SOUNDBOKS GEN. 4 User manual

SOUNDBOKS (GEN. 4)
QUICK-START GUIDE
EN | DE | FR | ES | ZH | AR

2
EN
THE NEXT GENERATION OF
SOUNDBOKS
Harness the full power of a
new level of sound, design and
Bluetooth Performance. This is
SOUNDBOKS (Gen. 4).
User
Manual
01 Charge your BATTERYBOKS fully for ~3.5
hours for optimal performance.
02 Once charged, slide (don’t force) your
BATTERYBOKS into the battery slot
until it fits snugly. Then plug in the DC
connector.
Never plug the charger directly into
your speaker without the battery.
Your charger is not a power supply.
04 Power up your speaker by pressing the
Power Button. When the LEDs around
the volume knob light up, you’re ready to
connect.
05 To connect, go to your device’s Bluetooth
settings, find and select SOUNDBOKS
#YourTeamID. Your unique Team ID is
located on the back of your speaker.
06 Choose your favorite song, turn up, go out
and Break Through the Noise.
03 The charger is not a power supply. The
SOUNDBOKS is designed to operate
on battery only. The charger T-jack was
designed to be used together with your
battery only while playing at moderate
volumes. Keep your SOUNDBOKS under
half volume—12 o’clock on the dial with
5 lights illuminated—when playing and
charging simultaneously.

3FR
LA NOUVELLE GÉNÉRATION DE
SOUNDBOKS
Maîtrisez la pleine puissance
d’une qualité sonore inédite, d’un
design et d’une Performance
Bluetooth. Voici la SOUNDBOKS
(Gen. 4).
01 Chargez complètement votre BATTERYBOKS
pendant environ 3 heures et demie pour
obtenir des performances optimales.
02 Une fois chargée, glissez (sans forcer)
votre BATTERYBOKS dans le support pour
batterie. Branchez ensuite la fiche DC.until it
fits snugly. Then plug in the DC connector.
Ne branchez jamais le
chargeur directement
sur votre haut-parleur
sans la batterie. Votre
chargeur n’est pas une
source d’alimentation
électrique.
04 Allumez votre haut-parleur en appuyant
sur le bouton de mise en marche. Lorsque
les LED entourant le bouton du volume
s’allument, vous êtes prêt à vous connecter.
05 Pour vous connecter, allez dans les
paramètres Bluetooth de votre appareil,
recherchez et sélectionnez SOUNDBOKS
#YourTeamID. Votre Team ID unique se trouve
à l’arrière de votre haut-parleur.
06 Choisissez votre chanson préférée, montez le
son, sortez et BreakThrough the Noise.
03 Le chargeur n’est pas une source
d’alimentation électrique. SOUNDBOKS
est conçu pour fonctionner uniquement
sur batterie. La prise spéciale du chargeur
a été conçue pour être utilisée avec votre
batterie uniquement lors de la diffusion
sonore à des volumes modérés. Gardez votre
SOUNDBOKS sous la barre HALF VOLUME
(soit à 12 heures sur le cadran avec les 5
lumières allumées) — lorsque vous diffusez
du son et chargez simultanément.
Manuel de
l’Utilisateur

4
ES
LA ÚLTIMA GENERACIÓN DE
SOUNDBOKS
Aproveche de toda la potencia de
un nuevo nivel de sonido, diseño
y rendimiento por Bluetooth. Esto
es SOUNDBOKS (Gen. 4). 01 Cargue completamente su batteria
BATTERYBOKS durante aproximadamente
3,5 horas para optimizar el rendimiento.
02 Una vez cargada, deslice (sin forzar) la
BATTERYBOKS en la ranura de la batería
hasta que encajen perfectamente. Tras ello,
enchufe el conector de CC.
Nunca enchufe el
conector directamente
al altoparlante sin la
batería. Su cargador
no es una fuente de
alimentación.
04 Encienda su altoparlante presionando el
botón de encendido. Cuando se enciendan
los LED alrededor de la ruedecilla del
volumen, podrá conectar el altoparlante.
05 Para conectarlo, vaya a la configuración
de Bluetooth de su dispositivo, busque y
seleccione SOUNDBOKS #YourTeamID. La
ID de su equipo se encuentra en la parte
posterior del altoparlante.
06 Elija su canción favorita, suba el volumen,
salga a la calle y vaya Más Allá del Ruido.
03 El cargador no es una fuente de
alimentación. El SOUNDBOKS está diseñado
para funcionar solo con batería. El cargador
con conector en T ha sido diseñado para
usarse junto con su batería solo mientras
reproduce sonido a un volumen moderado.
Si desea reproducir sonido y cargar el
SOUNDBOKS al mismo tiempo, reduzca el
volumen a la mitad o menos (las 12 en punto
en el selector con cinco luces iluminadas)..
Manual
De Uso

5DE
DIE NÄCHSTE GENERATION
DER SOUNDBOKS
Nutze die volle Kraft von Sound,
Design und Bluetooth-Leistung
auf einem neuen Level. Das ist
SOUNDBOKS (Gen. 4). 01 Lade deine BATTERYBOKS für eine optimale
Leistung vollständig auf (ca. 3,5 Stunden).
02 Schiebe deine BATTERYBOKS nach dem
Aufladen (ohne Gewalt) in das Akkufach, bis
sie fest sitzt. Stecke dann den DC-Stecker
ein.
Schließe das Ladegerät
niemals direkt an den
Lautsprecher an, ohne
den Akku einzusetzen.
Dein Ladegerät ist kein
Netzteil.
04 Schalte den Lautsprecher ein, indem du
die Power-Taste drückst. Wenn die um
den Lautstärkeregler angeordneten LEDs
aufleuchten, kannst du eine Verbindung
herstellen.
05 Um eine Verbindung herzustellen, gehe zu
den Bluetooth-Einstellungen deines Geräts,
suche nach SOUNDBOKS #YourTeamID
und wähle es aus. Deine eindeutige Team-
ID befindet sich auf der Rückseite des
Lautsprechers.
06 Wähle deinen Lieblingssong, dreh auf, geh
raus, und dann heißt es: Break Through the
Noise.
03 Das Ladegerät ist kein Netzteil. Die
SOUNDBOKS ist nur für den Batteriebetrieb
ausgelegt. Die T-Buchse des Ladegeräts
sollte nur während der Wiedergabe mit
moderater Lautstärke zusammen mit dem
Akku verwendet werden. Halte deine
SOUNDBOKS unter der halben Lautstärke
– 12 Uhr auf dem Ziffernblatt mit 5
leuchtenden Leuchten, wenn du gleichzeitig
spielst und auflädst.
Benutzerhandbuch

6ZH
下一代SOUNDBOKS
尽享音质、设计和蓝牙性能的全新
境界。
这是SOUNDBOKS(第4代)。
01 BATTERYBOKS充满电需要约3.5小时,以获
得最佳性能。
02 充电后,将BATTERYBOKS滑入(不要用
力)电池槽,直到贴合。然后插入DC接口。
切勿在无电池的情况下
将充电器直接插入音
箱。充电器不是电源。
04 按下电源按钮启动音箱。在音量旋钮周围的
LED亮起时即可连接。
05 要连接,请前往设备的蓝牙设置,找到并选
择SOUNDBOKS#YourTeamID。您的唯一
TeamID位于音箱背面。
06 选择最喜欢的歌曲,调大音量,走出去,打破
喧嚣。
03 充电器不是电源。SOUNDBOKS仅可用电池
供电。充电器T型接头仅可在中等音量播放时
与电池一起使用。在同时播放和充电时,将
SOUNDBOKS的音量控制在一半以下,表盘
上的12点钟位置,5个指示灯亮起。
用户手册

7AR
SOUNDBOKS
.(4 ) SOUNDBOKS
3.5 BATTERYBOKS 01
.
() BATTERYBOKS 02
.
.
.
SOUNDBOKS
. 03
.
“T”
.
SOUNDBOKS
5 12
.
. 04
LED
.
05
SOUNDBOKS YourTeamID#
Team .
.
06
.

v1.2
This product contains batteries and recyclable
electronics. To protect the environment, do not
dispose with general household waste, but
bring to appropriate local collection points.
SOUNDBOKS packaging material can be
recycled, we recommend to sort parts marked
with recycle symbols separately during disposal.
The SKAA Compatible Badge found on the
Product certifies that this Product has been
tested and is fully compliant with all of the
requirements of the SKAA Standard and has
been granted SKAA Certification. This Product
will work seamlessly with other products in
the SKAA ecosystem of audio transmitting and
receiving devices. For more information on the
SKAA Standard, please visit www.SKAA.com.
The SKAA® name as well as its associated marks,
logos and icons are trademarks or registered
trademarks of Eleven Engineering Incorporated.
The Bluetooth® trademark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and the use thereof is under license.
EN
DE
FR
ES
ZH
AR
Dieses Produkt enthält Akkus und recycelbare
Elektronikteile. Zum Schutz der Umwelt sollte
es nicht mit dem Hausmüll entsorgt, sondern
zu der entsprechenden lokalen Sammelstelle
gebracht werden. Das Verpackungsmaterial von
SOUNDBOKS ist recycelbar, und wir empfehlen,
mit Recycling-Symbolen gekennzeichnete
Teile bei der Entsorgung getrennt zu sortieren.
Die Bluetooth®-Marke und -Logos sind
eingetragene Marken im Eigentum von Bluetooth
SIG, Inc. und ihreVerwendung erfolgt unterLizenz.
Die Plakette „SKAA-kompatibel“ bescheinigt,
dass das Produkt getestet wurde, alle
Anforderungen des SKAA-Standards
vollständig erfüllt und die SKAA-Zertifizierung
erhalten hat. Dieses Produkt funktioniert
nahtlos mit anderen Produkten des SKAA-
Ökosystems von Audioübertragungs- und
-empfangsgeräten. Weitere Informationen zum
SKAA-Standard findest du unter www.SKAA.
com. Der Name SKAA® sowie die mit ihm
verbundenen Marken, Logos und Symbole sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
von Eleven Engineering Incorporated.
Ce produit contient des batteries et des
composants électroniques recyclables. Pour
protéger l’environnement, ne pas jeter avec
les déchets ménagers, mais apporter aux
points de collecte locaux appropriés. Les
matériaux d’emballage de la SOUNDBOKS
peuvent être recyclés. Nous recommandons
de trier séparément les parties marquées de
symboles de recyclage lors de la mise au rebut.
La marque et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et leur utilisation est donc soumise à licence.
Le Badge Compatible SKAA de votre appareil
signifie que ce dernier a été testé, qu’il est
entièrement compatible avec toutes les
exigences du standard SKAA, et qu’il a
obtenu la certification SKAA. Ce produit
fonctionnera en symbiose avec les autres
dispositifs d’émission et de réception audio de
l’écosystème SKAA. Pour plus d’informations
sur le standard SKAA, veuillez consulter le site
www.SKAA.com. Le nom SKAA®, ainsi que
ses marques, logos et icônes, sont les marques
déposées de Eleven Engineering Incorporated.
Este producto contiene baterías y componentes
electrónicos reciclables. Para proteger el
medio ambiente, no lo deseche con los
residuos domésticos generales; en su
lugar, llévelo a un punto de recogida local
apropiado. Es posible reciclar el material de
embalaje del SOUNDBOKS; recomendamos
separar las piezas que están marcadas con
símbolos de reciclaje al tirarlas a la basura.
本产品包含电池和可回收电子产品。为保
护环境,请勿与一般生活垃圾一起处置,而
应带到适当的当地收集点。SOUNDBOKS
包装材料可回收利用,我们建议在处理
时将标有回收符号的零件单独分类。
.
.
SOUNDBOKS
.
La marca comercial y los logotipos de Bluetooth®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y su uso se realiza bajo licencia.
Bluetooth®商标和标志是Bluetooth SIG,
Inc.拥有的注册商标,其使用已获得许可。
®Bluetooth
. .Bluetooth SIG, Inc
La insignia de compatibilidad con SKAA que
se encuentra en el producto certifica que este
producto ha sido probado y cumple totalmente
con todos los requisitos del SKAA Standard
y se le ha otorgado la SKAA Certification.
Este producto funciona a la perfección con
otros productos dentro del ecosistema de
dispositivos de transmisión y recepción de
audio de SKAA. Para obtener más información
sobre el SKAA Standard, visita www.SKAA.
com. El nombre SKAA®, así como sus
marcas, logotipos e iconos asociados, son
marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Eleven Engineering Incorporated.
产品上的SKAA兼容徽章表明该产品经过测
试,完全符合SKAA标准的所有要求,并获
得了SKAA认证。该产品将与SKAA音频传
输和接收设备生态系统中的其它产品无缝
协作。有关SKAA标准的更多信息,请访问
www.SKAA.com。SKAA®名称及其相关
标记、标志和图标是Eleven Engineering
Incorporated的商标或注册商标。
SKAA
.SKAA SKAA
SKAA
.
®SKAA .www.SKAA.com SKAA
Eleven Engineering
Incorporated
Other manuals for GEN. 4
1
Table of contents
Languages:
Other SOUNDBOKS Speakers manuals