Sony HT-CT370 User guide

HT-CT370 4-488-969-31(1)
Sound Bar
Startup Guide
HT-CT370
Guide de démarrage FR
Guía de inicio ES
Beknopte gids NL

HT-CT370 4-488-969-31(1)

3
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Table des matières / Índice / Inhoudsopgave
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
1Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos 4
2Installation / Instalación / Installatie 5
3Connexion / Conexión / Aansluiting 6
4Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen 8
5Écoute de sources sonores / Escuchar el sonido / Naar het geluid luisteren 9
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
Profiter des effets sonores / Disfrutar de los efectos de sonido /
Genieten van de geluidseffecten 10
Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH /
Escuchar el sonido desde dispositivos BLUETOOTH /
Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten
12
Pour plus d’informations sur les autres fonctions, reportez-vous au Mode d’emploi fourni.
Consulte el Manual de instrucciones suministrado para obtener más información acerca de otras funciones.
Zie de bijgeleverde Gebruiksaanwijzing voor meer informatie over andere functies.

4
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Enceinte-barre (1)
Altavoz de barra (1)
Bar Speaker (1)
Caisson de graves (1)
Altavoz potenciador de graves (1)
Subwoofer (1)
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Afstandsbediening (1)
Piles R6 (format AA) (2)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)
R6 (formaat AA) batterijen (2)
Câble optique numérique pour
téléviseur (1)
Cable óptico digital para el
televisor (1)
Optische digitale kabel voor een TV (1)
Patins pour enceintes pour le
caisson de graves (4)
Almohadillas de altavoz para el
altavoz potenciador de graves (4)
Luidsprekerkussentjes voor de
subwoofer (4)
Sound Bar
Startup Guide
HT-CT370
Sound Bar
Supports pour fixation murale (2) et vis (2)
Soportes para montaje en pared (2) y tornillos (2)
Wandmontagebeugels (2) en schroeven (2)
Guide de démarrage (ce document) (1)
Guía de inicio (este libro) (1)
Beknopte gids (dit boekje) (1)
Mode d’emploi (1)
Manual de instrucciones (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Configuration de la télécommande
Relevez le couvercle des piles et
insérez deux piles de type AA, dans
le sens indiqué dans l’illustration.
Configuración del mando a
distancia
Tire hacia arriba de la cubierta de
la pila e inserte dos pilas AA en
la orientación que se indica en la
ilustración.
Voorbereiding voor de
afstandsbediening
Druk de klep van het batterijvak
omhoog en plaats twee AA-
batterijen in de in de afbeelding
getoonde richting.
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
1Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Inhoud van de doos

5
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Pour installer l’enceinte-barre
sur un mur
Reportez-vous au Mode
d’emploi fourni.
Para instalar el altavoz de
barra en la pared
Consulte el Manual de
instrucciones suministrado.
De Bar Speaker aan de muur
ophangen
Zie de bijgeleverde
Gebruiksaanwijzing.
2Installation / Instalación / Installatie
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
Si vous préférez… / Si prefiere... / Als u het volgende wilt…
• Installezlecaissondegravesdetellesortequelelogo«SONY»sesitueducôtégauche
lorsque l’on regarde la partie avant.
• Coloqueelaltavozpotenciadordegravesdeformaqueellogotipo“SONY”quedeenel
lado izquierdo mirando hacia la parte delantera.
• Plaatsdesubwooferzodathet“SONY”-logozichaandelinkerkantbevindtennaar
voren gericht is.
Pour installer le caisson de graves horizontalement / Para instalar el altavoz
potenciador de graves horizontalmente / De subwoofer horizontaal plaatsen
Patins pour enceintes
Almohadillas de altavoz
Luidsprekerkussentjes

6
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Ou / O / Of
Si le téléviseur à connecter n’est pas équipé
d’une borne de sortie audio optique,
connectez un câble HDMI (non fourni, de
type High Speed) sur la borne d’entrée HDMI
étiquetée«ARC».Silaborned’entréeHDMI
étiquetée«ARC»estconnectéeàunautre
périphérique, déconnectez ce périphérique et
connectez l’enceinte-barre.
Si el televisor que se va a conectar no
está equipado con un terminal óptico de
salida de audio, conecte un cable HDMI
(no suministrado, tipo de alta velocidad) al
terminaldeentradaHDMImarcado“ARC”.
Si el terminal de entrada HDMI marcado
“ARC”estáconectadoconotrodispositivo,
desconéctelo y conecte este altavoz de barra.
Indien de aan te sluiten TV geen optische
audio-uitgangsaansluiting heeft, moet u een
HDMI-kabel (niet bijgeleverd, High Speed
type) met de met "ARC" gemarkeerde HDMI-
ingangsaansluiting verbinden. Indien de met
"ARC" gemarkeerde HDMI-ingangsaansluiting
met een ander apparaat is verbonden, moet
u dat apparaat ontkoppelen en deze Bar
Speaker aansluiten.
3Connexion / Conexión / Aansluiting
Setup / Setup / SetupConfiguration / Procedimientos iniciales / Setup
Connexion d’un téléviseur seul / Conexión con un televisor únicamente / Aansluiten van alleen een TV

7
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Téléviseur / Televisor / TV
Cette connexion permet de profiter de
manière plus efficace du son surround.
Câble HDMI (non fourni, de type High Speed)
Si la borne d’entrée HDMI sur le téléviseur
n’estpasétiquetée«ARC»,effectuezles
connexion avec et .
Câble HDMI (non fourni, de type High Speed)
S’il est connecté au téléviseur, déconnectez-
le et connectez-le à l’enceinte-barre.
Esta es una conexión para disfrutar el sonido
envolvente de una forma más eficiente.
Cable HDMI (no suministrado, tipo de alta
velocidad)
Si el terminal de entrada HDMI del televisor no
estámarcado“ARC”,realicelaconexión y la .
Cable HDMI (no suministrado, tipo de alta
velocidad)
Si está conectado al televisor, desconéctelo y
conéctelo al altavoz de barra.
Dit is een verbinding voor effectiever
genieten van surroundgeluid.
HDMI-kabel (niet bijgeleverd, High Speed type)
Indien de HDMI-ingangsaansluiting van de
TV niet met "ARC" is gemarkeerd, moet u
zowel als aansluiten.
HDMI-kabel (niet bijgeleverd, High Speed type)
Indien de kabel met de TV is verbonden,
moet u deze ontkoppelen en met de Bar
Speaker verbinden.
Connexion d’un téléviseur et d’autres périphériques / Cuando se conecta con un televisor y otros dispositivos /
Aansluiten van een TV en andere apparaten
Lecteur Blu-ray Disc™, etc.
Reproductor Blu-ray Disc™, etc. /
Blu-ray Disc™-speler etc.

8
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Affichage / Pantalla / Display
4Mise sous tension du système / Encendido del sistema / Het systeem inschakelen
Configuration / Procedimientos iniciales / Setup
Témoin de marche/veille
/
Indicador Encendido/espera
/
Aan-/standbylampje
1 Connectez les cordons d’alimentation.
2 Appuyez sur le bouton (mise en
marche/veille).
L’affichage s’allume.
3 Vérifiez que le témoin de marche/veille du
caisson de graves est allumé en vert. Si ce
n’est pas le cas, la transmission sans fil n’est
pas activée. Reportez-vous au paragraphe
«Lecaissondegravesn’émetaucunson»
delasection«Dépannage»duMode
d’emploi fourni.
4 Mettez le périphérique connecté sous tension.
1 Conecte los cables de alimentación de CA.
2 Pulse el botón (encendido/espera).
La pantalla se ilumina.
3 Confirme que el indicador encendido/
espera del altavoz potenciador de graves
se ha iluminado en verde. De lo contrario
no se habrá activado la transmisión
inalámbrica.Consulte“Noseescuchael
sonido procedente del altavoz potenciador
degraves”delasección“Soluciónde
problemas”enelManualdeinstrucciones
suministrado.
4 Encienda el dispositivo conectado.
1 Sluit de netsnoeren aan.
2 Druk op de (aan/standby)-knop.
De display licht op.
3 Controleer of het Aan-/standbylampje van
de subwoofer groen oplicht. De draadloze
transmissie is niet geactiveerd indien het
lampje niet oplicht. Zie "Er komt geen
geluid uit de subwoofer." in "Verhelpen
van storingen" in de bijgeleverde
Gebruiksaanwijzing.
4 Schakel het aangesloten apparaat in.

9
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Écoute de sources audio provenant du téléviseur
1
Appuyez sur le bouton (entrée) de la télécommande
ou appuyez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de
l’enceinte-barrepoursélectionnerl’entrée«TV».
2
Appuyez sur le bouton (volume) de la télécommande
ou appuyez à plusieurs reprises sur le bouton VOL de
l’enceinte-barre pour ajuster le volume.
Pour écouter des sources audio provenant d’un
périphérique d’entrée autre que le téléviseur
Appuyez sur le bouton (entrée) de la télécommande
ou appuyez à plusieurs reprises sur le bouton INPUT de
l’enceinte-barre jusqu’à ce que le périphérique d’entrée
souhaité soit indiqué sur l’affichage.
TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ANALOG BT AU
Configuration terminée! Bonne écoute!
Escuchar el audio del televisor
1
Pulse el botón (entrada) del mando a
distancia o el botón INPUT del altavoz de barra
repetidamenteparaseleccionarlaentrada“TV”.
2
Pulse el botón (volumen) del mando a
distancia o el botón VOL del altavoz de barra
para ajustar el volumen.
Para escuchar el audio de un dispositivo de
entrada diferente al televisor
Pulse el botón (entrada) del mando a distancia o el
botón INPUT del altavoz de barra repetidamente hasta que
el dispositivo de entrada deseado se indique en la pantalla.
TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ANALOG BT AU
La configuración se ha completado. ¡Disfrútelo!
Naar het geluid van de TV luisteren
1
Druk herhaaldelijk op de (ingang)-knop op de
afstandsbediening of op de INPUT-knop op de
BarSpeakerom“TV”alsingangteselecteren.
2
Druk op de (volume)-knop op de
afstandsbediening of op de VOL-knop op de Bar
Speaker om het volume in te stellen.
Naar het geluid van een ander
ingangsapparaat dan de TV luisteren
Druk herhaaldelijk op de (ingang)-knop op de
afstandsbediening of op de INPUT-knop op de Bar
Speaker totdat de aanduiding van het gewenste
apparaat op de display wordt getoond.
TV HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 ANALOG BT AU
De setup is nu voltooid! Geniet!
INPUT VOL
Périphérique d’entrée sélectionné / Dispositivo de entrada seleccionado /
Geselecteerd ingangsapparaat
5Écoute de sources sonores / Escuchar el sonido / Naar het geluid luisteren
Setup / Setup / SetupConfiguration / Procedimientos iniciales / Setup
(entrée / entrada /
ingang)
(volume / volumen /
volume)

10
HT-CT370 4-488-969-31(1)
SOUND FIELD
VOICE
NIGHT
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
Profiter des effets sonores
Pour définir un effet sonore, appuyez sur l’un des boutons d’effet
sonore de la télécommande afin de sélectionner le mode souhaité tout
encontrôlantl’affichage.
SOUND FIELD:
Effets adaptés à
la source sonore
d’entrée.
CLEARAUDIO+ Le réglage du son approprié est sélectionné
automatiquement pour la source sonore.
STANDARD Correspond à toutes les sources.
MOVIE Les dialogues sont nets, le son est puissant
et réaliste.
SPORTS
Les commentaires sont nets, les
applaudissements sont émis en son
surround et les sons sont réalistes.
GAME Les sons sont puissants et réalistes et sont
adaptés aux jeux.
MUSIC
La lecture des sons est adaptée aux
programmes musicaux, aux disques Blu-ray
Disc musicaux ou aux DVD.
P.AUDIO
(Portable
audio)
La lecture des sons est adaptée à un lecteur
de musique portable utilisant la technologie
DSEE*.
VOICE:
Renforce la clarté des
dialogues.
TYPE1 Standard
TYPE2 La plage de dialogue est accentuée.
TYPE3
La plage de dialogue est accentuée, et les
parties de la plage difficiles à distinguer par
les personnes âgées sont amplifiées.
NIGHT:
Le son est émis à
faible niveau de
volume, avec une
perte de fidélité et de
clarté minimale pour
les dialogues.
ON Permet d’activer la fonction du mode Nuit.
OFF Permet de désactiver la fonction du mode
Nuit.
* DSEE signifie Digital Sound Enhancement Engine, technologie permettant une compensation
des hautes fréquences et une restauration un son de qualité, développée de manière
indépendante par Sony.

11
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Genieten van de geluidseffecten
Druk voor het instellen van een geluidseffect op een van de
geluidseffectknoppen op de afstandsbediening totdat het gewenste
geluidseffect op de display wordt getoond.
SOUND FIELD:
Voor de geluidsbron
geschikte effecten.
CLEARAUDIO+
Het voor de geluidsbron geschikte
geluidseffect wordt automatisch
geselecteerd.
STANDARD Een voor iedere bron standaardeffect.
MOVIE De dialoog is helder en het geluid is krachtig
en realistisch.
SPORTS
Het commentaar is helder, en het juichen
en aanmoedigen wordt als surroundgeluid
realistisch gereproduceerd.
GAME Het geluid is krachtig en realistisch, geschikt
voor het spelen van games.
MUSIC
Het geluid wordt in overeenstemming met
het muziekprogramma, muziek Blu-ray Discs
of DVD's gereproduceerd.
P.AUDIO
(Draagbare
audiospelers)
Het geluid wordt geschikt voor een
draagbare audiospeler met gebruik van
DSEE* gereproduceerd.
VOICE:
Maakt dialogen beter
verstaanbaar.
TYPE1 Standaard
TYPE2 Het bereik van de dialoog wordt versterkt.
TYPE3
Het bereik van de dialoog wordt benadrukt
en de delen van het bereik die voor ouderen
moeilijk hoorbaar zijn, worden versterkt.
NIGHT:
Het geluid wordt met
een laag volume,
met minimale
vermindering van
natuurgetrouwheid
en heldere dialoog
gereproduceerd.
ON De nachtfunctie wordt geactiveerd.
OFF De nachtfunctie wordt geannuleerd.
* DSEE staat voor Digital Sound Enhancement Engine, een technologie voor compensatie
van het hoge bereik en een nauwkeurige geluidsrestauratie en is onafhankelijk door Sony
ontwikkeld.
Disfrutar de los efectos de sonido
Para establecer un efecto de sonido pulse uno de los botones de los
efectos de sonido en el mando a distancia para seleccionar el modo
deseado a la vez que observa la pantalla.
SOUND FIELD:
Efectos adecuados al
sonido de entrada.
CLEARAUDIO+
El ajuste adecuado para el sonido es
seleccionado automáticamente por la fuente
de sonido.
STANDARD Corresponde a todo tipo de fuentes de
sonido.
MOVIE El diálogo es claro y el sonido es potente y
realista.
SPORTS
El comentario es claro, los vítores se escuchan
como sonido envolvente y los sonidos son
realistas.
GAME Los sonidos son potentes y realistas,
adecuados para juegos.
MUSIC
Los sonidos se reproducen de forma que se
adecúen al programa de música, música en
Blu-ray Disc, o DVD.
P.AUDIO
(Audio portátil)
Los sonidos se reproducen de forma que se
adecúen al reproductor de música portátil
que utiliza DSEE*.
VOICE:
Permite oír los
diálogos con mayor
claridad.
TYPE1 Estándar
TYPE2 El rango de frecuencias del diálogo se
refuerza.
TYPE3
El rango de frecuencias del diálogo se
refuerza y se amplifican las partes del
rango que son difíciles de entender para las
personas mayores.
NIGHT:
El sonido se emite a
un volumen bajo con
una pérdida mínima
de fidelidad y con
claridad de diálogo.
ON Activa la función del modo de noche.
OFF Desactiva a función del modo de noche.
* DSEE son las siglas de Digital Sound Enhancement Engine, una tecnología de compensación
de las frecuencias agudas y de restauración de sonido desarrollada independientemente por
Sony.

12
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Témoin (bleu) / Indicador (azul) / Lampje (blauw)
PAIRING
INPUT
Pour apparier le système avec le périphérique (Appariement)
1 Appuyez sur le bouton PAIRING.
Le témoin clignote rapidement pendant l’appariement
BLUETOOTH.
2 Placez le périphérique BLUETOOTH en mode d’appariement et
sélectionnez«SONY:HT-CT370».
Siuncodeestdemandé,saisissez«0000».
3 Assurez-vous que le témoin s’éclaire. (Le connexion a été établie.)
Conseil
Une fois que la connexion BLUETOOTH est établie, un message recommandant
l’application à télécharger s’affiche, en fonction de l’équipement que vous avez connecté.
Lorsque vous suivez les instructions affichées, vous pouvez télécharger une
applicationnommée«SongPal»,quivouspermetd’utiliserlesystème.
Pourplusd’informationssurl’application«SongPal»,reportez-vousàlasection
«Contrôledusystèmeàl’aided’unsmartphoneoud’unetablette(SongPal)»du
Mode d’emploi fourni.
Pour écouter le son du périphérique enregistré
1 AppuyezsurleboutonINPUTàplusieursreprisespourafficher«BT
AU».
La LED d’éclairage clignote pendant la tentative
d’appariement BLUETOOTH.
2 SurlepériphériqueBLUETOOTH,sélectionnez«SONY:HT-CT370».
3 Assurez-vous que le témoin s’éclaire. (Le connexion a été
établie.)
4 Démarrez la lecture audio avec le logiciel de lecture de musique du
périphérique BLUETOOTH connecté.
Écoute de sources sonores provenant de périphériques BLUETOOTH / Escuchar el sonido desde
dispositivos BLUETOOTH / Naar het geluid luisteren vanaf BLUETOOTH-apparaten
Enregistrement de périphériques BLUETOOTH / Cuando se registran dispositivos BLUETOOTH /
Wanneer u BLUETOOTH-apparaten registreert
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening

13
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Para emparejar el sistema con el dispositivo (emparejamiento)
1 Pulse el botón PAIRING.
El indicador parpadea rápidamente durante el
emparejamiento de BLUETOOTH.
2 Establezca su dispositivo BLUETOOTH en el modo de
emparejamientoyseleccione“SONY:HT-CT370”.
Siselesolicitaunaclavedepaso,introduzca“0000”.
3 Asegúrese de que el indicador se enciende. (La conexión se
ha establecido.)
Consejo
Una vez establecida la conexión BLUETOOTH, se mostrará una indicación que le
recomendará la aplicación que debe descargar en función del equipo que haya
conectado.
Siguiendo las instrucciones mostradas, se podrá descargar una aplicación
llamada“SongPal”,quelepermitiráoperarestesistema.
Consulte“Controlarelsistemautilizandounsmartphoneounatableta(SongPal)”
en el Manual de instrucciones suministrado para obtener información acerca de
“SongPal”.
Para escuchar el sonido de un dispositivo registrado
1 ToqueelbotónINPUTrepetidamentehastaquesemuestre“BTAU”.
La iluminación LED parpadea durante el proceso de
emparejamiento de BLUETOOTH.
2 EneldispositivoBLUETOOTHseleccione“SONY:HT-CT370”.
3 Asegúrese de que el indicador se enciende. (La conexión se
ha establecido.)
4 Comience la reproducción de audio con el software de música del
dispositivo BLUETOOTH conectado.
Het systeem met het apparaat koppelen (registreren)
1 Druk op de PAIRING-knop.
Het lampje knippert snel tijdens het BLUETOOTH-koppelen.
2 Schakel uw BLUETOOTH-apparaat in de koppelingsstand en
selecteer"SONY:HT-CT370".
Voer "0000" in als om een wachtwoord wordt gevraagd.
3 Controleer of het lampje oplicht. (De verbinding is gemaakt.)
Tip
Nadat de BLUETOOTH-verbinding eenmaal is gemaakt, verschijnt een aanduiding
voor het downloaden van de voor het aangesloten apparaat aanbevolen app.
Volg de getoonde aanwijzingen voor het downloaden van de app "SongPal"
waarmee u dit systeem kunt bedienen.
Zie "Bediening van het systeem met gebruik van een smartphone of tablet
(SongPal)" in de bijgeleverde Gebruiksaanwijzing voor details aangaande
"SongPal".
Luisteren naar het geluid van het geregistreerde apparaat
1 Druk herhaaldelijk op de INPUT-knop om "BT AU" te tonen.
De indicator knippert tijdens het BLUETOOTH-koppelen.
2 SelecteerophetBLUETOOTH-apparaat"SONY:HT-CT370".
3 Controleer of het lampje oplicht. (De verbinding is gemaakt.)
4 Start de audioweergave met de muzieksoftware van het aangesloten
BLUETOOTH-apparaat.

14
HT-CT370 4-488-969-31(1)
Opérations de base / Operaciones básicas / Basisbediening
Utilisation d’une connexion par simple contact (NFC) / Cuando se utiliza el sistema Conéctate con un solo toque
(NFC) / Bij gebruik one-touch-verbinding (NFC)
1 Téléchargez,installezetlancezl’application«ConnexionNFCfacile»
sur votre smartphone.
2 Touchez la marque N de l’enceinte-barre avec le smartphone.
3 Assurez-vous que le témoin (bleu) s’éclaire. (Le connexion a été
établie.)
•Périphériquescompatibles
Smartphones, tablettes et lecteurs de musique disposant de la fonction NFC
intégrée(SE:Android™2.3.3ousupérieur,àl’exceptiond’Android3.x)
1 Descargue,instaleeinicielaaplicación“ConexiónfácilNFC”ensu
smartphone.
2 Toque la marca N del altavoz de barra con el smartphone.
3 Asegúrese de que el indicador (azul) se enciende. (La conexión se ha
establecido.)
•Dispositivoscompatibles
Smartphones, tabletas y reproductores de música con función NFC
incorporada(SO:Android™2.3.3oposterior,excluyendoAndroid3.x)
Témoin (bleu) / Indicador (azul) / Lampje (blauw)

15
HT-CT370 4-488-969-31(1)
1 Download, installeer en start de app "NFC eenvoudig verbinden" op
uw smartphone.
2 Raak de N-markering op de Bar Speaker aan met de smartphone.
3 Controleer of het lampje (blauw) oplicht. (De verbinding is gemaakt.)
•Compatibeleapparaten
Smartphones, tablets en audiospelers met ingebouwde NFC-functie
(besturingssysteem:Android™2.3.3oflater,uitgezonderdAndroid3.x)

HT-CT370 4-488-969-31(1)
© 2014 Sony Corporation Printed in China 4-488-969-31(1)
Other manuals for HT-CT370
5
Table of contents
Other Sony Speakers manuals

Sony
Sony CWS-OD100/B User manual

Sony
Sony SRS-XB12 Reference guide

Sony
Sony SRS-XB31 Reference guide

Sony
Sony SRS-BTV25 User manual

Sony
Sony Walkman NWZ-E436FK User manual

Sony
Sony SS-LA300ED Marketing User manual

Sony
Sony SA-NS300 User manual

Sony
Sony Espanol) User manual

Sony
Sony WS-FV11 User manual

Sony
Sony SRS-BTV5 User manual

Sony
Sony SRS-XB501G Reference guide

Sony
Sony SA-NS400 Owner's manual

Sony
Sony SRS-A201 User manual

Sony
Sony WS-TV10A User manual

Sony
Sony SRS-XB501G User manual

Sony
Sony SRS-XB402M Reference guide

Sony
Sony SS-V331 User manual

Sony
Sony HT-7550DH Operating Instructions (WS-FV11 Speaker... User manual

Sony
Sony XS-E6911 User manual

Sony
Sony SS-CN550H User manual