manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sony
  6. •
  7. Storage
  8. •
  9. Sony HD-SP Series User manual

Sony HD-SP Series User manual

HD-SP Series
HD-SP Séries
Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Bruksanvisning/
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
Instrukcja obsługi/Használati útmutató/
Návod k obsluze/Udhëzimet e përdorimit
© 2016 Sony Corporation Printed in China
4-577-471-02 (1)
External Hard Drive
Disque dur externe
Disco duro externo
Disco rígido externo
Εξωτερικός σκληρός δίσκος
Zewnętrzny dysk twardy
Hard disk extern
Išorinis standusis diskas
Data recording device
Read this rst
See illustration
 for the connection method.
When using this unit with audio-visual equipment, also refer to the
 operating instructions of the audio-visual equipment.
[HD-SPmodel]
This unit is initialized in NTFS format.
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
 in combination with audio-visual equipment, initialize this
unit beforehand with your audio-visual equipment or with the
supplied“FAT32 Formatter” software on a computer.
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this
 unit beforehand with the supplied“FAT32 Formatter” software
on a computer. (For details, refer to the operating instructions of
your PS3™ system.)
To record from audio-visual equipment to this unit, you may
 need to initialize or register this unit with your audio-visual
equipment. Doing so will reformat the unit into the audio-visual
equipment’s format so you may not be able to use this unit with a
computer or other audio-visual equipment.
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored
on it.
Software
is soware is for Windows users.
 You need administrative privileges to install the soware.

Notes on Use
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden
failure. As a precaution against possible failure, periodically save the data
in this unit elsewhere. Sony will not repair, restore or replicate recorded
contents under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of
recorded data for any cause.
Note the following when using other USB devices while connecting this
 unit to equipment.
e transfer speed of this unit may become slower.
 You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a
 USB hub. If this happens, reconnect this unit directly to the USB port
of the equipment.
Do not connect a wrong USB cable to this unit, which may damage the
 socket.
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or
 deleting data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to
this unit. Doing so may damage the data.
If this unit is still connected to the computer in the following situations,
 the computer may not operate correctly.
When you start or restart the computer.
 When the computer enters sleep or hibernation, or returns from either.

Disconnect this unit from the computer before doing these operations.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself,
 when used normally in accordance with these operating instructions and
with the accessories that were included with this unit in the specied or
recommended system environment. Services provided by the Company,
such as user support, are also subject to these restrictions.
Handling this unit
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may
 cause this unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
 Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct
sunlight, near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may
cause this unit to malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level)
 Where there is a strong magnetic eld or radiation
 Locations subject to vibration or loud noise
 In a badly ventilated place
 In a humid place
 On an unstable surface

Capacity is based on 1 GB = 1 billion bytes. A portion of the memory is
 used for data management functions and therefore usable storage capacity
will be less.
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not
a malfunction. Depending on the operating status, their temperature may
rise to 40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may
cause a low temperature burn.
Supplied software
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator and FAT32 Formatter.
* For details, please refer to the document in External Hard Drive.
(So ware Download.html)
e eect of the speed-up soware diers according to conditions (size or
 number of les transferred, computer specications, etc.).
Disconnecting this Unit from the
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from
the computer while the computer is switched on.
Windows users
1 Click in the notication area at the bottom right of
the desktop.
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
2 Click on this unit.
3 Wait until the message “Safe to Remove Hardware”
appears, and disconnect the USB cable from the
computer.
Mac OS users
1 Drag and drop this unit’s icon on the desktop into
[Trash].
2 Disconnect the USB cable from the computer.
Trademarks
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.

PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Microso and Windows are either registered trademarks or trademarks
 of the United States Microso Corporation in the United States and/or
other countries.
Mac OS is a registered trademark of Apple Inc. in the U.S. and other
 countries.
All other system names and product names mentioned in these operating
instructions are the trademarks or registered trademarks of their respective
development companies. ese operating instructions do not show the
marks ™and “®”.
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd/
Enregistreur de données
À lire en priorité
Reportez-vous à l’illustration
 pour le raccordement.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel, reportez-vous
 aussi au mode d’emploi de l’appareil audiovisuel.
[Modèle HD-SP]
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec
 un ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le
d’abord avec votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni
« FAT32 Formatter » sur l’ordinateur.
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
 initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni « FAT32 Formatter » sur
un ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de
votre système PS3™.)
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel,
 vous devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil
audiovisuel. Ainsi cet appareil sera reformaté au format de
l’appareil audiovisuel et pourra être utilisé avec un ordinateur ou
un autre appareil audiovisuel.
Attention
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES
les données enregistrées dessus.
Logiciel
Ce logiciel est destiné aux utilisateurs de Windows seulement.
 Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.

Remarques sur l’emploi
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées
peuvent être perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre
toute panne, sauvegardez régulièrement les données de cet appareil sur un
autre support. Sony ne peut en aucun cas réparer, restaurer les données
enregistrées ou en restituer des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes
des données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
 appareil est raccordé à un autre appareil.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
 Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un
 autre appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet
appareil directement au port USB de l’autre appareil
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise
 pourrait être endommagée.
Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription,
 la lecture ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne
laissez pas tomber, ne mouillez pas et n’exercez pas de force excessive sur
cet appareil. Ceci pourrait altérer les données.
Si cet appareil est encore raccordé à l’ordinateur dans les situations
 suivantes, l’ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement.
Lorsque vous démarrez ou redémarrez l’ordinateur.
 Lorsque l’ordinateur se met en veille ou en hibernation, ou revient de
 l’une ou l’autre.
Débranchez cet appareil de l’ordinateur avant d’eectuer ces opérations.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-
 même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent
mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des
systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services oerts
par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités
par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
 appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
 Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme
en plein soleil, près d’un appareil de chauage ou à l’intérieur d’une
voiture, toutes vitres closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou
de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du
 niveau de la mer)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
 Endroit soumis à des vibrations ou des parasites
 Endroit mal ventilé
 Endroit humide
 Surface instable

La capacité est de 1 Go = 1 milliard d’octets. Une partie de la mémoire est
 utilisée pour les fonctions de gestion de données, la capacité de stockage
utilisable sera donc moindre.
Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coret devient chaud. Ceci est normal.
Selon l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C,
voire plus. Il est possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coret
dans cet état.
Logiciel fourni
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator et FAT32 Formatter.
* Pour plus de détails, veuillez vous reporter au document du disque dur
externe.
(Soware Download.html)
L’eet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre
 de chiers transférés, caractéristiques de l’ordinateur, etc.).
Débranchement de cet appareil de
l’ordinateur
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur
lorsque l’ordinateur est allumé.
Utilisateurs de Windows
1 Cliquez sur dans la zone de notication dans le coin
inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur
l’écran.
2 Cliquez sur cet appareil.
3 Attendez que le message «Safe to Remove Hardware »
apparaisse, puis débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1 Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la
dans la [Corbeille].
2 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Marques commerciales
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
 PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Microso et Windows sont soit des marques déposées soit des marques
 commerciales de Microso Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Mac OS est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans
 d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode
d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives. Les marques ™et ®ne sont pas mentionnées dans ce
mode d’emploi.
Site de Support
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo de grabación de
datos
Lea primero esto
Con respecto al método de conexión, consulte la ilustración
 .
Cuando utilice esta unidad con un equipo audiovisual, consulte también el
 manual de instrucciones del equipo audiovisual.
[Modelo HD-SP]
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con
 un ordenador en combinación con un equipo audiovisual,
inicialícela antes con su equipo audiovisual o con el software
suministrado“FAT32 Formatter” en un ordenador.
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
 inicialícela antes con el software“FAT32 Formatter”suministrado
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual
de instrucciones de su sistema PS3™.)
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá
 que inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual.
Al hacer esto la unidad se reformateará en el formato del equipo
audiovisual para que no pueda utilizarla con un ordenador ni
con otro equipo audiovisual.
Precaución
La inicialización o el registro de esta unidad borraráTODOS los
datos almacenados en la misma.
Software
Este soware es para usuarios de Windows.
 Para instalar este soware necesitará privilegios de administrador.

Notas sobre la utilización
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden
perderse debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible
fallo, almacene periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar.
Sony no reparará, restaurará, ni hará una copia del contenido grabado bajo
ninguna circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos
grabados por ninguna causa.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando
 conecte esta unidad al equipo.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
 Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo
 a través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta
unidad directamente a un puerto USB del equipo.
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la
 toma.
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o
 el borrado de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva
fuerza a esta unidad. Si lo hiciese, podría dañar los datos.
Si esta unidad está todavía conectada al ordenador en las situaciones
 siguientes, es posible que el ordenador no funcione correctamente.
Cuando inicie o reinicie el ordenador.
 Cuando el ordenador entre en el modo de suspensión o hibernación, o
 vuelva de cualquiera de ellos.
Desconecte esta unidad del ordenador antes de realizar estas operaciones.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro
 externo, cuando se utiliza con normalidad respetando las especicaciones
de este manual de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con
esta unidad en el entorno de sistema especicado o recomendado. Los
servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios,
están igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese,
 podría provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
 No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a
la luz solar directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior
de un automóvil en verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal
funcionamiento o la deformación de la unidad.
Lugares con baja presión (3.000 m sobre el nivel del mar)
 Donde haya un campo magnético intenso o radiación
 Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte
 En un lugar mal ventilado
 En un lugar húmedo
 Sobre una supercie inestable

La capacidad está basada en 1 GB = mil millones de bytes. Una parte de
 la memoria se utiliza para realizar funciones de gestión de datos y, por lo
tanto, la capacidad de almacenamiento útil es menor.
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará.
Esto no signica mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación,
la temperatura puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo
en esta condición, puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Software suministrado
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator y FAT32 Formatter.
* Con respecto a los detalles, consulte el documento del disco duro externo.
(Soware Download.html)
El efecto del soware de aceleración diferirá de acuerdo con las
 condiciones (tamaño o número de archivos transferidos, especicaciones
del ordenador, etc.).
Desconexión de esta unidad del
ordenador
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad
del ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
1 Haga clic en del área de noticación de la parte
inferior derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al
ordenador.
2 Haga clic en esta unidad.
3 Espere hasta que aparezca el mensaje“Safe to Remove
Hardware”, y desconecte el cable USB del ordenador.
Usuarios de Mac OS
1 Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
2 Desconecte el cable USB del ordenador.
Marcas comerciales y registradas
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Microso y Windows son marcas comerciales registradas o marcas
 comerciales de Microso Corporation de Estados Unidos en los Estados
Unidos y/u otros países.
Mac OS es marca comercial registrada de Apple Inc. en los Estados Unidos
 y otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este
manual de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus compañías de desarrollo respectivas. En este manual de
instrucciones no se muestran las marcas ™ni ®.
Sitio Web de asistencia
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd/
Datenaufzeichnungsgerät
Bitte zuerst lesen
Siehe Abbildung
 zum Anschlussverfahren.
Bei Anschluss dieses Geräts an audio-visuelle Geräte siehe auch die
 Bedienungsanleitung des audio-visuellen Geräts.
[HD-SP-Modell]
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
Zur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder
 mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen
Gerät oder mit der mitgelieferten Software„FAT32 Formatter“
auf einem Computer.
Zur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation®
 3)-System initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der
mitgelieferten Software„FAT32 Formatter“ auf einem Computer.
(Näheres dazu schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung
Ihres PS3™-Systems nach.)
Zum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät
 müssen Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit
Ihrem audio-visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät
auf das Format des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass
Sie dieses Gerät nicht mit einem Computer oder anderen audio-
visuellen Geräten verwenden können.
Achtung
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE
darauf gespeicherten Daten gelöscht.
Software
Diese Soware ist für Benutzer von Windows gedacht.
 Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Soware.

Hinweise zur Verwendung
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen
möglichen Ausfall sollten Sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern.
Sony kann unter keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren,
wiederherstellen oder replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haung für jegliche Schäden an oder
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
 Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.

Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu
 verwenden, wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät
angeschlossen ist. In diesem Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an
den USB-Anschluss des betreenden Geräts an.
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an;
 dadurch kann die Fassung beschädigt werden.
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten
 schreiben, lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät
nicht, lassen Sie es nicht herunterfallen oder mit Wasser in Berührung
kommen und beanspruchen Sie es nicht zu stark. Dadurch können die
Daten beschädigt werden.
Wenn dieses Gerät in den folgenden Situationen immer noch am Computer
 angeschlossen ist, kann es sein, dass der Computer nicht richtig arbeitet.
Wenn Sie den Computer starten oder neu starten.
 Wenn der Computer auf Schlaf- oder Ruhemodus schaltet oder daraus
 zurückkehrt.
Trennen Sie dieses Gerät von dem Computer ab, bevor Sie diese Verfahren
ausführen.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe
 Festplatte selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser
Bedienungsanleitung angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in
einer angegebenen oder empfohlenen Systemumgebung verwendet wird.
Die Dienstleistungen des Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer
unterliegt ebenfalls diesen Einschränkungen.
Umgang mit diesem Gerät
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch auewahrt
 werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
 Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen,
wie im direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im
Inneren eines geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine
Betriebsstörung oder Verformung des Geräts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem
 Meeresspiegel)
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
 Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen
 Schlecht gelüete Orte
 Feuchte Orte
 Auf einer instabilen Oberäche

Hohe Temperatur dieses Geräts
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts
erhitzen. Dies ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich
das Gerät auf 40 °C oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem
Zustand besteht die Gefahr von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator und FAT32 Formatter.
* Einzelheiten nden Sie in dem Dokument auf der externen Festplatte
(Soware Download.html)
Die Wirkung von Beschleunigungssoware ist je nach den Bedingungen
 unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien, technische
Daten des Computers, usw.).
Abtrennen dieses Geräts von dem
Computer
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses
Geräts von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows
1 Klicken Sie auf im Notikationsbereich unten rechts
im Desktop.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
Bildschirm.
2 Klicken Sie auf dieses Gerät.
3 Warten Sie, bis die Meldung„Safe to Remove Hardware“
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer
ab.
Benutzer von Mac OS
1 Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2 Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Markenzeichen
PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
Microso und Windows sind eingetragene Markenzeichen oder
 Markenzeichen der United States Microso Corporation in den USA und/
oder anderen Ländern.
Mac OS ist ein eingetragenes Markenzeichen der Apple, Inc., in den USA
 und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und
Produktnamen sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
jeweiligen Unternehmen, die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben.
Die Bedienungsanleitung zeigt nicht die Kennzeichen ™und ®.
Support-Website
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät nden Sie auf der folgenden Support-
Site.
http://www.sony.net/hdd/
Gegevensopnametoestel
Dit eerst lezen
Zie aeelding
  voor de aansluitingsmethode.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met audiovisuele apparatuur, dient u ook
 de gebruiksaanwijzing van de audiovisuele apparatuur te raadplegen.
[HD-SPmodel]
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
Om dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of
 met een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur,
dient u dit apparaat van te voren te initialiseren met uw
audiovisuele apparatuur of met de meegeleverde software
"FAT32 Formatter" op een computer.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation®
 3), dient u dit apparaat van tevoren te initialiseren met de
meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
(Voor meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
uw PS3™-systeem.)
Voor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat,
 dient u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te
registreren met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen
wordt dit apparaat gereformatteerd in het formaat van de
audiovisuele apparatuur en kunt u dit apparaat mogelijk niet
gebruiken met een computer of andere audiovisuele apparatuur.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
Software
Deze soware is voor Windows-gebruikers.
 U hee beheerdersprivileges nodig om de soware te installeren.

Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren
raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat
ergens anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal
onder geen beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade
aan opgenomen gegevens.
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit
 apparaat aansluit op uw apparatuur.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden.
 U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op
 apparatuur via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct
aan te sluiten op de USB-poort van de apparatuur.
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact
 kan beschadigen.
Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens het schrijven, lezen
 of wissen van gegevens. Sla niet op het apparaat, buig het niet, laat het
niet vallen, maak het niet nat en voer er geen buitensporige kracht op uit.
Hierdoor kunnen de gegevens beschadigd raken.
Als dit toestel in de volgende situaties nog is aangesloten op de computer,
 is het mogelijk dat de computer niet correct functioneert.
Wanneer u de computer opstart of opnieuw opstart.
 Wanneer de computer in de standby of slaapstand gaat, of daaruit komt.

Koppel dit toestel los van de computer voor u deze handelingen uitvoert.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf,
 wanneer het apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze
gebruiksaanwijzing en wanneer de bijgeleverde accessoires worden
gebruikt in de voorgeschreven of aanbevolen systeemomgeving. Diensten
geleverd door de onderneming, zoals gebruikersondersteuning zijn ook
onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden
 tot een storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
 Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals
direct zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in
de zomer. Dit kan leiden tot een storing of een vervorming van dit
apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau)
 Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
 Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid
 In een slecht geventileerde plaats
 In een vochtige plaats
 Op een onstabiel oppervlak

Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit
apparaat. Dit is geen storing. Aankelijk van de bedieningsstatus, kan de
temperatuur stijgen tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd
aanraakt in deze toestand kan dit leiden tot een brandwond met een lage
temperatuur.
Meegeleverde software
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator en FAT32 Formatter.
*
Voor meer informatie raadpleegt u het document in de externe harde schijf.
(Soware Download.html)
Het eect van de versnellingsoware verschilt volgens de omstandigheden
 (grootte of aantal overgedragen bestanden, computerspecicaties, etc.).
Dit apparaat loskoppelen van de
computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit
apparaat van de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers
1 Klik op in het mededelingengebied rechtsonder op
het bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen
op het scherm.
2 Klik op dit apparaat.
3 Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware"
verschijnt en ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1 Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
2 Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Handelsmerken
PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
Microso en Windows zijn gedeponeerde handelsmerken of
 handelsmerken van Microso Corporation in de Verenigde Staten en/of
andere landen.
Mac OS is een gedeponeerd handelsmerk van Apple Inc. in de Verenigde
 Staten en andere landen.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing
worden genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
hun respectieve ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing
maakt geen gebruik van de tekens ™en ®.
Ondersteunende website
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende
ondersteunende site.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo per la
registrazione di dati
Leggere prima dell’uso
Vedere la gura
 per il metodo di collegamento.
Quando si utilizza questa unità con un apparecchio audiovisivo, fare
 riferimento anche alle istruzioni per l’uso di tale apparecchio.
[Modello HD-SP]
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS.
Per utilizzare questa unità con un apparecchio audiovisivo
 o con un computer collegato a un apparecchio audiovisivo,
inizializzare prima l’unità nell’apparecchio audiovisivo oppure
nel computer con il software“FAT32 Formatter”in dotazione.
Per utilizzare questa unità con un sistema PS3™ (PlayStation®
 3), inizializzare prima l’unità in un computer con il software
“FAT32 Formatter” in dotazione. (Per informazioni dettagliate far
riferimento alle istruzioni per l’uso del sistema PS3™.)
Per registrare da un apparecchio audiovisivo a questa unità,
 potrebbe essere necessario inizializzare o registrare questa unità
nell’apparecchio audiovisivo. Queste operazioni riformattano
l’unità in base al formato dell’apparecchio audiovisivo, pertanto
potrebbe non essere possibile utilizzare l’unità con un computer
o con altri apparecchi audiovisivi.
Attenzione
Quando si inizializza o si registra l’unità, TUTTI i dati che vi sono
memorizzati vengono cancellati.
Software
Questo soware è per utenti Windows.
 Per installare il soware è necessario disporre di privilegi di
 amministratore.
Note sull’uso
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare
perduti a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale
contro un possibile guasto, salvare periodicamente su un altro supporto
i dati contenuti in questa unità. In nessun caso Sony si farà carico della
riparazione, ripristino o replicazione dei contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB mentre
 questa unità è collegata a un apparecchio:
La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
 Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è collegata
 all’apparecchio tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare
l’unità direttamente alla porta USB dell’apparecchio.
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni
 alla presa.
Non scollegare l’unità dall’apparecchio mentre sono in corso la scrittura, la
 lettura o l’eliminazione di dati. Non colpire, piegare, lasciar cadere, bagnare
o applicare eccessiva forza sull’unità. In caso contrario si potrebbero
danneggiare i dati.
Se l’unità è ancora collegata al computer nelle seguenti situazioni, il
 computer potrebbe non funzionare correttamente.
Quando si avvia o si riavvia il computer.
 Quando il computer passa alla modalità sleep o di ibernazione, o
 quando esce da una di queste modalità.
Scollegare l’unità dal computer prima di eseguire queste operazioni.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco sso esterno
 stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per
l’uso e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente
operativo specicato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette
restrizioni i servizi forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
Precauzioni per l’uso
Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità
 potrebbe non funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
 Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio
alla luce solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di un
veicolo chiuso esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità potrebbe
non funzionare correttamente o deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello
 del mare)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
 Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori
 Luoghi scarsamente aerati
 Luoghi polverosi o umidi
 Luoghi umidi
 Superci instabili

Capacità basata su 1 GB = 1 miliardo di byte. Una parte della memoria
 viene utilizzata per funzioni di gestione dei dati e, quindi, la capacità di
archiviazione utilizzabile sarà minore.
Temperatura elevata dell’unità
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta di un
malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura può salire
no a 40 °C e oltre. Se si tocca la supercie a lungo in questa condizione si
potrebbe riportare una leggera scottatura.
Software in dotazione
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator e FAT32 Formatter.
*
Per maggiori dettagli, fare riferimento alla documentazione nel Disco sso esterno.
(Soware Download.html)
L’eetto del soware di accelerazione varia in base alle condizioni
 (dimensioni o numero dei le trasferiti, speciche del computer, ecc.).
Disconnessione dell’unità dal computer
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal
computer quando il computer è acceso.
Utenti di Windows
1 Fare clic su nell’area di notica in basso a destra nel
desktop.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
2 Fare clic su questa unità.
3 Attendere no a quando viene visualizzato il messaggio
“Safe to Remove Hardware”, quindi scollegare il cavo
USB dal computer.
Utenti di Mac OS
1 Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul
desktop.
2 Scollegare il cavo USB dal computer.
Marchi di fabbrica
PlayStation è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
Microso e Windows sono marchi di fabbrica registrati o marchi di
 fabbrica di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Mac OS è un marchio di fabbrica registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti
 e in altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni
per l’uso sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro
rispettive società sviluppatrici. In questo documento di istruzioni per l’uso i
marchi ™e ®non sono indicati.
Sito Web del Supporto
Per ulteriori informazioni su questa unità, visitare il seguente sito di
supporto.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo de gravação
de dados
Leia esta secção primeiro
Consulte a ilustração
 para o método de ligação.
Quando utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual, consulte
 também o manual de instruções do aparelho audiovisual.
[Modelo HD-SP]
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com
 um computador em combinação com um aparelho audiovisual,
inicialize esta unidade previamente com o seu aparelho
audiovisual ou com o software“FAT32 Formatter” fornecido num
computador.
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation®
 3), inicialize esta unidade previamente com o software“FAT32
Formatter”fornecido num computador. (Para mais detalhes,
consulte o manual de instruções do seu sistema PS3™.)
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade,
 poderá ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o
seu aparelho audiovisual. Se o zer, a unidade será reformatada
com o formato do aparelho audiovisual, pelo que poderá não
ser capaz de utilizar esta unidade com um computador ou outro
aparelho audiovisual.
Cuidado
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os
dados nela guardados.
Software
Este soware é para utilizadores do Windows.
 Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o soware.

Notas de utilização
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados
guardados devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual
falha, guarde periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro
dispositivo. A Sony não repara, restaura nem replica conteúdos gravados
em circunstância alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de
dados gravados, independentemente da causa.
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao
 ligar esta unidade a um equipamento.
A velocidade de transferência desta unidade pode car mais lenta.
 Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a
 um equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte
a ligar esta unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do
equipamento.
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
 Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler
 ou eliminar dados. Não bata, torça, deixe cair, molhe ou aplique força
excessiva a esta unidade. Se o zer, pode danicar os dados.
Se esta unidade ainda estiver ligada ao computador nas seguintes
 situações, o computador poderá não funcionar correctamente.
Quando iniciar ou reiniciar o computador.
 Quando o computador entrar nos modos de suspensão ou hibernação
 ou regressar de qualquer desses modos.
Antes de realizar estas operações, desligue esta unidade do computador.
A nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo
 propriamente dito quando utilizado normalmente em conformidade
com este manual de instruções e com os acessórios fornecidos com
esta unidade no ambiente especicado ou recomendado. Os serviços
prestados pela Empresa, como a assistência ao utilizador, também estão
sujeitos a estas restrições.
Manusear esta unidade
Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o zer,
 poderá danicar esta unidade.
Num local extremamente quente, frio ou húmido.
 Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz
directa do sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro
fechado no Verão. Se o zer, pode avariar ou deformar esta unidade.
Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar).
 Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
 Locais sujeitos a vibração ou ruído alto.
 Num local mal ventilado.
 Num local húmido.
 Sobre uma superfície instável.

A capacidade é baseada em 1 GB = 1 bilião de bytes. Uma parte
 da memória é usada para funções de gestão de dados e, por isso, a
capacidade de armazenamento utilizável será menor.
Temperatura alta desta unidade
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma ca quente. Não
se trata de uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a
temperatura pode subir até aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante
um longo período de tempo nesta condição, pode causar uma queimadura
de baixa temperatura.
Software fornecido
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator e FAT32 Formatter.
* Para mais informações, consulte o documento no disco rígido externo.
(Soware Download.html)
O efeito do soware de aceleração difere consoante as condições
 (tamanho ou número de cheiros transferidos, características técnicas do
computador, etc.).
Desligar esta unidade do computador
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do
computador com o computador ligado à corrente.
Utilizadores do Windows
1 Clique em na área de noticações no canto inferior
direito do ambiente de trabalho.
Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã.
2 Clique nesta unidade.
3 Aguarde até aparecer a mensagem“Safe to Remove
Hardware” e desligue o cabo USB do computador.
Utilizadores do Mac OS
1 Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que
está no ambiente de trabalho.
2 Desligue o cabo USB do computador.
Marcas comerciais
PlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
Microso e Windows são marcas comerciais registadas ou marcas
 comerciais da Microso Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros
países.
Mac OS é uma marca comercial registada da Apple Inc. nos Estados
 Unidos e noutros países.
Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados
neste manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas das respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de
instruções não apresenta os símbolos ™e ®.
Web site de suporte
Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:
http://www.sony.net/hdd/

4577471020
21
Отпечатано в Китае
Қытайда басып шығарылған
Надруковано у Китаї
Datainspelningsenhet
Läs detta först
Se illustration
 för hur man ansluter.
När denna enhet används med ljud- och videoutrustning, se även
 bruksanvisningen för ljud- och videoutrustningen.
[Modell HD-SP]
Denna enhet är initierad i NTFS-format.
För att använda denna enhet med ljud- och videoutrustning eller
 med en dator i kombination med ljud- och videoutrustning, initiera
denna enhet i förväg med din ljud- och videoutrustning eller med
den medföljande ”FAT32 Formatter”-programvaran på en dator.
För att använda denna enhet med ett PS3™ (PlayStation® 3)
 system, initiera denna enhet i förväg med den medföljande
”FAT32 Formatter”-programvaran på en dator. (För närmare
information, se bruksanvisningen för ditt PS3™ system.)
Vid inspelning från ljud- och videoutrustning till denna enhet,
 kan det hända att du måste initiera eller anpassa denna enhet
med din ljud- och videoutrustning. I så fall ändras denna enhet
till ljud- och videoutrustningens format och du kan inte använda
denna enhet med en dator eller annan ljud- och videoutrustning.
Försiktighet
När du initierar eller anpassar denna enhet, raderas ALLA data
sparade i denna enhet.
Programvara
Denna programvara är för Windows-användare.
 Du måste ha administratörsbehörighet för att installera programvaran.

Anmärkningar om användning
Denna enhet är ett precisionsinstrument. Sparade data kan gå förlorade
på grund av plötsligt funktionsavbrott. Som en försiktighetsåtgärd mot
eventuella funktionsavbrott, spara regelbundet data i denna enhet någon
annanstans. Sony kommer inte under några omständigheter att reparera,
återställa eller reproducera inspelat innehåll.
Vidare, Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller
förlorats av vilken som helst orsak.
Observera följande vid användning av andra USB-enheter medan denna
 enhet är ansluten till utrustning.
Överföringshastigheten för denna enhet kan bli långsammare.
 Det kan hända att du inte kan använda denna enhet om den är ansluten
 till utrustning via en USB-hubb. Om det sker, anslut på nytt denna
enhet direkt till USB-porten på utrustningen.
Anslut inte en felaktig USB-kabel till denna enhet, eersom det kan skada
 kontakten.
Avlägsna inte denna enhet från utrustningen medan data skrivs, läses eller
 raderas. Undvik att slå på, böja, tappa, blöta ner, eller använda för mycket
kra på den här enheten. Det kan förstöra data.
Om denna enhet är ansluten till datorn i följande situationer, kan det
 hända att datorn inte fungerar korrekt.
När du startar eller startar om datorn.
 När datorn går in i strömsparläge eller viloläge, eller återställs från
 ettdera läget.
Koppla bort denna enhet från datorn innan dessa åtgärder utförs.
Vår produktgaranti är begränsad till själva den externa hårddisken, när
 den används normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning
och med de tillbehör som medföljde denna enhet i den specicerade eller
rekommenderade systemmiljön. Tjänster som tillhandahålls av Företaget,
såsom användarstöd, är också föremål för dessa begränsningar.
Hantering av denna enhet
Denna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser. Det kan
 orsaka tekniskt fel i enheten.
Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt
 Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög
temperatur, som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti en stängd
bil sommartid. Det kan orsaka tekniskt fel i enheten eller att den deformeras.
Platser med lågt tryck (3 000 m eller mer ovan havsnivå)
 Där det nns ett starkt magnetfält eller strålning
 Platser som utsätts för vibrationer eller buller
 I ett dåligt ventilerat utrymme
 I ett fuktigt utrymme
 På en instabil yta

Hög temperatur i denna enhet
Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är inte något
fel. Beroende på dristatusen, kan temperaturen stiga till 40 °C eller högre.
Om man vidrör den en längre stund i detta tillstånd kan det orsaka en
lindrig brännskada.
Medföljande programvara
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator och FAT32 Formatter.
* För detaljer, vänligen se dokument i extern hårddisk.
(Soware Download.html)
Eekten hos programmet för hastighetsoptimering varierar beroende på villkoren
 (storleken på eller antalet ler som överförs, datorns specikationer etc.).
Koppla från den här enheten från datorn
I detta avsnitt beskrivs tillvägagångssättet för att koppla från den här enheten
från datorn medan datorn är påslagen.
Windows-användare
1 Klicka på i meddelandefältet längst ner till höger på
skrivbordet.
De enheter som för tillfället är anslutna till datorn visas på skärmen.
2 Klicka på denna enhet.
3 Vänta tills meddelandet ”Safe to Remove Hardware”
visas, och koppla från USB-kabeln från datorn.
Mac OS-användare
1
Dra och släpp enhetens ikon på skrivbordet i [Papperskorg].
2 Koppla från USB-kabeln från datorn.
Varumärken
PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
Microso och Windows är antingen registrerade varumärken eller
 varumärken som tillhör amerikanska Microso Corporation i USA och/
eller andra länder.
Mac OS är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. i USA och
 andra länder.
Alla andra systemnamn och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning
är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive
utvecklingsföretag. I denna bruksanvisning visas inte märkena ™och ®.
Supportwebbplats
För mer detaljer om denna enhet, besök följande supportplats.
http://www.sony.net/hdd/
Dataoptagelsesenhed
Læs dette først
Se illustration
 angående tilslutningsmetoden.
Når enheden anvendes sammen med AV-udstyr, skal du også se
 betjeningsvejledningen til AV-udstyret.
[HD-SP-model]
Denne enhed er initialiseret i NTFS-format.
For at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr
 eller med en computer i kombination med AV-udstyr skal du på
forhånd initialisere denne enhed med dit AV-udstyr eller med
den medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer.
For at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3™
 (PlayStation® 3)-system skal du initialisere enheden på forhånd
med den medfølgende software "FAT32 Formatter" på en
computer. (Se betjeningsvejledningen til dit PS3™-system
angående yderligere oplysninger.)
For at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du
 muligvis nødt til at initialisere eller registrere denne enhed
med dit AV-udstyr. Gør du dette, omformateres enheden til
AV-udstyrets format, så du muligvis ikke er i stand til at anvende
denne enhed med en computer eller andet AV-udstyr.
Forsigtig
Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE
data, der er gemt på den.
Software
Denne soware er til Windows-brugere.
 Du behøver administratorrettigheder for at installere sowaren.

Bemærkninger om brug
Denne enhed er et præcisionsinstrument. Gemte data kan mistes pga.
en pludselig fejl. Som en forholdsregel mod mulig funktionsfejl skal du
regelmæssigt sikkerhedskopiere dataene på enheden. Sony vil under ingen
omstændigheder reparere, genoprette eller reproducere optaget indhold.
Sony er endvidere ikke under nogen omstændigheder ansvarlig for nogen
form for beskadigelse eller tab af optaget data.
Bemærk følgende ved brug af andre USB-enheder mens denne enhed er
 tilsluttet til udstyr.
Overførselshastigheden for denne enhed kan muligvis forringes.
 Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den er
 tilsluttet til udstyr via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du tilslutte
enheden direkte til udstyrets USB-port.
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige
 stikket.
Fjern ikke enheden fra udstyret, mens der skrives, læses eller slettes data.

Undgå at slå, bøje, tabe, fugte eller påføre for megen kra på denne enhed.
Gør du det, kan det skade dataene.
Hvis denne enhed stadig er tilsluttet til computeren i følgende situationer,
 fungerer computeren muligvis ikke ordentligt.
Når du starter eller genstarter computeren.
 Når computeren går ind i slumre- eller dvaletilstand, eller vender
 tilbage fra disse.
Frakobl denne enhed fra computeren inden du udfører disse betjeninger.
Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve den eksterne
 harddisk, når den anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning
og sammen med det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det
specicerede eller anbefalede systemmiljø. Tjenester som udbydes af rmaet,
som f.eks. brugersupport, er også omfattet af disse restriktioner.
Håndtering af enheden
Undgå at anvende eller opbevare denne enhed på følgende steder. Det kan
 ellers forårsage funktionsfejl på enheden.
På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
 Udsæt aldrig denne enhed for høj temperatur som f.eks. i direkte sollys, i
nærheden af et varmeapparat eller inde i en lukket bil om sommeren. Det
kan ellers forårsage funktionsfejl på enheden, eller den kan deformeres.
Steder med lavt tryk (3.000 m eller mere over havet)
 På steder med et stærkt magnetfelt eller stråling
 På steder udsat for vibrationer eller kraig støj
 På et dårligt ventileret sted
 På et fugtigt sted
 På en ustabil overade

Høj temperatur på enheden
Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke
funktionsfejl. Aængigt af drisstatussen kan temperaturen stige til 40 °C
eller højere. Hvis du rører den i længere tid i denne tilstand, kan det muligvis
medføre forbrænding ved lav temperatur.
Medfølgende software
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator og FAT32 Formatter.
*
For yderligere oplysninger henvises der til dokumentet på den eksterne harddisk.
(Soware Download.html)
Eekten af hastighedsforøgende soware varierer aængigt af forholdene
 (størrelse eller antal overførte ler, computerspecikationer osv.).
Afbrydelse af enheden fra computeren
I dette afsnit beskriver vi proceduren for arydelse af enheden fra
computeren, mens computeren er tændt.
Windows-brugere
1 Klik på i meddelelsesområdet nederst til højre på
skrivebordet.
Der vises de enheder på skærmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.
2 Klik på denne enhed.
3 Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware"
vises og afbryd USB-kablet fra computeren.
Mac OS-brugere
1
Træk og slip enhedens ikon på skrivebordet ind i [Papirkurv].
2 Afbryd USB-kablet fra computeren.
Varemærker
PlayStation er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
Microso og Windows er enten registrerede varemærker eller varemærker
 tilhørende USAs Microso Corporation i USA og/eller andre lande.
Mac OS er et registreret varemærke tilhørende Apple Inc. i USA og andre lande.

Alle andre systemnavne og produktnavne nævnt i denne betjeningsvejledning
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
udviklingsrmaer. Der vises ikke mærkerne ™og ®i denne betjeningsvejledning.
Supportwebside
Besøg den følgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed.
http://www.sony.net/hdd/
Tietojen tallennuslaite
Lue tämä ensin
Katso kytkentätapa kuvasta
 .
Kun tätä yksikköä käytetään yhdessä audiovisuaalisen laitteen kanssa,
 katso myös kyseisen audiovisuaalisen laitteen käyttöohjeet.
[HD-SP-malli]
Tämä yksikkö on alustettu NTFS-muotoon.
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä audiovisuaalisen laitteen kanssa tai
 tietokoneen ja audiovisuaalisen laitteen yhdistelmän kanssa, alusta
yksikkö etukäteen audiovisuaalisella laitteellasi tai tietokoneella
käyttäen mukana toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa.
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3)
 -järjestelmän kanssa, alusta yksikkö etukäteen tietokoneella
käyttäen mukana toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa.
(Kun haluat lisätietoja, katso PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeet.)
Tallentaaksesi audiovisuaalisesta laitteesta tähän yksikköön sinun
 on ehkä alustettava tai rekisteröitävä tämä yksikkö audiovisuaalisen
laitteesi kanssa. Tällöin yksikkö vaihtaa audiovisuaalisen laitteen
tukemaan muotoon, joten et ehkä voi käyttää tätä yksikköä
tietokoneen tai toisen audiovisuaalisen laitteen kanssa.
Varoitus
Tämän yksikön alustaminen tai rekisteröiminen poistaa KAIKKI
siihen tallennetut tiedot.
Ohjelmisto
Tämä ohjelmisto on tarkoitettu Windows-käyttäjiä varten.

Sinulla on oltava järjestelmänvalvojan oikeudet voidaksesi asentaa ohjelmiston.

Käyttöä koskevia huomautuksia
Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Tallennetut tiedot voivat kadota äkillisen
häiriön vuoksi. Varotoimenpiteenä mahdollisten häiriöiden varalta yksikköön
tallennetut tiedot tulisi aika ajoin kopioida toiseen muistivälineeseen. Sony ei
missään olosuhteissa korjaa, palauta tai kloonaa tallennettuja sisältöjä.
Sony ei myöskään vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai
häviämisestä minkään syyn vuoksi.
Huomioi seuraavat seikat, kun käytät muita USB-laitteita liittäessäsi tämän
 yksikön laitteeseen.
Tämän yksikön tiedonsiirtonopeus saattaa hidastua.

Et ehkä voi käyttää tätä yksikköä, jos se on liitetty laitteeseen USB-keskittimen
 avulla. Liitä yksikkö tässä tapauksessa suoraan laitteen USB-liitäntään.
Älä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitäntää.

Älä irrota tätä yksikköä laitteesta kirjoittaessasi, lukiessasi tai poistaessasi
 tietoja. Älä iske, taivuta, pudota tai kastele tätä yksikköä tai käytä siihen
liiallista voimaa. Tämä voi vahingoittaa tietoja.
Jos tämä yksikkö on seuraavissa tilanteissa edelleen liitettynä
 tietokoneeseen, tietokone ei ehkä toimi oikein.
Kun tietokone käynnistetään tai käynnistetään uudelleen.
 Kun tietokone siirtyy lepo- tai horrostilaan tai palautuu niistä.

Irrota tämä yksikkö tietokoneesta ennen näiden toimintojen suorittamista.
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse ulkoiseen kiintolevyyn, kun sitä
 käytetään normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja
yksikön mukana toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten
määritellyssä tai suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset
koskevat myös Yrityksen tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
Yksikön käsitteleminen
Älä käytä tai säilytä tätä yksikköä seuraavissa paikoissa. Se voisi aiheuttaa
 toimintahäiriön.
Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
 Älä koskaan jätä tätä yksikköä paikkaan, jossa se altistuu korkeille
lämpötiloille, kuten suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen
läheisyyteen tai kesällä suljetun auton sisälle. Se voisi aiheuttaa yksikön
toimintahäiriön tai kotelon vääntymisen.
Paikat, joissa on alhainen paine (yli 3 000 m merenpinnan yläpuolella
 sijaitsevat paikat)
Paikat, joissa on voimakas magneettikenttä tai säteilyä
 Paikat, joihin kohdistuu tärinää tai voimakasta melua
 Huonosti tuuletetut paikat
 Kosteat paikat
 Epävakaat alustat

Yksikön korkea lämpötila
Kun tätä yksikköä käytetään, sen päärunko kuumenee. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Toimintatilasta riippuen lämpötila voi kohota 40 °C
-asteeseen tai sen ylikin. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan pitkäaikaisesti,
seurauksena voi olla matala-asteinen palovamma.
Mukana toimitettava ohjelmisto
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator ja FAT32 Formatter.
* Katso lisätietoja ulkoisella kiintolevyllä olevasta asiakirjasta.
(Soware Download.html)
Nopeutusohjelmiston vaikutus vaihtelee olosuhteista riippuen
 (siirrettävien tiedostojen koko tai määrä, tietokoneen määritykset jne.).
Yksikön kytkeminen pois tietokoneesta
Tässä osiossa kuvaamme, miten yksikkö kytketään pois tietokoneesta, kun
tietokone on päällä.
Windows-käyttäjät
1 Napsauta työpöydän alaosassa oikealla puolella
olevalta ilmaisinalueelta.
Tietokoneeseen liitetyt laitteet näytetään näyttöruudulla.
2 Napsauta tätä yksikköä.
3 Odota, kunnes ilmoitus ”Safe to Remove Hardware”
tulee esiin, ja irrota USB-johto tietokoneesta.
Mac OS -käyttäjät
1 Raahaa ja pudota yksikön kuvake [Roskakori].
2 Irrota USB-johto tietokoneesta.
Tavaramerkit
PlayStation on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
 PS3 on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
Microso ja Windows ovat Microso Corporation -yhtiön omistamia
 tavaramerkkejä tai sen Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröimiä
tavaramerkkejä.
Mac OS on Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa
 rekisteröimä tavaramerkki.
Kaikki muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet
ovat ne kehittäneiden yritysten omistamia tai rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Näissä käyttöohjeissa ei esiinny merkintöjä ™ja ®.
Asiakastuen Internet-sivusto
Kun haluat saada lisätietoja tästä yksiköstä, vieraile asiakastuen Internet-
sivustolla.
http://www.sony.net/hdd/
Dataopptaksenhet
Les dette først
Se illustrasjon
 for tilkoblingsmetode.
Når du bruker denne enheten med audiovisuelt utstyr, må du også lese
 bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret.
[HD-SP-modell]
Denne enheten initialiseres i NTFS-format.
For å bruke denne enheten sammen med audiovisuelt utstyr
 eller med en datamaskin sammen med audiovisuelt utstyr, må du
først initialisere denne enheten sammen med den audiovisuelle
utstyret, eller med den medfølgende programvaren "FAT32
Formatter" på en datamaskin.
For å bruke denne enheten med et PS3™ (PlayStation® 3)-system,
 må du først initialisere denne enheten med den medfølgende
programvaren "FAT32 Formatter" på en datamaskin. (For mer
informasjon kan du se bruksanvisningen til PS3™-systemet ditt.)
For å ta opp fra audiovisuelt utstyr med denne enheten, må
 du kanskje initialisere eller registrere denne enheten med det
audiovisuelle utstyret. Ved å gjøde det vil enheten formateres i
forhold til formatet i det audiovisuelle utstyret, og derfor vil du
kanskje ikke kunne bruke den sammen med en datamaskin eller
annet audiovisuelt utstyr.
Forsiktig
Ved å initialisere eller registrere denne enheten vil ALLE lagret
data slettes.
Programvare
Denne programvaren er for Windows-brukere.
 Du trenger administratorrettigheter for å installere programvaren.

Merknader om bruk
Denne enheten er et presisjonsinstrument. Lagret data kan gå tapt som
en følge av plutselige svikt. For å unngå det, bør data fra denne enheten
lagres andre steder med jevne mellomrom. Sony vil ikke under noen
omstendigheter reparere, gjenopprette eller kopiere innspilt innhold.
Videre skal ikke Sony være ansvarlig for skade eller tap av innspilt data av
noen årsak.
Vær oppmerksom på følgende når du bruker andre USB-enheter mens du
 kobler denne enheten til utstyr.
Overføringshastigheten til denne enheten kan bli lavere.
 Du vil kanskje ikke kunne bruke denne enheten hvis den er koblet
 til utstyr via en USB-hub. Hvis det skjer, må du koble denne enheten
direkte til utstyrets USB-port.
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
 Ikke ern denne enheten fra utstyret under skriving, lesing eller sletting
 av data. Ikke slå, bøy eller mist enheten, pass på at den ikke blir våt og ikke
bruk overdreven makt. Hvis du gjør dette kan data skades.
Hvis enheten er koblet til en datamaskin i slike situasjoner kan det også
 skade datamaskinen.
Når du starter eller omstarter datamaskinen.
 Når datamaskinen går inn eller ut av dvalemodus.

Koble denne enheten fra datamaskinen før du utfører noen av disse
handlingene.
Produktgarantien vår er begrenset til bare å gjelde for den
 ekstern harddisken, ved normal bruk som er i henhold til disse
bruksanvisningene, og med det tilbehøret som fulgte med denne enheten
i angitt eller anbefalt systemmiljø. Tjenester som tilbys av selskapet, som
brukerstøtte, er også underlagt disse begrensningene.
Håndtering av denne enheten
Enheten må ikke brukes eller lagres på følgende steder. Dette kan føre til at
 enheten slutter å fungere.
Steder som er svært varme, kalde eller fuktige
 Aldri utsett enheten for høye temperaturer, som direkte sollys, nær en
varmeovn eller inne i en stengt bil i sommervarme. Dette kan føre til at
enheten slutter å fungere eller den kan bli deformert.
Steder med lavt trykk (3000 m eller høyere over)
 Steder med et sterkt magnetfelt eller stråling
 Steder som er utsatt for vibrasjoner eller høye lyder
 Dårlig ventilerte steder
 Fuktige steder
 På ustabile overater

Høy temperatur på denne enheten
Enhetens hoveddel vil bli varm under bruk. Det er ikke en feil. Avhengig av
drisstatus kan temperaturen stige til 40 °C eller mer. Ved å lang berøring i
en slik tilstand kan det føre til en mild forbrenning.
Medfølgende programvare
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator og FAT32 Formatter.
* For mer informasjon, se dokumentet i den eksterne harddisken.
(Soware Download.html)
Eekten av hastighetsprogramvaren varierer i henhold til forhold
 (størrelse eller antall ler som overføres, datamaskinens spesikasjoner
osv.).
Koble enheten fra datamaskinen
I denne delen beskriver vi fremgangsmåten for å koble denne enheten fra
datamaskinen mens datamaskinen er på.
Windows-brukere
1 Klikk på i systemstatusfeltet nederst til høyre på
skrivebordet.
Enhetene som er koblet til datamaskinen vil vises på skjermen.
2 Klikk på denne enheten.
3 Vent til meldingen "Safe to Remove Hardware" vises, og
koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Mac OS-brukere
1
Dra og slipp enhetens ikon på skrivebordet i
[Papirkurven].
2 Koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Varemerker
PlayStation er et registrert varemerke som tilhører Sony Computer
 Entertainment Inc. PS3 er et varemerke som tilhører Sony Computer
Entertainment Inc.
Microso og Windows er enten registrerte varemerker eller varemerker
 som tilhører United States Microso Corporation i USA og/eller andre
land.
Mac OS er et registrert varemerke som tilhører Apple Inc. i USA og andre
 land.
Alle andre system- og produktnavn som nevnes i disse bruksanvisningene
er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører sine respektive
utviklingsselskaper. Denne bruksanvisningen viser ikke merkene ™og "®".
Nettside for brukerstøtte
For mer informasjon om denne enheten kan du besøke følgende side.
http://www.sony.net/hdd/
Urządzenie do rejestracji
danych
Najpierw przeczytaj to
Patrz ilustracja
 , pokazująca sposób podłączenia.
Jeśli urządzenie jest używane ze sprzętem audiowizualnym, należy się
 również zapoznać z instrukcjami obsługi takiego sprzętu audiowizualnego.
[Model HD-SP]
Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.
W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem
 audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem
audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację
urządzenia na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze,
za pomocą załączonego oprogramowania„FAT32 Formatter”.
Przed użyciem tego urządzenia z PS3™ (PlayStation® 3) należy
 najpierw dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą
załączonego oprogramowania„FAT32 Formatter”. (Szczegółowe
informacje podano w instrukcji obsługi systemu PS3™).
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być
 konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu
audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na format
urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe wykorzystywanie
dysku z komputerem lub innym urządzeniem audiowizualnym.
Uwaga
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie
WSZYSTKICH zapisanych na nim danych.
Oprogramowanie
Oprogramowanie to jest dla użytkowników systemu operacyjnego Windows.

Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.

Uwagi na temat użytkowania
Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą
zostać utracone w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed
ewentualną awarią należy regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym
dysku w innym miejscu. Firma Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się
naprawy, odzyskiwania ani odtwarzania zapisanych danych.
Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę
zapisanych danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest
 podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:
Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.
 Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie
 z dysku może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie
podłączyć dysk bezpośrednio do portu USB urządzenia.
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on
 uszkodzić gniazdo.
Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub
 usuwania danych. Nie uderzać, wyginać, upuszczać, moczyć urządzenia
ani nie wywierać na niego nadmiernego nacisku. Może to spowodować
uszkodzenie danych.
Jeśli dysk pozostanie podłączony do komputera w poniższych sytuacjach,
 komputer może nie działać prawidłowo.
Podczas uruchamiania lub restartowania komputera.
 Kiedy komputer przechodzi w tryb wstrzymania lub hibernacji lub
 rozpoczyna pracę po zakończeniu tych trybów.
Przed wspomnianymi operacjami dysk należy odłączyć od komputera.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy
 dysk, kiedy jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz
z wykorzystaniem wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte
w tym zespole, w środowisku określonego lub zalecanego systemu. Usługi
świadczone przez Firmę, takie jak wsparcie techniczne klienta, podlegają
takim samym ograniczeniom.
Jak obchodzić się z dyskiem
Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej
 miejscach. Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
 Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie
wysokiej temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu
grzejnika lub latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować
nieprawidłowe działanie lub odkształcenie dysku.
W miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem
 morza)
W miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub promieniowania

W miejscach narażonych na drgania lub duży hałas
 W miejscach o słabej wentylacji
 W miejscach wilgotnych
 Na niestabilnej powierzchni

Wysoka temperatura dysku
Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka.
W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej.
Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie oparzenie.
Załączone oprogramowanie
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator i FAT32 Formatter.
* Szczegółowe informacje znajdują się w dokumencie na zewnętrznym dysku
twardym.
(Soware Download.html)
Skuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków
 (wielkości lub ilości przesyłanych plików, specykacji komputera itd.).
Odłączanie dysku od komputera
W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera,
podczas gdy komputer jest włączony.
Użytkownicy systemu Windows
1 Kliknąć w obszarze powiadomień na dole po prawej
stronie pulpitu.
Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do
danego komputera.
2 Kliknąć na dysk zewnętrzny.
3 Poczekać na wyświetlenie komunikatu„Safe to Remove
Hardware”, a odłączyć kabel USB od komputera.
Użytkownicy systemu Mac OS
1 Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę
dysku zewnętrznego do [Kosz].
2 Odłączyć kabel USB od komputera.
Znaki towarowe
PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony
 Computer Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Microso i Windows są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub
 znakami towarowymi amerykańskiej rmy Microso Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac OS jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Apple Inc.
 w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione
w niniejszej instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi należącymi do odpowiednich rm. W niniejszych
instrukcjach nie zastosowano oznaczeń ™oraz ®.
Strona Pomocy
Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na
poniższej stronie internetowej.
http://www.sony.net/hdd/
Adatrögzítő eszköz
Először ezt olvassa el
A csatlakoztatás módját az
 ábrán láthatja.
Ha az egységet audiovizuális készülékkel használja, olvassa el az
 audiovizuális készülék kezelési útmutatóját is.
[HD-SPmodell]
Az egység NTFS formátumra van inicializálva.
Ha az egységet audiovizuális berendezéssel vagy számítógéppel
 összekapcsolt audiovizuális berendezéssel kívánja használni,
előzőleg inicializálja az egységet az audiovizuális berendezéssel,
vagy egy számítógépen a mellékelt„FAT32 Formatter”szoftver
segítségével.
Ha az egységet a PS3™ (PlayStation® 3) eszközön kívánja
 használni, előzőleg inicializálja egy számítógépen a mellékelt
„FAT32 Formatter” szoftverrel. (A részleteket olvassa el a PS3™
rendszer használati útmutatójában.)
Ha audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni
 az egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az
audiovizuális berendezésen. Ezáltal az egység formátuma
megváltozik az audiovizuális berendezés formátumára, és lehet,
hogy az egységet nem fogja tudni számítógépen vagy más
audiovizuális berendezésen használni.
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen
tárolt ÖSSZES adat törlődik.
Szoftver
Ez a szover Windows-felhasználóknak szolgál.
 A szover telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell
 rendelkeznie.
Használatra vonatkozó megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan
meghibásodás esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni
óvintézkedésként rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más
hordozóra. A Sony semmilyen körülmények között nem vállalja a rögzített
adatok javítását, visszaállítását vagy másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített
adatok bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata
 esetén tartsa szem előtt a következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.

Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet,
 hogy nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet
közvetlenül a készülék USB portjához.
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert
 megrongálhatja a csatlakozót.
Ne csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír,
 olvas vagy töröl. Ne üsse, hajlítsa, ejtse le, nedvesítse be az egységet, és ne
alkalmazzon rajta túlzott erőt. Az adatok megsérülhetnek.
Ha az egység az alábbi feltételek mellett is csatlakoztatva van, lehet, hogy
 a számítógép nem fog helyesen működni.
Ha indítja vagy újraindítja a számítógépet.
 Ha a számítógép alvó vagy hibernált állapotban van, vagy felújítja
 működését ezekből.
Az említett műveletek előtt csatlakoztassa le az egységet a számítógépről.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre
 vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt
rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati
útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja.
E megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott szolgáltatásokra is,
például a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező
 esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
 Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például közvetlenül
a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban. Ellenkező esetben
ez a berendezés hibás működéséhez vagy deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti
 magasságban) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
 Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken
 Elégtelenül szellőztetett helyen
 Párás helyen
 Instabil felületen

A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem
meghibásodás jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy
a hőmérséklete a 40 °C-ot is meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése
alacsony hőmérsékletű égési sérülést okoztat.
A mellékelt szoftver
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator és FAT32 Formatter.
*
Részletekért kérjük, hivatkozzon a külső merevlemezen lévő dokumentumra.
(Soware Download.html)
Működésgyorsító szover hatása a körülményektől függően eltérő lehet
 (az átvitt adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
Az egység lecsatlakoztatása
a számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről
bekapcsolt számítógép esetén.
Windows felhasználók
1 Kattintson az asztal jobb alsó sarkában található
értesítési terület ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2 Kattintson erre az egységre.
3 Várjon, amíg megjelenik a„Safe to Remove Hardware”
üzenet, majd húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1 Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2 Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Védjegyek
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
 A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Microso és a Windows az Egyesült Államokbeli Microso Corporation
 védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és
 más országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem
tünteti fel a ™és a ®jeleket.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási oldalon találhat.
http://www.sony.net/hdd/
Zařízení k záznamu dat
K přečtení před použitím
Způsob připojení naleznete na obrázku
 .
Když tuto jednotku používáte s audiovizuálním zařízením, přečtěte si také
 návod k obsluze audiovizuálního zařízení.
[Model HD-SP]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.
Chcete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením nebo
 s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením, předtím
tuto jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního zařízení nebo
pomocí přiloženého softwaru„FAT32 Formatter“ na počítači.
Chcete-li tuto jednotku používat se systémem PS3™
 (PlayStation® 3), předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí
přiloženého softwaru„FAT32 Formatter“ na počítači.
(Podrobnosti najdete v návodu k obsluze svého systému PS3™.)
K nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku bude
 zřejmě třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku s daným
audiovizuálním zařízením. Tím dojde k přeformátování jednotky
na formát audiovizuálního zařízení a pak zřejmě nebude možné
tuto jednotku používat s počítačem ani jiným audiovizuálním
zařízením.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní
uložená data.
Software
Tento soware je určený pro uživatele systému Windows.
 K instalaci sowaru jsou potřeba oprávnění administrátora.

Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrátě
uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně
ukládejte data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností
neopraví, neobnoví ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu
nahraných dat z jakékoli příčiny.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k
 zařízení mějte na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
 Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení
 prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto
jednotku přímo ke konektoru USB zařízení.
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit konektor.

Během zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od
 zařízení. Zabraňte úderu, ohnutí, pádu, namočení nebo vystavení této
jednotky nadměrné síle. Jinak může dojít k poškození dat.
Počítač nemusí správně fungovat v případě, že je tato jednotka stále
 připojena k počítači v následujících situacích.
Při spuštění nebo restartování počítače.
 Při přechodu počítače do režimu spánku či hibernace nebo obnovení
 z těchto režimů.
Před prováděním těchto operací odpojte tuto jednotku od počítače.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný
 disk, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny
a s příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve
specickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované
společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak
 může dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
 Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je
přímé sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě.
Jinak může dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší)
 Místo se silným magnetickým polem či radiací
 Místo s vibracemi či silným hlukem
 Místo s nedostatečným odvětráním
 Vlhké místo
 Místo s nestabilním povrchem

Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu.
V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší.
Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní spálení.
Přiložený software
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator a FAT32 Formatter.
* Podrobnosti viz dokument na externím pevném disku.
(Soware Download.html)
Efekt sowaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či
 počet přenášených souborů, technické údaje počítače atd.).
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače, který
je zapnutý.
Uživatelé Windows
1 Klikněte na v oznamovací oblasti v pravém dolním
rohu plochy.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2 Klepněte na tuto jednotku.
3 Počkejte na zobrazení zprávy„Safe to Remove
Hardware“ a odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1 Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2 Odpojte kabel USB od počítače.
Ochranné známky
PlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer
 Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Microso a Windows jsou buď registrované ochranné známky nebo
 ochranné známky americké společnosti Microso Corporation ve
Spojených státech anebo v dalších zemích.
Mac OS je registrovaná ochranná známka společnosti Apple Inc. ve
 Spojených státech a v dalších zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu k
obsluze jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných
vývojových společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky ™a ®.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd/
Pajisja e regjistrimit të të
dhënave
Në llim lexoni këtë
Për mënyrën e lidhjes shihni ilustrimin
 .
Gjatë përdorimit të kësaj njësie me pajisje audiovizuale, referojuni
 gjithashtu udhëzimeve të përdorimit të pajisjes audiovizuale.
[Modeli HD-SP]
Kjo njësi hapet në format NTFS.
Për ta përdorur këtë njësi me pajisje audiovizuale ose me
 kompjuter të kombinuar me pajisje audiovizuale, niseni
paraprakisht njësinë me pajisjen tuaj audiovizuale ose me
softuerin e ofruar "FAT32 Formatter" në kompjuter.
Për ta përdorur këtë njësi me sistem "PS3™ (PlayStation® 3)", niseni
 njësinë paraprakisht me softuerin e ofruar“FAT32 Formatter”në
kompjuter. (Për hollësi, referojuni udhëzimeve të përdorimit të
sistemit "PS3™".)
Për të regjistruar nga pajisja audiovizuale në këtë njësi, mund të
 mos nevojitet nisja ose regjistrimi i kësaj të fundit me pajisjen
tuaj audiovizuale. Ky veprim e riformaton njësinë në formatin
e pajisjes audiovizuale dhe njësia mund të mos përdoret me
kompjuter ose me pajisje të tjera audiovizuale.
Kujdes
Nisja ose regjistrimi i njësisë do të fshijë TË GJITHA të dhënat e
ruajtura në të.
Softueri
Ky souer shërben për përdoruesit e "Windows".
 Për të instaluar souerin ju nevojiten të drejta administrative.

Shënime mbi përdorimin
Kjo njësi është instrument precizioni. Të dhënat e ruajtura mund të
humbasin për shkak të një avarie të papritur. Si masë paraprake ndaj avarive
të mundshme, ruajini vazhdimisht diku tjetër të dhënat e kësaj njësie. Në
asnjë rrethanë "Sony" nuk do të riparojë, rikthejë apo kopjojë materialet e
regjistruara.
Përveç kësaj, "Sony" nuk mban përgjegjësi për dëme ndaj apo humbje të të
dhënave të regjistruara, pavarësisht shkakut.
Kini parasysh sa më poshtë gjatë përdorimit të pajisjeve të tjera "USB" kur
 lidhni njësinë me pajisjen.
Shpejtësia e transferimit e njësisë mund të zvogëlohet.
 Njësia mund të mos jetë e përdorshme nëse lidhet me pajisjen
 nëpërmjet një grupi "USB". Në këtë rast, rilidheni njësinë drejtpërdrejt
në folenë "USB" të pajisjes.
Mos lidhni me njësinë kabllo të gabuar "USB", e cila mund të dëmtojë
 folenë.
Mos e hiqni njësinë nga pajisja gjatë shkrimit, leximit ose fshirjes së
 të dhënave. Mos ushtroni forcë të tepërt në njësi dhe mos e goditni,
përthyeni, rrëzoni ose lagni atë. Ky veprim mund të dëmtojë të dhënat.
Nëse njësia është ende e lidhur me kompjuterin në situatat e mëposhtme,
 kompjuteri mund të mos funksionojë siç duhet.
Kur ndizni ose rindizni kompjuterin.
 Kur kompjuteri hyn ose del nga gjendja e pritjes ose e pezullimit.

Shkëputeni njësinë nga kompjuteri përpara se të kryeni këto veprime.
Garancia jonë për produktin kuzohet në vetë diskun e jashtëm, kur
 përdoret normalisht në përputhje me udhëzimet e përdorimit dhe
me aksesorët e ofruar me njësinë, në sistemin e specikuar apo të
rekomanduar të punës. Këtyre kuzimeve u nënshtrohen edhe shërbimet e
ofruara nga shoqëria, si p.sh. mbështetja teknike për përdoruesin.
Përdorimi i njësisë
Mos e përdorni apo ruani njësinë në vendet e mëposhtme. Përndryshe,
 njësia mund të pësojë avari.
Në vende jashtëzakonisht të nxehta, të ohta apo me lagështirë
 Mos e lini kurrë njësinë të ekspozuar ndaj temperaturave të larta, si
p.sh. drita e drejtpërdrejtë e diellit, pranë një ngrohësi apo brenda një
automjeti të mbyllur gjatë stinës së verës. Përndryshe, pajisja mund të
pësojë avari ose të deformohet.
Në vende me presion të ulët (3000 m e lart mbi nivelin e detit)
 Në vende me rrezatim ose fushë të fortë magnetike
 Në vende me dridhje ose zhurmë të lartë
 Në vend pa ajrim të mirë
 Në vend me lagështirë
 Mbi sipërfaqe të paqëndrueshme

Kapaciteti bazohet në ekuivalencën 1 GB = 1 milion bajt. Një pjesë e
 memories përdoret për funksionet e menaxhimit të të dhënave, prandaj
kapaciteti i hapësirës ruajtëse do të jetë më i vogël.
Temperatura e lartë e njësisë
Kur njësia është në përdorim, trupi i saj nxehet. Kjo nuk përbën avari. Në
varësi të gjendjes së funksionimit, temperatura e saj mund të rritet deri në
40°C e lart. Prekja e saj për kohë të gjatë në këtë gjendje mund të shkaktojë
djegie të lëkurës.
Softueri i ofruar
Backup Manager 2, Data Transfer Accelerator dhe FAT32 Formatter.
* Për hollësi, shihni dokumentin në diskun e jashtëm.
(Soware Download.html)
Efekti i souerit për rritjen e shpejtësisë ndryshon sipas kushteve
 (madhësia ose numri i skedarëve të transferuar, specikimet e kompjuterit
etj.).
Shkëputja e njësisë nga kompjuteri
Në këtë seksion përshkruhet procedura për shkëputjen e njësisë nga
kompjuteri kur ky i fundit është i ndezur.
Përdoruesit e "Windows"
1 Klikoni ikonën në zonën e njoftimeve në pjesën e
poshtme djathtas të desktopit.
Pajisjet e lidhura aktualisht me kompjuterin shfaqen në ekran.
2 Klikoni mbi këtë njësi.
3 Prisni derisa të shfaqet mesazhi "Safe to Remove
Hardware" dhe shkëputni kabllon USB nga kompjuteri.
Përdoruesit e sistemit operativ të "Mac"
1 Zvarritni dhe lëshoni ikonën e njësisë në desktop te
[Trash].
2 Shkëputni kabllon "USB" nga kompjuteri.
Markat tregtare
"PlayStation" është markë e regjistruar tregtare e "Sony Computer
 Entertainment Inc."
"PS3" është markë tregtare e "Sony Computer Entertainment Inc."
"Microso" dhe "Windows" janë marka të regjistruara tregtare ose marka
 tregtare të "United States Microso Corporation" në Shtetet e Bashkuara
dhe/ose në shtete të tjera.
"Mac" dhe "OS X" janë marka të regjistruara tregtare të "Apple Inc." në
 SHBA dhe në shtete të tjera.
Të gjithë emrat e sistemeve dhe produkteve të tjera të përmendura në këto
udhëzime përdorimi janë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare
të kompanive të tyre përkatëse të zhvillimit. Këto udhëzime përdorimi nuk
shfaqin markat ™dhe “®”.
Faqja e mbështetjes teknike
Për më shumë hollësi mbi këtë njësi, vizitoni faqen e mëposhtme të
mbështetjes teknike.
http://www.sony.net/hdd/

Other Sony Storage manuals

Sony Microdrive RHMD2G User manual

Sony

Sony Microdrive RHMD2G User manual

Sony HD-B1 User manual

Sony

Sony HD-B1 User manual

Sony SF Series User manual

Sony

Sony SF Series User manual

Sony StorStation LIB-D81 User manual

Sony

Sony StorStation LIB-D81 User manual

Sony ODS-L60E User manual

Sony

Sony ODS-L60E User manual

Sony SCPH-20401 User manual

Sony

Sony SCPH-20401 User manual

Sony USM4GM User manual

Sony

Sony USM4GM User manual

Sony CSM100B User manual

Sony

Sony CSM100B User manual

Sony 7819900133 User manual

Sony

Sony 7819900133 User manual

Sony TSL-S11000 User manual

Sony

Sony TSL-S11000 User manual

Sony VPCJ111FX Guide

Sony

Sony VPCJ111FX Guide

Sony SDX-S300C Manual

Sony

Sony SDX-S300C Manual

Sony SBS-32G1A User manual

Sony

Sony SBS-32G1A User manual

Sony PWS-4500 User manual

Sony

Sony PWS-4500 User manual

Sony MicroVault USM-M1 Series User manual

Sony

Sony MicroVault USM-M1 Series User manual

Sony HXR-FMU128 User manual

Sony

Sony HXR-FMU128 User manual

Sony USD5G User manual

Sony

Sony USD5G User manual

Sony VAIO VGP-UHDM08 User manual

Sony

Sony VAIO VGP-UHDM08 User manual

Sony MicroVault USM-V Series User manual

Sony

Sony MicroVault USM-V Series User manual

Sony PHD-A55 User manual

Sony

Sony PHD-A55 User manual

Sony MicroVault USM8GL User manual

Sony

Sony MicroVault USM8GL User manual

Sony SF Series User manual

Sony

Sony SF Series User manual

Sony PDW-1 User manual

Sony

Sony PDW-1 User manual

Sony Memory Stick PRO MSX-4GN User manual

Sony

Sony Memory Stick PRO MSX-4GN User manual

Popular Storage manuals by other brands

Hitachi Virtual Storage Platform F350 Hardware reference guide

Hitachi

Hitachi Virtual Storage Platform F350 Hardware reference guide

Freecom DLT-VS-160 Specifications

Freecom

Freecom DLT-VS-160 Specifications

Quantum DLTtape SDLT 600 User reference guide

Quantum

Quantum DLTtape SDLT 600 User reference guide

HP StorageWorks XP12000 user guide

HP

HP StorageWorks XP12000 user guide

Transcend Tsonic 820 4GB Specifications

Transcend

Transcend Tsonic 820 4GB Specifications

HddSurgery Seagate 7200.10 manual

HddSurgery

HddSurgery Seagate 7200.10 manual

Conrad 41 34 32 operating instructions

Conrad

Conrad 41 34 32 operating instructions

CRU RAX RAX210-SJ user manual

CRU

CRU RAX RAX210-SJ user manual

Aaeon FES-5120 manual

Aaeon

Aaeon FES-5120 manual

IBM System Storage N7000 Brochure & specs

IBM

IBM System Storage N7000 Brochure & specs

Seagate EXOS ST10000NM018G product manual

Seagate

Seagate EXOS ST10000NM018G product manual

Dell EMC PowerProtect X400H Replacement procedure

Dell EMC

Dell EMC PowerProtect X400H Replacement procedure

Dell PowerVault TL2000 Release notes

Dell

Dell PowerVault TL2000 Release notes

Supero SUPERSTORAGE 5048R-E1CR36L user manual

Supero

Supero SUPERSTORAGE 5048R-E1CR36L user manual

IBM SAN04B-R - System Storage Router Installation, service and user guide

IBM

IBM SAN04B-R - System Storage Router Installation, service and user guide

ulsonix ULX-480-1 user manual

ulsonix

ulsonix ULX-480-1 user manual

Toshiba MK3006GAL specification

Toshiba

Toshiba MK3006GAL specification

Compaq StorageWorks 4000 - RAID Array Technology brief

Compaq

Compaq StorageWorks 4000 - RAID Array Technology brief

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.