Sony SRS-XB501G User manual

SRS-XB501G_EU8 [GB/FR/ES/DE/NL] 4-739-040-31(1)
4-739-040-31(1)
SRS-XB501G
Wireless Speaker
©2018 Sony Corporation
Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Referenzanleitung
Referentiegids
• Handle the cap with care. The cap plays a very important role in maintenance of
the water resistant performance. When using the unit, make sure that the cap is
closed completely.
When closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap is
not closed completely the water resistant performance may deteriorate and
may cause a malfunction of the unit as a result of water entering the unit.
Cap
How to care for the unit when wet
If the unit gets wet, first remove the water from the unit, and then wipe off the
moisture on the unit using a soft, dry cloth. Especially in cold regions, leaving
moisture on its surface may cause the unit to freeze and malfunction. Be sure to
wipe off the moisture after using the unit.
Put the unit on towel or dry cloth. Then leave it at room temperature and dry the
unit until no moisture remains.
On cleaning
• Do not use alcohol, benzine, or thinner to clean the cabinet.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses under a licensing agreement
with the owner of its copyright. We are obligated to announce the contents of
the agreement to customers under requirement by the owner of copyright for
the software.
Please access the following URL and read the contents of the license.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/18xg/
Notice on GNU GPL/LGPL applied software
This product contains software that is subject to the following GNU General
Public License (hereinafter referred to as “GPL”) or GNU Lesser General Public
License (hereinafter referred to as “LGPL”). These establish that customers
have the right to acquire, modify, and redistribute the source code of said
software in accordance with the terms of the GPL or LGPL supplied. The
source code for the above-listed software is available on the Web.
To download, please access the following URL then select the model name
“SRS-XB501G”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Please note that Sony cannot answer or respond to any inquiries regarding
the content of the source code.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated
without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of
situations.
Specifications
Speaker section
Speaker system Satellite: Approx. 45 mm dia. × 2
Subwoofer: Approx. 125 mm dia. × 1
Enclosure type Satellite: Closed type
Subwoofer: Closed type
Network
Compatible standards
IEEE802.11 a/b/g/n
Radio frequency 2.4/5GHz band
Wi-Fi
Operating frequency / Maximum output power
2,400MHz - 2,483.5MHz / < 19.90dBm
5,150MHz - 5,250MHz / < 18.00dBm
5,250MHz - 5,350MHz / < 18.00dBm
5,470MHz - 5,725MHz / < 18.00dBm
5,725MHz - 5,850MHz / < 13.98dBm
BLUETOOTH
Communication System
BLUETOOTH Specification version 4.2
Output BLUETOOTH Specification Power Class 1
Maximum communication range
Line of sight approx. 30m*1
Frequency band 2.4GHz band (2.4000GHz - 2.4835GHz)
Modulation method
FHSS
Operating frequency / Maximum output power
2,400MHz - 2,483.5MHz / < 9.90dBm
Compatible BLUETOOTH Profiles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Supported Codec*3
SBC*4, AAC*5
Transmission range (A2DP)
20Hz - 20,000Hz (Sampling frequency 44.1kHz)
*1The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices,
magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
antenna’s performance, operating system, software application, etc.
*2BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH communication
between devices.
*3Codec: Audio signal compression and conversion format
*4Subband Codec
*5Advanced Audio Coding
NFC
Operating frequency
13.56MHz
Microphone
Type MEMS (Micro Electronics Mechanical System) Type
Directional characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 Hz - 8,000 Hz
Number of microphones
Mic X 2
General
DC OUT USB jack (for charging the battery of a connected device) (5V, Max.
1.5A)
Power DC12V (using the supplied AC adaptor connected to AC 100 V
- 240 V, 50 Hz/60 Hz power supply), DC5V (using a commercially-
available USB AC adaptor capable of feeding in 3.0A), or using
built-in lithium-ion battery
Usage life of lithium-ion battery (using the BLUETOOTH connection)
Approx. 16 hours*6*7
If the volume level of the unit is set to maximum, the usage life will
be approx. 3 hours*7.
Usage life of lithium-ion battery (using the Wi-Fi connection)
Approx. 16 hours*6*7
If the volume level of the unit is set to maximum, the usage life will
be approx. 3 hours*7.
Charging time of lithium-ion battery (while the unit is powered off)
Approx. 5 hours*8
*6When a specified music source is used, the volume level of the unit is set to 58 %, the
sound mode is set to STANDARD, and the illumination is turned off.
*7 Time may vary, depending on the temperature or conditions of use.
*8Time that is required to charge the empty built-in battery to its full capacity when the
unit turns off.
Dimensions (including projecting parts and controls)
Approx. 232 mm x 228 mm x 210 mm (w/h/d)
Mass Approx. 3.1 kg
Supplied accessories
AC adaptor (AC-M1215WW) (1)
AC power cord (2)
For customers in the UK:
Use the AC power cord (mains lead) (A).
For safety reasons, the AC power cord (mains lead) (B) is not intended for the
above countries/regions and shall therefore not be used there.
For customers in other countries/regions: Use the AC power cord (mains lead) (B).
(A) (B)
System requirements for charging battery using USB
Commercially-available USB AC adaptor
USB AC adaptor capable of feeding in 3.0 A
Commercially-available USB cables
USB Type-C™ cable compliant with USB standards
Compatible iPhone/iPod models
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s,
iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPod touch (6th generation)
Note
Sony cannot accept responsibility in the event that data recorded to iPhone/iPod
is lost or damaged when using your iPhone/iPod connected to this unit.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français Enceinte sans fil
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce guide et le conserver pour
référence ultérieure.
Connexion internet et adresse IP :
Votre adresse IP est utilisée lorsque ce produit est connecté à internet (pour
recevoir les mises à jour de logiciels ou des services tiers, tels que « Assistant
Google »), et peut être collectée et stockée par des applications tierces. Si vous
ne voulez pas que votre adresse IP soit utilisée, ne configurez pas la fonction
Internet.
MISE EN GARDE
Pour cet équipement radio, les restrictions suivantes sur la mise en service ou les
conditions d’utilisation à observer s’appliquent en BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES,
FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH,
AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR :
La bande de 5 150 à 5 350 MHz est limitée aux opérations intérieures uniquement.
Cet équipement doit être installé et utilisé en éloignant le radiateur à plus de 20
cm du corps de la personne.
English Wireless Speaker
Before operating the unit, please read this guide thoroughly and retain it for
future reference.
Internet Connection and IP address:
Your IP address is used when this product is connected to the internet (for
software update or receiving third party services, such as “Google Assistant”),
and may be collected and stored by third party applications. If you do not want
your IP address be used at all, do not set-up the Internet function.
CAUTION
For this radio equipment, the following restrictions on putting into service or of
requirements for authorisation of use apply in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR,
HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL,
BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
5,150 - 5,350 MHz band is restricted to indoor operations only.
This equipment should be installed and operated keeping the radiator over 20cm
away from person's body.
Precautions
On safety
• The nameplate and important information concerning safety are located as follows:
– On the bottom of the main unit.
– On the surface of the AC adaptor.
• The MAC address of Wi-Fi network is located inside of the cap on the rear side
of this unit.
Notes on the AC adaptor
• Use only the supplied AC adaptor. To avoid damaging the unit, do not use any
other AC adaptor.
On placement
• Do not set the unit in an inclined position.
• Do not leave the unit in a place subject to high temperatures, such as direct
sunlight, near a heat source or under lighting equipment.
• Do not use or leave the unit in a car.
Others
• Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment
(temperature outside the range of 5 °C – 35 °C ). If the unit is used or left in
outside the above range, the unit may automatically stop to protect internal
circuitry.
• At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce to
protect the battery.
• Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the battery to
its full capacity once every 6 months to maintain its performance.
On Copyrights
• Android, GooglePlay, Chromecast built-in and other related marks and logos
are trademarks of GoogleLLC.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ logo is a certification mark of Wi-Fi Alliance®.
• Wi-FiCERTIFIED™ is trademarks of Wi-FiAlliance.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under
license.
• The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the
United States and in other countries.
• Apple, the Apple logo, iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed
to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has
been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
• USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of USB Implementers Forum.
• ™ and ® marks are omitted in the documents.
• Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Notes on the update
The software of this unit will be automatically updated to the latest software
while connected to the Internet via a Wi-Fi network.
The software update will be delivered from time to time when, for example, a
new feature becomes available or the update is required for stable use.
Such automatic software feature may not be disabled. Also, previous versions of
the software cannot be retrievable.
Do not turn off power of this unit while updating. The unit may not be operational
while updating.
To use this product, Wi-Fi environment and Google Account are necessary, and
your consent to Google Terms of Use and/or Privacy Policy will be requested. By
using this product, you agree to Sony’s EULA. Software of this product is
automatically updated from time to time, and you cannot choose or refuse such
automatic software.
Notes on water resistant and dust
proof features
(Read before using the unit)
Water resistant performance of the unit
This unit, with the cap fastened securely, has a water resistant specification of
IPX5*1as specified in “Degrees of protection against water immersion” of the
IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP Code)”*3, and a dust proof specification of
IP6X*2as specified in “Degrees of protection against solid foreign objects”*3.
However, this unit is not completely water-tight.
Do not drop the unit into hot water in a bathtub or purposely use it in water.
Liquids that the water resistant performance specifications
apply to
Applicable : fresh water, tap water
Not applicable : liquids other than the above (soapy water, water with
detergent or bath agents, shampoo, hot spring water, pool
water, seawater, etc.)
*1IPX5 (Degree of protection against jets of water): For details, refer to Help Guide.
*2IP6X (Degrees of protection against dust): For details, refer to the Help Guide.
*3The supplied accessories and the connectors of this unit (USB/ DC IN) are neither
water resistant nor dust proof.
The water resistant performance of the unit is based on our measurements
under the conditions herein described. Note that malfunctions as a result of
water immersion caused by misuse by the customer are not covered by the
warranty.
To avoid the deterioration of the water resistant performance
Check the following and use the unit correctly.
• Be careful not to drop the unit or subject it to mechanical shock. Deformation or
damage may cause deterioration of the water resistant performance.
• Do not use the unit in a location where large amount of water or hot water may
splash on it. The unit does not have a design that is resistant to water pressure.
Use of the unit in the above location may cause a malfunction.
• Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer or any
other appliance on the unit directly. Also, never use the unit in high temperature
locations such as in saunas or near a stove.
Précautions
Sécurité
• La plaque signalétique et des informations importantes pour votre sécurité sont
apposées à ces endroits :
– Sur la partie inférieure de l’appareil.
– Sur la surface de l’adaptateur CA.
• L’adresse MAC du réseau Wi-Fi se trouve à l’intérieur du capuchon à l’arrière de
cet appareil.
Remarques sur l’adaptateur CA
• Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. Pour éviter d’endommager
l’appareil, n’utilisez aucun autre adaptateur secteur.
Installation
• N’installez pas l’appareil en position inclinée.
• Ne laissez pas l’appareil dans un endroit soumis à des températures élevées,
notamment aux rayons directs du soleil ou situé à proximité d’une source de
chaleur ou sous un appareil d’éclairage.
• N’utilisez pas ou ne laissez pas l’appareil dans une voiture.
Autres
• N’utilisez ou ne laissez pas l’appareil dans un environnement extrêmement froid
ou chaud (température à l’extérieur de la plage de 5 °C – 35 °C). Si l’appareil est
utilisé ou laissé à une température à l’extérieur de cette plage, il pourrait
s’arrêter automatiquement pour protéger le circuit interne.
• À des températures élevées, le chargement peut s’interrompre ou le volume
peut être réduit pour protéger la batterie.
• Même si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, chargez entièrement la batterie tous les 6 mois pour maintenir son
niveau de performance.
À propos des droits d’auteur
• Android, GooglePlay, ChromecastBuilt-in et autres marques ou logos sont des
marques commerciales de GoogleLLC.
• Le logo Wi-FiCERTIFIED™ est une marque déposée de Wi-FiAlliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque commerciale de Wi-Fi Alliance.
• Les logos et la marque de mot BLUETOOTH® sont des marques déposées de
BluetoothSIG,Inc. et l’utilisation de ces marques par SonyCorporation est
effectuée sous licence.
• NMark est une marque commerciale ou déposée de NFCForum,Inc. aux
États-Unis d’Amérique et dans d’autres pays.
• Apple, le logo Apple, iPhone et iPod sont des marques commerciales
d’AppleInc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
• L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour
être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans
le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de
performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut
avoir un effet adverse sur les performances sans fil.
• USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques commerciales de USB Implementers
Forum.
• Les symboles ™ et ® ne sont pas indiqués dans les documents.
• Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Remarques concernant la mise à jour
Le logiciel de cet appareil sera automatiquement mis à jour vers la version la plus
récente lorsqu’il est connecté à internet via un réseau sans fil.
Une mise à jour du logiciel sera proposée lorsque, par exemple, une nouvelle
fonctionnalité est disponible ou si la mise à jour est nécessaire pour assurer un
fonctionnement stable.
Une telle fonctionnalité automatique de logiciel peut ne pas être désactivée. En
outre, les versions précédentes du logiciel ne sont pas récupérables.
Ne mettez pas cet appareil hors tension pendant la mise à jour. L’appareil risque
de ne pas être fonctionnel lors de la mise à jour.
Pour utiliser ce produit, un environnement Wi-Fi et un compte Google sont
nécessaires, et votre acceptation des conditions d’utilisation et/ou de la politique
de confidentialité de Google sera demandée. En utilisant ce produit, vous
acceptez le CLUF de Sony. Le logiciel de ce produit est mis à jour
automatiquement de temps en temps et vous ne pouvez pas choisir ou refuser ce
type de logiciel automatique.
Remarques sur les fonctions de
résistance à l’eau et de la poussière
(À lire avant d’utiliser l’appareil)
Résistance à l’eau de l’appareil
La résistance à l’eau de cet appareil, lorsque le capuchon est fixé correctement,
est conforme à la norme IPX5*1comme indiqué sous «Degré de protection contre
la pénétration d’eau» de la norme CEI60529 «Indice de protection contre la
pénétration (Code IP)»*3, et à la norme de protection contre les particules de
poussière IP6X*2comme indiqué sous «Degré de protection contre l’intrusion de
corps étrangers solides»*3.
Toutefois, cet appareil n’est pas totalement étanche à l’eau.
Ne laissez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou une baignoire ou ne l’utilisez
pas volontairement dans l’eau.
Liquides auxquels s’applique la notion de résistance à l’eau
Champ d'application: Eau douce, eau du robinet
Hors du champ
d'application:
Liquides autres que ceux mentionnés ci-dessus (eau
savonneuse, eau avec détergent ou produits de bain,
shampoing, eau de source chaude, eau de piscine, eau
de mer, etc.)
*1IPX5 (Degré de protection contre les jets d’eau) : pour plus d’informations, reportez-
vous au Guide d’aide.
*2IP6X (Degré de protection contre les particules de poussière) : pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide d’aide.
*3Les connecteurs et accessoires de l’appareil fournis (USB/ DC IN) ne sont pas
résistants à l’eau ou aux particules de poussière.
La résistance à l’eau de l’appareil est fondée sur nos mesures réalisées dans les
conditions décrites ici. N’oubliez pas que la garantie ne couvre pas les
défaillances consécutives à l’immersion dans l’eau provenant d’un mauvais
emploi par l’utilisateur.
Pour éviter la détérioration de la résistance à l’eau
Vérifiez les points suivants et utilisez correctement l’appareil.
• Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil et à ne pas le soumettre à des chocs
mécaniques. Toute déformation ou tout dégât peut entraîner la détérioration de
la résistance à l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil dans un endroit où il risquerait d’être éclaboussé par de
l’eau chaude ou par de grandes quantités d’eau. L’appareil n’a pas été conçu
pour résister à la pression de l’eau. L’utilisation de l’appareil dans les
environnements décrits ci-dessus peut entraîner un dysfonctionnement.
• Ne versez pas d’eau très chaude et ne soufflez pas de l’air chaud provenant
d’un sèche-cheveux ou d’un autre appareil, directement sur l’appareil. En outre,
n’utilisez jamais l’appareil dans des endroits où la température est élevée,
notamment dans des saunas ou à proximité d’un poêle.
• Manipulez le capuchon avec précaution. Le capuchon joue un rôle très
important pour préserver la résistance à l’eau. Lorsque vous utilisez l’appareil,
assurez-vous que le capuchon est complètement fermé.
Quand vous fermez le capuchon, veillez à ne laisser aucun corps étranger
pénétrer à l’intérieur. Si le capuchon n’est pas complètement fermé, la
résistance à l’eau risque de se détériorer et de provoquer une défaillance de
l’appareil en raison de la pénétration de l’eau à l’intérieur de celui-ci.
Capuchon
Comment prendre soin du système lorsqu’il est mouillé
Si l’appareil est mouillé, retirez d’abord l’eau de l’appareil, puis essuyez l’humidité
de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec. Si vous laissez l’humidité sur la
surface de l’appareil, celui-ci risque de geler et de ne plus fonctionner
correctement, surtout dans les régions froides. Assurez-vous d’essuyer l’humidité
après avoir utilisé l’appareil.
Posez l’appareil sur une serviette ou un chiffon sec. Laissez-le ensuite sécher à la
température ambiante jusqu’à ce que l’humidité ait totalement disparu.
Entretien
• N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de diluant pour nettoyer le boîtier.
Remarques à propos de la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un accord de
licence avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous sommes tenus
d’annoncer le contenu de l’accord aux clients à la demande du titulaire du
droit d’auteur pour le logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/18xg/
Avis sur le logiciel GNU GPL/LGPL appliqué
Ce produit contient un logiciel qui est soumis à la licence publique générale
GNU suivante (ci-après dénommée «GPL») ou à la licence publique générale
limitée GNU (ci-après dénommée «LGPL»). Elles établissent que les clients
ont le droit d’acquérir, de modifier et de redistribuer le code source dudit
logiciel conformément aux dispositions de la licence GPL ou LGPL fournie. Le
code source du logiciel indiqué ci-dessus est disponible sur internet.
Pour le télécharger, accédez à l’URL suivante, puis sélectionnez le nom du
modèle «SRS-XB501G».
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Veuillez noter que Sony ne peut répondre ni répondre à toute question
concernant le contenu du code source.
Avertissement concernant les services offerts par des tiers
Les services offerts par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou résiliés
sans préavis. Sony n’assume aucune responsabilité dans ces situations.
Spécifications
Section haut-parleur
Haut-parleurs Satellite : environ 45 mm de diamètre × 2
Caisson de graves : environ 125 mm de diamètre× 1
Type d’enceinte acoustique
Satellite : type fermé
Caisson de graves : type fermé
Réseau
Normes compatibles
IEEE 802.11 a/b/g/n
Fréquence radio Bande de 2,4/5 GHz
Connexion sans fil
Fréquence de fonctionnement / Alimentation de sortie maximale
2 400 MHz à 2 483,5 MHz / < 19,90 dBm
5 150 MHz à 5 250 MHz / < 18,00 dBm
5 250 MHz à 5 350 MHz / < 18,00 dBm
5 470 MHz à 5 725 MHz / < 18,00 dBm
5 725 MHz à 5 850 MHz / < 13,98 dBm
BLUETOOTH
Système de communication
Spécification BLUETOOTH, version 4.2
Sortie Spécification BLUETOOTH, catégorie de puissance 1
Portée maximale de communication
Environ 30 m en ligne directe*1
Bande de fréquence
Bande de 2,4 GHz (de 2,4000 GHz à 2,4835 GHz)
Méthode de modulation
FHSS
Fréquence de fonctionnement / Alimentation de sortie maximale
2 400 MHz à 2 483,5 MHz / < 9,90 dBm
Profils BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Codecs pris en charge*3
SBC*4, AAC*5
Plage de transmission (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1 kHz)
*1La portée réelle variera selon des facteurs tels que les obstacles entre les dispositifs,
les champs magnétiques autour d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la
sensibilité de la réception, la performance de l’antenne, le système d’exploitation, le
logiciel d’application, etc.
*2Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but des communications BLUETOOTH
entre les dispositifs.
*3Codec: format de compression et de conversion des signaux audio
*4Subband Codec
*5Advanced Audio Coding
NFC
Fréquence de fonctionnement
13,56 MHz
Microphone
Type MEMS (Micro Electronics Mechanical System)
Caractéristiques directionnelles
Omnidirectionnel
Plage de fréquences efficace
De 100 Hz à 8 000 Hz
Nombre de microphones
Mic × 2
Général
DC OUT Prise USB (pour charger la batterie d’un appareil connecté) (5V, max.
1,5A)
Alimentation 12 V CC (avec l’adaptateur secteur fourni raccordé à une alimentation
secteur de 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz), 5 V CC (avec un adaptateur
secteur USB disponible sur le marché, capable de fournir un courant
de 3,0 A) ou lors de l’utilisation de la batterie au lithium-ion intégrée
Autonomie de la batterie au lithium-ion (avec une connexion BLUETOOTH)
Environ 16heures*6*7
Si le niveau de volume de l’appareil est réglé au maximum,
l’autonomie sera d’environ 3 heures*7.
Autonomie de la batterie au lithium-ion (avec une connexion sans fil)
Environ 16 heures*6*7
Si le niveau de volume de l’appareil est réglé au maximum,
l’autonomie sera d’environ 3 heures*7.
Durée de charge de la batterie au lithium-ion (appareil hors tension)
Environ 5 heures*8
*6Lorsqu’une source musicale spécifiée est utilisée, le niveau de volume du système est
réglé à 58 %, le mode sonore est réglé à STANDARD et l’éclairage est éteint.
*7La durée peut varier selon la température et les conditions d’utilisation.
*8Le temps nécessaire pour charger complètement une batterie intégrée déchargée
lorsque l’appareil est éteint.
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
Environ 232 mm x 228 mm x 210 mm (l/h/p)
Masse Environ 3,1 kg
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (AC-M1215WW) (1)
Cordon d’alimentation secteur (2)
Pour les clients au Royaume-Uni:
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (A).
Pour des raisons de sécurité, le cordon d’alimentation secteur (B) n’est pas
destiné aux pays/régions ci-dessus et ne doit donc pas être utilisé.
Pour les utilisateurs dans d’autres pays/régions :
Utilisez le cordon d’alimentation secteur (B).
(A) (B)
Configuration requise pour le chargement de la pile via USB
Adaptateur secteur USB disponible sur le marché
Adaptateur secteur USB pouvant fournir 3,0A
Câbles USB disponibles sur le marché
Câbles USB Type-C™ conformes aux normes USB
Modèles iPhone/iPod compatibles
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s,
iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPod touch (6e génération)
Remarque
Sony décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement des
données enregistrées sur un iPhone/iPod lors de l’utilisation d’un iPhone/iPod
raccordé à cet appareil.
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Español Altavoz inalámbrico
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente esta guía y guárdela para futuras
consultas.
Conexión a Internet y dirección IP:
Su dirección IP se utiliza cuando este producto se conecta a Internet (para
actualizar el software o recibir servicios de terceros, como “Asistente de
Google”), y puede ser recopilada y almacenada por aplicaciones de terceros. Si
no desea que se utilice su dirección IP en absoluto, no configure la función de
Internet.
PRECAUCIÓN
Para este equipo de radio, en BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT,
LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS,
ME, XK, y TR se aplican las restricciones de puesta en servicio o los requisitos de
autorización de uso siguientes:
La banda de 5 150 - 5 350 MHz está restringida a operaciones en interiores
solamente.
Este equipo deberá instalar y operarse manteniendo el radiador alejado por lo
menos 20cm del cuerpo de una persona.
Precauciones
Seguridad
• La placa de identificación y la información importante sobre seguridad se
encuentran de la siguiente manera:
– En la parte inferior de la unidad principal.
– En la superficie del adaptador de CA.
• La dirección MAC de la red Wi-Fi se encuentra dentro de la tapa en la parte
posterior de esta unidad.
Notas sobre el adaptador de CA
• Utilice solamente el adaptador de CA suministrado. Para evitar dañar la unidad,
no utilice ningún otro adaptador de CA.
Ubicación
• No coloque la unidad en posición inclinada.
• No deje la unidad en lugares expuestos a temperaturas altas, como la luz solar
directa, cerca de una fuente de calor o bajo un equipo de iluminación.
• No utilice ni deje la unidad en un automóvil.
Otros
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o
extremadamente calientes (temperaturas por fuera del rango de 5 °C a 35 °C). Si
la unidad se utiliza o se deja fuera de la gama anterior, puede detenerse
automáticamente para proteger los circuitos internos.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca el
volumen para proteger la batería.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue la
batería por completo una vez cada 6 meses para mantener su desempeño.
Acerca de los derechos de autor
• Android, GooglePlay, Chromecastbuilt-in y otras marcas y logotipos son
marcas comerciales de GoogleLLC.
• El logotipo Wi-FiCERTIFIED™ es marca comercial registrada de Wi-FiAlliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™ es marca comercial de Wi-Fi Alliance.
• La marca de palabra y los logotipos BLUETOOTH® son marcas comerciales
registradas propiedad de BluetoothSIG,Inc., y cualquier utilización de tales
marcas por parte de SonyCorporation se realiza bajo licencia.
• La marcaN es una marca comercial registrada de NFCForum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone y iPod son marcas comerciales de
AppleInc., registradas en Estados Unidos y otros países.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado
para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple
identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que
cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por
el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede
afectar el rendimiento inalámbrico.
• USB Type-C™ y USB-C™ son marcas comerciales de USB Implementers Forum.
• No se muestran los símbolos ™ y ® en el documento.
• Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios.
Notas sobre actualizaciones
El software de esta unidad se actualizará automáticamente al más reciente
mientras la unidad esté conectada a Internet a través de una red Wi-Fi.
Las actualizaciones de software se entregarán de vez en cuando, por ejemplo,
cuando esté disponible una nueva función o la actualización sea necesaria para
uso estable.
Tal función de actualización automática de software no puede desactivarse.
Además, las versiones anteriores del software no podrán recuperarse.
No desconecte la alimentación de la unidad durante la actualización. Es posible
que la unidad no esté operativa durante la actualización.
Para utilizar este producto, se necesita un entorno Wi-Fi y una cuenta Google, así
como también su aprobación de las condiciones de uso y/o la política de
privacidad de Google. Al utilizar este producto, usted acepta el CLUF de Sony. El
software para este producto se actualiza automáticamente de vez en cuando y
no puede elegir o negarse a cargar tal software automático.
Notas sobre las características de
resistencia al agua y de polvo
(Lea antes de utilizar la unidad)
Rendimiento de resistencia al agua de la unidad
Esta unidad, con la tapa sujetada de manera segura, tiene especificaciones sobre
las propiedades a prueba de agua de IPX5*1según se especifica en “Grado de
protección contra la inmersión en el agua” de IEC60529 “Calificación de
protección de ingreso (Código IP)”*3, y especificaciones de la prueba de polvo de
IP6X*2como se especifica en “Grados de protección contra objetos extraños
sólidos”*3.
Sin embargo, esta unidad no es completamente impermeable al agua.
No deje caer la unidad en agua caliente de una bañera ni la utilice
deliberadamente en agua.
Líquidos a los que se aplican las especificaciones de
rendimiento de resistencia al agua
Aplicables: Agua dulce, agua del grifo
No aplicables: Líquidos que no sean los anteriores (agua jabonosa, agua
con detergente o agentes para baño, champú, aguas
termales, agua de piscinas, agua de mar, etc.)
*1IPX5 (Grado de protección contra la inmersión en el agua): Con respecto a los detalles,
consulte la Guía de ayuda.
*2IP6X (Grado de protección contra el polvo): Con respecto a los detalles, consulte la
Guía de ayuda.
*3Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (USB/ DC IN) no son a
prueba de agua ni de polvo.
El rendimiento de resistencia al agua de la unidad se basa en nuestras
mediciones en las condiciones descritas aquí. Tenga en cuenta que las averías
resultantes de la inmersión en agua causada por la utilización incorrecta por
parte del cliente no están cubiertas por la garantía.
Para evitar el deterioro del rendimiento de resistencia al agua
Compruebe lo siguiente y utilice correctamente la unidad.
• Tenga cuidado para no dejar caer la unidad ni someterla a golpes. La
deformación o el daño puede causar el deterioro del rendimiento de
Resistencia al agua.
• No utilice la unidad en un lugar donde pueda quedar expuesta a salpicaduras
de mucha agua o de agua caliente. La unidad no tiene un diseño que la haga
resistente a la presión de agua. La utilización de la unidad en un lugar como el
indicado arriba puede causar un mal funcionamiento.
• No vierta agua de alta temperatura ni sople aire caliente de un secador de pelo,
o cualquier otro aparato, directamente sobre la unidad. Además, no utilice
nunca la unidad en lugares de alta temperatura como en saunas o cerca de una
estufa.
• Maneje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante en el
mantenimiento de la resistencia al agua. Cuando utilice la unidad, asegúrese de
que la tapa está completamente cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga cuidado
de no dejar que entren objetos extraños. Si la tapa no se cierra correctamente,
la resistencia al agua se puede deteriorar y podría causar un fallo de
funcionamiento de la unidad a consecuencia de la entrada de agua en la
unidad.
Tapa
Cómo cuidar la unidad cuando se moje
Si la unidad se moja, elimine el agua de la misma, y después, seque su humedad
con un paño suave y seco. Especialmente en regiones frías, dejar humedad en su
superficie puede causar la congelación de la unidad y su mal funcionamiento.
Asegúrese de eliminar la humedad después de utilizar la unidad.
Coloque la unidad sobre una toalla o un paño seco. A continuación, deje la
unidad a temperatura ambiente y séquela hasta que no quede humedad.
Limpieza
• No utilice alcohol, bencina, ni diluyente de pintura para limpiar la unidad.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza bajo un acuerdo de licencia
con el propietario de sus derechos de autor. Estamos obligados a anunciar el
contenido del acuerdo a los clientes bajo requerimiento por parte del
propietario de los derechos de autor del software.
Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de la licencia.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/18xg/
Aviso sobre el software GNU GPL/LGPL aplicado
Este producto contiene software que está sujeto a la Licencia Pública General
de GNU (en lo sucesivo,“GPL”) o a la Licencia Pública General Reducida de
GNU (en lo sucesivo,“LGPL”). Estas licencias establecen que los clientes tienen
derecho a adquirir, modificar, y redistribuir el código fuente de dicho software
de acuerdo con los términos de la GPL o la LGPL suministrada. El código
fuente del software mencionado anteriormente está disponible en la Web.
Para descargar, acceda a la URL siguiente y seleccione el nombre del modelo
“SRS-XB501G”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Tenga en cuenta que Sony no puede contestar a ninguna pregunta
relacionada con el contenido del código fuente.
Exención de responsabilidad en relación con los servicios
ofrecidos por terceros
Los servicios ofrecidos por terceros pueden cambiar, suspender, o terminarse
sin previo aviso. Sony no asume ninguna responsabilidad en este tipo de
situaciones.
Especificaciones
Sección del altavoz
Altavoz del sistema
Altavoz satélite: Aprox. 45 mm de diá. × 2
Altavoz de subgraves: Aprox. 125 mm de diá. × 1
Tipo de gabinete
Altavoz satélite: Tipo cerrado
Altavoz de subgraves: Tipo cerrado
Red
Normas compatibles
IEEE802.11 a/b/g/n
Radiofrecuencia Banda de 2,4/5 GHz
Wi-Fi
Frecuencia de funcionamiento / Potencia máxima de salida
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 19,90 dBm
5 150 MHz - 5 250 MHz / < 18,00 dBm
5 250 MHz - 5 350 MHz / < 18,00 dBm
5 470 MHz - 5 725 MHz / < 18,00 dBm
5 725 MHz - 5 850 MHz / < 13,98 dBm
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Salida Especificación BLUETOOTH Clase de potencia 1
Rango de comunicación máximo
Línea de visión aprox. 30 m*1
Banda de frecuencias
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Frecuencia de funcionamiento / Potencia máxima de salida
2 400 MHz - 2 483,5 MHz / < 9,90 dBm
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Códec compatible*3
SBC*4, AAC*5
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 Hz - 20 000 Hz (Frecuencia de muestreo 44,1 kHz)
*1El alcance real varía según factores como obstáculos entre dispositivos, campos
magnéticos alrededor de un horno microondas, electricidad estática, sensibilidad de
recepción, desempeño de la antena, sistema operativo, aplicaciones de software, etc.
*2Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las comunicaciones
BLUETOOTH entre dispositivos.
*3Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
*4Códec de sub-banda
*5Codificación de audio avanzada
NFC
Frecuencia de operación
13,56 MHz
Micrófono
Tipo Tipo MEMS (Micro Electronics Mechanical System (Sistema
microelectromecánico))
Características direccionales
Omnidireccional
Gama de frecuencias efectiva
100 Hz - 8 000 Hz
Número de micrófonos
Mic × 2

SRS-XB501G_EU8 [GB/FR/ES/DE/NL] 4-739-040-31(1)
General
DC OUT Toma USB (para cargar la batería de un dispositivo conectado) (5 V,
Máx. 1,5 A)
Alimentación CC 12 V (con el adaptador de CA provisto conectado a CA 100 V - 240
V, 50 Hz/60 Hz de alimentación de energía), CC 5 V (con un
adaptador USB de CA de venta comercial capaz de alimentar con
3,0 A) o con una batería de iones de litio incorporada
Vida útil de la batería de iones de litio (cuando se utiliza la conexión BLUETOOTH)
Aprox. 16 horas*6*7
Si el nivel de volumen de la unidad está configurado al máximo, la
vida útil será de aprox. 3 horas*7.
Vida útil de la batería de iones de litio (cuando se utiliza la conexión Wi-Fi)
Aprox. 16 horas*6*7
Si el nivel de volumen de la unidad está configurado al máximo, la
vida útil será de aprox. 3 horas*7.
Tiempo de carga de la batería de iones de litio (mientras la unidad está apagada)
Aprox. 5 horas*8
*6Cuando se usa la fuente de música especificada, el nivel del volumen del sistema se
configura en 58 %, el modo de sonido se configura en STANDARD, y se apaga la
iluminación.
*7El tiempo puede variar, dependiendo de la temperatura o las condiciones de uso.
*8Tiempo requerido para cargar la batería incorporada agotada a su capacidad máxima
cuando la unidad se haya apagado.
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
Aprox. 232 mm x 228 mm x 210 mm (an/al/prf)
Masa Aprox. 3,1 kg
Accesorios suministrados
Adaptador de CA (AC-M1215WW) (1)
Cable de alimentación de CA (2)
Para clientes del Reino Unido:
Utilice el cable de alimentación de CA (A).
Por motivos de seguridad, el cable de alimentación de CA (B) no está diseñado
para estos países/regiones y, por lo tanto, no debe utilizarse allí.
Para clientes en otros países/regiones:
Utilice el cable de alimentación de CA (B).
(A) (B)
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando USB
Adaptador de CA USB de venta comercial
Adaptador USB de CA de venta comercial capaz de alimentar con 3,0A
Cables USB de venta comercial
CablesUSB Type-C™ que cumplan con las normas USB
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s,
iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPod touch (6.a generación)
Nota
Sony no se hará responsable en caso de que los datos registrados en iPhone/
iPod se pierdan o dañen cuando use su iPhone/iPod conectado a esta unidad.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Deutsch Kabelloser Lautsprecher
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch,
und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Internetverbindung und IP-Adresse:
Ihre IP-Adresse wird verwendet, wenn dieses Produkt mit dem Internet
verbunden ist (für Software-Aktualisierung oder Empfangen von
Drittanbieterdiensten wie „Google Assistant“) und kann von
Drittanbieteranwendungen erfasst und gespeichert werden. Wenn Sie nicht
möchten, dass Ihre IP-Adresse verwendet wird, richten Sie die Internet-Funktion
nicht ein.
VORSICHT
Für diese Funkausrüstung gelten folgende Einschränkungen bei der
Inbetriebnahme oder Voraussetzungen für die Zulassung in BE, BG, CZ, DK, DE, EE,
IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI,
NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
Der Frequenzbereich 5.150 - 5.350 MHz ist auf Verwendung in Räumen
beschränkt.
Diese Ausrüstung sollte so installiert und betrieben werden, dass der Sendeteil
mehr als 20 cm vom Körper von Personen entfernt ist.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
• Das Typenschild und wichtige Sicherheitshinweise befinden sich an folgenden
Stellen:
– An der Unterseite des Hauptgeräts.
– Auf dem Netzteil.
• Die MAC-Adresse des Wi-Fi-Netzwerks befindet innerhalb der Kappe auf der
Rückseite dieses Geräts.
Hinweise zum Netzadapter
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter. Um Schäden am Gerät zu
vermeiden, verwenden Sie keinen anderen Netzadapter.
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf.
• Lassen Sie das Gerät nicht an einen Ort, der hohen Temperaturen ausgesetzt ist,
wie z. B. direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe einer Wärmequelle oder
unter Beleuchtungsvorrrichtungen stehen.
• Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in einem Fahrzeug.
Sonstiges
• Verwenden Sie das Gerät nicht in einer extrem kalten oder heißen Umgebung
(Temperatur außerhalb des Bereichs von 5 °C - 35 °C). Wenn das Gerät
außerhalb des oben genannten Bereichs verwendet wird oder verbleibt, kann
das Gerät automatisch stoppen, um interne Schaltkreise zu schützen.
• Bei hohen Temperaturen stoppt der Ladevorgang unter Umständen oder die
Lautstärke verringert sich, um den Akku zu schonen.
• Auch wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden wollen, laden Sie die
Batterie einmal alle 6 Monate auf volle Kapazität auf, um ihre Leistung zu
bewahren.
Urheberrechte
• Android, Google Play, Chromecast built-in und andere Kennzeichnungen und
Logos sind Marken von Google LLC.
• Das Wi-Fi CERTIFIED™-Logo ist ein Gütezeichen der Wi-Fi Alliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™ ist eine Marke der Wi-Fi Alliance.
• Der Schriftzug und die Logos von BLUETOOTH® sind Eigentum von Bluetooth
SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz.
• Die Markierung N ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc.
in den USA und in anderen Ländern.
• Apple, das Apple-Logo, iPhone und iPod sind in den USA und in anderen
Ländern eingetragene Markenzeichen von Apple Inc.
App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc.
• Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein
Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt
wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die
Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt
keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung von
Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem Apple-Produkt
die drahtlose Leistungsfähigkeit beeinträchtigen kann.
• USB Type-C™ und USB-C™ sind Markenzeichen des USB Implementers Forum.
• Die Zeichen ™ und ® werden in den Dokumenten ausgelassen.
• Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Hinweise zur Aktualisierung
Die Software dieses Gerätes wird automatisch auf die neueste Software
aktualisiert, während es über ein Wi-Fi-Netzwerk mit dem Internet verbunden ist.
Die Software-Aktualisierung wird von Zeit zu Zeit geliefert, wenn zum Beispiel
eine neue Funktion verfügbar ist oder wenn die Aktualisierung für eine stabile
Nutzung erforderlich ist.
Diese automatische Software-Funktion darf nicht deaktiviert werden. Außerdem
kann es unmöglich sein, ältere Versionen der Software abzurufen.
Schalten Sie das Gerät während der Aktualisierung nicht aus. Das Gerät kann
während der Aktualisierung unbedienbar sein.
Um dieses Produkt zu nutzen, sind eine Wi-Fi-Umgebung und ein Google-Konto
erforderlich, und Ihre Zustimmung zu Google Nutzungsbedingungen und/oder
Datenschutzrichtlinien wird angefordert. Mit der Verwendung dieses Produkts
stimmen Sie der EULA von Sony zu. Die Software dieses Produkts wird von Zeit zu
Zeit automatisch aktualisiert, und Sie können diese automatische Software nicht
auswählen oder ablehnen.
Hinweise für Eigenschaften in Bezug
auf Wasserbeständig und staubdicht
(vor Gebrauch des Geräts lesen)
Wasserfeste Eigenschaften des Geräts
Wenn die Kappe fest angebracht ist, hat dieses Gerät wasserfeste Eigenschaften wie
in IPX5*1„Schutzarten gegen Eindringen von Wasser“ in der Norm IEC60529
„Schutzklasse gegen Eindringen (IP Code)“*3angegeben, und staubfeste
Eigenschaften entsprechend IP6X*2wie in „Schutzklasse gegen solide
Fremdkörper“*3angegeben.
Dieses Gerät ist aber nicht vollständig wasserfest.
Lassen Sie das Gerät nicht in Wasser fallen oder verwenden Sie es absichtlich im
Wasser.
Flüssigkeiten, gegen die das System wie angegeben wasserfest
ist
Gilt für: Süßwasser, Leitungswasser
Gilt nicht für: Andere als die oben genannten Flüssigkeiten (Seifenwasser,
Wasser mit Reinigungsmitteln oder Badezusätzen,
Haarwaschmittel, Wasser aus heißen Quellen, Wasser aus einem
Swimmingpool, Meerwasser usw.)
*1IPX5 (Schutz bei Strahlwasser): Weitere Informationen dazu finden Sie in der Hilfe.
*2IP6X (Schutzgrade gegen Eindringen von Staub): Einzelheiten dazu finden Sie in der
Hilfe.
*3Das mitgelieferte Zubehör und die Anschlüsse dieses Geräts (USB/DC IN) sind weder
wasserfest noch staubdicht.
Die wasserfeste Leistung des Geräts basiert auf unseren Messungen unter den
hier beschriebenen Bedingungen. Beachten Sie, dass Funktionsstörungen, die
auf eine unsachgemäße Handhabung durch den Kunden und ein daraus
resultierendes Eindringen von Wasser zurückzuführen sind, nicht unter die
Garantie fallen.
So vermeiden Sie ein Nachlassen der Wasserfestigkeit
Überprüfen Sie Folgendes und verwenden Sie das Gerät richtig.
• Achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen oder starken Erschütterungen
auszusetzen. Verformung oder Beschädigung kann Verschlechterung der
wasserfesten Leistung verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem viel Wasser oder heißes
Wasser darauf spritzen kann. Das Gerät verfügt nicht über ein Design, das
gegen Eindringen von Wasser unter Druck schützt. Die Benutzung des Geräts an
den oben genannten Orten kann zu Fehlfunktionen führen.
• Gießen Sie kein heißes Wasser auf das Gerät oder blasen heiße Luft von einem
Fön o.ä. direkt auf dem Gerät. Benutzen Sie außerdem niemals das Gerät an
heißen Standorten wie in Saunen oder in der Nähe eines Ofens.
• Gehen Sie sorgfältig mit der Kappe um. Die Kappe hat entscheidenden Einfluss
auf die Wasserfestigkeit. Achten Sie bei Verwendung des Geräts darauf, dass
die Kappe vollständig geschlossen ist. Achten Sie beim Schließen der Kappe
darauf, dass sich keine Fremdkörper darin befinden. Bei nicht vollständig
geschlossener Kappe kann die Wasserfestigkeit nachlassen und in das Gerät
eindringendes Wasser kann eine Fehlfunktion des Geräts verursachen.
Kappe
Pflege des Geräts, wenn es nass geworden ist
Wenn das Gerät nass wird, entfernen Sie zuerst das Wasser aus dem Gerät und
wischen Sie dann die Feuchtigkeit am Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch
ab. Besonders in kalten Regionen kann das Belassen von Feuchtigkeit auf der
Oberfläche dazu führen, dass das Gerät einfriert und nicht funktioniert.
Wischen Sie jegliche Feuchtigkeit nach der Verwendung des Geräts ab.
Setzen Sie das Gerät auf ein Handtuch oder einen trockenen Lappen. Lassen Sie
es dann bei Raumtemperatur stehen und trocknen Sie das Gerät, bis keine
Feuchtigkeit verbleibt.
Zur Reinigung
• Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch Terpentin zur Reinigung des
Gehäuses.
Hinweise zur Lizenz
Dieses Produkt enthält Software, die Sony auf der Basis von
Lizenzvereinbarungen mit den Besitzern dieser Software benutzt. Wir sind
verpflichtet, den Inhalt der Vereinbarung auf Anforderung durch den Inhaber
des Urheberrechts der Software den Kunden mitzuteilen.
Bitte besuchen Sie die folgende URL und lesen Sie den Inhalt der Lizenz.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/18xg/
Hinweis zu Software, die der GNU GPL/LGPL unterliegt
Dieses Produkt enthält Software, die der GNU General Public License (im
Folgenden als „GPL“ bezeichnet) oder der GNU Lesser General Public License
(im Folgenden als „LGPL“ bezeichnet) unterliegt. Diese verlangen, dass Kunden
das Recht haben, den Quellcode der Software gemäß den Bedingungen der
mitgelieferten GPL oder LGPL zu erwerben, zu modifizieren und neu zu
verteilen. Der Quellcode für die oben aufgeführte Software ist im Web
verfügbar.
Zum Herunterladen greifen Sie bitte auf die folgende URL zu und wählen dann
den Modellnamen „SRS-XB501G“ aus.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Bitte beachten Sie, dass Sony keine Anfragen bezüglich des Inhalts des
Quellcodes beantworten oder kommentieren kann.
Haftungsausschluss in Bezug auf Dienstleistungen von Dritten
Dienstleistungen, die von Dritten angeboten werden, können ohne vorherige
Ankündigung geändert, ausgesetzt oder gekündigt werden. Sony trägt keine
Verantwortung in diesen Situationen.
Technische Daten
Lautsprecherbereich
Lautsprechersystem
Satellit: Ca. 45 mm Durchm. × 2
Subwoofer: Ca. 125 mm Durchm. × 1
Geschlossener Typ
Satellit: Geschlossener Typ
Subwoofer: Geschlossener Typ
Netzwerk
Kompatible Normen
IEEE802.11 a/b/g/n
Funkfrequenz 2,4/5 GHz Bereich
Wi-Fi
Betriebsfrequenz / Maximale Ausgangsleistung
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / <19,90 dBm
5.150 MHz - 5.250 MHz / <18,00 dBm
5.250 MHz - 5.350 MHz / <18,00 dBm
5.470 MHz - 5.725 MHz / <18,00 dBm
5.725 MHz - 5.850 MHz / <13,98 dBm
BLUETOOTH
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-Spezifikation Version 4.2
Ausgang BLUETOOTH-Spezifikation Leistungsklasse 1
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 30 m*1
Frequenzbereich 2,4 GHz Bereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Betriebsfrequenz / Maximale Ausgangsleistung
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / <9,90 dBm
Kompatible BLUETOOTH Profile*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Unterstützter Codec*3
SBC*4, AAC*5
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
*1Die tatsächliche Reichweite variiert je nach Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern im Bereich einer Mikrowelle, statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung, Betriebssystem, Softwareanwendung
usw.
*2BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation
zwischen den Geräten an.
*3Codec: Audiosignal-Kompressions- und Wandlungsformat
*4Subband Codec
*5Advanced Audio Coding
NFC
Betriebsfrequenz 13,56 MHz
Mikrofon
Typ MEMS (Micro Electronics Mechanical System) Typ
Richtungseigenschaften
Kugelcharakteristik
Effektiver Frequenzbereich
100 Hz - 8.000 Hz
Anzahl der Mikrofone
Mic X 2
Allgemein
DC OUT USB-Buchse (zum Laden des Akkus eines angeschlossenen Geräts)
(5 V, Max. 1,5 A)
Strom DC 12 V (Verwendung des mitgelieferten Netzteils, angeschlossen an
eine AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz Stromversorgung), DC 5 V
(Verwendung eines handelsüblichen USB-Netzteils, das 3,0 A liefern
kann) oder mit eingebautem Lithium-Ionen-Akku
Betriebsdauer eines Lithium-Ionen-Akkus (mit BLUETOOTH-Verbindung)
Ca. 16 Stunden*6*7
Wenn der Lautstärkepegel des Geräts auf Maximum gestellt ist,
beträgt die Betriebsdauer etwa 3 Stunden*7.
Betriebsdauer eines Lithium-Ionen-Akkus (mit Wi-Fi-Verbindung)
Ca. 16 Stunden*6*7
Wenn der Lautstärkepegel des Geräts auf Maximum gestellt ist,
beträgt die Betriebsdauer etwa 3 Stunden*7.
Ladezeit des Lithium-Ionen-Akkus (während das Gerät eingeschaltet ist)
Ca. 5 Stunden*8
*6Wenn eine angegebene Tonquelle verwendet wird, der Lautstärkepegel am Gerät auf
58% eingestellt, der Klangmodus auf STANDARD gesetzt und die Beleuchtung
ausgeschaltet ist.
*7Die Zeitdauer kann je nach Temperatur oder Gebrauchsbedingungen variieren.
*8Zeit, die erforderlich ist, um den leeren Akku zu seiner vollen Kapazität aufzuladen,
wenn das Gerät ausschaltet.
Abmessungen (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
Ca. 232 mm x 228 mm x 210 mm (B/H/T)
Gewicht Ca. 3,1 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (AC-M1215WW) (1)
Netzkabel (2)
Für Kunden in Großbritannien:
Verwenden Sie das Netzkabel (A).
Das Netzkabel (B) ist nicht für den Einsatz in den oben genannten Ländern/
Regionen geeignet und darf aus Sicherheitsgründen dort nicht verwendet werden.
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen:
Verwenden Sie das Netzkabel (B).
(A) (B)
Systemanforderungen für das Laden des Akkus über USB
Handelsübliches USB-Netzteil
USB-Netzteil, das 3,0 A liefern kann
Handelsübliche USB-Kabel
USB-Kabel des Type-C™, die den USB-Normen entsprechen
Kompatible iPhone/iPod-Modelle
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s,
iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPod touch (6. Generation)
Hinweis
Sony übernimmt keine Haftung, wenn bei Verwendung eines an diesem Gerät
angeschlossenen iPhone/iPod auf dem betreffenden Gerät gespeicherte Daten
verlorengehen oder beschädigt werden.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Nederlands Draadloze luidspreker
Lees deze gids zorgvuldig door voor u het toestel gaat gebruiken en bewaar hem
zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Internetverbinding en IP-adres:
Uw IP-adres wordt gebruikt wanneer dit product wordt verbonden met het
internet (voor een software update of het ontvangen van diensten van
derde-dienstverleners, zoals "Google Assistant") en kan worden ingelezen en
opgeslagen door applicaties van derden. Als u absoluut niet wilt dat uw
IP-adres wordt gebruikt, moet u de internetfunctie niet instellen.
LET OP
Voor deze radio-apparatuur gelden de volgende beperkingen op het gebruik, of
vergunningseisen voor gebruik in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY,
LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD,
RS, ME, XK, TR:
De 5.150 - 5.350 MHz band is beperkt tot uitsluitend gebruik binnenshuis.
Deze apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt met de zendantenne
tenminste 20 cm verwijderd van het lichaam van enige persoon.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Het naamplaatje en belangrijke informatie over de veiligheid vindt u op de
volgende plaatsen:
– Aan de onderkant van de hoofdeenheid.
– Op de netvoedingsadapter.
• Het MAC-adres voor het Wi-Fi-netwerk bevindt zich binnenin de afdekking aan
de achterkant van dit toestel.
Opmerkingen over de netstroomadapter
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde netstroomadapter. Om beschadiging van
het toestel te voorkomen, mag u geen andere netstroomadapter gebruiken.
Installeren
• Zet het toestel niet scheef.
• Laat het toestel niet langere tijd achter op een plek die blootstaat aan hoge
temperaturen, zoals in direct zonlicht, dichtbij een warmtebron, of onder
verlichtingsapparatuur.
• Gebruik het toestel niet in een auto en laat het niet achter in een auto.
Overige
• Gebruik het toestel niet en laat het niet achter in een zeer koude of zeer warme
omgeving (temperatuur buiten een bereik van 5 °C - 35 °C). Als het toestel
buiten het bovenvermelde bereik wordt gebruikt of bewaard, kan het toestel
automatisch stoppen om de interne schakelingen te beschermen.
• Bij hoge temperaturen kan het laden stoppen of kan het volume dalen om de
batterij te beschermen.
• Ook als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken, moet u de batterij elke 6
maanden een keer helemaal opladen om te zorgen dat de prestaties niet
achteruit zullen gaan.
Auteursrechten
• Android, Google Play, Chromecast built-in en andere merken en logo’s zijn
handelsmerken van Google LLC.
• Het Wi-Fi CERTIFIED™ logo is een keurmerk van de Wi-Fi Alliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™ is een handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
• Het BLUETOOTH® en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze en dergelijke merken door Sony
Corporation geschiedt onder licentie.
• Het N-merk is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum,
Inc. in de Verenigde Staten en in andere landen.
• Apple, het Apple-logo, iPhone en iPod zijn handelsmerken van Apple Inc.,
gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
App Store is een dienstenmerk van Apple Inc.
• Het gebruik van de Made for Apple-badge betekent dat een accessoire
ontworpen is om specifiek aangesloten te worden met het/de Apple-
product(en) dat/die geïdentificeerd is/zijn in de badge, en gecertificeerd is door
de ontwerper om te beantwoorden aan de prestatienormen van Apple. Apple is
niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of naleving van
veiligheidseisen en wettelijke standaarden.
Het gebruik van dit accessoire met een Apple-product kan de draadloze
prestaties beïnvloeden.
• USB Type-C™ en USB-C™ zijn handelsmerken van het USB Implementers Forum.
• De ™ en ® markeringen worden verder weggelaten in de documentatie.
• Andere handelsmerken en handelsnamen behoren toe aan hun respectievelijke
eigenaren.
Opmerkingen over updates
De software van dit toestel zal automatisch worden bijgewerkt naar de nieuwste
versie wanneer het toestel is verbonden met het internet via een Wi-Fi-netwerk.
Een eventuele software-update zal worden toegepast wanneer er bijvoorbeeld
een nieuwe functie beschikbaar komt, of wanneer de update vereist is om een
stabiel gebruik van de software te waarborgen.
Dergelijke automatische softwarefuncties kunnen niet worden uitgeschakeld.
Daarbij kunt u vorige versies van de software niet meer herstellen.
Schakel de stroom van dit toestel niet uit terwijl er een update bezig is. Het is
mogelijk dat het toestel niet kan worden gebruikt terwijl er een update bezig is.
Om dit product te gebruiken, zijn er een Wi-Fi-gebruiksomgeving en een Google
Account nodig, naast uw instemming met de Google Gebruiksvoorwaarden en/of
Privacybeleid. Door dit product te gebruiken, stemt u in met de EULA
(Gebruikersovereenkomst) van Sony. De software van dit product wordt van tijd
tot tijd automatisch bijgewerkt en u kunt deze automatisch uitgevoerde software
niet kiezen of weigeren.
Opmerkingen over de water- en
stofbestendigheid
(Lees dit voor u het toestel gaat
gebruiken)
Waterbestendigheid van het toestel
Dit toestel, met de afdekking goed bevestigd, heeft een
waterbestendigheidsspecificatie van IPX5*1zoals bepaald in de "Degrees of
protection against water immersion (Beschermingsgraden tegen de indringing
van water)" van de IEC60529 "Ingress Protection Rating (IP Code)"*3, en een
stofbestendigheidsspecificatie van IP6X*2zoals bepaald in de "Degrees of
protection against solid foreign objects (Beschermingsgraden tegen de indringing
van vaste vreemde voorwerpen)"*3.
Dit toestel is echter niet volledig waterdicht.
Laat het toestel niet in heet water vallen, in een badkuip of zo, en gebruik het niet
met opzet in het water.
Vloeistoffen waarvoor de waterbestendige prestaties van
toepassing zijn
Van toepassing: zoet water, kraanwater
Niet van
toepassing:
andere vloeistoffen dan de bovenstaande (zeepwater, water
met detergent of badproducten, shampoo, water van een
warmwaterbron, zwembadwater, zeewater enz.)
*1IPX5 (bescherming tegen waterstralen): Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
*2IP6X (bescherming tegen stof): raadpleeg de Helpgids voor meer informatie.
*3De meegeleverde accessoires en de aansluitingen van dit toestel (USB/DC IN) zijn niet
water- en stofbestendig.
De waterbestendigheid van het toestel is gebaseerd op onze eigen metingen
onder de omstandigheden die hier worden beschreven. Houd er rekening mee
dat storingen ten gevolge van het binnendringen van water door een foutief
gebruik van de klant niet gedekt worden door de garantie.
Achteruitgang van de waterbestendige prestaties voorkomen
Controleer het volgende en gebruik het toestel op de juiste manier.
• Wees voorzichtig dat u het toestel niet laat vallen of blootstelt aan schokken of
stoten. Vervorming of schade kan leiden tot een verslechtering van de
waterbestendigheid.
• Gebruik het toestel niet op een plek waar er grote hoeveelheden water of heet
water op terecht kunnen komen. Het toestel is niet ontworpen om bestand te
zijn tegen water onder druk. Gebruik van het toestel op een plek zoals
hierboven vermeld kan leiden tot storingen.
• Giet geen heet water direct op het toestel en blaas er geen hete lucht van een
haardroger of iets dergelijks op. Gebruik het toestel ook nooit op plekken met
hoge temperaturen, zoals in een sauna, of dicht in de buurt van een kachel.
• Spring voorzichtig om met de afdekking. De afdekking is erg belangrijk voor de
waterbestendige prestaties. Zorg ervoor dat de afdekking altijd volledig
gesloten is wanneer u het toestel gebruikt. Wanneer u de afdekking sluit, moet
u erop letten dat er geen vreemde materie kan binnendringen. Als de afdekking
niet volledig gesloten is, kunnen de waterbestendige prestaties achteruitgaan
en kan het toestel defect raken doordat er water binnendringt.
Afdekking
Verzorging van het toestel wanneer het nat is
Als het toestel nat is geworden, moet u eerst het overtollige water van het toestel
verwijderen, waarna u het vocht op het toestel verder kunt drogen met een
zachte, droge doek. Onder koude omstandigheden kan achtergebleven vocht op
het toestel bevriezen, wat kan leiden tot storingen.
Droog het toestel na gebruik daarom zorgvuldig af.
Plaats het toestel op een droge handdoek of theedoek. Laat het vervolgens staan
bij kamertemperatuur en laat het toestel drogen tot er helemaal geen vocht meer
overblijft.
Over het schoonmaken
• Gebruik geen alcohol, benzine of verfverdunner om de behuizing schoon te
maken.
Opmerkingen over de licentie
Dit product bevat software die door Sony gebruikt wordt onder een licentie-
overeenkomst met de betreffende rechthebbende. Onder de voorwaarden
van de overeenkomst met de rechthebbende van de software, zijn we
verplicht om de inhoud van de overeenkomst bekend te maken aan onze
klanten.
Ga naar de volgende URL om de inhoud van de licentie te lezen.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/18xg/
Opmerking over software waarop de GNU GPL/LGPL licenties
van toepassing zijn
Dit product bevat software die onderworpen is aan de volgende GNU General
Public License (in het vervolg: "GPL") of GNU Lesser General Public License (in
het vervolg: "LGPL") licenties. Volgens deze licenties hebben klanten het recht
om de broncode van voornoemde software te verkrijgen, te wijzigen en te
verspreiden in overeenstemming met de voorwaarden van de meegeleverde
GPL- of LGPL-licentie. De broncode van de hierboven vermelde software is
verkrijgbaar op het internet.
Om deze te downloaden, kunt u naar de volgende URL gaan en daar de
modelnaam "SRS-XB501G" selecteren.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Wij wijzen u erop dat Sony niet in staat is om vragen te beantwoorden of
daarop te reageren aangaande de inhoud van de broncode.
Beperking van aansprakelijkheid aangaande diensten van
derden
Diensten die worden aangeboden door derden kunnen zonder kennisgeving
vooraf worden gewijzigd, opgeschort, of beëindigd. Sony aanvaardt geen
enkele aansprakelijkheid in dergelijke gevallen.
Technische gegevens
Luidsprekergedeelte
Luidsprekersysteem
Satelliet: Ongeveer 45 mm dia. × 2
Subwoofer: Ongeveer 125 mm dia. × 1
Behuizingstype Satelliet: Afgesloten
Subwoofer: Afgesloten
Netwerk
Compatibele standaarden
IEEE802.11 a/b/g/n
Radiofrequentie 2,4/5 GHz band
Wi-Fi
Gebruikte frequentie / Maximum uitgangsvermogen
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / < 19,90 dBm
5.150 MHz - 5.250 MHz / < 18,00 dBm
5.250 MHz - 5.350 MHz / < 18,00 dBm
5.470 MHz - 5.725 MHz / < 18,00 dBm
5.725 MHz - 5.850 MHz / < 13,98 dBm
BLUETOOTH
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 4.2
Uitgang BLUETOOTH-specificatie vermogensklasse 1
Maximaal communicatiebereik
In rechte lijn ongeveer 30 m*1
Frequentieband 2,4 GHz band (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulatiemethode
FHSS
Gebruikte frequentie / Maximum uitgangsvermogen
2.400 MHz - 2.483,5 MHz / < 9,90 dBm
Compatibele BLUETOOTH-profielen*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Ondersteunde codecs*3
SBC*4, AAC*5
Overdrachtsbereik (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Bemonsteringsfrequentie 44,1 kHz)
*1Het daadwerkelijke bereik hangt mede af van factoren zoals obstakels tussen de
apparaten, magnetische velden rond een eventuele magnetron, statische elektriciteit,
ontvangstgevoeligheid, prestaties van de antennes, het besturingssystemen, de
gebruikte software enz.
*2BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel van de BLUETOOTH-communicatie
tussen apparaten aan.
*3Codec: Methode waarmee het audiosignaal wordt gecodeerd ("co") en gedecodeerd
("dec").
*4Subband codec
*5Geavanceerde audiocodering
NFC
Bedrijfsfrequentie 13,56 MHz
Microfoon
Type MEMS (Micro Electronics Mechanical System) type
Richtingsgevoeligheid
In alle richtingen
Effectief frequentiebereik
100 Hz - 8.000 Hz
Aantal microfoons Mic X 2
Algemeen
DC OUT USB-aansluiting (voor het opladen van de batterij van een
aangesloten apparaat) (5 V, max.1,5 A)
Stroomvoorziening
DC (gelijkstroom) 12 V (met de meegeleverde netstroomadapter
aangesloten op een stroomvoorziening van 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz wisselstroom), DC (gelijkstroom) 5 V (met een in de
handel verkrijgbare USB-netstroomadapter die in staat is 3,0 A te
leveren), of met de ingebouwde lithium-ionbatterij
Gebruiksduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de BLUETOOTH-verbinding)
Ongeveer 16 uur*6*7
Als het volumeniveau van het toestel op het maximum wordt
ingesteld, zal de gebruiksduur ongeveer 3 uur bedragen.*7
Gebruiksduur van de lithium-ionbatterij (bij gebruik van de Wi-Fi-verbinding)
Ongeveer 16 uur*6*7
Als het volumeniveau van het toestel op het maximum wordt
ingesteld, zal de gebruiksduur ongeveer 3 uur bedragen.*7
Oplaadtijd van de lithium-ionbatterij (terwijl het toestel uit staat)
Ongeveer 5 uur*8
*6Wanneer een gespecificeerde muziekbron wordt gebruikt, het volume van het toestel
is ingesteld op 58 %, de geluidsmodus is ingesteld op STANDARD, en de verlichting is
uitgeschakeld.
*7Afhankelijk van de temperatuur of de gebruiksomstandigheden is het mogelijk dat
deze tijd kan verschillen.
*8Tijd die nodig is om de lege ingebouwde batterij op te laden zodat deze volledig
geladen is wanneer het toestel wordt uitgeschakeld.
Afmetingen (inclusief uitstekende onderdelen en bedieningsorganen)
Ongeveer 232 mm x 228 mm x 210 mm (w/h/d)
Gewicht Ongeveer 3,1 kg
Meegeleverde accessoires
Netstroomadapter (AC-M1215WW) (1)
Netsnoer (2)
Voor klanten in het VK:
Gebruik netsnoer (A).
Netsnoer (B) is niet bestemd voor bovenstaande landen/regio’s en mag daar
wegens veiligheidsredenen niet worden gebruikt.
Voor klanten in andere landen/regio’s:
Gebruik netsnoer (B).
(A) (B)
Systeemeisen voor het opladen van de batterij via USB
In de handel verkrijgbare USB-netstroomadapter
USB-netstroomadapter die in staat is om 3,0 A te leveren
In de handel verkrijgbare USB-kabels
Type-C™ USB-kabels die voldoen aan de USB-normen
Compatibele iPhone/iPod modellen
iPhone X, iPhone 8, iPhone 8 Plus, iPhone 7, iPhone 7 Plus, iPhone SE, iPhone 6s,
iPhone 6s Plus, iPhone 6, iPhone 6 Plus, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPod touch (6e generatie)
Opmerking
Sony kan geen aansprakelijkheid aanvaarden als gegevens die zijn opgenomen
op een iPhone/iPod verloren gaan of verminkt raken wanneer u uw iPhone/iPod
gebruikt terwijl deze is aangesloten op dit toestel.
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Other manuals for SRS-XB501G
3
Other Sony Speakers manuals

Sony
Sony XS-F1011 User manual

Sony
Sony SRS-NWT10M User guide

Sony
Sony SRS-BTD70 User manual

Sony
Sony SRS-Z50/WHI User manual

Sony
Sony SRS-XB2 User manual

Sony
Sony SRS-XB10 User manual

Sony
Sony XS-V6955G User manual

Sony
Sony SRS-XB402G Reference guide

Sony
Sony DAV-DZ740 User manual

Sony
Sony SRS-XB10 User manual