manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Adapter
  8. •
  9. Sony XA-AC13 User manual

Sony XA-AC13 User manual

SONY XA-AC13 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 2-894-171-13 (1)
SONY XA-AC13 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 2-894-171-13 (1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
AC Adapter
Adaptador de ca
XA-AC13
 2007 Sony Corporation Printed in Thailand
2-894-171-13 (1)
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the product to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A.
is equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. ese limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. is equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
Notice for the customer in the countries applying EU
Directives
e manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan.
e Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
is symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
e recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with or mark)
must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach
the fuse cover aer you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN CANADA
is Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA
ANULAR LA GARANTÍA.
Deutsch
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien
gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-
0075, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst-
oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hil,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben.
Danke, dass Sie sich für dieses Netzteil von Sony entschieden haben.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme dieses Produkts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Schlagen Sie auch in der Dokumentation zum Bordnavigationssystem von
Sony nach.
Überprüfen des Lieferumfangs
 Netzteil (1)
 Netzkabel (3)
– Beim Modell für
Nordamerika (1)
– Beim Modell für
Großbritannien (1)
– Beim Modell für Europa
(außer Großbritannien) (1)
 Bedienungsanleitung
 Garantiekarte
Gebrauch des XA-AC13
Das Netzteil XA-AC13 erzeugt eine Ausgangsspannung von 5 V. Über
dieses Netzteil können sie das Bordnavigationssystem an den Netzstrom
(Steckdose) anschließen und den Akku laden.
Hinweise zur Verwendung
 Solange das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, fließt eine
geringe Menge Strom.
 Trennen Sie das Produkt von der Steckdose, wenn es längere Zeit nicht
verwendet werden soll. Um das Kabel herauszuziehen, ziehen Sie am
Stecker. Ziehen Sie auf keinen Fall am Kabel selbst.
 Achten Sie darauf, dass um das Netzteil bei Gebrauch etwas Platz frei
bleibt und es nicht zum Beispiel zwischen einer Wand und einem
Möbelstück eingeklemmt ist.
 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder das Produkt
selbst beschädigt oder das Produkt fallen gelassen wurde.
 Setzen Sie das Produkt keinen mechanischen Erschütterungen aus und
lassen Sie es nicht fallen.
 Verwenden Sie das Gerät in der Nähe einer Steckdose. So können Sie den
Netzstecker sofort aus der Steckdose ziehen, falls es während des Betriebs
zu irgendwelchen Störungen kommt.
 Das Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw.
befindet sich auf dem Netzteil.
 Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen
des Produkts oder dem Verbindungskabel in Berührung kommen.
Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen und das Produkt
könnte beschädigt werden.
 Halten Sie die Metallkontakte sauber.
 Zerlegen Sie das Produkt nicht und nehmen Sie keine Veränderungen
daran vor.
 Das Produkt erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine
Fehlfunktion.
 Halten Sie das Produkt von AM-Radiotunern fern. Es stört den AM-
Empfang.
 Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden
Bedingungen ausgesetzt ist:
– extremen Temperaturen
– Staub oder Schmutz
– hoher Lufeuchtigkeit
– Vibrationen
 An einem Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, wie z. B. das
Armaturenbrett, oder in der Nähe von wärmeerzeugenden Geräten kann
sich das Produkt verformen oder es kommt zu Fehlfunktionen.
Sollte am Gerät ein Problem aureten, trennen Sie das Produkt von der
Stromquelle und wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Technische Daten
Eingangsspannung: 100 – 240 V Wechselstrom 50/60 Hz 0,3 A
Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom 2.000 mA
Betriebstemperatur: 0 bis 40 °C
Lagertemperatur: –20 bis +60 °C
Abmessungen: ca. 76 × 22 × 46 mm (B × H × T)
Gewicht: ca. 94 g (ohne Netzkabel)
 Weitere technische Daten finden Sie auf dem Aufkleber am Netzteil.
 Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
 In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
 Einsatz von Wellpappe als Transportschutz.
 Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von leicht flüchtigen organischen
Substanzen.
ank you for purchasing this Sony AC Adapter.
Before operating this product, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
See also the manuals supplied with the Sony Personal Navigation System.
Checking the contents
 AC adapter (1)
 AC power cables (3)
– For North American
model (1)
– For UK model (1) – For European model
(excluding UK) (1)
 Operating Instructions
 Warranty card
Using XA-AC13
XA-AC13 is a 5 V output AC adapter. You can use a home power supply
(outlet) by this adapter to operate the personal navigation system and
charge the battery.
Notes on use
 A negligible amount of electric current will flow through the AC adapter
as long as it is plugged into the outlet.
 Unplug the product from the outlet if it will not be used for a long time.
To disconnect the cable, pull it out by the plug. Never pull the cable itself.
 Do not use the AC adapter placed in a narrow space, such as between a
wall and furniture.
 Do not operate the product with a damaged cable or if it has been
dropped or damaged.
 Do not apply mechanical shock to or drop the product.
 Use this product near an outlet. is is to ensure that the power plug
can be immediately unplugged from the outlet to power off if some
abnormality occurs during use.
 e nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc., is
located on the AC adapter.
 Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts
of the product or connecting cable. If it does, a short may occur and the
product may be damaged.
 Always keep the metal contacts clean.
 Do not disassemble or convert the product.
 While the product is in use, it gets warm. But this is normal.
 Keep the product away from AM radio tunes, because it will disturb AM
reception.
 Do not place the product in a location where it is:
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
 Placing this product in a location subject to direct sunlight, such as on
a dashboard or near a heat-producing device, may cause this product to
deform or malfunction.
If any difficulty should arise, unplug the product and contact your nearest
Sony dealer.
Specifications
Input rating: 100 – 240V AC 50/60 Hz 0.3 A
Output rating: 5 V DC 2,000 mA
Operating temperature: 0 to 40 °C (32 to 104 °F)
Storage temperature: –20 to +60 °C (–4 to +140 °F)
Dimensions: Approx. 76 × 22 × 46 mm (3 × 0.9 × 1.8 in)
(w × h × d)
Mass: Approx. 94 g (3.3 oz) (AC power cable excluded)
 See the label on the AC adapter for other specifications.
 Design and specifications are subject to change without notice.
 Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
 Corrugated cardboard is used for the packaging cushions.
 VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink is used for
printing the carton.
Français
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce produit à la
pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier.
Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Avis à l’attention des clients des pays appliquant les
directives UE
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japon.
Son représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du produit est Sony Deutschland
GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Veuillez vous référer aux adresses
indiquées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés concernant toute question
relative à l’entretien et à la garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
NOTICE POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cet adaptateur secteur
Sony.
Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement ce mode d’emploi
et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec le système de
navigation personnel Sony.
Vérification du contenu
 Adaptateur secteur (1)
 Câbles d’alimentation secteur (3)
– Pour le modèle destiné à
l’Amérique du Nord (1)
– Pour le modèle destiné
au Royaume-Uni (1)
– Pour le modèle
européen (sauf le
Royaume-Uni) (1)
 Mode d’emploi
 Carte de garantie
Utilisation du XA-AC13
Le XA-AC13 est un adaptateur secteur sortie 5 V. Vous pouvez utiliser une
prise domestique (secteur) avec cet adaptateur pour faire fonctionner le
système de navigation personnel et recharger la batterie.
Remarques sur l’utilisation
 Une quantité négligeable de courant électrique circule dans l’adaptateur
secteur tant que ce dernier est branché sur la prise secteur.
 En cas de non utilisation prolongée, débranchez le produit de la prise
secteur. Pour débrancher le câble, tirez sur la fiche et jamais directement
sur le câble lui-même.
 N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un endroit confiné, coincé entre
un mur et des meubles par exemple.
 N’utilisez pas le produit avec un câble endommagé, ni s’il est tombé ou a
été endommagé.
 Ne soumettez pas le produit à des chocs et ne le faites pas tomber.
 Utilisez ce produit à proximité d’une prise secteur. Ainsi, la fiche
d’alimentation pourra être débranchée immédiatement de la prise secteur
pour couper l’alimentation en cas d’anomalie en cours d’utilisation.
 La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la
consommation électrique, etc. se trouve sur l’adaptateur secteur.
 Veillez à ce qu’aucun objet métallique ne touche les pièces métalliques du
produit ni le câble de raccordement. Sinon un court-circuit pourrait se
produire et endommager le produit.
 Gardez toujours les contacts métalliques bien propres.
 Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit.
 En cours d’utilisation, la température du produit peut augmenter. Ceci
est toutefois normal.
 Eloignez ce produit des tuners radio AM, car il risque de perturber la
réception AM.
 Ne rangez pas le produit dans des endroits :
– extrêmement chauds ou froids
– poussiéreux ou sales
– très humides
– soumis à des vibrations
 Placer ce produit dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil,
comme sur un tableau de bord ou à proximité d’un appareil de chauffage,
peut entraîner sa déformation ou un dysfonctionnement.
En cas de difficulté, débranchez le produit et contactez votre revendeur
Sony.
Spécifications
Tension d’entrée : 100 – 240 V CA 50/60 Hz 0,3 A
Tension de sortie : 5 V CC 2 000 mA
Température de fonctionnement : 0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Température de stockage : –20 à +60 °C (–4 à +140 °F)
Dimensions : environ 76 × 22 × 46 mm (3 × 0,9 × 1,8 po)
(l × h × p)
Poids : environ 94 g (3,3 oz) (sans le câble d’alimentation secteur)
 Pour d’autres spécifications, reportez-vous à l’étiquette figurant sur l’adaptateur
secteur.
 La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
 Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à
circuits imprimés.
 La prévention contre les chocs est assurée par une protection en carton ondulé.
 Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale sans COV (composés
organiques volatils).
SONY XA-AC13 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 2-894-171-13 (1)
SONY XA-AC13 (GB,DE,FR,NL,IT,ES) 2-894-171-13 (1)
Español
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el producto a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad.
Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado.
Aviso para los clientes de países donde se aplican las
directivas de la Unión Europea
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-
0075 Japón.
El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los
productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Para cualquier cuestión relacionada con el servicio técnico o la garantía, consulte las
direcciones facilitadas en los documentos de garantía o servicio técnico.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas
de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto
no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Gracias por adquirir este adaptador de ca de Sony.
Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo
para futuras referencias.
Consulte también los manuales suministrados con el sistema de navegación
personal de Sony.
Nombre del producto: Adaptador de ca
Modelo: XA-AC13
Comprobación del contenido
 Adaptador de ca (1)
 Cables de alimentación de ca (3)
– Para el modelo
norteamericano (1)
– Para el modelo del
Reino Unido (1)
– Para el modelo europeo
(excepto el modelo para
el Reino Unido) (1)
 Manual de instrucciones
 Tarjeta de garantía
Utilización del adaptador XA-AC13
El modelo XA-AC13 es un adaptador de ca de 5 V. Puede utilizar una
fuente de alimentación doméstica (toma de corriente) mediante este
adaptador para utilizar el sistema de navegación personal y cargar la
batería.
Notas sobre la utilización
 Mientras el adaptador de ca se encuentra conectado a una toma de
corriente, una cantidad insignificante de corriente eléctrica fluye a través
de éste.
 Desconecte el producto de la toma de corriente si no lo va a usar durante
un tiempo prolongado. Para desconectar el cable, tire del enchufe. Nunca
tire del cable.
 No utilice el adaptador de ca en lugares estrechos, como entre una pared
y un mueble.
 No utilice el producto con un cable dañado, o si ha sufrido una caída o
está dañado.
 No golpee ni deje caer el producto.
 Utilice este producto cerca de una toma de corriente. De este modo,
garantizará que el enchufe de la fuente de alimentación se pueda
desconectar rápidamente de la toma de pared para apagar la unidad si
ocurriera alguna anormalidad durante su uso.
 La placa de características, en la que se indica la tensión de alimentación,
el consumo energético, etc., se encuentra en el adaptador de ca.
 Procure que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes
metálicas del producto ni con el cable de conexión. Si esto ocurre, podría
producirse un cortocircuito y ocasionar daños en el producto.
 Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
 No desmonte ni modifique el producto.
 El producto se calienta mientras está en uso. Esto es normal.
 Mantenga el producto alejado de sintonizadores de radio AM, ya que
causará interferencias en la recepción de AM.
 No coloque el producto en un lugar:
– Extremadamente cálido o frío
– Polvoriento o sucio
– Muy húmedo
– Sometido a vibraciones
 Si coloca este producto en lugares expuestos a la luz solar directa como,
por ejemplo, encima del salpicadero o cerca de aparatos de calefacción, es
posible que se deforme o que se produzca un fallo de funcionamiento.
Si experimenta alguna dificultad, desenchufe el producto y póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Datos de Alimentación del adaptador ca/cc
Entrada: ca 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A
Salida: cc 5 V 2 000 mA
Temperatura de funcionamiento: de 0 a 40 °C
Temperatura de almacenamiento: de –20 a +60 °C
Dimensiones: aprox. 76 × 22 × 46 mm (an × al × prf)
Peso: aprox. 94 g (cable de alimentación de ca no incluido)
 Con respecto a otras especificaciones, consulte la etiqueta del adaptador de ca.
 El diseño y las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
 Ciertas placas del circuito impreso no contienen retardantes de llama
halogenados.
 Se ha utilizado cartón ondulado como material de relleno y de protección para
este producto.
 Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de COV (Compuestos Orgánicos
Volátiles).
Italiano
AVVERTENZA
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto a pioggia
o umidità.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento.
Per le riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato.
Avviso per i clienti nei Paesi in cui sono in vigore le Direttive
UE
Il presente apparecchio è un prodotto di Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone.
Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di
assistenza o di garanzia.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei
con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Complimenti per l’acquisto del presente alimentatore CA Sony.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
Consultare inoltre i manuali in dotazione con il sistema di navigazione
personalizzata Sony.
Verifica del contenuto
 Alimentatore CA (1)
 Cavi di alimentazione CA (3)
– Modello per l’America
Settentrionale (1)
– Modello per il Regno
Unito (1)
– Modello per l’Europa
(ad eccezione del Regno
Unito) (1)
 Istruzioni per l’uso
 Scheda di garanzia
Uso del modello XA-AC13
Il modello XA-AC13 è un alimentatore CA con uscita a 5 V. Impiegando
il presente alimentatore, è possibile utilizzare il sistema di navigazione
personalizzata tramite l’alimentazione elettrica domestica (presa di rete) e
caricare la batteria.
Note sull’uso
 L’alimentatore CA continua ad essere alimentato da una piccola quantità
di corrente elettrica fintanto che rimane collegato alla presa di rete.
 Se si prevede di non utilizzare il prodotto per un periodo di tempo
prolungato, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo, afferrarlo
dalla spina. Non tirare mai il cavo stesso.
 Non utilizzare l’alimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra un muro
e un mobile.
 Non utilizzare il prodotto se è caduto o danneggiato o con un cavo
danneggiato.
 Non sottoporre il prodotto a vibrazioni meccaniche né lasciarlo cadere.
 Utilizzare il presente prodotto in prossimità di una presa di rete in modo
da poter scollegare immediatamente la spina di alimentazione dalla presa
di rete per disattivare l’alimentazione in caso di funzionamento anomalo
durante l’uso del prodotto.
 La targhetta su cui sono riportati la tensione operativa, il consumo
energetico e così via si trova sull’alimentatore CA.
 Accertarsi che nessun oggetto metallico entri in contatto con le parti
metalliche del prodotto o con il cavo di collegamento. Diversamente,
è possibile che si verifichi un cortocircuito o che il prodotto risulti
danneggiato.
 Tenere sempre puliti i contatti in metallo.
 Non smontare o convertire il prodotto.
 Durante l’uso, il prodotto si scalda. Ciò non indica un problema di
funzionamento.
 Allontanare il prodotto da sintonizzatori radio AM, onde evitare che la
ricezione AM venga disturbata.
 Non collocare il prodotto nei seguenti luoghi:
– eccessivamente caldi o freddi
– esposti a polvere o sporcizia
– molto umidi
– soggetti a vibrazioni
 Se posizionato in luoghi soggetti alla luce solare diretta, ad esempio su un
cruscotto o in prossimità di condotti di aria calda, il prodotto potrebbe
deformarsi o presentare problemi di funzionamento.
In caso di problemi, scollegare il prodotto e rivolgersi ad un rivenditore
Sony.
Caratteristiche tecniche
Potenza nominale in ingresso: 100 – 240 V CA 50/60 Hz 0,3 A
Potenza nominale in uscita: 5 V CC 2.000 mA
Temperatura di utilizzo: da 0 a 40 °C
Temperatura di deposito: da –20 a +60 °C
Dimensioni: circa 76 × 22 × 46 mm (l × a × p)
Peso: circa 94 g (cavo di alimentazione CA escluso)
 Per ulteriori informazioni sulle caratteristiche tecniche, vedere l’etichetta
sull’alimentatore CA.
 Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
 Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
 Come materiale di riempimento per l’immballaggio viene impiegato cartone
ondulato.
 La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a base di olio vegetale e privo
di Composti organici volatili (VOC).
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het product niet bloot aan regen of vocht. Dit kan brand of elektrische
schokken tot gevolg hebben.
Open de behuizing niet. Dit kan elektrische schokken tot gevolg hebben.
Laat het product alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen
van toepassing zijn
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japan.
De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor zaken met betrekking tot
onderhoud of garantie kunt u contact opnemen met de adressen die worden vermeld in de
afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Dank u voor aankoop van deze Sony-netspanningsadapter.
Voordat u dit product gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig
doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als
referentiemateriaal nodig hebt.
Raadpleeg ook de handleidingen die bij het persoonlijke navigatiesysteem
van Sony worden geleverd.
De inhoud van de verpakking controleren
 Netspanningsadapter (1)
 Netspanningskabels (3)
– Voor Noord-
Amerikaans model (1)
– Voor model voor het
Verenigd Koninkrijk (1)
– Voor Europees model
(met uitzondering van het
Verenigd Koninkrijk) (1)
 Gebruiksaanwijzing
 Garantiekaart
De XA-AC13 gebruiken
De XA-AC13 is een netspanningsadapter voor 5 V-uitvoer. Met deze
adapter kunt u netvoeding (stopcontact) gebruiken om het persoonlijke
navigatiesysteem te gebruiken en de batterij op te laden.
Opmerkingen bij het gebruik
 Zolang de netspanningsadapter is aangesloten op het stopcontact, loopt
er een uiterst kleine hoeveelheid stroom door het product.
 Trek de stekker van het product uit het stopcontact als u het product
langere tijd niet wilt gebruiken. Als u de kabel wilt loskoppelen, moet u
aan de stekker trekken. Trek nooit aan de kabel zelf.
 Gebruik de netspanningsadapter niet als er weinig ruimte rond het
stopcontact is, bijvoorbeeld tussen een muur en meubilair.
 Gebruik het product niet met een beschadigde kabel of als het product is
gevallen of beschadigd.
 Stel het product niet bloot aan mechanische schokken en laat het product
niet vallen.
 Gebruik dit product in de buurt van een stopcontact. Zo kunt u in
geval van een storing tijdens het gebruik de stekker onmiddellijk uit het
stopcontact halen en het product uitschakelen.
 Het naamplaatje met de werkspanning, het stroomverbruik, enzovoort
bevindt zich aan de onderkant van de netspanningsadapter.
 Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met de
metalen onderdelen van het product of de verbindingskabel. Dit kan
kortsluiting veroorzaken en schade aan het product toebrengen.
 Houd de metalen contactpunten altijd goed schoon.
 Probeer het product niet uit elkaar te halen of aan te passen.
 Tijdens het gebruik wordt het product warm. Dit is normaal.
 Houd het product uit de buurt van AM-radiotuners, omdat het product
de AM-ontvangst kan verstoren.
 Zet het product niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan:
– Extreem hoge of lage temperaturen
– Veel stof of vuil
– Hoge vochtigheid
– Trillingen
 Zet dit product niet neer op plaatsen waar het wordt blootgesteld
aan direct zonlicht, zoals op het dashboard, of in de buurt van een
verwarmingsapparaat. Door de hitte kan dit product vervormen of defect
raken.
Als er problemen optreden, moet u de stekker van het product uit het
stopcontact halen en contact opnemen met de dichtstbijzijnde Sony-
handelaar.
Technische gegevens
Ingangsspanning: 100 – 240 V wisselstroom 50/60 Hz 0,3 A
Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom 2.000 mA
Bedrijfstemperatuur: 0 tot 40 °C
Opslagtemperatuur: –20 tot +60 °C
Afmetingen: Ongeveer 76 × 22 × 46 mm (b × h × d)
Gewicht: Ongeveer 94 g (exclusief netspanningskabel)
 Raadpleeg het etiket op de netspanningsadapter voor overige technische gegevens.
 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder
voorafgaande kennisgeving.
 Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de
betreffende printplaat/printplaten.
 Het golfkarton biedt het product een optimale bescherming tegen schokken.
 Het karton werd bedrukt met inkt op basis van plantaardige olie vrij van
vluchtige organische stoffen.
Česky
Upozornění pro zákazníky, na které se vztahují směrnice EU
Výrobcem tohoto produktu je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Oprávněným zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je společnost Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. S otázkami týkajícími se servisu či
záruky se obracejte na adresy uvedené ve zvláštních servisních či záručních dokumentech.
Dansk
Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne gælder
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate
service- og garantidokumenter angående service og garanti.
Eesti
Märkus klientidele riikides, kus kehtivad EL-i direktiivid
Selle toote valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
EMÜ ja tooteohutuse volitatud esindaja on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Teenindus- või garantiiküsimustes pöörduge palun
eriteeninduses või garantiidokumentides antud aadressidele.
Latviski
Paziņojums klientiem valstīs, kur ir spēkā ES direktīvas
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japāna.
Pilnvarotais EMC un produktu drošības pārstāvis ir Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija. Jebkādiem jautājumiem, kas saistīti ar pakalpojumiem
vai garantiju, lūdzu, skatiet adreses, kas sniegtas atsevišķos pakalpojumu vai garantijas
dokumentos.
Lietuviškai
Įspėjimas klientui iš šalių, taikančių ES direktyvas
Šio gaminio gamintojas yra „Sony Corporation“, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo (Tokijas),
108-0075 Japan (Japonija).
Įgaliotasis atstovas, atsakingas už EMC ir gaminio saugą, yra „Sony Deutschland GmbH“,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Vokietija). Dėl bet kokių techninės
priežiūros arba garantijos reikalų kreipkitės adresais, kurie pateikti atskiruose techninės
priežiūros ir garantijos dokumentuose.
Magyarul
Megjegyzés az EU-s irányelveket követő országokban élő vásárlóink
számára
A termék gyártója a Sony Corporation (címe: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japán).
EMC- és termékbiztonsági ügyekben a hivatalos márkaképviseletet a Sony Deutschland
GmbH (címe: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország) látja el. Kérjük, hogy
minden szerviz- és garanciakérdéssel a különálló szerviz- és garanciadokumentumban
megadott címen keresse fel munkatársainkat.
Norsk
Merknad for kunder i land som følger EU-direktiver
Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan.
Den autoriserte representanten for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. Henvendelser angående service eller
garanti sendes til adressene som finnes i separate service- eller garantidokumenter.
Português
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan.
O Representante autorizado para a EMC e a segurança do produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Para quaisquer informações
sobre serviços ou garantias, veja os endereços existentes nos documentos em separado sobre
serviços ou garantias.
Slovensky
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam
EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a
bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Štutgart, Nemecko V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na
adresy uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Slovenščina
Obvestilo za stranke v državah, kjer veljajo direktive EU
Proizvajalec tega izdelka je Sony Corporation, z naslovom 1-7-1 Konan Minato-ku Tokijo,
108-0075 Japonska.
Pooblaščeni predstavnik za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH, na naslovu
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Zadeve v zvezi s srevisom ali garancijo
pošljite v ločenih dokumentih na zgoraj navedene naslove.
Suomi
Ilmoitus EU-maiden asiakkaille
Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
EMC-merkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät
kysymykset voitte lähettää erillisessä huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun
osoitteeseen.
Svenska
Att tänka på för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här enheten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För alla frågor som rör service- och
garanti kontaktar du de adresser som listas i de separata service- och garantidokumenten.
Türkçe
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için
bildirim
Bu ürünün üreticisi 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan
Sony Corporation’dır.
EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya adresinde bulunan Sony Deutschland GmbH’dir. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.
Ελληνικά
Σημείωση για τους πελάτες στις χώρες που ισχύουν οι οδηγίες της
Ε.Ε.
Ο κατασκευαστής αυτού του προϊόντος είναι η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan.
Ο Εξουσιοδοτημένος Αντιπρόσωπος σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα
και την ασφάλεια του προϊόντος είναι η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. Για οποιοδήποτε θέμα που αφορά στη συντήρηση ή στην
εγγύηση, ανατρέξτε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ξεχωριστά έγγραφα συντήρησης
ή εγγύησης.
Български
Известие за потребителите в държавите прилагащи
директивите на ЕС
Производител на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075 Japan.
Упълномощеният представител по въпросите на електромагнитната съвместимост
и безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. Относно сервиз и гаранция, моля вижте адресите посочени в
съответните сервизни или гаранционни документи.

Other Sony Adapter manuals

Sony AC V16 User manual

Sony

Sony AC V16 User manual

Sony FA-EBA1 User manual

Sony

Sony FA-EBA1 User manual

Sony AC-80MD User manual

Sony

Sony AC-80MD User manual

Sony AC-550CE User manual

Sony

Sony AC-550CE User manual

Sony BKM-220D User manual

Sony

Sony BKM-220D User manual

Sony BKM-FW11 User manual

Sony

Sony BKM-FW11 User manual

Sony XA-120iP Operating Instruccions User manual

Sony

Sony XA-120iP Operating Instruccions User manual

Sony AC-S5220E User manual

Sony

Sony AC-S5220E User manual

Sony DPPA-BT1 - Bluetooth USB Adaptor User manual

Sony

Sony DPPA-BT1 - Bluetooth USB Adaptor User manual

Sony RM-D100K User manual

Sony

Sony RM-D100K User manual

Sony AC-V615 User manual

Sony

Sony AC-V615 User manual

Sony AC LS1 Instruction Manual

Sony

Sony AC LS1 Instruction Manual

Sony VCT-TA1 User manual

Sony

Sony VCT-TA1 User manual

Sony AC-81MD User manual

Sony

Sony AC-81MD User manual

Sony AC-E60HG Quick guide

Sony

Sony AC-E60HG Quick guide

Sony MSAC-M2 User manual

Sony

Sony MSAC-M2 User manual

Sony LA-EA1 User manual

Sony

Sony LA-EA1 User manual

Sony AC-VF10 User manual

Sony

Sony AC-VF10 User manual

Sony AC-120MD User manual

Sony

Sony AC-120MD User manual

Sony AC-S5220E User manual

Sony

Sony AC-S5220E User manual

Sony DCC-L50B User manual

Sony

Sony DCC-L50B User manual

Sony CBK-WA100 User manual

Sony

Sony CBK-WA100 User manual

Sony AC V700A User manual

Sony

Sony AC V700A User manual

Sony XA-110IP User manual

Sony

Sony XA-110IP User manual

Popular Adapter manuals by other brands

Quatech DSU-200 user manual

Quatech

Quatech DSU-200 user manual

Alpine KCX-422TR user guide

Alpine

Alpine KCX-422TR user guide

Tripp Lite P118-000 Specification sheet

Tripp Lite

Tripp Lite P118-000 Specification sheet

InnoMedia MTA 3328-2R Getting started guide

InnoMedia

InnoMedia MTA 3328-2R Getting started guide

Rocket Fish RF-GWII008 quick start guide

Rocket Fish

Rocket Fish RF-GWII008 quick start guide

Baby Jogger City Mini Single Assembly instructions

Baby Jogger

Baby Jogger City Mini Single Assembly instructions

Qlogic QLE2360 user guide

Qlogic

Qlogic QLE2360 user guide

CoolAutomation CoolMaster 1000D user manual

CoolAutomation

CoolAutomation CoolMaster 1000D user manual

CoolGear USB-4COMi-M manual

CoolGear

CoolGear USB-4COMi-M manual

j5 create JCA374 installation guide

j5 create

j5 create JCA374 installation guide

2-Wire 802.11g USB Wireless Adapter installation guide

2-Wire

2-Wire 802.11g USB Wireless Adapter installation guide

Planet WNL-U553 Quick installation guide

Planet

Planet WNL-U553 Quick installation guide

CoolGear USBG-232FT-1 product manual

CoolGear

CoolGear USBG-232FT-1 product manual

Planet WNL-U555HA user manual

Planet

Planet WNL-U555HA user manual

Qlogic QLE8042 Software guide

Qlogic

Qlogic QLE8042 Software guide

Itec C31DTPDHDMI user guide

Itec

Itec C31DTPDHDMI user guide

Tripp Lite Keyspan USA-49WG Specification sheet

Tripp Lite

Tripp Lite Keyspan USA-49WG Specification sheet

Tripp Lite U460-003-3A1G quick start guide

Tripp Lite

Tripp Lite U460-003-3A1G quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.