela pourrait
déclencher un incendie.
• Ne pas utiliser la couverture chauffante à proximité d’une flamme ouverte.
• Afin d’éviter la surchauffe, la couverture chauffante ne doit être utilisée que lorsqu’elle est
entièrement dépliée.
• Ne pas border.
• Ne pas laisser la couverture chauffante sans surveillance lorsqu’elle est branchée, et la lais-
ser refroidir complètement avant de la ranger.
FR

15
2 Description de l‘unité de commande
• Écran
• Position 0 - ÉTEINT
• Position 1 - 1er niveau de température
• Position 2 - 2eniveau de température
• Position 3 - 3eniveau de température
Écran
Position 0
Position 1
Position 2
Position 3
• Le produit doit toujours être inspecté afin de repérer d’éventuels dommage avant utilisation.
• En cas de dommage, la couverture chauffante doit être éliminée.
• La couverture chauffante est équipée d’un mécanisme de détection des surchauffes.
• Ne convient pas pour un usage sur animaux.
• Cet appareil est conforme à la directive 2014/30/UE relative à la compatibilité électromag-
nétique, la directive 2014/35/UE relative au matériel électrique destiné à être employé dans
certaines limites de tension, la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, et la
directive 2009/125/CE relative à l’éco-conception des produits liés à l’énergie.
FR

16
Laver à 30°C Laver à la main
Pas de Javel Pas de nettoyage
à sec
Pas de sèche-linge
Séchage naturel à
l’ombre
Ne pas utiliser de
pinces à linge
Ne pas repasser
3 Mode d’emploi
• Branchez la fiche dans le connecteur d’entrée situé en bas de la couverture chauffante et
branchez l’autre extrémité à une source d’électricité (CA 220-240 V). Assurez-vous qu’il se
trouve une prise a proximité et que le câble d’alimentation ne puisse provoquer de chute en
étant mal placé.
• La couverture chauffante prend environ quinze minutes à atteindre la température souhaitée.
Notez qu’une température chaude pour la main peut être brûlante pour d’autres parties du
corps.
• Il est possible que vous remarquiez une légère odeur à la première utilisation de la couverture
chauffante. Celle-ci est sans danger, mais veillez à bien aérer la pièce après avoir utilisé la
couverture chauffante la première fois.
• Commencez par chauffer la couverture au niveau maximum.
• L’appareil dispose d’une zone spéciale « pieds chauds ».
•
4 Nettoyage et maintenance
• Retirez le(s) unité(s) de commande de la couverture chauffante avant de la net-
toyer.
30
FR

17
Lavage en machine
• Lavez la couverture chauffante à la machine à 30°C en sélectionnant le cycle délicat pour
textiles sensibles.
• Versez une petite quantité de lessive liquide pour textiles délicats.
• Veuillez utiliser exclusivement le cycle d’essorage pour textiles délicats. NE PAS lancer un
cycle d’essorage supplémentaire.
Lavage à la main
• Lavez la couverture chauffante à la main dans une eau à 30°C maximum.
• Utilisez une petite quantité de lessive liquide pour textiles délicats.
ATTENTION:
• Évitez les plis lorsque vous étendez la couverture. Étendez la couverture sans utiliser de
pinces à linge au niveau des composants électriques afin d’éviter de les endommager.
• Pour augmenter sa durée de vie, lavez la couverture chauffante à la main.
• NE PAS utiliser et NE PAS ranger la couverture chauffante avant qu’elle ne soit complète-
ment sèche.
Stockage
• Veillez à ne ranger la couverture chauffante que lorsqu’elle est sèche. Elle doit être étendue
afin de sécher naturellement dans un lieu ventilé.
• Ne pas brancher la couverture chauffante à une prise pour la sécher.
• Ne pas la faire sécher au soleil ou la repasser. Cela risquerait d’entraîner le vieillissement des
couches isolantes, et donc des problèmes de sécurité.
• Une fois sèche, la couverture chauffante doit être pliée sans faire de plis au niveau des
composants électriques.
• Afin d’éviter toute pression, ne pas la ranger sous une autre couverture ou autre.
• Ne pas utiliser d’insecticides tels que de la naphtaline. Cela endommagerait la matière iso-
lante.
• Laissez le produit refroidir avant de le ranger.
• À cause des risques d’étouffement, le produit et son emballage doivent être maintenus hors
de la portée des enfants.
FR

18
6 Garantie / Élimination / Modifications techniques
Garantie
L’appareil fait l’objet d’un contrôle précis avant la livraison. Toutefois, si vous constatez un
défaut sur votre appareil, veuillez vous adresser à notre revendeur. Veuillez joindre la preuve
d’achat, car celle-ci doit être présentée pour que la garantie soit applicable. La période de gar-
antie est de 24 mois à compter de la date d’achat.
Élimination
L’appareil doit être éliminé de manière appropriée. Il peut être remis gratuitement à tout reven-
deur spécialisé.
Modifications techniques
Sous réserve de modifications techniques ou de forme. Nous déclinons toute responsabilité en
cas de modifications, d’erreurs, ou d’omissions techniques ou rédactionnelles dans ce docu-
ment.
Veuillez conserver les matériaux d’emballage de l’appareil.
Déclaration de conformité CE
L’appareil est conforme aux normes suivantes :
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-17:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
2011/65/EU
2014/30/EU
2014/35/EU
5 Caractéristiques techniques
Puissance .................................................................60 W
Voltage ...................................................................230 V
Fréquence ...............................................................50 Hz
Dimensions..................................................... 150×80 cm
Poids...................................................................... 1.4 kg
FR

19
INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES COMPOSANTS ÉLECTRIQUES DU PRODUIT
Conformément à l’article 26 du décret-loi du 14 mars 2014 portant application de la
directive 2012/19/CE et de la loi du 4 mars 2014 portant application de la directive
2011/65/CE concernant la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques et la gestion des déchets.
Le symbole de poubelle barrée d’une croix sur la machine ou l’emballage indique qu’à la fin de
sa vie, l’appareil doit être éliminé séparément des autres déchets� L’utilisateur doit donc appor-
ter l’appareil à un point de collecte approprié� Triez les déchets électriques et électroniques, ou
remettez-les gratuitement à un revendeur pour l’achat d’un appareil neuf� Le tri des appareils
électroniques, ainsi que le traitement et l’élimination respectueux de l’environnement permet-
tent d’éviter d’éventuels effets néfastes sur l’environnement et la santé, et de promouvoir la
réutilisation et/ou le recyclage des matériaux auxquels ils appartiennent�
Une mauvaise utilisation de ce produit par l’utilisateur entraînera l’application des sanctions
administratives prévues par la législation applicable� Les piles contenues dans l’appareil doivent
être éliminées séparément dans les conteneurs dédiés à la collecte des piles usagées�
ÉLIMINATION DES PILES ET DES BATTERIES
Conformément au décret-loi 188 du 20 novembre 2008 portant application de la direc-
tive 2006/66/CE relative aux piles, accumulateurs et déchets connexes, le symbole de
poubelle barrée d’une croix sur la batterie indique qu’il est interdit de jeter les batte-
ries usagées dans les ordures ménagères.
Les piles et les batteries contiennent des substances hautement polluantes pour l’environnement�
Par conséquent, l’utilisateur est tenu d’éliminer les piles usagées dans les points de collecte si-
tués dans sa commune ou dans des conteneurs appropriés� Ce service est gratuit� De cette façon,
les exigences légales seront respectées et l’environnement sera protégé� Les symboles désignant
les matières dangereuses pouvant être présentes dans les piles et batteries sont les suivants : Hg
= mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb�
FR

Maison
Armin Schmid
Olensbachstrasse 9-15
CH-9631 Ulisbach
Tel. Int. +41 71 987 60 60
Tel. Nat. 0848870850
www.sonnenkoenig.ch
Maison
Armin Schmid
Peter-Henlein-Strasse 5
D-89331 Burgau
Tel: 0180 500 64 35
info@sonnenkoenig.ch
www.sonnenkoenig.ch
Téléphone Fixe 14 Cent/Minute
Réseau mobile bis 42 Cent/Minute
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sonnenkonig Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Philips
Philips CRP142 brochure

Silver Cross
Silver Cross Universal Parasol manual

Endress+Hauser
Endress+Hauser Prosonic S Series technical information

Wizard
Wizard SmartScreen Motorized installation instructions

Jysk
Jysk Stoj Safety instructions and assembly guide

Siemens
Siemens QAM2020.045 Technical instructions