manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Camera Accessories
  8. •
  9. Sony FDA-A1AM User manual

Sony FDA-A1AM User manual

2-687-900-02(1)
FDA-A1AM
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
English
WARNING
•Do not directly look at the sun through the angle finder.
The FDA-A1AM is an angle finder for use with a Sony
digital single-lens reflex camera (referred to below as
“camera”).
It functions not only as an angle finder to make the finder
object easy to see when shooting at a low angle or
downwards, but also as a magnifier, magnifying the finder
object two times to enable simpler and more accurate
focusing.
The FDA-A1AM has a roof prism allowing the finder image
to be viewed upright.
AIdentifying the parts
1Eyepiece hood
2Diopter adjusting ring
3Magnification lever
4Fitting shoe
BHandling the angle finder
Fitting to the camera (B-1)
After removing the eyecup from the camera, fit the angle
finder to the left and right grooves of the camera’s eyepiece
frame and slide on the fitting shoe.
Adjusting the diopter (B-2)
1Set the camera lens to infinity (∞), and point it at a distant
object.
2Rotate the diopter adjusting ring until the object in the
finder appears clearest to your eye.
The diopter can be adjusted from +3 to -9.
Changing the magnification (B-3)
You can change the magnification with the magnification
lever.
Finder position (B-4)
The angle finder can be rotated 360° (clicking into place
every 90°), enabling you to select the best viewing position.
Note
Depending on your camera’s specifications, the object may
appear slightly off-center in the angle finder.
A
日本語
安全のために
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しか
し、間違った使いかたをすると、人身事故が起きる恐
れがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ず
お守りください。
•安全のための注意事項を守る。
•故障したら使わずに、お買い上げ店 、またはソニー
デジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデスクに修理を依
頼する。
下記の注意事項を守らないと、事
故により死亡や大けがの原因と
なります。
•直接太陽を覗かないでください。
目をいためたり、失明の原因となることがあります。
本機は、ソニーのデジタル一眼レフカメラ(以下、カメラとす
る)用のアングルファイン ダー で す。
ローアングルでの撮影やカメラを下向きにして撮影するとき
に、ファイン ダ ー 像 が 見 易くなるアングルファインダーとしての
機能と、ファ イン ダ ー 像 を 2倍に拡大してピント合わせを容易
に、かつ正確に行うことができるマグニファイヤーとして の 機
能を備えています。
ダハプリズムを用いているので、ファ イン ダ ー の映像を正像の
状態で見ることができます。
A各部のなまえ
1アイピースフード
2視度調整リング
3倍率切り換えレバー
4取り付けシュー
B取り扱いかた
カメラへの取り付け(B-1)
カメラのアイカップをはずしてから、接眼枠の左右の溝に合わ
せて取り付け、取り付けシューを 差し込 みます。
視度の調整(B-2)
1カメラレンズを無限遠(∞)にセットし 、遠方の物体に向けま
す。
2視度調整リングを回してファインダー内の像が自分の眼に最
もはっきり見える位置にします。
+3から-9ディオプターまで
視度を調整することができます。
倍率の切り換え(B-3)
倍率切り換えレバーによって、倍率の切り換えを行います。
ファ イン ダ ー の 位 置 (B-4)
このファインダーの本体は、
360°回転(90°ごとにクリック付
き)できるので、見易い位置にセットし ま す 。
ご注意
お使いのカメラの仕様によっては、アングルファインダー内の
像が中心からややずれることがあります。
視度調整機能を搭載したカメラでお使いの場合
カメラ本体側で視度調整をされている場合、アングルファイン
ダーを取り付けて倍率を切り換えると、視度がずれることがあり
ます。アングルファインダーの視度調整リングを回して、もう一
度視度を合わせ直してください。
主な仕様
外形寸法 約 60×40×80mm
(幅/高さ/奥行き)
質量 約 80 g
同梱物 アングルファインダー(1)、キャリング ケース(1)、
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありま
すが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
保証書とアフターサービス
保証書
•この製品には保証書が添付されておりますので、お買い上
げ店でお受け取りください。
•所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に
保存してください。
•保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービス
調子の悪いときはまずチェックを
この取扱説明書をもう一度ご覧になってお調べください。それ
でも具合の悪いときはお買い上げ店、またはソニーデジタル一
眼レフカメラ 専 用 ヘルプデスクにご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しく
は保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理
させていただきます。
ご相談になるときは、次のことをお知らせください。
•品名:
FDA-A1AM
•故障の状態:できるだけ詳しく
•購入年月日
取扱説明書
/ Operating Instructions /
Mode d’emploi
/
Bedienungsanleitung
/
Manual de instrucciones /
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning /
Istruzioni per I’uso / Manual de
instruções /
/
/ /
/
■ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプ
 デスク
 ご使用上での不明な点や技術的なご質問
 のご相談、および修理受付の窓口です。
製品の品質には万全を期しておりますが、万一不具合が生じ
た場合は、「ソニーデジタル一眼レフカメラ専用ヘルプデス
ク」までご連絡ください。修理に関するご案内をさせていた
だきます。
また修 理が必要な場合は、お客様のお宅まで指定宅配便に
て集荷にうかがいますので、まずお電話ください。
●ナビダイヤル 0570-00-0770
(全国どこからでも市内通話料でご利用いた
だけます)
●携帯電話・
PHS 0466-38-0231
(ナビダイヤルがご利用できない場合はこちら
をご利用ください)
受付時間:月〜金曜日 午前9時〜午後8時
土、日曜日、祝日 午前9時〜午後
5時
お電話される際に、本機の型名
(FDA-A1AM)をお知らせください。
より迅 速な対応が可能になります。
お問い合わせ
窓口のご案内
電話のおかけ
間違いにご注
意ください。
ソニー株式会社
〒108-0075 東京都港区港南1-7-1
1
2
3
4
1
2
3
4
アングルファインダー
Angle Finder
Viseur d’angle
B
×1×2
Using with a camera that has a diopter adjusting
function
If your camera has a diopter adjusting function, fitting the
angle finder and changing the magnification may change
the diopter. If this happens, readjust the diopter by rotating
the diopter adjusting ring of the angle finder.
Specifications
Dimensions Approx. 60 ×40 ×80 mm
(2 3/8 ×1 5/8 ×3 1/4 inches) (w/h/d)
Mass Approx. 80 g (2.9 oz.)
Included items Angle Finder (1), Carrying case (1),
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
notice.
is a trademark of Sony Corporation.
Français
AVERTISSEMENT
•Ne regardez pas directement le soleil à travers le viseur
d’angle.
Le FDA-A1AM est un viseur d’angle spécialement conçu
pour être utilisé avec un appareil photo numérique reflex à
objectifs interchangeables Sony (désigné ci-après par le
terme « appareil photo »).
Il s’utilise non seulement comme un viseur d’angle pour
faciliter la vision du sujet dans le viseur lorsque vous
effectuez une prise de vue selon un angle faible ou vers le
bas, mais également comme une loupe de visée grossissant
deux fois le sujet du viseur afin de simplifier la mise au
point et de la rendre plus précise.
Le FDA-A1AM présente un prisme en toit permettant à
l’image du viseur d’être vue à la verticale.
AIdentification des pièces
1Pare-soleil de l’oculaire de visée
2Bague de réglage dioptrique
3Levier de grossissement
4Support de fixation
BManipulation du viseur d’angle
Fixation sur l’appareil photo (B-1)
Après avoir retiré l’oculaire de visée de l’appareil photo,
placez le viseur d’angle sur les rainures droite et gauche de
la monture de l’oculaire de visée et faites-le glisser sur le
support de fixation.
Réglage de la dioptrie (B-2)
1Réglez l’objectif de l’appareil photo sur l’infini (∞), et
dirigez-le vers un sujet distant.
2 Tournez la bague de réglage dioptrique jusqu’à ce que le
sujet dans le viseur vous semble le plus net possible.
Vous pouvez régler le dioptre entre + 3 et – 9.
Modification du grossissement (B-3)
Vous pouvez modifier le grossissement à l’aide du levier de
grossissement.
Position du viseur (B-4)
Le viseur d’angle peut pivoter de 360 ° (avec un déclic tous
les 90 °), ce qui vous permet de sélectionner la meilleure
position de visionnage.
Remarque
Selon les spécifications de votre appareil photo, le sujet peut
sembler légèrement décentré dans le viseur d’angle.
Utilisation avec un appareil photo doté d’une
fonction de réglage de la dioptrie
Si votre appareil photo est doté d’une fonction de réglage de
la dioptrie, le fait de fixer le viseur d’angle ou de modifier le
grossissement peut modifier la dioptrie. Dans ce cas,
réajustez la dioptrie en faisant pivoter la bague de réglage
dioptrique du viseur d’angle.
Spécifications
Dimensions environ 60 ×40 ×80 mm
(2 3/8 ×1 5/8 ×3 1/4 pouces) (l/h/p)
Poids environ 80 g (2,9 once)
Articles inclus Viseur d’angle (1), Étui de transport (1),
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
Deutsch
ACHTUNG
•Blicken Sie nicht direkt durch den Winkelsucher in die
Sonne.
Der FDA-A1AM ist ein Winkelsucher für digitale
Spiegelreflexkameras von Sony (im Folgenden als
„Kamera“ bezeichnet).
Er dient nicht nur als Winkelsucher, mit dem das Motiv im
Sucher auch bei Aufnahmen aus der Froschperspektive
oder von oben bequem zu sehen ist, sondern auch als Lupe,
mit der Sie das Motiv im Sucher zum einfachen und
präzisen Fokussieren auf das Zweifache vergrößern können.
Der FDA-A1AM verfügt über ein Dachprisma, mit dem ein
aufrecht stehendes Sucherbild angezeigt wird.
ALage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
1Okularblende
2Dioptrieneinstellring
3Vergrößerungshebel
4Halteschuh
BUmgang mit dem Winkelsucher
Anbringen an der Kamera (B-1)
Nehmen Sie das Okular von der Kamera ab, setzen Sie den
Winkelsucher an der linken und rechten Kerbe des
Okularrahmens an und schieben Sie den Halteschuh hinein.
Dioptrieneinstellung (B-2)
1Stellen Sie das Kameraobjektiv auf unendlich (∞) ein und
richten Sie es auf ein entferntes Objekt.
2Drehen Sie den Dioptrieneinstellring, bis Ihnen das
Objekt im Sucher am schärfsten erscheint.
Die Dioptrien können auf einen Wert zwischen +3 und -9
eingestellt werden.
Ändern der Vergrößerung (B-3)
Sie können die Vergrößerung mit dem Vergrößerungshebel
ändern.
Sucherposition (B-4)
Der Winkelsucher lässt sich um 360° drehen, wobei er sich
alle 90° einrasten lässt. Damit können Sie die Position
auswählen, in der Sie am besten hindurchschauen können.
Hinweis
Je nach den Spezifikationen der Kamera erscheint das Motiv
im Winkelsucher nicht ganz in der Mitte.
Verwenden mit einer Kamera mit
Dioptrieneinstellfunktion
Wenn Ihre Kamera über eine Dioptrieneinstellfunktion
verfügt und Sie den Winkelsucher anbringen und die
Vergrößerung ändern, können sich die Dioptrien ändern. Ist
dies der Fall, stellen Sie die Dioptrien durch Drehen des
Dioptrieneinstellrings am Winkelsucher erneut ein.
Technische Daten
Abmessungen ca. 60 ×40 ×80 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 80 g
Mitgeliefertes Zubehör Teile Winkelsucher (1), Tragetasche
(1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben
ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Español
ADVERTENCIA
• No mire directamente al sol a través del buscador en
ángulo.
El modelo FDA-A1AM es un buscador en ángulo diseñado
para utilizarse con un cámara réflex digital de objetivo
único (de ahora en adelante referida como “cámara”).
No funciona únicamente como buscador en ángulo para
facilitar la visión del motivo a través del visor al tomar una
fotografía desde un ángulo bajo o hacia abajo, sino también
como lupa, aumentando el motivo dos veces su tamaño
para proporcionar un enfoque más preciso y sencillo.
El modelo FDA-A1AM cuenta con un prisma tipo techo que
permite que la imagen pueda verse del derecho a través del
visor.
AIdentificación de los componentes
1Cubierta del ocular
2Anillo de ajuste de la dioptría
3Palanca de ampliación
4Zapata de ajuste
BManipulación del buscador en ángulo
Colocación en la cámara (B-1)
Después de extraer el ocular de la cámara, ajuste el
buscador en ángulo en las ranuras izquierda y derecha del
marco del ocular de la cámara y deslice la zapata de ajuste.
Ajuste de la dioptría (B-2)
1Ajuste el objetivo de la cámara a infinito (∞), y oriéntelo
hacia un motivo lejano.
2 Gire el anillo de ajuste de la dioptría hasta que el motivo
aparezca lo más claro posible en el visor.
Es posible ajustar la dioptría desde +3 hasta –9.
Cambio de la ampliación (B-3)
Es posible modificar la ampliación mediante la palanca de
ampliación.
Posición del visor (B-4)
El posible rotar el buscador en ángulo 360° (encaja cada
90°), permitiéndole seleccionar la mejor posición de visión.
Nota
En función de las especificaciones de la cámara, es posible
que el motivo aparezca ligeramente desplazado del centro
del buscador en ángulo.
Utilización con una cámara con función de ajuste
de la dioptría
Si la cámara dispone de la función de ajuste de la dioptría,
es posible que la colocación del buscador en ángulo y el
cambio de ampliación modifique la dioptría. Si esto
sucediera, vuelva a ajustar la dioptría rotando el anillo de
ajuste de la dioptría del buscador en ángulo.
Especificaciones
Dimensiones Aprox. 60 ×40 ×80 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 80 g
Elementos incluidos Buscador en ángulo (1), Estuche (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
es una marca comercial de Sony Corporation.
Nederlands
WAARSCHUWING
•Kijk nooit recht naar de zon door de hoekzoeker.
De FDA-A1AM is een hoekzoeker die is ontworpen voor
gebruik met een digitale spiegelreflexcamera van Sony
(hierna de "camera" genoemd).
Het product functioneert niet alleen als hoekzoeker
waardoor het voorwerp in de zoeker beter zichtbaar is
wanneer u opnamen vanuit een lage hoek of naar beneden
maakt, maar ook als zoekerloupe, waarmee het voorwerp in
de zoeker twee keer wordt vergroot om eenvoudiger en
nauwkeuriger scherpstellen mogelijk te maken.
De FDA-A1AM beschikt over een dakprisma waardoor het
beeld in de zoeker rechtop kan worden weergegeven.
AOnderdelen
1Oculairkap
2Aanpasring voor dioptrie
3Vergrotingsschakelaar
4Montageschoen
BDe hoekzoeker gebruiken
Bevestigen op de camera (B-1)
Nadat u de oogdop van de camera hebt verwijderd, past u
de hoekzoeker in de linker- en rechtergroeven van de
oculairhouder van de camera en schuift u de
montageschoen op de houder.
De dioptrie aanpassen (B-2)
1Stel het cameraobjectief in op oneindig (∞) en richt dit op
een voorwerp in de verte.
2Draai de aanpasring voor dioptrie tot het voorwerp zo
duidelijk mogelijk in de zoeker wordt weergegeven.
De dioptrie kan worden aangepast van +3 tot -9.
De vergroting wijzigen (B-3)
U kunt de vergroting wijzigen met de
vergrotingsschakelaar.
Positie van de zoeker (B-4)
De hoekzoeker kan 360° worden gedraaid (klikt elke 90°
vast), zodat u de beste kijkhoek kunt selecteren.
Opmerking
Afhankelijk van de specificaties van uw camera, is het
mogelijk dat het voorwerp niet helemaal in het midden van
de hoekzoeker wordt weergegeven.
Gebruiken met een camera die beschikt over een
aanpasfunctie voor dioptrie
Als uw camera beschikt over een aanpasfunctie voor
dioptrie, is het mogelijk dat de dioptrie wordt gewijzigd
wanneer u de hoekzoeker bevestigt en de vergroting
wijzigt. Als dit gebeurt, past u de dioptrie nogmaals aan
door de aanpasring voor dioptrie van de hoekzoeker te
draaien.
Technische gegevens
Afmetingen Ongeveer 60 ×40 ×80 mm
(b/h/d)
Gewicht Ongeveer 80 g
Bijgeleverd toevehoren Hoekzoeker (1), Draagtas (1),
Handleiding en documentatie
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
is een handelsmerk van Sony Corporation.
Svenska
VARNING!
•Titta inte direkt på solen genom den här vinkelsökaren.
FDA-A1AM är en vinkelsökare som är avsedd att användas
med Sonys digitala enögda spegelreflexkamera (kallas i
fortsättningen ”kamera”).
Den fungerar inte bara som en vinkelsökare, som gör
motiven i sökaren lätta att se när du tar bilder med kameran
i en låg vinkel eller riktad nedåt, utan den fungerar också
som en förstorare, som förstorar motiven i sökaren två
gånger vilket möjliggör enklare och mer noggrann
fokusering.
FDA-A1AM har ett takprisma (roof prism), som gör att du
kan se bilden i sökaren upprätt.
AIdentifiera delarna
1Okularskydd
2Diopterjusteringsring
3Förstoringsspak
4Tillbehörssko
BHantera vinkelsökaren
Montering på kameran (B-1)
Ta bort ögonmusslan från kameran och passa in
vinkelsökaren i höger och vänster spår i ramen till
kamerans ögonmussla och skjut sedan på tillbehörsskon.
Justera dioptern (B-2)
1Ställ kamerans objektiv på oändlighet (∞), och rikta det
mot ett avlägset motiv.
2Vrid diopterjusteringsringen tills motivet i sökaren får
full skärpa.
Dioptern kan ställas in från +3 till -9.
Ändra förstoringen (B-3)
Du kan ändra förstoringen med förstoringsspaken.
Sökarens läge (B-4)
Du kan rotera vinkelsökaren 360° (den klickar på plats vid
varje 90°), vilket gör att du kan välja bästa möjliga
betraktningsvinkel.
Obs!
Kamerans egenskaper kan göra att motivet i vissa fall visas
något ocentrerat i vinkelsökaren.
Användning med en kameran som har en
funktion för diopterjustering
Om kameran har en funktion för diopterjustering kan det
hända att diopterinställningen ändras när du passar in
vinkelsökaren eller ändrar förstoringen. I så fall justerar du
dioptern på nytt genom att vrida diopterjusteringsringen på
vinkelsökaren.
Tekniska data
Storlek Ca. 60 ×40 ×80 mm (b/h/d)
Vikt Ca. 80 g
Inkluderade artiklar Vinkelsökare (1), Bärväska (1),
Uppsättning tryckt dokumentation
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
A1
2
3
4
1
2
3
4
B
×1×2
Italiano
ATTENZIONE
•Non osservare il sole direttamente attraverso il mirino
angolare.
Il mirino angolare FDA-A1AM è stato progettato per essere
utilizzato con una fotocamera reflex digitale (definita
“fotocamera” in questo documento).
Oltre che funzionare come mirino angolare per facilitare le
inquadrature ad angolazioni basse o verso il basso, questo
prodotto funge anche da oculare ingranditore per
ingrandire di due volte i soggetti visibili nel mirino ai fini di
una più semplice ed accurata messa a fuoco.
Il mirino angolare FDA-A1AM è dotato di un prisma a 90°
con inversione di immagine per la visione invertita dei
soggetti.
AIdentificazione delle parti
1Paraluce
2Anello di regolazione delle diottrie
3Leva di ingrandimento
4Attacco di montaggio
BIstruzioni del mirino angolare
Montaggio sulla fotocamera (B-1)
Dopo avere rimosso l’oculare dalla fotocamera, inserire il
mirino angolare nelle scanalature sinistra e destra della
cornice dell’oculare della fotocamera, quindi fare scorrere
sull’attacco di montaggio.
Regolazione delle diottrie (B-2)
1Impostare l’obiettivo della fotocamera sull’infinito (∞),
quindi inquadrare un oggetto lontano.
2Ruotare l’anello di regolazione delle diottrie finché
l’oggetto nel mirino non risulta completamente a fuoco.
È possibile regolare le diottrie da +3 a -9.
Modifica dell’ingrandimento (B-3)
È possibile modificare il livello di ingrandimento
utilizzando l’apposita leva.
Posizione del mirino (B-4)
Il mirino angolare può essere ruotato di 360° (scattando in
posizione ogni 90°) per consentire la selezione della
migliore posizione di visualizzazione.
Nota
In base alle specifiche della fotocamera in uso, è possibile
che il soggetto visibile nel mirino angolare risulti lievemente
decentrato.
Uso con una fotocamera dotata di funzione di
regolazione delle diottrie
Se la fotocamera in uso è dotata di una funzione di
regolazione delle diottrie, l’applicazione del mirino
angolare e la modifica del livello di ingrandimento
potrebbero comportare un cambiamento nell’impostazione
delle diottrie. In tal caso, regolare di nuovo le diottrie
facendo ruotare l’apposito anello del mirino angolare.
Caratteristiche tecniche
Dimensioni circa 60 ×40 ×80 mm (l/a/p)
Peso circa 80 g
Accessori inclusi Mirino angolare (1),
Custodia di trasporto (1),
Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Português
AVISO
• Não olhe directamente para o sol com o visor ângulo.
O FDA-A1AM é um visor ângulo para ser utilizado com a
câmara digital SLR Sony (referida abaixo como “câmara”).
Funciona não só como um visor ângulo para ver facilmente
o motivo num ângulo baixo ou inferior, mas também como
lupa, aumentando por duas vezes o motivo de modo a que
a focagem seja simples e mais precisa.
O FDA-A1AM tem um pentaprisma que permite que a
imagem seja vista na vertical.
AIdentificar as peças
1Protecção da ocular
2Aro ajustador de dioptrias
3Selector de ampliação
4Base adaptadora
BUtilizar o visor ângulo
Montar na câmara (B-1)
Depois de retirar a ocular da câmara, encaixe o visor ângulo
nas respectivas ranhuras esquerda e direita da câmara e
insira-o na base adaptadora.
Ajustar as dioptrias (B-2)
1Defina a objectiva da câmara para o infinito (∞) e aponte-
a para um motivo distante.
2Rode o aro ajustador de dioptrias até que o motivo na
objectiva apareça nítido.
As dioptrias são ajustáveis de +3 a -9.
Mudar a ampliação (B-3)
Pode mudar a ampliação com o selector da ampliação.
Posição do visor electrónico (B-4)
O visor ângulo pode ser rodado 360° (dando um clique a
cada 90°), permitindo escolher a melhor posição de
visualização.
Nota
O motivo pode aparecer um pouco descentralizado no visor
ângulo, dependendo das características técnicas da câmara.
Utilizar com uma câmara que tenha uma função
de ajuste de dioptrias
Se a câmara tiver uma função de ajuste de dioptrias, montar
o visor ângulo e mudar a ampliação pode alterar a dioptria.
Se tal acontecer, reajuste as dioptrias rodando o aro
ajustador de dioptrias do visor ângulo.
Características técnicas
Dimensões Aprox. 60 ×40 ×80 mm (c/a/p)
Peso Aprox. 80 g
Itens incluídos Visor ângulo (1), Estojo de transporte (1),
Documentos impressos
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•Не следует смотреть прямо на солнце через
устройство для поиска угла съемки.
Устройство FDA-A1AM предназначается для
использования в цифровой однообъективной
зеркальной фотокамере фирмы Sony (далее
“фотокамера”).
Устройство имеет функции не только видоискателя,
позволяющего легче просмотреть снимаемый объект
при съемке с низкого угла или вниз, но и увеличителя,
служащего ля увеличения снимаемого объекта в два
раза больше в видоискателе, что позволяет проще и
точнее помещаться в фокусе.
Устройство FDA-A1AM оснащено призмой прямого
видения, позволяющей вертикально смотреть
изображение в видоискателе.
AСоставные части и детали
1Колпачок окуляра
2Кольцо регулировки диоптрии
3Рычажок увеличения
4Установочный башмак
BПравила обращения с устройством
Прикрепление к фотокамере (B-1)
Сняв наглазник с фотокамеры, надевают устройство
на левую и правую канавки корпуса окуляра
фотокамеры и перемещают на установочноый башмак.
Регулировка диоптрии (B-2)
1Установив объектив фотокамеры на бесконечность
(∞), фокусируют его на объект на дальнем
расстоянии.
2Поворачивая кольцо регулировки диоптрии,
получают наиболее четкое снимаемое изображение в
видоискателе.
Диоптрия регулируется в диапазоне от +3 до –9.
Изменение кратности увеличения (B-3)
Кратность увеличения можно изменять, управляя
рычажком увеличения.
Положение видоискателя (B-4)
Устройство можно поворачивать на весь угол 360° (с
щелчками фиксирования через каждые 90°), чтобы
выбрать наилучшее положение фотографирования.
Примечание
В зависимости от технических характеристик
фотокамеры бывают случай, когда снимаемый объект
слегка отклоняется с правильной оси устройства.
В случае применения к фотокамере,
имеющей функцию регулировки диоптрии
В случае, если применяемая фотокамера имеет
функцию регулировки диоптрии, последняя может
меняться при установке устройства или изменении
кратности увеличения. При появлении таких случаев
необходимо снова отрегулировать диоптрию,
поворачивая кольцо регулировки диоптрии на
устройстве.
Технические характеристики
Габариты Приблиз. 60 ×40 ×80 мм
(ш/в/г)
Масса Приблиз. 80 г
Комплектность поставки Собственно устройство (1),
Переносный футляр (1),
Набор напечатанной
документации
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без уведомления.
является торговой маркой фирмы Sony Corporation.
中文(繁)
警告
•請勿透過角度取景器直視太陽。
FDA-A1AM 是搭配 Sony 數碼單反相機(以下稱為“相機”)使用
的角度取景器。
其不僅是在小角度或向下拍攝時易於觀察取景器物體的角度取
景器,還是能夠放大取景器物體兩倍的放大取景器,便於更加
簡單和精確的對焦。
FDA-A1AM 具有支持豎直觀察取景器圖像的屋脊棱鏡。
A 識別部件
1目鏡罩
2屈光度調節環
3放大杆
4裝配靴
B 操作角度取景器
裝配到相機 (B-1)
首先從相機取下接目罩,然後將角度取景器裝配到相機目鏡架
的左右凹槽並滑動到裝配靴上。
調節屈光度 (B-2)
1將相機鏡頭設置為無限遠(∞),然後將其指向遠處物體。
2轉動屈光度調節環,直至看到取景器中的物體最清晰為止。
屈光度可以在 +3 到 -9 之間進行調節。
更改放大倍率 (B-3)
使用放大杆可以更改放大倍率。
取景器位置 (B-4)
角度取景器可以轉動 360°(每 90°卡嗒一聲到位),便於選擇
最佳觀察位置。
註
根據相機規格的不同,角度取景器中的物體可能略微偏離中
央。
搭配使用具有屈光度調節功能的相機
如果相機具有屈光度調節功能,則裝配角度取景器和更改放大
倍率可能會改變屈光度。如果發生此類情況,請通過轉動角度
取景器的屈光度調節環來重新調節屈光度。
規格
尺寸 約 60 × 40 × 80 mm(寬高深)
質量 約 80 g
所含物品 角度取景器(1)、便攜包(1)、成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
是 Sony Corporation 的商標。
中文(简)
警告
•请勿透过角度取景器直视太阳。
FDA-A1AM 是搭配 Sony 数码单反相机(以下称为“相机”)
使用的角度取景器。
其不仅是在小角度或向下拍摄时易于观察取景器物体的角度取
景器,还是能够放大取景器物体两倍的放大取景器,便于更加
简单和精确的对焦。
FDA-A1AM 具有支持竖直观察取景器图像的屋脊棱镜。
A 识别部件
1目镜罩
2屈光度调节环
3放大杆
4装配靴
B 操作角度取景器
装配到相机 (B-1)
首先从相机取下接目罩,然后将角度取景器装配到相机目镜架
的左右凹槽并滑动到装配靴上。
调节屈光度 (B-2)
1 将相机镜头设置为无限远 (∞),然后将其指向远处物体。
2转动屈光度调节环,直至看到取景器中的物体最清晰为止。
屈光度可以在 +3 到 -9 之间进行调节。
更改放大倍率 (B-3)
使用放大杆可以更改放大倍率。
取景器位置 (B-4)
角度取景器可以转动 360°(每 90° 卡嗒一声到位),便于选择
最佳观察位置。
注
根据相机规格的不同,角度取景器中的物体可能略微偏离中
央。
搭配使用具有屈光度调节功能的相机
如果相机具有屈光度调节功能,则装配角度取景器和更改放大
倍率可能会改变屈光度。如果发生此类情况,请通过转动角度
取景器的屈光度调节环来重新调节屈光度。
规格
尺寸 约 60 × 40 × 80 mm(宽/高/深)
质量 约 80 g
所含物品 角度取景器 (1)、便携包 (1)、成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
是 Sony Corporation 的商标
한국어
경고
•앵글 파인더를 통해서 태양을 직시하지 마십시오.
FDA-A1AM은 Sony 디지털 일안 리플렉스 카메라(이하 “카메
라”라 함)용 앵글 파인더입니다.
로앵글이나 아래 방향으로 촬영할 때 파인더의 피사체를 보기 쉽
게 하는 앵글 파인더 기능뿐만 아니라 파인더의 피사체를 2배로
확대해서 간단하고 정확하게 초점을 맞출 수 있는 확대기로서도
사용할 수 있습니다.
FDA-A1AM에는 루프 프리즘이 있으며 파인더에서 정립상을
볼 수 있습니다.
A 각 부분 명칭
1접안 렌즈 후드
2디옵터 조절링
3확대 레버
4장착 슈
B 앵글 파인더의 취급
카메라에 장착하기(B-1)
카메라의 아이컵을 분리하고, 카메라 접안렌즈 프레임의 좌우 홈
에 앵글 파인더를 맞추고, 장착 슈 부분을 삽입합니다.
디옵터 조절하기(B-2)
1카메라 렌즈를 무한원(∞)으로 설정하고 멀리 있는 피사체에 향
합니다.
2파인더 안의 피사체가 선명하게 보일 때까지 디옵터 조절링을
돌립니다.
디옵터는 +3 ~-9 범위에서 조절할 수 있습니다.
배율 변경하기(B-3)
확대 레버로 배율을 변경할 수 있습니다.
파인더 위치(B-4)
앵글 파인더는 360°(90°마다 정지) 회전시켜서 가장 보기 쉬운 위
치를 선택할 수 있습니다.
주의점
카메라의 주요 제원에 따라서는 피사체가 앵글 파인더의 중심에서
벗어나는 경우가 있습니다.
디옵터 조절 기능이 있는 카메라에서 사용하기
사용 중인 카메라에 디옵터 조절 기능이 있을 때에는 앵글 파인더
를 장착하고 배율을 변경하면 디옵터가 변경되는 경우가 있습니
다. 그런 경우에는 앵글 파인더의 디옵터 조절링을 돌려서 디옵터
를 다시 조절하여 주십시오.
주요 제원
외형 치수 약 60 ×40 ×80 mm(w/h/d)
중량 약 80 g
동봉품 앵글 파인더(1), 휴대용 케이스(1), 도큐먼트 세트
디자인 및 주요 제원은 예고없이 변경할 경우가 있습니다.
는 Sony Corporation의 상표입니다.


•




FDA-A1AM
  
Sony
    
       
,       
     ,


FDA-A1AM
    
A
 
1 2 3 4B
   
  !
(B-1)
 ,     
   
" #$ "%
(B-2)
1
   
(∞)
 ,
2
       


+

–
  &%
(B-3)

'()* +,
(B-4)
      
  ,  
(-.
  ,   
" #$ "% /0 12 2,% 3  456
     
,      
     

7/8,*

×

×
 

,, 

 

Sony Corporation


Other Sony Camera Accessories manuals

Sony Espanol) User manual

Sony

Sony Espanol) User manual

Sony FCB-EV7520A User manual

Sony

Sony FCB-EV7520A User manual

Sony CBK-3620XS User manual

Sony

Sony CBK-3620XS User manual

Sony CBK-3610XS User manual

Sony

Sony CBK-3610XS User manual

Sony Sports pack SPX-TRX User manual

Sony

Sony Sports pack SPX-TRX User manual

Sony HDVF-C750W User manual

Sony

Sony HDVF-C750W User manual

Sony MPK-THHB User manual

Sony

Sony MPK-THHB User manual

Sony SH-L35W User manual

Sony

Sony SH-L35W User manual

Sony BVF-20W User manual

Sony

Sony BVF-20W User manual

Sony CA-D50 User manual

Sony

Sony CA-D50 User manual

Sony Aqty Pack APK-WA User manual

Sony

Sony Aqty Pack APK-WA User manual

Sony APK-THAB Operating Instructions -... User manual

Sony

Sony APK-THAB Operating Instructions -... User manual

Sony CCU-590 User manual

Sony

Sony CCU-590 User manual

Sony XDCAM PDW-U1 User manual

Sony

Sony XDCAM PDW-U1 User manual

Sony VCT-CM1 User manual

Sony

Sony VCT-CM1 User manual

Sony PCK-LM14 User manual

Sony

Sony PCK-LM14 User manual

Sony ACC-CN3BC User manual

Sony

Sony ACC-CN3BC User manual

Sony HVL-F43M Installation and operation manual

Sony

Sony HVL-F43M Installation and operation manual

Sony LCM-TRV10 User manual

Sony

Sony LCM-TRV10 User manual

Sony NH-D100 User manual

Sony

Sony NH-D100 User manual

Sony FA-SHC1AM User manual

Sony

Sony FA-SHC1AM User manual

Sony SPK-HCE User manual

Sony

Sony SPK-HCE User manual

Sony VCT-870RM User manual

Sony

Sony VCT-870RM User manual

Sony HDCU2000 User manual

Sony

Sony HDCU2000 User manual

Popular Camera Accessories manuals by other brands

Raceseng TUG VIEW installation guide

Raceseng

Raceseng TUG VIEW installation guide

Cognisys Sabre owner's manual

Cognisys

Cognisys Sabre owner's manual

Belkin F8E477 user guide

Belkin

Belkin F8E477 user guide

INON Z-240 user manual

INON

INON Z-240 user manual

Rotolight RL48-B quick start guide

Rotolight

Rotolight RL48-B quick start guide

Profoto D4 1200 Air user guide

Profoto

Profoto D4 1200 Air user guide

EVO Gimbals SP-PRO Gen.2 manual

EVO Gimbals

EVO Gimbals SP-PRO Gen.2 manual

IRUDEK TRIP4 instruction manual

IRUDEK

IRUDEK TRIP4 instruction manual

Aquatica Digital A7r II operating manual

Aquatica Digital

Aquatica Digital A7r II operating manual

VARIZOOM VZ-FlowPod Mini manual

VARIZOOM

VARIZOOM VZ-FlowPod Mini manual

Hahnel modus 600rt manual

Hahnel

Hahnel modus 600rt manual

Voltacon ESS12100 user manual

Voltacon

Voltacon ESS12100 user manual

Tiffen Pro-Mist and Warm Pro-Mist Filter brochure

Tiffen

Tiffen Pro-Mist and Warm Pro-Mist Filter brochure

VIZRT XR Set Express quick start guide

VIZRT

VIZRT XR Set Express quick start guide

Nauticam NA-5DIV instruction manual

Nauticam

Nauticam NA-5DIV instruction manual

FLIR PT-602CZ HD installation manual

FLIR

FLIR PT-602CZ HD installation manual

Samsung SHP-3701F installation manual

Samsung

Samsung SHP-3701F installation manual

Sanyo KR-7000F Cadnica Specifications

Sanyo

Sanyo KR-7000F Cadnica Specifications

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.