Sony SS-TW100ED User manual

3-867-412-11(1)
Super Tweeter
System
Installation Manual
Manuel d’installation
Installationsanleitung
Manual de instalación
Installatiehandleiding
Installationsanvisningar
Manuale di installazione
Manual de Instalação
Installationsvejledning
Käyttöohjeet
1999 by Sony Corporation
GB
FR
PT
IT
SE
NL
ES
DE
FI
DK
SS-TW100ED

2GB
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Super Tweeter
System. Before using the system, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
About This Manual
The instructions in this manual are for the SS-TW100ED
Super Tweeter System.
Precautions
On safety
Should any liquid or solid object fall into the system,
have the system checked by qualified personnel before
operating it any further.
On operation
• Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.
• If the polarity of the speaker connections are not correct,
the bass tones will be weak and the position of the
various instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
• Because the nominal impedance of the super-tweeter is
8 ohms, you should use an amplifier that has an 8-ohm
load impedance speaker output.
• Use the super-tweeter in conjunction with the supplied
network box to prevent damage to the unit.
• The super-tweeter grilles is not removable since the
dome material is extremely fragile. If you attempt to
remove the grille, you may damage the super-tweeter
unit.
On placement
• Do not place the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are:
— Extremely hot or cold
— Dusty or dirty
— Very humid
— Subject to vibrations
— Subject to direct sunlight
On cleaning
Clean the speaker system with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.

3GB
SS-TW100ED Features
A super-tweeter for ultra-high frequency
reproduction
The SS-TW100ED is a super-tweeter with the capability to
reproduce extremely high frequencies of up to 100 kHz,
making it suitable for next-generation sound systems.
Adjustable speaker angle for optimum effect
Because of the high directivity of frequencies greater than
20 kHz, the super-tweeter can be laterally adjusted by up
to ±15 degrees.
Structually designed for ultra-high frequency
reproduction
• A spherical aluminum housing for minimal sound
diffraction
• A carbon-graphite composite hard-dome diaphragm for
lightness and high rigidity
High-quality network box as standard accessory
The supplied network box allows you to make terminal
selections without the signal degradation that normally
occurs when selecting cut-off frequencies with a
conventional switch.
To obtain the best possible
sound quality
Positioning the super-tweeter
• Place the super-tweeter on the top of your speaker
cabinet. The top of your speaker cabinet should be
completely level.
• To ensure the proper time alignment of your speaker
systems, position the super-tweeter unit so that it lies on
the same line as the tweeter units in the speaker system
that you are using.
Adjusting the orientation
Since high frequencies above 20 kHz have extreme
directivity, the super-tweeter is designed to be laterally
adjustable by up to ±15 degrees (though it is normally set
at 0 degree), allowing you to direct it exactly towards the
listening position.
0º
15º
15º
GB

4GB
Connecting to an amplifier
Connect the input terminal on the super-tweeter to the SUPER TWEETER terminal on the supplied network box, and
connect the INPUT terminal on the network box to the output terminal on the amplifier.
INPUT
e
e
E
E
e
e
E
E
e
e
e
E
SUPER TWEETER
INPUT
AB
C
Selecting the cut-off frequency
Select the cut-off frequency according to the
specifications of the speaker system that you are using.
With the super tweeter, you change the cut-off
frequency by changing the INPUT terminal connection
on the network box.
Speaker cords (not supplied)
The sound quality of the speaker system is largely
determined by the quality of the speaker cords.
Since the sound quality of the SS-TW100ED is
especially sensitive to even slight differences in
speaker cords, you should choose high-quality
speaker cords that suit your personal taste.
The speaker cords should be as large in diameter
as possible and only as long as is necessary.
You should also keep the speaker cords away from
all AC power cords.
Notes on connections
• The super-tweeter should be used in conjuction
with the supplied network box to prevent
damage the unit.
• The right and left speakers should be matched
and connected with the (R) (right) and (L) (left)
output terminals on the amplifier.
• The (+) and (–) input terminals on the speaker
should be matched and connected to the (+) and
(–) output terminals on the amplifier.
• Be sure the screws on the speaker terminals tight
since loose screws will cause degradation in the
sound quality, and perhaps noise as well.
• Make sure the cords are firmly connected to the
terminals on the speaker, the network box, and
the amplifier.
• Do not bend cords at acute angles (i.e., an angle
of 90 degrees or less).
• Be careful not to connect a (+) terminal to a (–)
terminal as this may result in a short-circuit.
Super-tweeter
Network box (supplied)
Amplifier
Red
Black
Red Red
RedRed
Black
Black
Black
Red
A: 20kHz
B: 30kHz
C: 40kHz

5GB
Specifications
Impedance 8 ohms
Frequency response 5,000 Hz - 100,000 Hz
Maximum input power 100 watts (5,000 Hz, –12 dB/
oct (when the network is
used))
Sensitivity 86 dB/W/m
Crossover frequencies 20 kHz, 30 kHz, 40 kHz
(–12 dB/oct)
Dimensions (w/h/d)
Super-tweeter: Approx. 110 ×70 ×140 mm
Network box: Approx. 70 ×70 ×210 mm
Mass
Super-tweeter: Approx. 0.7 kg
Network box: Approx. 0.85 kg
Supplied accessories Network box (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Frequency response/Harmonic distortion factor
100
80
60
40
0
20
10k 100k
Transmission frequency characteristics
6
0
–6
–12
–18
–24
–305k 10k 20k 50k 100k 200k
20kHz
30kHz
40kHz
SPL (Sound-Pressure Level) in dB
Frequency in Hz
Frequency in Hz
Response in dB
Third harmonic distortion
Second harmonic distortion

2FR
Bienvenue !
Merci pour l’achat de ce Système Super Tweeter Sony.
Avant de l’utiliser, veuillez lire ce manuel avec attention et
le conserver pour toute référence future.
A propos de ce manuel
Les instructions de ce manuel sont destinées au système
acoustique SS-TW100ES.
Précautions
Sécurité
Si un liquide ou un solide tombe dans le système, faites
vérifier le système par un professionnel avant de l’utiliser
à nouveau.
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.
• Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte,
les graves seront faibles et la position des différents
instruments de musique indistincte.
• Le contact entre des fils d’enceintes dénudés au niveau
des bornes d’enceintes peut entraîner un court-circuit.
• Avant le branchement, éteignez l’amplificateur pour
éviter d’endommager le système acoustique.
• L’impédance nominale du super tweeter étant de
8 ohms, l’amplificateur doit avoir une sortie pour
enceintes à 8 ohms d’impédance de charge.
• Utilisez le super tweeter avec le boîtier de réseaux
fourni pour éviter d’endommager le haut-parleur.
• La grille du super tweeter ne peut pas être retirée car sa
matière est extrêmement fragile. N’essayez pas de
l’enlever car le super tweeter pourrait être endommagé.
Emplacement
• N’installez pas les enceintes sur une surface inclinée.
• N’installez pas les enceintes aux endroits suivants :
— Extrêmement chauds ou froids
— Poussiéreux ou sales
— Très humides
— Sujets à des vibrations
— Exposés à la lumière directe du soleil
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux
légèrement mouillé d’une solution détergente neutre ou
d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ni de solvants, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre
système acoustique, veuillez consulter votre revendeur
Sony.

3FR
Caractéristiques du
SS-TW100ED
Super tweeter restituant les fréquences ultra-
hautes
Le SS-TW100ED est un super tweeter pouvant reproduire
des fréquences extrêmement élevées, de l’ordre de
100 kHz. Il est ainsi adapté aux tout derniers-nés des
systèmes sonores.
Angle du haut-parleur réglable pour un effet
optimal
En raison de la haute directivité des fréquences
supérieures à 20 kHz, le super tweeter peut être ajusté
latéralement de ±15 degrés.
Structure adaptée à la restitution des fréquences
ultra-hautes
• Le boîtier sphérique en aluminium minimise la
diffraction sonore.
• Le diaphragme à dôme dur en graphite-carbone est
léger mais extrêmement rigide.
Boîtier de réseaux de haute qualité fourni en
accessoire
Le boîtier de réseaux fourni permet d’effectuer les
sélections finales sans dégradation du son comme c’est le
cas lors de la sélection des fréquences de coupure par un
simple commutateur.
Pour une restitution
optimale du son
Positionnement du super tweeter
• Placez le super tweeter sur le coffret d’enceinte. La
surface du coffret doit être complètement plane.
• Pour que l’alignement temporel des enceintes soit
correct, positionnez le super tweeter sur la même ligne
verticale que les tweeters du système acoustique que
vous utilisez.
Réglage de l’orientation du super tweeter
Comme les hautes fréquences supérieures à 20 Hz sont
d’une extrême directivité, le super tweeter peut être ajusté
latéralement de ±15 degrés (son angle normal est de
0 degré). Il peut donc être dirigé exactement vers la
position d’écoute.
0º
15º
15º
FR

4FR
Raccordement à un amplificateur
Raccordez la borne d’entrée du super tweeter à la borne SUPER TWEETER du boîtier de réseaux fourni et la borne INPUT
du boîtier de réseaux à la borne de sortie de l’amplificateur.
INPUT
e
e
E
E
e
e
E
E
e
e
e
E
SUPER TWEETER
INPUT
AB
C
Sélection de la fréquence de coupure
Sélectionnez la fréquence de coupure selon les
caractéristiques techniques du système acoustique que
vous utilisez. Ce super tweeter permet de changer la
fréquence de coupure en changeant la connexion aux
bornes INPUT du boîtier de réseaux.
Cordons d’enceintes (non fournis)
La qualité acoustique du système dépend
largement de la qualité des cordons d’enceintes. La
qualité acoustique du SS-TW100ED est
particulièrement sensible aux moindres différences
de cordons. Choisissez des cordons d’enceintes de
grande qualité selon vos préférences personnelles.
Les cordons d’enceintes doivent avoir le diamètre
le plus large possible mais juste la longueur
nécessaire.
Les cordons d’enceintes doivent rester à l’écart des
cordons d’alimentation.
Remarques sur les raccordements
• Le super tweeter doit être utilisé avec le boîtier
de réseaux fourni pour éviter d’endommager le
haut-parleur.
• Les haut-parleurs gauche et droit doivent être
raccordés aux bornes de sortie droite (R) et
gauche (L) de l’amplificateur.
• Les bornes d’entrée (+) et (–) des haut-parleurs
doivent être reliées aux bornes de sortie (+) et (–)
de l’amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis sur les bornes
d’enceintes. Le son sera de qualité médiocre et
éventuellement parasité si les vis sont
desserrées.
• Assurez-vous que les cordons sont bien branchés
sur les bornes du haut-parleur, du boîtier de
réseaux et de l’amplificateur.
• Ne pliez pas les cordons à angle aigu (90 degrés
ou moins).
• Veillez à ne pas raccorder une borne (+) à une
borne (–) afin d’éviter les courts-circuits.
Super tweeter
Boîtier de réseaux (fourni)
Amplificateur
Rouge
Noir
Rouge Rouge
RougeRouge
Noir
Noir
Noir
Rouge
A: 20kHz
B: 30kHz
C: 40kHz

5FR
Spécifications
Impédance 8 ohms
Réponse en fréquence 5.000 Hz - 100.000 Hz
Puissance d’entrée maximale
100 watts (5.000 Hz, –12 dB/
oct (lorsque le réseau est
utilisé))
Sensibilité 86 dB/W/m
Fréquences de coupure 20 kHz, 30 kHz, 40 kHz
(–12 dB/oct)
Dimensions (l/h/p)
Super tweeter: Approx. 110 ×70 ×140 mm
Boîtier de réseaux: Approx. 70 ×70 ×210 mm
Poids
Super tweeter: Approx. 0,7 kg
Boîtier de réseaux: Approx. 0,85 kg
Accessoires fournis Boîtier de réseaux (1)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
Facteur Réponse en fréquence/Distorsion harmonique
100
80
60
40
0
20
10k 100k
Caractéristiques de la fréquence de transmission
6
0
–6
–12
–18
–24
–305k 10k 20k 50k 100k 200k
20kHz
30kHz
40kHz
NPA en dB (Niveau de pression
acoustique)
Fréquence en Hz
Fréquence en Hz
Réponse en dB
Troisième distorsion harmonique
Seconde distorsion harmonique

2DE
Viel Vergnügen!
Vielen Dank für das Vertrauen in unsere Produkte, das Sie
uns mit dem Kauf des Sony Superhochtönersystems
erwiesen haben. Vor der Inbetriebnahme des Systems
machen Sie sich bitte gründlich mit dem Inhalt dieser
Anleitung vertraut, und bewahren Sie sie dann gut für
späteres Nachschlagen auf.
Hinweis zu dieser
Anleitung
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf
den SS-TW100ED.
Zur besonderen Beachtung
Betriebssicherheit
Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere des
Systems gelangen, so lassen Sie es vor einem weiteren
Betrieb von einem qualifizierten Servicetechniker
überprüfen.
Betrieb
• Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls mit
einer Leistung an, die seine maximale Belastbarkeit
übersteigt.
• Bei falscher Polarität der Lautsprecheranschlüsse ist die
Wiedergabe der Bässe schwach und die Positionierung
der verschiedenen Instrumente nur undeutlich
auszumachen.
• Ein Kontakt zwischen blanken Drähten an den
Lautsprecherklemmen kann zu Kurzschluß führen.
• Schalten Sie vor dem Herstellen der
Kabelverbindungen die Stromversorgung des
Verstärkers aus, damit das Lautsprechersystem nicht
beschädigt wird.
• Die Nennimpedanz des Superhochtöners ist 8 Ohm.
Daher ist ein Verstärker zu verwenden, dessen
Lautsprecherausgänge ebenfalls eine Lastimpedanz von
8 Ohm haben.
• Nutzen Sie den Superhochtöner stets gemeinsam mit
der mitgelieferten Frequenzweiche, um den
Lautsprecher vor Beschädigung zu schützen.
• Der Grill des Superhochtöners ist wegen des äußerst
zerbrechlichen Kalottenmaterials nicht abnehmbar. Ein
Versuch, den Grill zu entfernen, kann zur Beschädigung
des Superhochtöners führen.
Aufstellung
• Stellen Sie den Lautsprecher nicht in geneigter Stellung
auf.
• Meiden Sie Aufstellorte, an denen die folgenden
Bedingungen herrschen:
— Extrem hohe oder niedrige Temperaturen
— Staub- oder Schmutzbelastung
— Sehr hohe Luftfeuchtigkeit
— Vibrationsbelastung
— Direkte Sonnenlichteinstrahlung
Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen
Tuch, das leicht mit einer milden Spülmittellösung
angefeuchtet ist. Verwenden Sie keinesfalls Putzwolle,
Scheuermittel oder organische Lösungsmittel wie Alkohol
oder Waschbenzin zur Reinigung.
Falls Sie Probleme mit oder Fragen zu Ihrem
Lautsprechersystem haben, so wenden Sie sich bitte an
den nächsten Sony-Händler.

3DE
Merkmale von SS-TW100ED
Superhochtöner für die Wiedergabe von
Höchstfrequenzen
Der SS-TW100ED ist ein Superhochtöner mit der
Fähigkeit, extrem hohe Frequenzen bis zu 100 kHz
wiederzugeben. Damit eignet er sich ideal für die
Klangsysteme der nächsten Generation.
Einstellbarer Lautsprecherwinkel für optimalen
Effekt
Wegen der hohen Richtcharakteristik von Frequenzen
über 20 kHz ist der Superhochtöner seitlich um bis zu
±15 Grad verstellbar.
Designstruktur für die Wiedergabe ultrahoher
Frequenzen
• Sphärisches Aluminiumgehäuse für minimale
Klangverfälschung
• Leichte und hochsteife Hartkalottenmembran aus
Graphit-Verbundmaterial
Hochwertige Frequenzweiche als Zubehör
Die mitgelieferte Frequenzweiche ermöglicht die Wahl
von Anschlußklemmen ohne die übliche
Signalverfälschung bei der Wahl der Eckfrequenzen mit
einem herkömmlichen Umschalter.
Erreichen der bestmöglichen
Klangqualität
Positionierung des Superhochtöners
• Stellen Sie den Superhochtöner auf Ihre
Lautsprecherbox. Dabei muß die Oberseite der Box
völlig horizontal ausgerichtet sein.
• Um die richtige Zeitabstimmung der Lautsprecher zu
gewährleisten, stellen Sie den Superhochtöner so auf,
daß er auf derselben Vertikalen wie die
Hochtönereinheiten im genutzten Lautsprechersystem
liegt.
Ausrichtung des Superhochtöners
Aufgrund der extrem hohen Richtwirkung bei
Frequenzen über 20 kHz läßt sich der Superhochtöner
lateral in einem Bereich von ±15 Grad einstellen (wobei
allerdings die Normaleinstellung 0 Grad ist). Auf diese
Weise ist eine direkte Klangabstrahlung auf die
Hörposition möglich.
0º
15º
15º
DE

4DE
Anschluß an einen Verstärker
Verbinden Sie die Eingangsklemme am Superhochtöner mit der Klemme SUPER TWEETER an der mitgelieferten
Frequenzweiche und deren Klemme INPUT mit dem Lautsprecherausgang am Verstärker.
INPUT
e
e
E
E
e
e
E
E
e
e
e
E
SUPER TWEETER
INPUT
AB
C
Wahl der Eckfrequenz
Wählen Sie die Eckfrequenz anhand der Kenndaten
des verwendeten Lautsprechersystems. Beim
Superhochtöner wird die Eckfrequenz durch
Änderung der Beschaltung an der INPUT-Klemme der
Frequenzweiche umgeschaltet.
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Die Klangqualität des Lautsprechersystems hängt
weitgehend von der Qualität der
Lautsprecherkabel ab. Da die Klangqualität des
SS-TW100ED insbesondere schon auf geringfügige
Unterschiede in den Lautsprecherkabeln
empfindlich reagiert, sind möglichst hochwertige
Lautsprecherkabel zu wählen, die Ihren
persönlichen Vorstellungen entsprechen.
Die Kabel sollten einen möglichst großen
Querschnitt haben und so kurz wie möglich
gehalten sein.
Außerdem sollten die Lautsprecherkabel einen
möglichst großen Abstand von allen
Stromversorgungskabeln haben.
Hinweise zu den Anschlüssen
• Zum Schutz vor Beschädigung muß der
Superhochtöner stets in Zusammenhang mit der
mitgelieferten Frequenzweiche eingesetzt
werden.
• Der rechte und linke Lautsprecher muß richtig
mit den entsprechenden Verstärkerausgängen R
(rechts) und L (links) verbunden werden.
• Der positive (+) und negative (–) Eingang am
Lautsprecher muß richtig mit den
entsprechenden Verstärkerausgängen (+/–)
verbunden werden.
• Die Schrauben am Lautsprecheranschluß fest
anziehen, da sonst die Klangqualität reduziert
wird und es u.U. zu Rauschen kommt.
• Stellen Sie sicher, daß die Kabel fest mit den
Klemmen am Lautsprecher, der Frequenzweiche
und dem Verstärker verbunden sind.
• Kabel dürfen keinesfalls in scharfem Winkel
(d.h. 90 Grad oder weniger) gebogen werden.
• Keinesfalls eine positive (+) Klemme mit einer
negativen (–) verbinden, da sonst ein Kurzschluß
droht.
Superhochtöner
Frequenzweiche
(mitgeliefert)
Verstärker
Rot
Schwarz
Rot Rot
RotRot
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Rot
A: 20kHz
B: 30kHz
C: 40kHz

5DE
Technische Daten
Impedanz 8 Ohm
Frequenzgang 5.000 Hz bis 100.000 Hz
Maximale Belastbarkeit 100 W (5.000 Hz, –12 dB/
Oktave (bei Einsatz der
Frequenzweiche))
Empfindlichkeit 86 dB/W/m
Eckfrequenzen 20 kHz, 30 kHz, 40 kHz
(–12 dB/Oktave)
Abmessungen (B/H/T)
Superhochtöner: ca. 110 ×70 ×140 mm
Frequenzweiche: ca. 70 ×70 ×210 mm
Gewicht
Superhochtöner: ca. 0,7 kg
Frequenzweiche: ca. 0,85 kg
Zubehör Frequenzweiche (1)
Änderung, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Frequenzgang/Klirrfaktor
100
80
60
40
0
20
10k 100k
Übergangsfrequenz-Charakteristik
6
0
–6
–12
–18
–24
–305k 10k 20k 50k 100k 200k
20kHz
30kHz
40kHz
Schalldruckpegel in dB
Frequenz in Hz
Frequenz in Hz
Frequenzgang in dB
Dritte Oberwelle
Zweite Oberwelle

2ES
¡Bienvenidos!
Muchas gracias por su compra del sistema de altavoz de
superagudos de Sony. Antes de utilizar el sistema, lea
completamente este manual y guárdelo para su referencia
en el futuro.
Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual son para el sistema de
altavoz de superagudos SS-TW100ED.
Precauciones
Para su seguridad
Si cae líquido u objetos sólidos dentro del sistema, haga
inspeccionar el sistema por un técnico cualificado antes de
seguirlo utilizando.
Para el funcionamiento
• No excite el sistema de altavoces con un vatiaje
continuo que supere la potencia de entrada máxima del
sistema.
• Si la polaridad de las conexiones de altavoz no es la
correcta, los tonos de graves serán débiles y la posición
de los distintos instrumentos será oscura.
• El contacto entre los cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
• Antes de hacer la conexión, desconecte el amplificador
para evitar dañar el sistema de altavoces.
• Como la impedancia nominal del altavoz de
superagudos es de 8 ohmios, debe utilizar un
amplificador que tenga una salida de altavoz con
impedancia de carga de 8 ohmios.
• Utilice el altavoz de superagudos junto con la caja de
red suministrada para no dañar la unidad.
• La pantalla del altavoz de superagudos no puede
desmontarse porque el material del domo es muy frágil.
Si trata de desmontar la pantalla, puede dañar el
altavoz de superagudos.
Para la ubicación
• No coloque los altavoces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en un lugar:
— Muy frío o caliente
— Con polvo o sucio
— Muy húmedo
— Expuesto a vibraciones
— Expuesto a los rayos directos del sol
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave
ligeramente empapado en una solución detergente neutra
en agua. No utilice esponjas abrasivas, polvo de limpieza
o disolventes tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre su sistema de altavoces,
consulte son su concesionario de Sony más cercano.

3ES
Características del
SS-TW100ED
Un altavoz de superagudos para reproducción de
las frecuencias ultra-altas
El SS-TW100ED es un altavoz de superagudos con la
habilidad para reproducir las frecuencias extremadamente
altas de hasta 100 kHz, y es apropiado para la próxima
generación de sistemas de sonido.
Angulo de altavoz ajustable para un efecto
óptimo
Como las frecuencias por encima de los 20 kHz tienen una
gran sensación de dirección, el altavoz de superagudos
puede ajustarse lateralmente a hasta ±15 grados.
Diseño estructural para reproducción de las
frecuencias ultra-altas
• Una caja de aluminio esférico produce mínima
difracción del sonido.
• Un diafragma de domo duro compuesto de carbón-
grafito es más ligero y de gran rigidez.
Una caja de red de gran calidad como accesorio
básico
La caja de red suministrada permite hacer una selección
de terminales sin que se produzca esa pérdida de señal
que normalmente se produce al seleccionar las frecuencias
de corte con un conmutador convencional.
Para obtener la mejor
calidad de sonido posible
Instalación del altavoz de superagudos
• Instale el altavoz de superagudos encima de su mueble
de altavoces. La parte superior de su mueble de
altavoces debe estar completamente plano.
• Para asegurar una correcta alineación de tiempo de los
altavoces, instale la unidad de altavoz de superagudos
de tal forma que esté en la misma línea vertical que las
unidades de agudos en el sistema de altavoces
utilizado.
Ajuste de la orientación
Como las altas frecuencias de más de 20 kHz tienen una
gran sensibilidad direccional, el altavoz de superagudos
fue diseñado para que lo pueda ajustar en hasta
±15 grados (aunque esté normalmente a 0 grados) para
que pueda apuntarlo exactamente hacia la posición de
escucha.
0º
15º
15º
ES

4ES
Conexión a un amplificador
Conecte el terminal de entrada del altavoz de superagudos en el terminal SUPER TWEETER en la caja de red suministrada
y conecte el terminal INPUT en la caja de red al terminal de salida del amplificador.
INPUT
e
e
E
E
e
e
E
E
e
e
e
E
SUPER TWEETER
INPUT
AB
C
Selección de la frecuencia de corte
Seleccione la frecuencia de corte de acuerdo con las
especificaciones del sistema de altavoces utilizado.
Con el altavoz de superagudos puede cambiar la
frecuencia de corte cambiando la conexión del terminal
INPUT en la caja de red.
Cables de altavoz (no suministrados)
La calidad de sonido del sistema de altavoces
depende mucho de la calidad de los cables de
altavoz. Como la calidad de sonido del
SS-TW100ED es muy sensible a ligeras diferencias
en los cables de altavoz, debe elegir cables de
altavoz de gran calidad adaptadas a sus gustos
personales.
Los cables de altavoz deben tener un diámetro lo
más grueso posible y el largo no debe superar el
estrictamente necesario.
Mantenga los cables de altavoz alejados de los
cables eléctricos de CA.
Notas sobre las conexiones
• Los altavoces de superagudos deben utilizarse
junto con la caja de red suministrada para no
dañar la unidad.
• Los altavoces derecho e izquierdo deben
coincidir en las conexiones a los terminales de
salida (R) (derecho) y (L) (izquierdo) en el
amplificador.
• Los terminales de entrada (+) y (–) en el altavoz
deben coincidir en las conexiones a los
terminales de salida (+) y (–) del amplificador.
• Compruebe que los tornillos en los terminales de
altavoz están apretados porque los tornillos
flojos provocarán una degradación de la calidad
del sonido y puede producir ruidos.
• Compruebe que los cables están firmemente
conectados a los terminales del altavoz, la caja de
red y el amplificador.
• No doble los cables en ángulos agudos (por
ejemplo a 90 grados o menos).
• Tenga cuidado de no conectar un terminal (+) a
un terminal (–) ya que esto puede provocar un
cortocircuito.
Altavoz de superagudos
Caja de red (suministrado)
Amplificador
Rojo
Negro
Rojo Rojo
RojoRojo
Negro
Negro
Negro
Rojo
A: 20kHz
B: 30kHz
C: 40kHz

5ES
Especificaciones
Impedancia 8 ohmios
Respuesta de frecuencia 5.000 Hz - 100.000 Hz
Máxima potencia de entrada
100 vatios (5.000 Hz, –12 dB/
oct (cuando se utiliza la red))
Sensibilidad 86 dB/W/m
Frecuencias de cruce 20 kHz, 30 kHz, 40 kHz
(–12 dB/oct)
Dimensiones (an./al./prof.)
Altavoz de superagudos:
Aprox. 110 ×70 ×140 mm
Caja de red: Aprox. 70 ×70 ×210 mm
Peso
Altavoz de superagudos:
Aprox. 0,7 kg
Caja de red: Aprox. 0,85 kg
Accesorios suministrados Caja de red (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Respuesta de frecuencia/factor de distorsión armónica
100
80
60
40
0
20
10k 100k
Características de frecuencia de transmisión
6
0
–6
–12
–18
–24
–305k 10k 20k 50k 100k 200k
20kHz
30kHz
40kHz
SPL en dB
(Nivel de presión de sonido)
Frecuencia en Hz
Frecuencia en Hz
Repuesta en dB
Tercera distorsión armónica
Segunda distorsión armónica

2NL
Welkom!
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Sony Super
Tweeter luidsprekersysteem. Lees, alvorens uw
luidspreker in gebruik te nemen, deze handleiding
aandachtig door en bewaar deze voor eventuele naslag.
Omtrent deze handleiding
De aanwijzingen in deze handleiding beschrijven het
SS-TW100ED luidsprekersysteem.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
luidsprekersysteem terechtkomen, laat het dan eerst
controleren door bevoegd onderhoudspersoneel, alvorens
u de luidspreker weer in gebruik neemt.
Bediening
• Let op dat de luidspreker niet voortdurend wordt belast
met een vermogen dat het maximaal ingangsvermogen
van dit luidsprekersysteem overschrijdt.
• Als bij het aansluiten de plus- en min-polen verwisseld
worden, zal bij weergave de positie van de
muziekinstrumenten onduidelijk zijn, terwijl de lagere
tonen grotendeels zullen ontbreken.
• Als er bij de luidspreker-aansluitingen metaaldraden
contact maken, kan dit kortsluiting veroorzaken.
• Schakel de versterker uit alvorens de luidspreker aan te
sluiten, om beschadiging van het luidsprekersysteem te
voorkomen.
• De nominale impedantie van de superhogetonen-
luidspreker is 8 ohm, dus sluit deze aan op een
versterker met luidsprekeraansluitingen met 8 ohm
belastingsimpedantie.
• Gebruik de superhogetonenluidspreker alleen samen
met de bijgeleverde frequentiekeuze-aansluitdoos, om
schade aan de luidspreker te voorkomen.
• Het beschermrooster van de
superhogetonenluidspreker is niet afneembaar, omdat
het materiaal van de luidsprekerkoepel bijzonder
kwetsbaar is. Probeer niet het rooster te verwijderen,
want daarbij kan de superhogetonenluidspreker ernstig
beschadigd worden.
Opstelling
• Plaats de luidspreker niet op een ongelijk of hellend
oppervlak.
• Zet uw luidsprekers niet op plaatsen met:
— grote hitte of koude
— veel stof of vuil
— vocht of waterspatten
— trillingen of schokken
— direct opvallend zonlicht.
Reinigen
De ombouw van de luidspreker kunt u schoonvegen met
een zachte doek, licht bevochtigd met water en eventueel
wat vloeibare zeep. Gebruik in geen geval een
schuurspons, schuurpoeder of vluchtige stoffen zoals
spiritus of benzine.
Mocht u nog vragen hebben of problemen met uw
luidsprekersysteem, neem dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony leverancier.

3NL
Kenmerken van de
SS-TW100ED
Super-tweeter voor weergave van de hoogste
frequenties
De SS-TW100ED is een superhogetonenluidspreker met
het vermogen tot weergave van extreem hoge frequenties
tot 100 kHz, hetgeen deze luidspreker ideaal geschikt
maakt voor de komende generatie nieuwe
geluidsbronnen.
In richting verstelbare luidspreker voor optimale
weergavehoek
Omdat hoge tonen boven de 20 kHz sterk
richtingsgevoelig zijn, is de superhogetonenluidspreker
tot ±15 graden zijwaarts draaibaar gemaakt.
Speciale constructie voor ultrahogetonen-
weergave
• Bolvormige aluminium klankkast, om brekingseffecten
tot het minimum te beperken.
• Luidsprekermembraan van grafiet-koolstofvezel in
koepelvorm, uiterst licht en vormvast.
Frequentiekeuze-aansluitdoos voor optimale
signaalzuiverheid, standaard bijgeleverd
De bijgeleverde frequentiekeuze-aansluitdoos stelt u in
staat de grensfrequentie direct te kiezen, zonder de
aantasting van het signaal die met een keuzeschakelaar
onvermijdelijk is.
Voor de beste
geluidskwaliteit
Opstelling van de superhogetonenluidspreker
• Plaats de superhogetonenluidspreker bovenop uw
gewone luidsprekerbox. Het oppervlak moet stabiel,
egaal en horizontaal zijn.
• Voor de juiste tijdsaanpassing van uw luidsprekers
onderling plaatst u de superhogetonenluidspreker zo
nauwkeurig mogelijk op dezelfde verticale as als de
hogetonenluidspreker van uw luidsprekerbox.
De luidspreker in richting verstellen
Omdat frequenties boven 20 kHz extreem
richtingsgevoelig zijn, is de superhogetonenluidspreker
tot ±15 graden zijwaarts draaibaar (alhoewel de normale
stand van 0 graden gewoonlijk goed zal voldoen), opdat u
de luidspreker precies op uw luisterplaats kunt richten.
0º
15º
15º
NL

4NL
Aansluiten op een versterker
Verbind de ingangsaansluitingen van de superhogetonen-luidspreker met de SUPER TWEETER uitgangsklemmen van de
bijgeleverde frequentiekeuze-aansluitdoos en verbind de INPUT aansluitklemmen van de aansluitdoos met de
uitgangsaansluitingen van uw versterker.
INPUT
e
e
E
E
e
e
E
E
e
e
e
E
SUPER TWEETER
INPUT
AB
C
Keuze van de grensfrequentie
Kies de grensfrequentie in overeenstemming met de
specificaties van uw gewone luidsprekers. U kunt de
grensfrequentie voor de superhogetonenluidspreker
eenvoudig bepalen door het snoer aan te sluiten op de
geschikte INPUT aansluitklem van de
frequentiekeuze-aansluitdoos.
Luidsprekersnoeren (niet bijgeleverd)
De geluidskwaliteit die het luidsprekersysteem
kan leveren is voor een groot deel afhankelijk van
de kwaliteit van de luidsprekersnoeren. Aangezien
de SS-TW100ED bijzonder gevoelig is voor de
geringste verschillen in de luidsprekersnoeren, is
het belangrijk dat u topkwaliteit snoeren kiest, die
bovendien aan uw smaak voldoen.
De luidsprekersnoeren moeten zo dik mogelijk zijn
en niet langer dan strikt noodzakelijk.
Houd de luidsprekersnoeren vooral uit de buurt
van alle netsnoeren.
Betreffende het aansluiten
• Gebruik de superhogetonenluidspreker alleen in
combinatie met de bijgeleverde frequentiekeuze-
aansluitdoos, om schade aan de luidspreker te
voorkomen.
• Verbind uw rechter en linker luidsprekers met
de rechter (R) en linker (L) aansluitklemmen van
de versterker.
• Zorg dat u de (+) en (–) ingangen van de
luidspreker niet verwisselt, maar ongekruist
verbindt met de (+) en (–) uitgangen van de
versterker/frequentiekeuze-aansluitdoos.
• Draai alle aansluitklemmen stevig aan, want
loszittende verbindingen kunnen de
geluidskwaliteit aantasten en ook storende
bijgeluiden veroorzaken.
• Zorg dat alle snoeren stevig zijn aangesloten op
de aansluitklemmen, zowel op de luidspreker en
de frequentiekeuze-aansluitdoos als op de
versterker.
• Vermijd scherpe bochten of knikken in de
luidsprekersnoeren (verbuig ze niet meer dan
90 graden).
• Pas op dat de (+) en (–) aansluitingen elkaar niet
raken, want dat kan kortsluiting veroorzaken.
Superhogetonenluidspreker
Frequentiekeuze-
aansluitdoos (bijgeleverd)
Versterker
Rood
Zwart
Rood Rood
RoodRood
Zwart
Zwart
Zwart
Rood
A: 20kHz
B: 30kHz
C: 40kHz
Table of contents
Languages:
Other Sony Speakers System manuals

Sony
Sony SAV-E535H Installation instructions manual

Sony
Sony HT-CT100 User manual

Sony
Sony SRS-Z30 User manual

Sony
Sony SS-V831ED User manual

Sony
Sony HT-ST5 User manual

Sony
Sony HT-ST3 User manual

Sony
Sony SS-RT4 User manual

Sony
Sony SS-CCP11 User manual

Sony
Sony HT-ST9 User guide

Sony
Sony SRS-U10 User manual

Sony
Sony SRS-A5 Operating Manual... User manual

Sony
Sony SRS-X2 User manual

Sony
Sony SS-ZX10 User manual

Sony
Sony SA-VS310 User manual

Sony
Sony HT-A3000 User manual

Sony
Sony HT-A7000 User manual

Sony
Sony SS-F7700 User manual

Sony
Sony SRS-D211 User manual

Sony
Sony CMT-M11C - Compact Component System User manual

Sony
Sony HT-CT290 User guide